24.12.2012 Views

Guide du tournage - Régie Culturelle Régionale

Guide du tournage - Régie Culturelle Régionale

Guide du tournage - Régie Culturelle Régionale

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Les procé<strong>du</strong>res / Proce<strong>du</strong>res<br />

AVIGNON, GARE TGV ©BUREAU DU CINÉMA D'AVIGNON<br />

local branch of the national forest office will<br />

handle the request.<br />

–If it is a private forest, contact the owner.<br />

Espaces protégés<br />

Il existe, en région Provence-Alpes-Côte<br />

d’Azur, plusieurs structures gestionnaires<br />

d’espaces naturels.<br />

Pour toute demande d’autorisation de <strong>tournage</strong>,<br />

veuillez contacter l’administrateur <strong>du</strong> parc. A des<br />

fins de préservation de la faune et de la flore,<br />

l’autorisation de <strong>tournage</strong> nécessite l’accord :<br />

– <strong>du</strong> gestionnaire de la structure,<br />

– <strong>du</strong> propriétaire (privé ou public) <strong>du</strong> lieu de<br />

<strong>tournage</strong> (un espace naturel est composé de<br />

terrains appartenant à la collectivité et/ou à des<br />

propriétaires privés).<br />

Protected spaces<br />

To ensure that flora and fauna are unharmed,<br />

film permits are necessary from the appropriating<br />

administrative body. As most nature area are<br />

comprised of several terrains belonging to the<br />

nearby community and/or private owners, their<br />

permission is also required. The appropriate<br />

administrative body can provide contact<br />

information.<br />

Parcs Nationaux<br />

À l’intérieur des Parcs Nationaux, on distingue<br />

une zone centrale, où il s’avère souvent difficile,<br />

voire impossible de tourner et une zone<br />

périphérique, qui dépasse le cadre stricto sensu<br />

<strong>du</strong> parc. La demande est à adresser par écrit au<br />

directeur <strong>du</strong> Parc concerné.<br />

National parks<br />

To be informed on the restrictions and permits,<br />

please contact the management of the park.<br />

81<br />

Parcs Naturels Régionaux<br />

Avant <strong>tournage</strong>, il est conseillé de contacter la<br />

direction <strong>du</strong> parc. Les coordonnées des 42 Parcs<br />

Naturels Régionaux se trouvent sur le site<br />

internet de la Fédération.<br />

www.parcs-naturels-regionaux.fr<br />

Regional natural parks<br />

Before filming, contact the management of the<br />

park through the website of the Regional natural<br />

parks.<br />

Réserves Naturelles<br />

Les Réserves Naturelles ont un intérêt<br />

écologique et scientifique exceptionnel. Elles<br />

garantissent le maintien de milieux vivants<br />

devenus rares. La plupart des réserves sont<br />

ouvertes au public et possèdent les équipements<br />

adaptés.<br />

La demande d’autorisation de <strong>tournage</strong> est à<br />

transmettre à l’organisme gestionnaire.<br />

Nature reserves<br />

A request should be submitted to the<br />

management of the park through the website of<br />

the Nature reserves.<br />

PROTECTIONS DES ANIMAUX<br />

PROTECTION OF ANIMALS<br />

Il est formellement interdit d’infliger des<br />

mauvais traitements à un animal, de lui faire<br />

tourner des scènes où il aurait à servir de cible à

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!