Guide du tournage - Régie Culturelle Régionale
Guide du tournage - Régie Culturelle Régionale
Guide du tournage - Régie Culturelle Régionale
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Les procé<strong>du</strong>res / Proce<strong>du</strong>res<br />
AVIGNON, GARE TGV ©BUREAU DU CINÉMA D'AVIGNON<br />
local branch of the national forest office will<br />
handle the request.<br />
–If it is a private forest, contact the owner.<br />
Espaces protégés<br />
Il existe, en région Provence-Alpes-Côte<br />
d’Azur, plusieurs structures gestionnaires<br />
d’espaces naturels.<br />
Pour toute demande d’autorisation de <strong>tournage</strong>,<br />
veuillez contacter l’administrateur <strong>du</strong> parc. A des<br />
fins de préservation de la faune et de la flore,<br />
l’autorisation de <strong>tournage</strong> nécessite l’accord :<br />
– <strong>du</strong> gestionnaire de la structure,<br />
– <strong>du</strong> propriétaire (privé ou public) <strong>du</strong> lieu de<br />
<strong>tournage</strong> (un espace naturel est composé de<br />
terrains appartenant à la collectivité et/ou à des<br />
propriétaires privés).<br />
Protected spaces<br />
To ensure that flora and fauna are unharmed,<br />
film permits are necessary from the appropriating<br />
administrative body. As most nature area are<br />
comprised of several terrains belonging to the<br />
nearby community and/or private owners, their<br />
permission is also required. The appropriate<br />
administrative body can provide contact<br />
information.<br />
Parcs Nationaux<br />
À l’intérieur des Parcs Nationaux, on distingue<br />
une zone centrale, où il s’avère souvent difficile,<br />
voire impossible de tourner et une zone<br />
périphérique, qui dépasse le cadre stricto sensu<br />
<strong>du</strong> parc. La demande est à adresser par écrit au<br />
directeur <strong>du</strong> Parc concerné.<br />
National parks<br />
To be informed on the restrictions and permits,<br />
please contact the management of the park.<br />
81<br />
Parcs Naturels Régionaux<br />
Avant <strong>tournage</strong>, il est conseillé de contacter la<br />
direction <strong>du</strong> parc. Les coordonnées des 42 Parcs<br />
Naturels Régionaux se trouvent sur le site<br />
internet de la Fédération.<br />
www.parcs-naturels-regionaux.fr<br />
Regional natural parks<br />
Before filming, contact the management of the<br />
park through the website of the Regional natural<br />
parks.<br />
Réserves Naturelles<br />
Les Réserves Naturelles ont un intérêt<br />
écologique et scientifique exceptionnel. Elles<br />
garantissent le maintien de milieux vivants<br />
devenus rares. La plupart des réserves sont<br />
ouvertes au public et possèdent les équipements<br />
adaptés.<br />
La demande d’autorisation de <strong>tournage</strong> est à<br />
transmettre à l’organisme gestionnaire.<br />
Nature reserves<br />
A request should be submitted to the<br />
management of the park through the website of<br />
the Nature reserves.<br />
PROTECTIONS DES ANIMAUX<br />
PROTECTION OF ANIMALS<br />
Il est formellement interdit d’infliger des<br />
mauvais traitements à un animal, de lui faire<br />
tourner des scènes où il aurait à servir de cible à