Divers 2022 | Bauma-Stone
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
D
DIVERS<br />
INDEX<br />
218 GFTK - PRODUITS DE REJOINTOYAGE - FUGENMÖRTEL - VOEGMORTEL<br />
220 BAU-GRASS<br />
220 BAUMA-FLEX<br />
222 NIDAGRAVEL<br />
222 BAU-BORDER<br />
224 BAU-DRAIN<br />
226 BAU-PLOTS<br />
228 GUTJAHR<br />
p./S. 280-303<br />
Veuillez consulter notre rubrique<br />
« Services / Technical Advices »<br />
pour tous nos conseils techniques.<br />
Bitte beachten Sie unsere Rubrik<br />
« Services / Technical Advices »<br />
für wichtige technische Ratschläge.<br />
Zie onze rubriek<br />
« Services / Technical Advices »<br />
voor al onze technische adviezen.<br />
217
GFTK VDW 400<br />
Gris<br />
Grau<br />
Grijs<br />
POUR JOINTS ≥ 5MM / FÜR FUGEN ≥ 5MM / VOEGBREEDTE ≥ 5MM<br />
25 KG<br />
pour revêtements en pierre naturelle et en béton<br />
für Natur- und Betonsteinbeläge<br />
voor bekledingen van natuursteen en betonsteen<br />
GFTK VDW 800<br />
Nature<br />
Natur<br />
Natuur<br />
Gris pierre<br />
Steingrau<br />
Steengrijs<br />
POUR JOINTS ≥ 5MM / FÜR FUGEN ≥ 5MM / VOEGBREEDTE ≥ 5MM<br />
25 KG<br />
pour revêtements en pierre naturelle et en béton<br />
für Natur- und Betonsteinbeläge<br />
voor bekledingen van natuursteen en betonsteen<br />
GFTK VDW 815 PLUS<br />
Nature<br />
Natur<br />
Natuur<br />
Gris pierre<br />
Steingrau<br />
Steengrijs<br />
POUR JOINTS ≥ 3MM / FÜR FUGEN ≥ 3MM / VOEGBREEDTE ≥ 3MM<br />
10 KG<br />
convient pour la pose de dalles céramiques à partir de 2cm d‘épaisseur<br />
geeignet für Keramikplatten ab 2cm Stärke<br />
geschikt voor keramische tegels vanaf 2cm dikte<br />
GFTK VDW 840 PLUS<br />
Nature<br />
Natur<br />
Natuur<br />
Gris pierre<br />
Steingrau<br />
Steengrijs<br />
Basalte<br />
Basalt<br />
POUR JOINTS ≥ 3MM / FÜR FUGEN ≥ 3MM / VOEGBREEDTE ≥ 3MM<br />
25 KG<br />
pour revêtements en pierre naturelle, en béton et en céramique<br />
für Keramik-, Natur- und Betonsteinbeläge<br />
voor bekledingen van natuursteen, betonsteen en keramiek<br />
GFTK VDW 850 PLUS<br />
Nature<br />
Natur<br />
Natuur<br />
Gris pierre<br />
Steingrau<br />
Steengrijs<br />
Basalte<br />
Basalt<br />
POUR JOINTS ≥ 5MM / FÜR FUGEN ≥ 5MM / VOEGBREEDTE ≥ 5MM<br />
25 KG<br />
pour revêtements en pierre naturelle et en béton<br />
für Natur- und Betonsteinbeläge<br />
voor bekledingen van natuursteen en betonsteen<br />
218
GFTK<br />
DIVERS<br />
400 800 815 PLUS 840 PLUS 850 PLUS<br />
piétons / Fußgänger / voetgangers V V V V V<br />
trafic léger / leichte Verkehrsbelastung / licht verkeer V V V X V<br />
trafic moyen / mittlere Verkehrsbelastung / gemiddeld verkeer V V X X V<br />
trafic dense / starke Verkehrsbelastung / zwaar verkeer X X X X X<br />
perméable / wasserdurchlässig / waterdoorlatend X V V V V<br />
résistance élevée au gel / hoher Frostwiderstand / vorstbestendig V V V X V<br />
résiste au sel de déneigement / Tausalzbeständig / dooizoutbestendig V V V X V<br />
résistant au brossage mécanique / kehrsaugmaschinenfest / borstelwagenbestendig<br />
V V V X V<br />
pas d‘insectes ni mauvaises herbes / schützt vor grabenden Insekten und<br />
Unkraut / geen insecten en onkruid<br />
V V V V V<br />
autocomptactant / selbstverdichtend / zelfverdichtend X X V V V<br />
résistant à l’abrasion / abriebfest / slijtvast V V V X V<br />
peut être appliqué en temps de pluie / bei leichtem Regen zu verarbeiten /<br />
werken bij regenweer<br />
travailler à températures basses / bei niedrigen Temperaturen zu verarbeiten<br />
/ werken bij lage temperaturen (min. 5°C)<br />
X X V V V<br />
X X V X V<br />
prêt à l‘emploi / gebrauchsfertig/ klaar voor gebruik X X X X V<br />
bonne viscosité / hoch fließfähig / goede viscositeit V X V X X<br />
Vous trouvez les sables de remplissage<br />
à la page 251.<br />
Den Einkehrsand finden Sie<br />
auf Seite 251.<br />
U vindt het voegzand<br />
op pagina 251.<br />
219
CASA VERDE<br />
307652-400000 LL x 4 m x 0,6 cm ± 140 m²/rol.<br />
MASTER VERDE PLUS<br />
307653-400000 LL x 4 m x 2,4 cm ± 100 m²/rol.<br />
PIQUETS - ANKER - PINNEN<br />
307655-000035 35 cm 250 pcs/Box<br />
Les piquets doivent être placés à<br />
chaque mètre et à environ 2-5 cm du<br />
bord.<br />
Die Haken müssen jeden Meter und<br />
etwa 2-5 cm vom Rand entfernt<br />
gesetzt werden.<br />
De ankers moeten om de 1 meter<br />
en op ongeveer 2-5 cm van de rand<br />
worden geplaatst.<br />
COLLE - KLEBEBAND - KLEEFBAND<br />
307656-0121000 12 cm x 10 m<br />
BAUMA-FLEX - 6MM<br />
BAUMA-FLEX-6MM 2000 x 40 x 0,6 mm/rol. 20 rol./Box<br />
220
BAU-GRASS<br />
DIVERS<br />
AVANTAGES BAU-GRASS<br />
> toujours vert<br />
> installation rapide<br />
> pas d‘arrosage<br />
> durable<br />
> sans entretien<br />
VORTEILE BAU-GRASS<br />
> immer grün<br />
> schnelle Verlegung<br />
> kein Gießen<br />
> nachhaltig<br />
> pflegeleicht<br />
VOORDELEN BAU-GRASS<br />
> altijd groen<br />
> snelle plaatsing<br />
> geen bewatering<br />
> duurzaam<br />
> onderhoudsvrij<br />
221
NIDAGRAVEL 129 PLUS<br />
NIDAGRAVEL129PL 160 x 120 x 3 cm 19 pcs/Pal. 36,48 m²/Pal.<br />
Pliable / Faltbar<br />
NIDAGRAVEL 130 / 140<br />
NIDAGRAVEL130 240 x 120 x 3 cm 78 pcs/Pal. 224,64 m²/Pal.<br />
NIDAGRAVEL140 240 x 120 x 4 cm 58 pcs/Pal. 167,04 m²/Pal.<br />
NIDAGRAVEL-IG040-BLACK<br />
NIDAGRAVELIG040 50 x 50 x 4 cm 240 pcs/Pal. 60 m²/Pal.<br />
1<br />
revêtement - Belag - coating<br />
2<br />
structure alvéolaire - Wabenstruktur - honingraatstructuur<br />
3<br />
couche de nivellement - Ausgleichsschicht - egalisatielaag<br />
4<br />
support - Unterbau - ondersteuning<br />
BAU-BORDER INOX<br />
BAU-BORDER190 190 x 4 x 6 cm 140 sets/Pal. 1 set = 5 pcs = 9,5 m<br />
BAU-BORDER GALVA 80<br />
BAU-BORDER80 190 x 8 cm 140 sets/Pal. 1 set = 5 pcs = 9,5 m<br />
222
NIDAGRAVEL / BAU-BORDER<br />
DIVERS<br />
AVANTAGES<br />
> plastique recyclable<br />
> résistant aux UV et au gel<br />
> 100% perméable à l‘eau<br />
VORTEILE<br />
> Recycelbarer Kunststoff<br />
> UV- und frostbeständig<br />
> 100% wasserdurchlässig<br />
VOORDELEN<br />
> recycleerbare kunststof<br />
> UV- en vorstbestendig<br />
> 100% waterdoorlatend<br />
223
BAU-DRAIN 120<br />
BAU-DRAIN 2 CM<br />
BAUDRAIN-2<br />
120 x 15 x 7,5 cm<br />
2 cm<br />
BAU-DRAIN 120<br />
BAU-DRAIN 3 CM<br />
BAUDRAIN-3<br />
120 x 15 x 7,5 cm<br />
3 cm<br />
BAU-DRAIN-STOP<br />
BAU-DRAIN 2 & 3 CM<br />
BAUDRAIN-STOP<br />
fermeture / Endkappe / sluiting<br />
BAU-DRAIN-END<br />
BAUDRAIN-END-2<br />
BAUDRAIN-END-3<br />
120 x 15 x 7,5 cm pièce finale / Endstück / eindstuk<br />
120 x 15 x 7,5 cm pièce finale / Endstück / eindstuk<br />
BAU-DRAIN-CORNER<br />
BAUDRAIN-CE-2<br />
BAUDRAIN-CI-2<br />
BAUDRAIN-CE-3<br />
BAUDRAIN-CI-3<br />
50 x 50 x 7,5 cm coin extérieur / Außenecke / buitenhoek<br />
50 x 50 x 7,5 cm coin intérieur / Innenecke / binnenhoek<br />
50 x 50 x 7,5 cm coin extérieur / Außenecke / buitenhoek<br />
50 x 50 x 7,5 cm coin intérieur / Innenecke / binnenhoek<br />
224
BAU-DRAIN<br />
DIVERS<br />
1<br />
Revêtement en pierre naturelle ou en céramique<br />
Einlage aus Naturstein oder Keramik<br />
Inlegwerk van natuursteen of keramiek<br />
2<br />
Profil en U pour la coupe de la pierre<br />
U-Profil für Steinzuschnitt<br />
U-profiel voor inlegwerk<br />
3<br />
Support d‘appui<br />
Stützbügel<br />
Steunbeugel<br />
4<br />
Corps du caniveau<br />
Rinnenkörper<br />
Goot<br />
Bau-Drain est un système de drainage<br />
dans lequel le caniveau en pierre s‘intègre<br />
harmonieusement à la surface<br />
du revêtement. Pour ce faire, un revêtement<br />
en pierre naturelle ou en<br />
céramique d‘environ 13,5 cm, coupé à<br />
la taille, est placé dans le plateau d‘insertion<br />
prévu à cet effet. Le plateau<br />
d‘insertion, y compris le revêtement<br />
des dalles coupées, peut être facilement<br />
retiré lors de la maintenance. Le<br />
caniveau convient à tous les matériaux<br />
d‘une épaisseur de 2 ou 3 cm.<br />
Ce caniveau en acier n‘est pas carrossable.<br />
Il incombe à l‘installateur<br />
de couper la pierre de rhabillage, car<br />
cela n‘est pas compris dans la livraison.<br />
Bau-Drain ist ein Entwässerungssystem,<br />
bei dem sich die Steinrinne harmonisch<br />
in die Belagsfläche einfügt.<br />
Hierzu wird ein zugeschnittener Naturstein-<br />
oder Keramikbelag von zirka<br />
13,5 cm in die dafür vorgesehene Einlegewanne<br />
gelegt. Die Einlegewanne<br />
inklusive des zugeschnittenen Plattenbelages<br />
kann im Zuge der Wartung<br />
einfach entnommen werden. Die Rinne<br />
ist für alle Materialien mit Stärke<br />
von 2 oder 3 cm geeignet.<br />
Diese einzigartige Rinne aus Stahl ist<br />
nicht befahrbar. Der Zuschnitt der<br />
Platte obliegt dem Installateur, da<br />
diese nicht im Lieferumfang enthalten<br />
ist.<br />
Bau-Drain is een afvoersysteem waarbij<br />
de steengoot harmonisch opgaat<br />
in het bekledingsoppervlak. Daartoe<br />
wordt een op maat gezaagde natuurstenen<br />
of keramische bekleding van<br />
ongeveer 13,5 cm in het daarvoor<br />
bestemde inlegbakje geplaatst. De inlegbak,<br />
inclusief de op maat gesneden<br />
tegelbekleding, kan bij onderhoud gemakkelijk<br />
worden verwijderd. De goot<br />
is geschikt voor alle materialen met<br />
een dikte van 2 of 3 cm.<br />
Productinformatie: Deze afvoergaten<br />
zijn constructief niet geschikt<br />
voor autoverkeer. De Tegel is niet<br />
inbegrepen in de levering en het snijden<br />
van de tegel dient te gebeuren<br />
door de plaatser.<br />
225
BAU-PLOTS<br />
2,5 -4 cm<br />
BAU-PLOTS-MP1-C3 2,5 - 4 cm 36 pcs/Box<br />
BAU-PLOTS-MP2-C3 4 - 7 cm 36 pcs/Box<br />
BAU-PLOTS-MP3-C3 6 - 10 cm 36 pcs/Box<br />
BAU-PLOTS-MP4-C3 9 - 16 cm 36 pcs/Box<br />
BAU-PLOTS-MP5-C3 15 - 27 cm 36 pcs/Box<br />
Exemple / Beispiel / Voorbeld<br />
=> 50 m 2<br />
4 - 7 cm<br />
60 x 60 cm ±3,6 pcs/m 2<br />
100 x 100 cm ±4,6 pcs/m 2<br />
30 x 120 cm ±6,5 pcs/m 2<br />
40 x 120 cm ±5,1 pcs/m 2<br />
60 x 120 cm ±3,6 pcs/m 2<br />
100x100 cm<br />
6 - 10 cm 9 - 16 cm 15 - 27 cm<br />
LEVELING DISKS<br />
DISQUES DE NIVELLEMENT - NIVELIERUNGSSCHEIBEN - NIVELLERINGSSCHIJVEN<br />
BAU-PLOTS-NIV-1 1 mm 1000 pcs/Box<br />
BAU-PLOTS-NIV-2 1 -2 mm 1000 pcs/Box<br />
BAU-PLOTS-NIV-3 1 - 3 mm 1000 pcs/Box<br />
AUTO-LEVELING<br />
BAU-PLOTS-SS1<br />
36 pcs/Box<br />
BAU-PLOTS-KEY<br />
CLÉ - SCHLÜSSEL - SLEUTEL<br />
BAU-PLOTS-KEY<br />
20 pcs/Box<br />
226
BAU-PLOTS<br />
DIVERS<br />
La hauteur des plots peut-être réajustée<br />
après l‘installation à l‘aide d‘une<br />
clé spéciale.<br />
En cas de pose sur plots, prévoyez<br />
toujours une pente d‘au moins 1,5<br />
% et éventuellement un système de<br />
drainage. Placez les plots sur un caoutchouc<br />
ou un roofing de 5 mm afin<br />
d‘atténuer le son des pas sur les dalles.<br />
Les plots sont placés sur le sousplancher<br />
à l‘intersection des joints de<br />
la trame des dalles dans chaque cas<br />
et les dalles de terrasse sont posées<br />
par-dessus. Cependant, si les dalles<br />
sont plus grandes que 60 x 60 x 3 cm,<br />
nous recommandons de placer un plot<br />
supplémentaire au milieu de la dalle et<br />
les bords.<br />
Les dalles Bau-Ceram peuvent être<br />
posées sur plots à partir d‘une épaisseur<br />
de 2 cm. Les dalles en granit,<br />
basalte, gneis, quartzite et gres ne<br />
peuvent être utilisées sur les plots<br />
qu‘à partir d‘une épaisseur minimum<br />
de 3 cm. Les dalles en pierre bleues,<br />
calcaires et travertin sont déconseillés<br />
sur plots.<br />
Les avantages :<br />
Die Höhe der Stelzlager kann nach<br />
der Verlegung mithilfe eines Spezialsschlüssels<br />
nachjustiert werden.<br />
Bei der Verlegung auf Stelzlager<br />
muss immer ein Gefälle von mindestens<br />
1,5% und unter Umständen<br />
eine Drainage berücksichtigt werden.<br />
Platzieren Sie die Stelzlager auf 5 mm<br />
Kautschuk oder einer Dachdeckung,<br />
um so den Trittschall auf den Platten<br />
zu dämpfen. Die Stelzlager werden<br />
jeweils am Fugenkreuzpunkt des Plattenrasters<br />
auf den Untergrund gelegt<br />
und die Terrassenplatten aufgelegt.<br />
Sind die Platten jedoch größer als 60<br />
x 60 x 3 cm, dann empfehlen wir Ihnen<br />
ein zusätzliches Stelzlager in der<br />
Mitte und an den Seiten der Platte zu<br />
platzieren.<br />
Bau-Ceram Fliesen können auf Stelzlager<br />
ab einer Dicke von 2 cm verlegt<br />
werden. Granit-, Basalt-, Gneis-,<br />
Quarzit- und Grauwackeplatten können<br />
nur ab einer Mindeststärke von<br />
3 cm auf Stelzlager verlegt werden.<br />
Blaustein-, Kalkstein- und Travertinfliesen<br />
werden nicht für die Verwendung<br />
auf Stelzlager empfohlen.<br />
Die Vorteile:<br />
De hoogte van de tegeldragers kan na<br />
de installatie worden bijgesteld met<br />
behulp van een speciale sleutel.<br />
Bij het plaatsen op tegeldragers moet<br />
altijd rekening worden gehouden<br />
met een helling van ten minste 1,5%<br />
en eventueel een drainagesysteem.<br />
Plaats de tegeldragers op 5 mm rubber<br />
of een dakbedekking om het contactgeluid<br />
op de platen te dempen.<br />
De tegeldragers worden telkens op de<br />
ondervloer geplaatst ter hoogte van<br />
de snijpunten van het vloerrooster en<br />
de terrasplaten worden er bovenop<br />
gelegd. Als de platen echter groter<br />
zijn dan 60 x 60 x 3 cm, raden wij aan<br />
een extra tegeldrager in het midden<br />
alsook aan de zijden van de plaat te<br />
plaatsen.<br />
Bau-Ceram tegels kunnen worden gelegd<br />
op tegeldragers vanaf een dikte<br />
van 2 cm. Tegels van graniet, basalt,<br />
gneis, kwartsiet en gres kunnen alleen<br />
worden gelegd op tegeldragers met<br />
een minimumdikte van 3 cm. Blauwe<br />
hardsteen, kalksteen en travertinplaten<br />
worden niet aanbevolen voor gebruik<br />
op tegeldragers.<br />
Voordelen:<br />
227
Member of the ARDEX Group<br />
> pour revêtements en pierre naturelle,<br />
en béton et en céramique<br />
> convient pour la pose fixe<br />
> carrossable jusqu‘à 3,5 t/m²<br />
> anti-remontée d‘humidité<br />
> für Keramik-, Natur- und Betonsteinbeläge<br />
> geeignet für feste Verlegung<br />
> PKW befahrbar bis 3,5 t/m²<br />
> kapillarbrechend<br />
AQUA DRAIN® HU-EK<br />
DRAINAGE DE SURFACE POUR REVÊTEMENTS SUR MORTIER DE DRAINAGE<br />
FLÄCHENDRAINAGE FÜR BELÄGE AUF DRAINMÖRTEL<br />
VLOERDRAINAGE VOOR VLOEREN OP DRAINAGEMORTEL<br />
> voor buitenbevloering van natuursteen,<br />
betonsteen en keramiek<br />
> voor vaste vloeren<br />
> berijdbaar met de auto tot maximaal 3,5 ton<br />
> capillairbrekende functie<br />
> pour les surfaces à l‘extérieur praticables par des piétons<br />
> à la fois réglable en hauteur de 92 à 150 mm ainsi qu‘en inclinaison<br />
> support de bordure et profilé de drainage en un seul produit<br />
PROFIN® KL-H<br />
GARDE-GRAVIERS DE DRAINAGE<br />
DRAIN-KIESLEISTEN<br />
DRAINAGEKIEZELRANDEN<br />
> für begehbare Außenflächen<br />
> Höhenverstellbar von 92–150 mm, gleichzeitig schräg einstellbar<br />
> Randeinfassung und Drainprofil vereint<br />
> voor begaanbare vloeren buiten<br />
> in hoogte verstelbaar van 92-150 mm, gelijktijdig schuin instelbaar<br />
> randsteun en drainageprofiel in één<br />
228
GUTJAHR<br />
DIVERS<br />
AQUADRAIN® T+<br />
DRAINAGE DE SURFACE POUR REVÊTEMENTS SUR GRAVIER<br />
FLÄCHENDRAINAGE FÜR BELÄGE AUF KIES/SPLITT<br />
VLOERDRAINAGE VOOR VLOEREN OP GRIND/SPLIT<br />
> pour revêtements en pierre naturelle,<br />
en béton et en céramique<br />
> convient pour la pose flottante<br />
> capacité d‘évacuation des eaux maximale<br />
> anti-remontée d‘humidité<br />
> für Keramik-, Natur- und Betonsteinbeläge<br />
> geeignet für lose Verlegung<br />
> höchstes Wasserableitvermögen<br />
> kapillarbrechend<br />
> voor buitenbevloering van natuursteen,<br />
betonsteen en keramiek<br />
> voor losse vloeren<br />
> optimale drainagewaarden<br />
> capillairbrekende functie<br />
ARDEX X90<br />
OUTDOOR<br />
> prise rapide même à basse température<br />
> résistance maximale au gel-dégel<br />
> résistant à la pluie battante après deux heures<br />
> longue durée d'utilisation même à haute température<br />
> praticable après env. 3 heures<br />
MORTEC® SOFT<br />
MATÉRIAU D’ÉTANCHÉITÉ POUR JOINTS<br />
À GRAINS FINS<br />
FUGENFÜLLSTOFF MIT FEINKORNSTRUKTUR<br />
VOEGMIDDEL MET FIJNE KORRELSTRUCTUUR<br />
> matériau d‘étanchéité pour joints<br />
> utilisation comme joints de revêtement,<br />
de raccord et de dilation<br />
> disponible en gris ciment, anthracite,<br />
beige sable et gris pierre<br />
> schnelle Abbindung auch bei tiefen Temperaturen<br />
> höchste Frost-Tau-Wechsel-Beständigkeit<br />
> schlagregenfest nach zwei Stunden<br />
> lange Verarbeitungszeit auch bei hohen Temperaturen<br />
> begehbar nach ca. 3 Stunden<br />
> Fugenfüllstoff<br />
> einsetzbar für Belags-, Anschluss- und<br />
Bewegungsfugen<br />
> erhältlich in zementgrau, anthrazit,<br />
sandbeige und steingrau<br />
> snelle uitharding, zelfs bij lage temperaturen<br />
> hoogste vorst-dooi bestendigheid<br />
> bestand tegen slagregen na twee uur<br />
> lange werktijd, zelfs bij hoge temperaturen<br />
> beloopbaar na ca. 3 uur<br />
> Voegmiddel<br />
> kann gebruikt worden voor vloer-,<br />
aansluit- en dilatatievoegen<br />
> verkrijgbaar in cementgrijs, antraciet,<br />
zandbeige en steengrijs<br />
229