15.03.2022 Views

Divers 2022 | Bauma-Stone

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

D


DIVERS<br />

INDEX<br />

218 GFTK - PRODUITS DE REJOINTOYAGE - FUGENMÖRTEL - VOEGMORTEL<br />

220 BAU-GRASS<br />

220 BAUMA-FLEX<br />

222 NIDAGRAVEL<br />

222 BAU-BORDER<br />

224 BAU-DRAIN<br />

226 BAU-PLOTS<br />

228 GUTJAHR<br />

p./S. 280-303<br />

Veuillez consulter notre rubrique<br />

« Services / Technical Advices »<br />

pour tous nos conseils techniques.<br />

Bitte beachten Sie unsere Rubrik<br />

« Services / Technical Advices »<br />

für wichtige technische Ratschläge.<br />

Zie onze rubriek<br />

« Services / Technical Advices »<br />

voor al onze technische adviezen.<br />

217


GFTK VDW 400<br />

Gris<br />

Grau<br />

Grijs<br />

POUR JOINTS ≥ 5MM / FÜR FUGEN ≥ 5MM / VOEGBREEDTE ≥ 5MM<br />

25 KG<br />

pour revêtements en pierre naturelle et en béton<br />

für Natur- und Betonsteinbeläge<br />

voor bekledingen van natuursteen en betonsteen<br />

GFTK VDW 800<br />

Nature<br />

Natur<br />

Natuur<br />

Gris pierre<br />

Steingrau<br />

Steengrijs<br />

POUR JOINTS ≥ 5MM / FÜR FUGEN ≥ 5MM / VOEGBREEDTE ≥ 5MM<br />

25 KG<br />

pour revêtements en pierre naturelle et en béton<br />

für Natur- und Betonsteinbeläge<br />

voor bekledingen van natuursteen en betonsteen<br />

GFTK VDW 815 PLUS<br />

Nature<br />

Natur<br />

Natuur<br />

Gris pierre<br />

Steingrau<br />

Steengrijs<br />

POUR JOINTS ≥ 3MM / FÜR FUGEN ≥ 3MM / VOEGBREEDTE ≥ 3MM<br />

10 KG<br />

convient pour la pose de dalles céramiques à partir de 2cm d‘épaisseur<br />

geeignet für Keramikplatten ab 2cm Stärke<br />

geschikt voor keramische tegels vanaf 2cm dikte<br />

GFTK VDW 840 PLUS<br />

Nature<br />

Natur<br />

Natuur<br />

Gris pierre<br />

Steingrau<br />

Steengrijs<br />

Basalte<br />

Basalt<br />

POUR JOINTS ≥ 3MM / FÜR FUGEN ≥ 3MM / VOEGBREEDTE ≥ 3MM<br />

25 KG<br />

pour revêtements en pierre naturelle, en béton et en céramique<br />

für Keramik-, Natur- und Betonsteinbeläge<br />

voor bekledingen van natuursteen, betonsteen en keramiek<br />

GFTK VDW 850 PLUS<br />

Nature<br />

Natur<br />

Natuur<br />

Gris pierre<br />

Steingrau<br />

Steengrijs<br />

Basalte<br />

Basalt<br />

POUR JOINTS ≥ 5MM / FÜR FUGEN ≥ 5MM / VOEGBREEDTE ≥ 5MM<br />

25 KG<br />

pour revêtements en pierre naturelle et en béton<br />

für Natur- und Betonsteinbeläge<br />

voor bekledingen van natuursteen en betonsteen<br />

218


GFTK<br />

DIVERS<br />

400 800 815 PLUS 840 PLUS 850 PLUS<br />

piétons / Fußgänger / voetgangers V V V V V<br />

trafic léger / leichte Verkehrsbelastung / licht verkeer V V V X V<br />

trafic moyen / mittlere Verkehrsbelastung / gemiddeld verkeer V V X X V<br />

trafic dense / starke Verkehrsbelastung / zwaar verkeer X X X X X<br />

perméable / wasserdurchlässig / waterdoorlatend X V V V V<br />

résistance élevée au gel / hoher Frostwiderstand / vorstbestendig V V V X V<br />

résiste au sel de déneigement / Tausalzbeständig / dooizoutbestendig V V V X V<br />

résistant au brossage mécanique / kehrsaugmaschinenfest / borstelwagenbestendig<br />

V V V X V<br />

pas d‘insectes ni mauvaises herbes / schützt vor grabenden Insekten und<br />

Unkraut / geen insecten en onkruid<br />

V V V V V<br />

autocomptactant / selbstverdichtend / zelfverdichtend X X V V V<br />

résistant à l’abrasion / abriebfest / slijtvast V V V X V<br />

peut être appliqué en temps de pluie / bei leichtem Regen zu verarbeiten /<br />

werken bij regenweer<br />

travailler à températures basses / bei niedrigen Temperaturen zu verarbeiten<br />

/ werken bij lage temperaturen (min. 5°C)<br />

X X V V V<br />

X X V X V<br />

prêt à l‘emploi / gebrauchsfertig/ klaar voor gebruik X X X X V<br />

bonne viscosité / hoch fließfähig / goede viscositeit V X V X X<br />

Vous trouvez les sables de remplissage<br />

à la page 251.<br />

Den Einkehrsand finden Sie<br />

auf Seite 251.<br />

U vindt het voegzand<br />

op pagina 251.<br />

219


CASA VERDE<br />

307652-400000 LL x 4 m x 0,6 cm ± 140 m²/rol.<br />

MASTER VERDE PLUS<br />

307653-400000 LL x 4 m x 2,4 cm ± 100 m²/rol.<br />

PIQUETS - ANKER - PINNEN<br />

307655-000035 35 cm 250 pcs/Box<br />

Les piquets doivent être placés à<br />

chaque mètre et à environ 2-5 cm du<br />

bord.<br />

Die Haken müssen jeden Meter und<br />

etwa 2-5 cm vom Rand entfernt<br />

gesetzt werden.<br />

De ankers moeten om de 1 meter<br />

en op ongeveer 2-5 cm van de rand<br />

worden geplaatst.<br />

COLLE - KLEBEBAND - KLEEFBAND<br />

307656-0121000 12 cm x 10 m<br />

BAUMA-FLEX - 6MM<br />

BAUMA-FLEX-6MM 2000 x 40 x 0,6 mm/rol. 20 rol./Box<br />

220


BAU-GRASS<br />

DIVERS<br />

AVANTAGES BAU-GRASS<br />

> toujours vert<br />

> installation rapide<br />

> pas d‘arrosage<br />

> durable<br />

> sans entretien<br />

VORTEILE BAU-GRASS<br />

> immer grün<br />

> schnelle Verlegung<br />

> kein Gießen<br />

> nachhaltig<br />

> pflegeleicht<br />

VOORDELEN BAU-GRASS<br />

> altijd groen<br />

> snelle plaatsing<br />

> geen bewatering<br />

> duurzaam<br />

> onderhoudsvrij<br />

221


NIDAGRAVEL 129 PLUS<br />

NIDAGRAVEL129PL 160 x 120 x 3 cm 19 pcs/Pal. 36,48 m²/Pal.<br />

Pliable / Faltbar<br />

NIDAGRAVEL 130 / 140<br />

NIDAGRAVEL130 240 x 120 x 3 cm 78 pcs/Pal. 224,64 m²/Pal.<br />

NIDAGRAVEL140 240 x 120 x 4 cm 58 pcs/Pal. 167,04 m²/Pal.<br />

NIDAGRAVEL-IG040-BLACK<br />

NIDAGRAVELIG040 50 x 50 x 4 cm 240 pcs/Pal. 60 m²/Pal.<br />

1<br />

revêtement - Belag - coating<br />

2<br />

structure alvéolaire - Wabenstruktur - honingraatstructuur<br />

3<br />

couche de nivellement - Ausgleichsschicht - egalisatielaag<br />

4<br />

support - Unterbau - ondersteuning<br />

BAU-BORDER INOX<br />

BAU-BORDER190 190 x 4 x 6 cm 140 sets/Pal. 1 set = 5 pcs = 9,5 m<br />

BAU-BORDER GALVA 80<br />

BAU-BORDER80 190 x 8 cm 140 sets/Pal. 1 set = 5 pcs = 9,5 m<br />

222


NIDAGRAVEL / BAU-BORDER<br />

DIVERS<br />

AVANTAGES<br />

> plastique recyclable<br />

> résistant aux UV et au gel<br />

> 100% perméable à l‘eau<br />

VORTEILE<br />

> Recycelbarer Kunststoff<br />

> UV- und frostbeständig<br />

> 100% wasserdurchlässig<br />

VOORDELEN<br />

> recycleerbare kunststof<br />

> UV- en vorstbestendig<br />

> 100% waterdoorlatend<br />

223


BAU-DRAIN 120<br />

BAU-DRAIN 2 CM<br />

BAUDRAIN-2<br />

120 x 15 x 7,5 cm<br />

2 cm<br />

BAU-DRAIN 120<br />

BAU-DRAIN 3 CM<br />

BAUDRAIN-3<br />

120 x 15 x 7,5 cm<br />

3 cm<br />

BAU-DRAIN-STOP<br />

BAU-DRAIN 2 & 3 CM<br />

BAUDRAIN-STOP<br />

fermeture / Endkappe / sluiting<br />

BAU-DRAIN-END<br />

BAUDRAIN-END-2<br />

BAUDRAIN-END-3<br />

120 x 15 x 7,5 cm pièce finale / Endstück / eindstuk<br />

120 x 15 x 7,5 cm pièce finale / Endstück / eindstuk<br />

BAU-DRAIN-CORNER<br />

BAUDRAIN-CE-2<br />

BAUDRAIN-CI-2<br />

BAUDRAIN-CE-3<br />

BAUDRAIN-CI-3<br />

50 x 50 x 7,5 cm coin extérieur / Außenecke / buitenhoek<br />

50 x 50 x 7,5 cm coin intérieur / Innenecke / binnenhoek<br />

50 x 50 x 7,5 cm coin extérieur / Außenecke / buitenhoek<br />

50 x 50 x 7,5 cm coin intérieur / Innenecke / binnenhoek<br />

224


BAU-DRAIN<br />

DIVERS<br />

1<br />

Revêtement en pierre naturelle ou en céramique<br />

Einlage aus Naturstein oder Keramik<br />

Inlegwerk van natuursteen of keramiek<br />

2<br />

Profil en U pour la coupe de la pierre<br />

U-Profil für Steinzuschnitt<br />

U-profiel voor inlegwerk<br />

3<br />

Support d‘appui<br />

Stützbügel<br />

Steunbeugel<br />

4<br />

Corps du caniveau<br />

Rinnenkörper<br />

Goot<br />

Bau-Drain est un système de drainage<br />

dans lequel le caniveau en pierre s‘intègre<br />

harmonieusement à la surface<br />

du revêtement. Pour ce faire, un revêtement<br />

en pierre naturelle ou en<br />

céramique d‘environ 13,5 cm, coupé à<br />

la taille, est placé dans le plateau d‘insertion<br />

prévu à cet effet. Le plateau<br />

d‘insertion, y compris le revêtement<br />

des dalles coupées, peut être facilement<br />

retiré lors de la maintenance. Le<br />

caniveau convient à tous les matériaux<br />

d‘une épaisseur de 2 ou 3 cm.<br />

Ce caniveau en acier n‘est pas carrossable.<br />

Il incombe à l‘installateur<br />

de couper la pierre de rhabillage, car<br />

cela n‘est pas compris dans la livraison.<br />

Bau-Drain ist ein Entwässerungssystem,<br />

bei dem sich die Steinrinne harmonisch<br />

in die Belagsfläche einfügt.<br />

Hierzu wird ein zugeschnittener Naturstein-<br />

oder Keramikbelag von zirka<br />

13,5 cm in die dafür vorgesehene Einlegewanne<br />

gelegt. Die Einlegewanne<br />

inklusive des zugeschnittenen Plattenbelages<br />

kann im Zuge der Wartung<br />

einfach entnommen werden. Die Rinne<br />

ist für alle Materialien mit Stärke<br />

von 2 oder 3 cm geeignet.<br />

Diese einzigartige Rinne aus Stahl ist<br />

nicht befahrbar. Der Zuschnitt der<br />

Platte obliegt dem Installateur, da<br />

diese nicht im Lieferumfang enthalten<br />

ist.<br />

Bau-Drain is een afvoersysteem waarbij<br />

de steengoot harmonisch opgaat<br />

in het bekledingsoppervlak. Daartoe<br />

wordt een op maat gezaagde natuurstenen<br />

of keramische bekleding van<br />

ongeveer 13,5 cm in het daarvoor<br />

bestemde inlegbakje geplaatst. De inlegbak,<br />

inclusief de op maat gesneden<br />

tegelbekleding, kan bij onderhoud gemakkelijk<br />

worden verwijderd. De goot<br />

is geschikt voor alle materialen met<br />

een dikte van 2 of 3 cm.<br />

Productinformatie: Deze afvoergaten<br />

zijn constructief niet geschikt<br />

voor autoverkeer. De Tegel is niet<br />

inbegrepen in de levering en het snijden<br />

van de tegel dient te gebeuren<br />

door de plaatser.<br />

225


BAU-PLOTS<br />

2,5 -4 cm<br />

BAU-PLOTS-MP1-C3 2,5 - 4 cm 36 pcs/Box<br />

BAU-PLOTS-MP2-C3 4 - 7 cm 36 pcs/Box<br />

BAU-PLOTS-MP3-C3 6 - 10 cm 36 pcs/Box<br />

BAU-PLOTS-MP4-C3 9 - 16 cm 36 pcs/Box<br />

BAU-PLOTS-MP5-C3 15 - 27 cm 36 pcs/Box<br />

Exemple / Beispiel / Voorbeld<br />

=> 50 m 2<br />

4 - 7 cm<br />

60 x 60 cm ±3,6 pcs/m 2<br />

100 x 100 cm ±4,6 pcs/m 2<br />

30 x 120 cm ±6,5 pcs/m 2<br />

40 x 120 cm ±5,1 pcs/m 2<br />

60 x 120 cm ±3,6 pcs/m 2<br />

100x100 cm<br />

6 - 10 cm 9 - 16 cm 15 - 27 cm<br />

LEVELING DISKS<br />

DISQUES DE NIVELLEMENT - NIVELIERUNGSSCHEIBEN - NIVELLERINGSSCHIJVEN<br />

BAU-PLOTS-NIV-1 1 mm 1000 pcs/Box<br />

BAU-PLOTS-NIV-2 1 -2 mm 1000 pcs/Box<br />

BAU-PLOTS-NIV-3 1 - 3 mm 1000 pcs/Box<br />

AUTO-LEVELING<br />

BAU-PLOTS-SS1<br />

36 pcs/Box<br />

BAU-PLOTS-KEY<br />

CLÉ - SCHLÜSSEL - SLEUTEL<br />

BAU-PLOTS-KEY<br />

20 pcs/Box<br />

226


BAU-PLOTS<br />

DIVERS<br />

La hauteur des plots peut-être réajustée<br />

après l‘installation à l‘aide d‘une<br />

clé spéciale.<br />

En cas de pose sur plots, prévoyez<br />

toujours une pente d‘au moins 1,5<br />

% et éventuellement un système de<br />

drainage. Placez les plots sur un caoutchouc<br />

ou un roofing de 5 mm afin<br />

d‘atténuer le son des pas sur les dalles.<br />

Les plots sont placés sur le sousplancher<br />

à l‘intersection des joints de<br />

la trame des dalles dans chaque cas<br />

et les dalles de terrasse sont posées<br />

par-dessus. Cependant, si les dalles<br />

sont plus grandes que 60 x 60 x 3 cm,<br />

nous recommandons de placer un plot<br />

supplémentaire au milieu de la dalle et<br />

les bords.<br />

Les dalles Bau-Ceram peuvent être<br />

posées sur plots à partir d‘une épaisseur<br />

de 2 cm. Les dalles en granit,<br />

basalte, gneis, quartzite et gres ne<br />

peuvent être utilisées sur les plots<br />

qu‘à partir d‘une épaisseur minimum<br />

de 3 cm. Les dalles en pierre bleues,<br />

calcaires et travertin sont déconseillés<br />

sur plots.<br />

Les avantages :<br />

Die Höhe der Stelzlager kann nach<br />

der Verlegung mithilfe eines Spezialsschlüssels<br />

nachjustiert werden.<br />

Bei der Verlegung auf Stelzlager<br />

muss immer ein Gefälle von mindestens<br />

1,5% und unter Umständen<br />

eine Drainage berücksichtigt werden.<br />

Platzieren Sie die Stelzlager auf 5 mm<br />

Kautschuk oder einer Dachdeckung,<br />

um so den Trittschall auf den Platten<br />

zu dämpfen. Die Stelzlager werden<br />

jeweils am Fugenkreuzpunkt des Plattenrasters<br />

auf den Untergrund gelegt<br />

und die Terrassenplatten aufgelegt.<br />

Sind die Platten jedoch größer als 60<br />

x 60 x 3 cm, dann empfehlen wir Ihnen<br />

ein zusätzliches Stelzlager in der<br />

Mitte und an den Seiten der Platte zu<br />

platzieren.<br />

Bau-Ceram Fliesen können auf Stelzlager<br />

ab einer Dicke von 2 cm verlegt<br />

werden. Granit-, Basalt-, Gneis-,<br />

Quarzit- und Grauwackeplatten können<br />

nur ab einer Mindeststärke von<br />

3 cm auf Stelzlager verlegt werden.<br />

Blaustein-, Kalkstein- und Travertinfliesen<br />

werden nicht für die Verwendung<br />

auf Stelzlager empfohlen.<br />

Die Vorteile:<br />

De hoogte van de tegeldragers kan na<br />

de installatie worden bijgesteld met<br />

behulp van een speciale sleutel.<br />

Bij het plaatsen op tegeldragers moet<br />

altijd rekening worden gehouden<br />

met een helling van ten minste 1,5%<br />

en eventueel een drainagesysteem.<br />

Plaats de tegeldragers op 5 mm rubber<br />

of een dakbedekking om het contactgeluid<br />

op de platen te dempen.<br />

De tegeldragers worden telkens op de<br />

ondervloer geplaatst ter hoogte van<br />

de snijpunten van het vloerrooster en<br />

de terrasplaten worden er bovenop<br />

gelegd. Als de platen echter groter<br />

zijn dan 60 x 60 x 3 cm, raden wij aan<br />

een extra tegeldrager in het midden<br />

alsook aan de zijden van de plaat te<br />

plaatsen.<br />

Bau-Ceram tegels kunnen worden gelegd<br />

op tegeldragers vanaf een dikte<br />

van 2 cm. Tegels van graniet, basalt,<br />

gneis, kwartsiet en gres kunnen alleen<br />

worden gelegd op tegeldragers met<br />

een minimumdikte van 3 cm. Blauwe<br />

hardsteen, kalksteen en travertinplaten<br />

worden niet aanbevolen voor gebruik<br />

op tegeldragers.<br />

Voordelen:<br />

227


Member of the ARDEX Group<br />

> pour revêtements en pierre naturelle,<br />

en béton et en céramique<br />

> convient pour la pose fixe<br />

> carrossable jusqu‘à 3,5 t/m²<br />

> anti-remontée d‘humidité<br />

> für Keramik-, Natur- und Betonsteinbeläge<br />

> geeignet für feste Verlegung<br />

> PKW befahrbar bis 3,5 t/m²<br />

> kapillarbrechend<br />

AQUA DRAIN® HU-EK<br />

DRAINAGE DE SURFACE POUR REVÊTEMENTS SUR MORTIER DE DRAINAGE<br />

FLÄCHENDRAINAGE FÜR BELÄGE AUF DRAINMÖRTEL<br />

VLOERDRAINAGE VOOR VLOEREN OP DRAINAGEMORTEL<br />

> voor buitenbevloering van natuursteen,<br />

betonsteen en keramiek<br />

> voor vaste vloeren<br />

> berijdbaar met de auto tot maximaal 3,5 ton<br />

> capillairbrekende functie<br />

> pour les surfaces à l‘extérieur praticables par des piétons<br />

> à la fois réglable en hauteur de 92 à 150 mm ainsi qu‘en inclinaison<br />

> support de bordure et profilé de drainage en un seul produit<br />

PROFIN® KL-H<br />

GARDE-GRAVIERS DE DRAINAGE<br />

DRAIN-KIESLEISTEN<br />

DRAINAGEKIEZELRANDEN<br />

> für begehbare Außenflächen<br />

> Höhenverstellbar von 92–150 mm, gleichzeitig schräg einstellbar<br />

> Randeinfassung und Drainprofil vereint<br />

> voor begaanbare vloeren buiten<br />

> in hoogte verstelbaar van 92-150 mm, gelijktijdig schuin instelbaar<br />

> randsteun en drainageprofiel in één<br />

228


GUTJAHR<br />

DIVERS<br />

AQUADRAIN® T+<br />

DRAINAGE DE SURFACE POUR REVÊTEMENTS SUR GRAVIER<br />

FLÄCHENDRAINAGE FÜR BELÄGE AUF KIES/SPLITT<br />

VLOERDRAINAGE VOOR VLOEREN OP GRIND/SPLIT<br />

> pour revêtements en pierre naturelle,<br />

en béton et en céramique<br />

> convient pour la pose flottante<br />

> capacité d‘évacuation des eaux maximale<br />

> anti-remontée d‘humidité<br />

> für Keramik-, Natur- und Betonsteinbeläge<br />

> geeignet für lose Verlegung<br />

> höchstes Wasserableitvermögen<br />

> kapillarbrechend<br />

> voor buitenbevloering van natuursteen,<br />

betonsteen en keramiek<br />

> voor losse vloeren<br />

> optimale drainagewaarden<br />

> capillairbrekende functie<br />

ARDEX X90<br />

OUTDOOR<br />

> prise rapide même à basse température<br />

> résistance maximale au gel-dégel<br />

> résistant à la pluie battante après deux heures<br />

> longue durée d'utilisation même à haute température<br />

> praticable après env. 3 heures<br />

MORTEC® SOFT<br />

MATÉRIAU D’ÉTANCHÉITÉ POUR JOINTS<br />

À GRAINS FINS<br />

FUGENFÜLLSTOFF MIT FEINKORNSTRUKTUR<br />

VOEGMIDDEL MET FIJNE KORRELSTRUCTUUR<br />

> matériau d‘étanchéité pour joints<br />

> utilisation comme joints de revêtement,<br />

de raccord et de dilation<br />

> disponible en gris ciment, anthracite,<br />

beige sable et gris pierre<br />

> schnelle Abbindung auch bei tiefen Temperaturen<br />

> höchste Frost-Tau-Wechsel-Beständigkeit<br />

> schlagregenfest nach zwei Stunden<br />

> lange Verarbeitungszeit auch bei hohen Temperaturen<br />

> begehbar nach ca. 3 Stunden<br />

> Fugenfüllstoff<br />

> einsetzbar für Belags-, Anschluss- und<br />

Bewegungsfugen<br />

> erhältlich in zementgrau, anthrazit,<br />

sandbeige und steingrau<br />

> snelle uitharding, zelfs bij lage temperaturen<br />

> hoogste vorst-dooi bestendigheid<br />

> bestand tegen slagregen na twee uur<br />

> lange werktijd, zelfs bij hoge temperaturen<br />

> beloopbaar na ca. 3 uur<br />

> Voegmiddel<br />

> kann gebruikt worden voor vloer-,<br />

aansluit- en dilatatievoegen<br />

> verkrijgbaar in cementgrijs, antraciet,<br />

zandbeige en steengrijs<br />

229

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!