09.11.2021 Views

SELECT 07 - 2021

Le magazine haut-de-gamme de la régie Naef

Le magazine haut-de-gamme de la régie Naef

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GASTRONOMIE<br />

L’UNIVERS DE MARIE ROBERT<br />

Escapade viticole<br />

en Suisse Romande<br />

Immobilier de prestige<br />

Découvrez nos biens d'exception<br />

2022


BIEN-ÊTRE CHEZ SOI<br />

PISCINES<br />

Espace d’accueil et Piscine Center<br />

112 route de Thonon - 1222 Vésenaz / GE -<br />

Tél. : 022 / 722 03 03 - Fax : 022 / 722 03 04<br />

www.girodpiscines.ch<br />

www.girodpiscines-boutique.com<br />

info@girodpiscines.ch<br />

BOUTIQUE OUTDOOR


éditorial | 1<br />

It's down with the<br />

masks at last and back<br />

with the smiles, which<br />

will now be broader<br />

than ever, breathing new<br />

life into our dreams and<br />

to the encounters we<br />

share with others.<br />

Now that we've had the chance to meet<br />

up again, catch up with loved ones, to<br />

enjoy a seat on our favourite terrace, the<br />

time has come for meetings, projects –<br />

be they realistic or pie in the sky – new<br />

places to discover both close to home<br />

and faraway, and for basically getting<br />

back to living life.<br />

Le goût<br />

de la vie<br />

Bas les masques ! Les sourires se dévoilent<br />

toujours plus et redonnent un nouveau<br />

souffle à nos aspirations et à nos rencontres.<br />

Il y a eu le plaisir de se retrouver, de<br />

rattraper le temps perdu avec nos proches<br />

et de s’asseoir à notre terrasse préférée.<br />

That is what this latest issue of Select<br />

is all about. We get off to a memorable<br />

start with the irrepressible Marie Robert,<br />

who is waiting at the Café Suisse to give<br />

you an outstanding gourmet experience.<br />

Check out French-speaking Switzerland's<br />

new art and design scene with<br />

Claudia Comte, and give your children<br />

a taste for studying by (re)discovering<br />

what Switzerland's excellent schools<br />

have to offer them. Get your boots on<br />

for a trip to the vineyards of western<br />

Switzerland and then slip something<br />

more stylish on and venture into the<br />

wine bars of the city. Venturing further<br />

afield, succumb to the glamour of the<br />

Côte d'Azur, one of the world's most<br />

luxurious playgrounds.<br />

And what of those of us with thoughts<br />

closer to home? The current property<br />

boom reflects our desire to set our plans<br />

in stone: perhaps a new home offering<br />

peace of mind for the future; an extra<br />

room in which to fulfil our passions or<br />

work from home; a terrace for soaking<br />

up every last drop of sunshine; or maybe<br />

even a second home. An investment for<br />

the future, the place where you can live<br />

life to the fullest might just be waiting<br />

for you in our selection of outstanding<br />

properties.<br />

Bon appétit and happy reading!<br />

Avec le temps, l’envie de neuf et<br />

le goût de l’autre se sont attisés.<br />

Le temps est maintenant aux<br />

rencontres, aux projets plus ou<br />

moins fous, aux nouvelles adresses<br />

à découvrir, près de chez soi ou<br />

plus lointaines, pour savourer la vie<br />

jusqu’à sa substantielle moelle.<br />

C’est la mission de cette nouvelle<br />

édition de Select. Première étape<br />

inoubliable, l’audacieuse Marie<br />

Robert vous attend à la table du<br />

Café Suisse pour une expérience<br />

gustative hors du commun.<br />

Découvrez la nouvelle scène<br />

artistique et design romande,<br />

avec Claudia Comte, et redonnez<br />

le goût des études à vos enfants,<br />

en (re)découvrant ce que les<br />

excellents établissements suisses<br />

peuvent leur apporter. Chaussez<br />

vos bottes ou vos escarpins<br />

pour savourer de nouveaux<br />

millésimes, le temps d’une<br />

escapade viticole entre vignes<br />

romandes et bars à vins citadins.<br />

Pour une aventure plus lointaine,<br />

succombez au glamour de la<br />

Côte d’Azur, l’un des terrains de<br />

jeux les plus luxueux au monde.<br />

Et si l’envie d’ailleurs commençait<br />

chez soi ? Le boom immobilier<br />

que nous connaissons confirme<br />

ce désir d’ancrer nos résolutions<br />

dans la pierre: un nouveau<br />

chez-soi pour envisager le futur<br />

sereinement, une pièce en plus<br />

pour héberger ses passions… ou<br />

le télétravail; une terrasse pour<br />

profiter de chaque rayon de soleil;<br />

ou encore l’achat d’une résidence<br />

secondaire, si souvent fantasmée.<br />

Un investissement pour l’avenir<br />

et pour les enfants. Ce lieu d’où<br />

croquer la vie à pleines dents, vous<br />

le trouverez peut-être parmi notre<br />

sélection de biens exceptionnels.<br />

Bon appétit, et bonne lecture !<br />

Emilie Leurent<br />

Directrice<br />

Marketing du<br />

groupe Naef<br />

Marketing<br />

Director of the<br />

Naef group


LEXUS UX 250h<br />

10 ANS DE GARANTIE *<br />

10 ANS DE FREE-SERVICE *<br />

TECHNOLOGIE HYBRIDE ÉPROUVÉE<br />

DÈS CHF 38 900.– **<br />

* Garantie de 10 ans ou 160 000 km à compter de la 1 ère immatriculation (selon première éventualité) activée lors du service, valable sur tous les véhicules Lexus. Free Service<br />

de 10 ans ou 100 000 km à compter de la 1ère immatriculation (selon première éventualité), valable sur tous les véhicules Lexus.<br />

** Lexus UX 250h Attraction dès CHF 38 900.–, 135 kW/184 ch. Ø consommation 5.9 l/100 km, Ø émissions de CO2 134 g/km, eff. énerg. A. Modèle illustré: Lexus UX<br />

250h F Sport dès<br />

CHF 56 900.–, 135 kW/184 ch. Ø consommation 5.9 l/100 km, Ø émissions de CO2 136 g/km, eff. énerg. A. Ø des émissions de CO2 de tous les modèles de véhicules immatriculés<br />

en Suisse: 169 g/km. Valeur cible Ø pour les émissions de CO2 de tous les modèles de véhicules immatriculés en Suisse: 118 g/km. Selon cycle WLTP. Tous les prix indiqués<br />

sont des recommandations<br />

sans engagement et s’entendent TVA incl. Vous trouverez de plus amples informations sur www.lexus.ch.


édition <strong>2021</strong> | 3<br />

marie robert<br />

Passion et talent en cuisine<br />

4<br />

claudia comte<br />

Une artiste contemporaine<br />

à découvrir<br />

10<br />

sommaire<br />

Écoles privées<br />

helvétiques<br />

Un investissement dans l'avenir<br />

16<br />

escapades viticoles<br />

Nos conseils pour déguster<br />

des bons crus<br />

22<br />

Découvrez<br />

nos biens d’exception<br />

Genève<br />

26<br />

vaud<br />

40<br />

Neuchâtel et Fribourg<br />

62<br />

Alpes<br />

75<br />

international<br />

87


Le monde<br />

de Marie<br />

Un seul regard de Marie Robert,<br />

patronne du Café Suisse à Bex, en dit<br />

long sur sa détermination et son courage.<br />

Cuisinière de l’année 2019, notée 16/20<br />

au Gault & Millau et arborant une étoile<br />

au Guide Michelin, Marie Robert a<br />

su s’imposer dans un métier difficile,<br />

essentiellement masculin. Et ce tout en<br />

cultivant une personnalité authentique<br />

ne se laissant pas facilement labellisée.<br />

Ouvrir un restaurant à l’âge de 21 ans avec un<br />

associé dans une ville qui n’a jamais entendu<br />

parler de vous, c’est le pari que Marie Robert<br />

et Arnaud Gorse ont fait en 2010. Onze ans<br />

plus tard, douze collaborateurs officient au<br />

Café Suisse, un restaurant dont la renommée<br />

a franchi les frontières. Depuis le début de leur<br />

aventure, la ligne de conduite est demeurée<br />

identique: offrir aux clients d’abord une<br />

expérience gustative hors du commun, mais<br />

aussi sensorielle pour ne pas dire émotionnelle.<br />

Natacha de Santignac<br />

Photos: lenaka.net


gastronomie / Marie Robert, cuisinière de l'année 2019<br />

édition <strong>2021</strong> | 5<br />

Une force de travail<br />

S’atteler à la tâche n’a jamais fait peur à<br />

Marie Robert qui affirme d’ailleurs justement:<br />

«Si on travaille dur, je ne vois pas pourquoi<br />

on devrait échouer. Je ne me suis pas laissé<br />

décourager par les pessimistes.» La Vaudoise<br />

reconnaît être passionnée par son métier,<br />

elle a toujours voulu être cuisinière. Du<br />

mardi au samedi, le Café Suisse ouvre midi<br />

et soir, ce qui l’oblige à maintenir un rythme<br />

soutenu, mais toute l’équipe est logée à la<br />

même enseigne, et Marie Robert n’hésite<br />

pas à rappeler à quel point celle-ci demeure<br />

essentielle à la réussite de l’établissement:<br />

«Une cheffe n’est rien sans son équipe, aussi<br />

bien en cuisine qu’en salle.» Elle rend d’ailleurs<br />

hommage à Arnaud Gorse, son associé,<br />

qu’elle considère comme un frère, pour son<br />

engagement et son soutien inconditionnel.<br />

«Nous sommes toujours présents l’un pour<br />

l’autre. Si je me décourage, il me transmet son<br />

énergie, et inversement.»<br />

Arnaud Gorse<br />

Marie’s world<br />

L'été <strong>2021</strong> était placé sous le thème «Ibiza».<br />

One look at Marie Robert, owner of the<br />

Café Suisse in Bex, says a lot about her<br />

determination and courage. Cook of the<br />

Year 2019, rated 16/20 by Gault & Millau,<br />

and boasting a star in the Michelin Guide,<br />

Marie Robert has succeeded in imposing<br />

herself in a difficult, essentially male<br />

profession. And all this while cultivating an<br />

authentic personality not easily labelled.<br />

Opening a restaurant<br />

at the age of 21<br />

with a partner, in<br />

a town that has<br />

never heard of you<br />

is the gamble Marie<br />

Robert and Arnaud<br />

Gorse took in 2010.<br />

Eleven years later,<br />

twelve employees<br />

work at the Café<br />

Suisse, a restaurant<br />

whose reputation has<br />

crossed borders.<br />

A hard-working<br />

woman<br />

Marie Robert has<br />

never been afraid to<br />

take on the task, and<br />

she rightly says: “If<br />

you work hard, I don't<br />

see why you should<br />

fail. I haven't let myself<br />

be discouraged by<br />

pessimists.” The<br />

young lady from the<br />

Vaud canton admits<br />

she is passionate<br />

about her job; she<br />

always wanted to<br />

be a cook. From<br />

Tuesday to Saturday,<br />

the Café Suisse is<br />

open for lunch and<br />

dinner, which means<br />

she must keep up<br />

a steady pace, but<br />

the whole team is<br />

in the same boat,<br />

and Marie Robert<br />

does not hesitate


Nos coups de cœur pour vos vacances.<br />

CHALET CALIMA<br />

LE DARAY PENTHOUSE<br />

CHALET SKYFALL<br />

CHALET 1597<br />

#LocationDeVacances<br />

Découvrez en exclusivité notre service de location de vacances<br />

dans les stations les plus prisées en Suisse, France et Autriche.<br />

Contactez-nous pour nous faire part de vos besoins.<br />

Selda Gungor<br />

international@naefprestige-knightfrank.ch | +41 79 421 89 69<br />

naef-prestige.ch


gastronomie / Marie Robert, cuisinière de l'année 2019<br />

édition <strong>2021</strong> | 7<br />

Deux plats de l'univers «Las Vegas».<br />

to point out how essential<br />

it remains to the success<br />

of the establishment: “A<br />

chef is nothing without her<br />

team, both in the kitchen<br />

and in the dining room.” She<br />

also pays tribute to Arnaud<br />

Gorse, her partner, whom<br />

she considers a brother,<br />

for his commitment and<br />

unconditional support.<br />

“We are always there<br />

for each other. If I get<br />

discouraged, he gives me<br />

his energy, and vice versa.”<br />

Creating worlds<br />

Marie Robert is a creator,<br />

and her perpetually<br />

awakening curiosity cannot<br />

be satisfied with a routine world.<br />

In her kitchen, filled with all<br />

kinds of utensils, she explores<br />

combinations of tastes and<br />

textures, while imagining new<br />

settings for the dining room,<br />

and photographs featuring<br />

her to promote her creations.<br />

Summer was placed under the<br />

sign of Ibiza, as an invitation<br />

to the beach, to parties, after<br />

the months of closure a little<br />

morose. On the menu, foie gras<br />

seahorses, cherries at Pacha Ibiza<br />

or a yuzu avocado mousse with<br />

pomegranate jelly. The taste buds<br />

start to salivate, the mind flies to<br />

an exotic place. The experience<br />

can then begin. Autumn, with<br />

its shorter but colorful days<br />

and falling temperatures, takes<br />

Les enseignements<br />

de l’expérience<br />

Entrée à l’école professionnelle de<br />

Montreux en 2001, Marie Robert reste<br />

encore reconnaissante envers André<br />

Raymond, l’un de ses professeurs, qui l’a<br />

encouragée à s’inscrire à un concours d’apprentis<br />

en 2003. Sa première place, gagnée<br />

de haut vol, lui a ouvert de nouvelles<br />

perspectives, et l'a poussée à terminer son<br />

apprentissage au Beau-Rivage Palace de<br />

Lausanne. «J’ai alors découvert un autre<br />

monde au sein duquel l’improvisation<br />

n’avait pas de place. Avec le chef Gerber,<br />

j’ai appris à me canaliser. Un enseignement<br />

capital complémentaire de celui reçu<br />

derrière les fourneaux du Bleu Lézard, et<br />

qui concernait la rapidité d’exécution et<br />

l’organisation des tâches.» Après plus de<br />

dix années aux commandes de sa structure,<br />

Marie Robert a également tiré des enseignements<br />

au niveau du management. «Une<br />

très bonne ambiance règne au sein du<br />

Café Suisse, mais je suis la patronne, et il<br />

reste important, pour tout le monde, de ne<br />

pas franchir certaines limites. Copinage et<br />

travail ne font pas bon ménage.»


Quand tout le Café Suisse, du décor du restaurant aux plats en passant<br />

par Marie Robert elle-même, se met dans l'ambiance «Ibiza».<br />

Créer des univers<br />

Marie Robert est une créatrice, et sa curiosité en éveil perpétuel ne<br />

saurait se satisfaire d’un monde routinier. Installée dans sa cuisine<br />

remplie d’ustensiles en tous genres, elle explore des assemblages de<br />

goûts, de textures, tout en imaginant de nouveaux décors pour la<br />

salle, et des photographies la mettant en scène pour promouvoir ses<br />

créations. L’été se plaçait sous le signe d’Ibiza, comme une invitation<br />

à la plage, à la fête, après des mois un peu moroses de fermeture. Au<br />

menu, des hippocampes de foie gras, des cerises au Pacha Ibiza ou<br />

encore une mousse avocat yuzu accompagnée de gelée de grenade.<br />

Les papilles commencent à saliver, l’esprit s’envole vers un ailleurs<br />

exotique. L’expérience peut alors commencer. L’automne, avec des<br />

journées plus courtes, mais colorées, et des températures en baisse,<br />

vous emporte vers l’est, et vous pouvez voir s’il y a du nouveau à<br />

Moscou. Que vous prépare Marie ? Rêvons de beignets de chou au<br />

caviar, de pastèque saupoudrée de chocolat flambé à la vodka, ou<br />

encore de millet au miel et au concombre… Ces idées voguent-elles<br />

trop à l’est ? Vous le découvrirez en vous promenant sur le site du<br />

Café Suisse ou… sur place !<br />

Et Bex dans tout ça ?<br />

La rencontre avec l’ancienne pinte du village<br />

fut un coup de foudre. Dans ce lieu atypique,<br />

intime, mais évoquant aussi une ambiance<br />

légèrement cabaret, avec son escalier à double<br />

révolution, ses stucs ancrés à six mètres de<br />

hauteur, on s’attend à voir surgir Marlène<br />

Dietrich ou Liza Minnelli. Marie Robert est<br />

parvenue à s’approprier son atmosphère et<br />

y crée des décors suivants les thèmes de ses<br />

menus. «Je travaille toujours avec les mêmes<br />

graphistes, cela simplifie la collaboration»,<br />

précise-t-elle. Mais le Café Suisse n’incarne pas<br />

Bex, même si la cheffe endosse avec plaisir le<br />

titre d’ambassadrice du village. «La réputation<br />

du restaurant contribue au rayonnement de<br />

Bex, concède-t-elle. Longtemps négligé, c’est<br />

un lieu en expansion où de nombreux artistes<br />

s’installent. Les bons restaurants y sont légion,<br />

et plusieurs espoirs sportifs ont participé<br />

avec brio aux Jeux Olympiques de la jeunesse<br />

l’année dernière.» Et la région ? Marie Robert<br />

vient d’acquérir un vélo électrique et se réjouit


gastronomie / Marie Robert, cuisinière de l'année 2019<br />

édition <strong>2021</strong> | 9<br />

de pouvoir explorer, au comptegoutte,<br />

les environs: «Les paysages<br />

sont magnifiques et, avec le moteur, je<br />

vais plus loin en peu de temps.»<br />

L’heure a tourné, mais les yeux de<br />

Marie Robert pétillent toujours, et<br />

même de plus en plus, car l’impatience<br />

de rentrer en cuisine pour le service<br />

de midi se fait ressentir. Pour l’instant,<br />

elle ne voit aucune raison de changer<br />

de lieu ou de vie, elle reste ouverte et<br />

confiante en l’avenir. Le plaisir éprouvé<br />

par les clients constitue toujours son<br />

fil rouge. Rien ne la rend plus heureuse<br />

que de les voir quitter le Café Suisse<br />

avec un sourire radieux aux lèvres.<br />

«Notre prestation doit demeurer à<br />

la hauteur des exigences de notre<br />

clientèle. Un repas gastronomique<br />

dans un restaurant étoilé représente<br />

un investissement conséquent. Notre<br />

rigueur et notre passion du goût nous<br />

permettent de nous distinguer tout<br />

en cherchant constamment à nous<br />

améliorer. Rien n’est jamais acquis»,<br />

conclut-elle.<br />

you eastwards, and you can<br />

see if there is anything new in<br />

Moscow. What is Mary up to?<br />

Let's dream of cabbage fritters<br />

with caviar, watermelon sprinkled<br />

with chocolate and flambéed<br />

with vodka... Are these ideas<br />

sailing too far east? You'll find<br />

out when you visit the Café<br />

Suisse website or... on the spot!<br />

What about Bex?<br />

It was love at first sight when we<br />

met the old village pub. In this<br />

atypical, intimate place, which<br />

also evokes a slightly cabaret<br />

atmosphere, with its double<br />

staircase and stuccoes walls six<br />

meters high, one expects to see<br />

Marlene Dietrich or Liza Minnelli.<br />

Marie Robert has succeeded in<br />

making its atmosphere her own<br />

and has created sets that follow<br />

the themes of her menus. But the<br />

Café Suisse does not embody Bex,<br />

even if the chef is happy to take<br />

on the title of ambassador for the<br />

village. “The restaurant's reputation<br />

contributes to Bex's influence,”<br />

she concedes. “For a long time<br />

neglected, it is a growing place<br />

where a lot of artists settle. There<br />

are a lot of good restaurants here.”<br />

And the region? Marie Robert has<br />

just bought an electric bike and is<br />

looking forward to exploring the<br />

surrounding area: “The landscapes<br />

are magnificent, and with the<br />

motor, I can go further in no time.”<br />

The clock has ticked, but Marie<br />

Robert's eyes are still sparkling,<br />

and even more so, as she looks<br />

forward to getting back into<br />

the kitchen. For the time being,<br />

she sees no reason to change<br />

location or life, she remains open<br />

and confident in the future. The<br />

pleasure experienced by the<br />

customers is always her common<br />

thread. Nothing makes her<br />

happier than to see them leave<br />

the Café Suisse with a radiant<br />

smile on their lips. “We have to<br />

keep up with the demands of our<br />

customers. A gastronomic meal<br />

in a starred restaurant represents<br />

a substantial investment. Our<br />

rigor and our passion for taste<br />

allow us to distinguish ourselves<br />

while constantly seeking to<br />

improve. Nothing can be taken<br />

for granted,” she concludes.


«How to grow and still stay the same shape», une exposition<br />

de ses œuvres au Castello di Rivoli en 2019-20.<br />

© Roman März<br />

Le cocon de Claudia<br />

Cette artiste romande a le<br />

vent en poupe, son art est<br />

largement connu localement<br />

et à l’international depuis<br />

la fin de ses études à l'École<br />

cantonale d’art de Lausanne<br />

(ECAL) en 20<strong>07</strong>. Elle séduit<br />

par ses projets concrets,<br />

imposants, solides qui, à<br />

l'image de son parcours, se<br />

renouvellent sans cesse.<br />

Monica D’Andrea<br />

Claudia Comte aime transmettre,<br />

éduquer, sensibiliser. Elle a<br />

d’ailleurs obtenu, en sus de son<br />

diplôme à l'ECAL, un master of<br />

art en sciences de l’éducation à<br />

la Haute École pédagogique pour<br />

les arts visuels. D’où proviennent<br />

ses inspirations ? Comment<br />

passe-t-elle ses moments de<br />

détente ? Petite immersion<br />

dans le monde personnel d'une<br />

artiste qui se sent bien en famille,<br />

entourée de la nature et de ses<br />

animaux.<br />

Comme les Hommes, les matériaux<br />

s’imprègnent de ce qu’ils vivent,<br />

la matière a une mémoire, elle<br />

enregistre les événements.<br />

«Saviez-vous, explique l’artiste,<br />

que le bois gelé en permanence<br />

est encore très bien conservé<br />

après 2000 à 4000 ans ? Que le<br />

bois "se souvient" des conditions<br />

climatiques de la planète ? Même<br />

les pierres ne sont pas ce qu’elles<br />

semblent être. Le marbre est né<br />

dans les océans. Sous l’eau, la vie<br />

s’est ainsi cristallisée. Considérer<br />

cette matière comme dure est<br />

inexact, puisqu’elle est liquide en<br />

son cœur. La taille à la main, la<br />

numérisation ou l'impression 3D<br />

sont des fonctions d’un savoir<br />

que la sculpture possède et<br />

partage avec nous chaque fois<br />

qu’une nouvelle pièce prend vie.<br />

Ce que nous devons apprendre,


art contemporain / Claudia Comte, une artiste suisse à découvrir<br />

édition <strong>2021</strong> | 11<br />

c'est comment voir, dans chaque modèle,<br />

un environnement, l'oxygène, la façon dont<br />

les conditions de notre planète modifient<br />

les matériaux.» Dès lors, le travail de la<br />

Vaudoise d’origine devient vivant aux yeux<br />

du spectateur, du passionné qui appréhende<br />

la portée du geste.<br />

Entre sculpture et peinture, en passant<br />

par des installations multimédias, elle fait<br />

réagir la planète artistique mondiale. Sa<br />

carrière est devenue internationale, et sa<br />

cote grimpe. Pour l’anecdote, König, sa<br />

galerie de Berlin, vendait en septembre, la<br />

veille de l’ouverture d’Art Basel, son œuvre<br />

Morphing Sculpture II (The Mountain) pour<br />

un montant de ¤ 120 000 !<br />

«Je travaille sur les principes et les<br />

mécanismes de la nature. Sur la manière dont<br />

les matériaux peuvent être combinés et les<br />

moyens de trouver la symétrie et la simplicité<br />

dans la complexité des formes naturelles qui<br />

nous entourent. Je ne travaille pas à contre-<br />

Claudia’s cocoon<br />

Claudia Comte has the wind in her<br />

sails. Her art has become relatively wellknown<br />

locally and internationally since<br />

she finished her studies at the Cantonal<br />

School of Art of Lausanne (ECAL) in<br />

20<strong>07</strong>. Her concrete projects, imposing and<br />

solid, which have always developed in line<br />

with her career, never fail to impress.<br />

Claudia Comte aspires to transmit, educate, and create<br />

awareness. Where does her inspiration come from? How does<br />

she spend her free time? A sneak peek into the private world<br />

of an artist who feels at home in a family setting, surrounded<br />

by nature and animals. With her sculptures and paintings, and<br />

the occasional multimedia exhibit, she is making noises in the<br />

art world. Her career has gone international, and her reputation<br />

is growing. As an anecdote, the König gallery in Berlin sold her<br />

Morphing Sculpture II (The Mountain) work in September, the<br />

day before Art Basel opened, for ¤120,000!<br />

© Gunnar Meier<br />

"I work on the principles and<br />

the mechanisms of nature. On<br />

the way in which materials can<br />

be combined and the means of<br />

finding symmetry and simplicity<br />

in the complexity of the natural<br />

forms which surround us. I<br />

don't work against the current,<br />

but neither do I work with it.<br />

My work is somewhat timeless.<br />

You could say that there is a<br />

timelessness in the materials<br />

I use and in the creations<br />

themselves", the artist notes.<br />

Claudia Comte is someone<br />

who is committed to defending<br />

ecology. Some of her sources<br />

of inspiration therefore come<br />

from the animal world and the<br />

insect microcosm: "I'm thinking


Vous avez des<br />

projets d’investissement ?<br />

Naef Investissement & Commercial vous propose des prestations sur<br />

mesure pour optimiser vos objectifs de rendement ou encore valoriser<br />

vos surfaces de bureau et d’activité.<br />

A travers 3 pôles géographiques sur Genève, Vaud et Neuchâtel, nos équipes<br />

d’experts vous offrent des services en immobilier d’investissement ainsi<br />

qu’en immobilier commercial dans toute la Suisse.<br />

Genève<br />

+41 22 839 39 00<br />

ic@naef-invest.ch<br />

Vaud<br />

+41 21 318 77 <strong>07</strong><br />

ic-vaud@naef-invest.ch<br />

Neuchâtel<br />

+41 32 737 27 50<br />

ic-neuchatel@naef-invest.ch<br />

#Investissement<br />

naef-invest.ch


art contemporain / Claudia Comte, une artiste suisse à découvrir<br />

édition <strong>2021</strong> | 13<br />

courant, mais je ne travaille pas non plus avec<br />

le courant. Mon travail est assez intemporel.<br />

Disons plutôt qu’il y a une intemporalité dans<br />

les matériaux que j’utilise et dans les œuvres<br />

elles-mêmes», continue l’artiste qui noue une<br />

relation quasi philosophique avec son monde en<br />

prenant ainsi en compte ce que l’action humaine<br />

engendre sur la transformation des matières et<br />

des matériaux.<br />

Inspirations<br />

Sans se faire prier, Claudia Comte partage<br />

volontiers ses goûts, en matière d’artistes<br />

qui l’inspirent et sur son mode de vie. «En ce<br />

moment, j'aime regarder les œuvres de David<br />

Altmeijd, Ebeco Muslimova, Friedrich Kunath,<br />

Tomas Saraceno et Georgia O'Keefe.»<br />

La nature, se manifestait en octobre <strong>2021</strong> à<br />

l’EPFL à Lausanne, au Rolex Learning Center<br />

où Claudia Comte a installé Tree Line Curve,<br />

une allée de 42 troncs d’arbres dressés en<br />

ellipse sous le voile en béton de l’édifice. Cette<br />

courbe alignait en une sorte de forêt des<br />

épicéas bruts accompagnés d’un orme écorcé<br />

et sculpté. En dialogue avec les matériaux et<br />

la forme du bâtiment, l’installation proposait<br />

une déambulation renouvelée sous les voûtes,<br />

une présence sculpturale insolite ainsi qu’une<br />

tension entre nature et artifice.<br />

«I have Grown Taller from Standing with Trees», 2019.<br />

of breeding ladybirds, butterflies<br />

and insects in general, because<br />

we have lost 80% of the world's<br />

population of these creatures in<br />

the last few decades. That is a real<br />

catastrophe for biodiversity." Her<br />

collaboration with activists and<br />

scientists has led her to support<br />

the idea of ecology as a duty for<br />

artists who, by their work, can<br />

help to find new ways to tackle<br />

the problems and find solutions to<br />

protect the ecosystem.<br />

Eclectic home<br />

So, how to describe Claudia<br />

Comte's lifestyle? Nature<br />

surrounds her home. "I live in a<br />

kind of self-sufficient, remote<br />

jungle home, surrounded by<br />

vegetation. The building itself is<br />

warm and comfortable, having<br />

been decorated mainly by my<br />

partner Samuel Leuenberger." The<br />

artist looks after the environment<br />

around it. "My favourite place<br />

in the house is the hothouse.<br />

It's lovely, full of cacti and with<br />

bright yellow walls." The interior<br />

design also demonstrates<br />

© Roman März<br />

L'évolution<br />

du marché de l'art<br />

En 2020, le marché de l'art ne<br />

s'est pas particulièrement bien<br />

comporté, puisque l'indice AMR<br />

All-Art, qui suit les ventes aux<br />

enchères, a chuté de 11%. «Pour<br />

des raisons évidentes, rapporte<br />

Sebastian Duthy (AMR), l'un<br />

des plus grands changements<br />

a été d'avoir recours à des<br />

ventes privées dans les grandes<br />

maisons de vente aux enchères.<br />

Le volume des ventes a baissé<br />

respectivement chez Sotheby's<br />

et Christie's de 26% et 46% par<br />

rapport à 2019. Le problème a<br />

été aggravé par le ralentissement<br />

de l'offre d'œuvres de qualité,<br />

ceux qui pouvaient se permettre<br />

d'attendre ayant préféré renoncer<br />

à vendre.» L'enthousiasme des<br />

acheteurs ne s'est pas tempéré<br />

pour autant. «Avec l'accent<br />

mis sur le travail à domicile,<br />

souligne Duthy, les demandes<br />

de collectionneurs cherchant<br />

à embellir leur maison ont<br />

augmenté. Au second semestre<br />

2020, un nouveau type de<br />

vente aux enchères a ainsi vu<br />

le jour, mêlant art, antiquités<br />

et objets de collection.»<br />

Si les choix des collectionneurs<br />

traditionnels sont généralement<br />

guidés par l'histoire de l'art, les<br />

nouveaux adeptes sont séduits<br />

par ce qui est tendance sur<br />

les médias sociaux. «Ce sont<br />

de jeunes artistes qui ont été<br />

les gagnants de 2020: Ayako<br />

Rokkaku, née à Tokyo, qui peint<br />

des personnages aux couleurs<br />

de bonbons, et la jeune peintre<br />

néo-surréaliste américaine Emily<br />

Mae Smith ont connu des ventes<br />

où leurs œuvres ont été adjugées<br />

au triple ou quadruple de leur<br />

estimation. Trois œuvres de<br />

Matthew Wong, qui était à peine<br />

connu avant sa mort prématurée<br />

en 2019, ont par ailleurs franchi<br />

la barre du million de dollars.»<br />

Extrait du Wealth Report <strong>2021</strong><br />

disponible sur: wealthreport<strong>2021</strong>.ch


© Gunnar Meier<br />

Un cactus trône dans le jardin, devant l'atelier.<br />

Claudia Comte est une personnalité<br />

engagée qui défend l’écologie. Le<br />

monde animal et le microcosme<br />

des insectes font ainsi partie de ses<br />

sources d’inspiration: «Je pense à<br />

l'élevage de coccinelles, de papillons<br />

et des insectes en général, car<br />

nous en avons perdu 80% dans<br />

le monde au cours des dernières<br />

décennies. Ce qui est une véritable<br />

catastrophe pour la biodiversité.»<br />

Ses collaborations avec des activistes<br />

ou des scientifiques l’ont menée à<br />

défendre l’idée de l’écologie comme<br />

un devoir également pour les artistes<br />

qui, par leur travail, peuvent induire<br />

de nouvelles manières d’aborder les<br />

problèmes et trouver des solutions<br />

pour protéger l’écosystème.<br />

Foyer éclectique<br />

Comment se décline dès lors l’intérieur<br />

de Claudia Comte ? Chez elle, la<br />

nature est partout présente. «Je vis<br />

dans une sorte de maison de jungle<br />

autosuffisante et isolée, entourée par<br />

la végétation. La bâtisse elle-même<br />

est chaleureuse et confortable, elle a<br />

été décorée principalement par mon<br />

compagnon Samuel Leuenberger.»<br />

(voir note ci-après)<br />

L’artiste prend soin de<br />

l’environnement qui l’entoure,<br />

surtout le matin après s’être<br />

occupée de ses animaux<br />

avec son fils Kai, en sirotant<br />

une grande tasse d’infusion<br />

de verveine. «Mon endroit<br />

préféré de la maison est la<br />

serre. C’est splendide, rempli<br />

de cactus et de murs couleur<br />

jaune vif.» L’engagement<br />

de Claudia passe aussi par<br />

l’aménagement d’intérieur.<br />

L’artiste n’est pas férue de<br />

shopping, mais elle aime les<br />

belles choses. «Comme le<br />

canapé Groundpiece de la<br />

maison de design italienne<br />

Flexform ou les vêtements<br />

et objets en céramique<br />

d'Ensoie, une marque familiale<br />

zurichoise. J’affectionne tout<br />

particulièrement les produits<br />

véganes et élaborés sans<br />

cruauté envers les animaux.<br />

Mon compagnon et moi<br />

souhaitons d’ailleurs créer<br />

un refuge pour les animaux<br />

indigènes sur notre propriété,<br />

nous avons l’endroit parfait<br />

pour eux chez nous.» Une<br />

militante qui met en pratique<br />

ses convictions !<br />

Après l’EPFL, Claudia Comte<br />

va inaugurer en février 2022<br />

l’un de ses gigantesques<br />

wall painting sur cloison<br />

éphémère au centre d’art Haus<br />

Konstruktiv à Zurich. «Encore<br />

un projet basé en Suisse dont<br />

je suis très enthousiaste.»<br />

Samuel Leuenberger, commissaire d’exposition indépendant, est le<br />

fondateur et directeur de SALTS, un espace d’exposition à but non lucratif<br />

situé à Birsfelden (BL), dont l'objectif est de promouvoir les échanges<br />

interdisciplinaires et le dialogue avec les artistes émergents.


art contemporain / Claudia Comte, une artiste suisse à découvrir<br />

édition <strong>2021</strong> | 15<br />

Claudia's commitment. The artist is not keen<br />

on shopping, but she appreciates nice things.<br />

"Like the Groundpiece settee from the Italian<br />

Flexform design house, and clothing and<br />

ceramics from Ensoie, a Zurich-based family<br />

brand. Above all, I choose vegan products and<br />

those made without cruelty to animals." An<br />

activist who practises what she preaches!<br />

Following EPFL, in February 2022 Claudia<br />

Comte will inaugurate one of her gigantic wall<br />

paintings on a temporary partition in the Haus<br />

Konstruktiv art centre in Zurich. "Another<br />

project based in Switzerland that I am very<br />

enthusiastic about."<br />

Le domicile de l'artiste.<br />

L'actualité de Claudia Comte<br />

Claudia Comte ne cesse actuellement<br />

d'exposer. Ci-après quelques expositions<br />

individuelles et collectives de <strong>2021</strong> et<br />

2022 où son travail a pu être vu, peut<br />

l'être encore ou pourra l'être bientôt:<br />

© Stefan Altenburger<br />

• Solo Houses, Galería Albarrán Bourdais,<br />

Madrid, dès le 7 juillet 2022<br />

• CDH-Culture EPFL, Lausanne, octobre<br />

<strong>2021</strong>-mai 2022<br />

• Dreaming of Alligator Head, König<br />

Galerie, Berlin, Janvier <strong>2021</strong>-janvier 2022<br />

• Artissima, Turin, 5-7 novembre <strong>2021</strong><br />

• Musée Cantonal des Beaux-Arts,<br />

Lausanne, collection permanente<br />

«After Nature», l'exposition qui s'est tenue au<br />

Musée National Thyssen de Barcelone en <strong>2021</strong>.<br />

Plus d'informations sur claudiacomte.ch


L'Ecole Moser à Genève.<br />

L’éducation,<br />

un investissement<br />

dans l’avenir<br />

Universellement reconnue<br />

pour son système éducatif<br />

hautement qualitatif,<br />

la Suisse possède les<br />

infrastructures, ressources<br />

et possibilités qui en font le<br />

premier choix des parents<br />

souhaitant investir dans<br />

l’avenir de leurs enfants.<br />

Sophie Oakes<br />

Swiss Education Specialist<br />

La soif d’apprendre fait partie<br />

intégrante de la culture helvétique:<br />

berceau et siège du baccalauréat<br />

international, la Suisse compte<br />

plus de 100 Prix Nobel et jouit<br />

d’une réputation historique pour<br />

ses cursus de fin d’études. Avec de<br />

solides connexions internationales<br />

et un rôle clé au cœur même<br />

de l’économie mondiale, il n’y a<br />

pas de meilleur endroit que la<br />

Suisse pour stimuler les jeunes<br />

esprits. L’avantage de grandir<br />

dans un pays où le français,<br />

l’allemand et l’italien partagent<br />

le statut de langue nationale<br />

est à l’image de l’éducation<br />

enrichissante et personnalisée<br />

dont profitera votre enfant.<br />

Les avantages<br />

du système suisse<br />

Qui peut résister à l’attrait de l’air<br />

frais des montagnes, du chocolat<br />

et d’un style de vie luxueux ?<br />

Ajoutez à cela une éducation<br />

de premier ordre, et la Suisse<br />

est certainement l’endroit idéal<br />

pour vous et votre famille. Alors<br />

que vous découvrez les chalets<br />

et résidences pieds dans l’eau<br />

proposés par Naef Prestige<br />

Knight Frank, avez-vous pensé<br />

aux avantages d’une éducation<br />

suisse pour vos enfants ?


Swiss School & Lifestyle Guide<br />

édition <strong>2021</strong> | 17<br />

Réputées et très bien établies, les écoles suisses<br />

ont fait leurs preuves en préparant les élèves<br />

à intégrer les universités du monde entier. Si<br />

quelques écoles privées internationales sont<br />

mentionnées plus loin, il est important de rappeler<br />

ici l’excellence du système éducatif public suisse.<br />

De nombreuses écoles sont entre des<br />

mains familiales. L’esprit familial, l’attention<br />

pastorale et l’éthique des établissements<br />

suisses ont toujours été des critères<br />

stimulants. Les chambres des internats sont<br />

en général très confortables. Au-delà de son<br />

emplacement au centre de l’Europe, la Suisse<br />

est réputée pour être un pays sûr, facteur<br />

primordial pour de nombreuses familles.<br />

Depuis la pandémie mondiale de Covid-19, les<br />

internats offrent un environnement unique et<br />

sécurisé. Selon la perception générale, la Suisse<br />

a bien géré la crise du coronavirus et bénéficie<br />

d'un système de santé sans égal, ce qui participe<br />

à l’attrait et à la notoriété de ses écoles. Celles-ci<br />

possèdent un caractère résolument international.<br />

De nombreux établissements ont un quota<br />

strict d’élèves provenant d’un même pays,<br />

raison pour laquelle une nationalité n’est jamais<br />

surreprésentée. Les élèves sont amenés à côtoyer<br />

d’autres jeunes qui, comme eux, parlent plus d’une<br />

langue, ont des parents qui voyagent beaucoup<br />

et partagent un mode de vie similaire. Par<br />

conséquent, les réseaux d’anciens élèves de ces<br />

écoles suisses sont inégalés, puisqu’ils se targuent<br />

d’avoir des membres dans la majorité des pays.<br />

Au-delà d’une simple salle de classe<br />

Le vaste choix des cursus scolaires proposés<br />

est impressionnant. De la maturité suisse au<br />

système britannique, en passant par le cursus<br />

américain et le baccalauréat international, il<br />

y en a pour tous les goûts. De nombreuses<br />

écoles suisses proposent plus d’un programme<br />

d’études, ce qui permet aux élèves de différents<br />

milieux éducatifs de choisir le cursus qui leur<br />

convient le mieux. Si votre enfant souhaite<br />

intégrer une université britannique, il sera<br />

aiguillé vers le système des A-Levels. Selon<br />

ses compétences linguistiques, il pourra aussi<br />

opter pour un autre cursus, plus adapté aux<br />

études supérieures dans votre pays d’origine.<br />

Education –<br />

Investing in<br />

the future<br />

Universally acknowledged as<br />

one of the top scoring countries<br />

when it comes to providing a<br />

first-rate education, Switzerland<br />

has the facilities, resources and<br />

opportunities that make it the<br />

number one choice for parents<br />

looking to invest in the future<br />

of their children.<br />

A thirst for education is<br />

woven into Switzerland’s<br />

culture: birthplace and<br />

HQ of the International<br />

Baccalaureate, home<br />

to over 100 Nobel Prize<br />

winners, and historically<br />

famed for its finishing<br />

schools. With strong<br />

international connections<br />

and a respected seat at<br />

the centre of the global<br />

economy, there is no better<br />

place than Switzerland<br />

for broadening young<br />

minds and establishing<br />

a global outlook.<br />

The Benefits of<br />

a Swiss Education<br />

Who can resist the lure<br />

of fresh mountain air,<br />

chocolate and a luxury<br />

lifestyle? Couple all of that<br />

with a first-class education,<br />

then surely Switzerland<br />

is the place for you and<br />

your family. While you<br />

gaze at the chalets and<br />

lakefront homes that Naef<br />

Prestige Knight Frank<br />

have proposed, have you<br />

thought about the benefits<br />

of a Swiss education for<br />

your children? The Swiss<br />

schools are extremely well<br />

established with good<br />

track records of getting<br />

their pupils into universities<br />

around the world.<br />

One of the most beguiling<br />

facts about many Swiss<br />

schools is that many are<br />

family-run. The familiarity,<br />

pastoral care and ethos<br />

of the Swiss school have<br />

always been a nurturing<br />

one. The boarding<br />

dormitories are usually<br />

very comfortable. Beyond<br />

its superb location,<br />

Switzerland has a strong<br />

reputation as a safe and<br />

secure country – a factor<br />

that is a huge consideration<br />

for many families. Since<br />

the global Covid-19<br />

pandemic, boarding<br />

schools are offering<br />

children a uniquely safe<br />

environment. Switzerland<br />

was perceived to handle<br />

the virus outbreak well,<br />

and therefore its schools<br />

are seen as even more<br />

attractive. The Swiss<br />

healthcare system is<br />

second to none, and this<br />

is an attractive prospect<br />

for many parents.


Swiss School & Lifestyle Guide<br />

édition <strong>2021</strong> | 19<br />

Si vous envisagez de vous installer en Suisse,<br />

l’enseignement public peut être un excellent choix.<br />

Chaque canton dispose d’un département de<br />

l’instruction publique et peut diverger par le choix<br />

des langues enseignées, le programme d’études et<br />

la structure de la journée scolaire. Il s’agit là d’un<br />

élément important à prendre en compte lors du<br />

choix du canton de résidence puisque les cours<br />

sont dispensés dans la langue locale. Une option<br />

particulièrement intéressante pour les enfants<br />

en âge de fréquenter l’école primaire. Moins<br />

formés à un autre programme, ils sont en mesure<br />

de s’adapter plus facilement à la langue et au<br />

cursus scolaire, ce qui leur permet de s’immerger<br />

totalement dans la vie et la culture suisses.<br />

L’un des grands avantages d’une éducation<br />

suisse est la perspective d’une vie saine en plein<br />

air, complémentaire aux cours dispensés en<br />

classe. La plupart des écoles proposent un large<br />

éventail de sports tels que le basketball, le tennis<br />

et le football ou encore des sports saisonniers<br />

comme le ski, le hockey sur glace et la voile. La<br />

proximité des montagnes offre l’opportunité<br />

unique de pratiquer les sports d’hiver.<br />

Enfin, de superbes camps d’été offrent<br />

une excellente occasion pour un jeune<br />

de découvrir l’esprit d’une école suisse<br />

pendant quelques semaines. Le programme<br />

comprend souvent des cours de langue le<br />

matin, puis des activités l’après-midi.<br />

La bibliothèque de l'Ecole Moser à Genève.<br />

More than just<br />

a classroom<br />

The wide range of<br />

curriculum choices in Swiss<br />

schools is impressive.<br />

From the native Swiss<br />

Matura to the British<br />

system, US curriculum<br />

and the International<br />

Baccalaureate; there is<br />

something for everyone.<br />

Many of the Swiss schools<br />

offer more than one<br />

curriculum. This allows<br />

pupils from a variety of<br />

different educational<br />

backgrounds to pick<br />

the curriculum that suits<br />

them the most. If you are<br />

determined to go to a<br />

British university, then you<br />

might be swayed towards<br />

the A-Level system.<br />

Still, depending on your<br />

language abilities, you<br />

might choose a different<br />

curriculum that is more<br />

suited to higher education<br />

in your home country.<br />

If you are thinking of<br />

relocating to Switzerland,<br />

then State education<br />

can be a superb route to<br />

choose. Each canton has<br />

an education department,<br />

and they might differ in<br />

the languages they wish to<br />

teach in, the syllabus they<br />

learn and the structure of<br />

the school day. This is a<br />

significant consideration<br />

when choosing which<br />

canton to live in as lessons<br />

will be in the language<br />

of that canton. However,<br />

it is a particularly good<br />

option for primary age<br />

children who would<br />

have less experience in<br />

another curriculum and,<br />

therefore, would find it<br />

easier to adapt to both<br />

language and syllabus.<br />

It certainly immerses<br />

a child into Swiss life<br />

and culture in the most<br />

comprehensive way.<br />

One of the notable benefits<br />

of a Swiss education<br />

that is deeply appealing<br />

to many families is the<br />

prospect of enjoying<br />

a healthy outdoors life<br />

beyond the classroom.<br />

Most schools offer an<br />

array of international<br />

sports such as basketball,<br />

tennis and football, and<br />

seasonal sports such as<br />

skiing, ice hockey and<br />

sailing. The proximity to<br />

the mountains ensures that<br />

winter sports opportunities<br />

are unmatched.<br />

Chaque établissement est unique en son genre,<br />

que ce soit au niveau des cursus proposés, de<br />

la langue d’enseignement, de son éthique, de<br />

l’emplacement ou de l’offre extrascolaire.


Swiss School & Lifestyle Guide<br />

Une sélection des meilleures<br />

écoles internationales en Suisse<br />

Notre-Dame<br />

du Lac<br />

3-11<br />

Programme scolaire français<br />

L'institut international est<br />

installé dans une belle<br />

demeure du XVIII e siècle<br />

dans un cadre unique, sur<br />

le coteau de Cologny. Bien<br />

que l’enseignement soit basé<br />

sur les valeurs du système<br />

d’enseignement francophone,<br />

il intègre également de<br />

nombreux cours d’anglais.<br />

notre-dame-du-lac.ch<br />

Ecolint<br />

3-18<br />

320<br />

1'600<br />

Programme de diplômes,<br />

IGSCE, Baccalauréat international,<br />

école primaire<br />

Cette grande école multilingue<br />

se répartit sur trois campus<br />

(Genève, Grand-Saconnex et<br />

Founex) et propose des cours<br />

dans différentes langues en<br />

ligne avec les nombreuses<br />

nationalités représentées. Les<br />

activités extrascolaires sont<br />

très variées et l’accent est mis<br />

sur les valeurs humanitaires.<br />

ecolint.ch<br />

Institut<br />

Florimont<br />

3-18<br />

1'500<br />

Baccalauréat français, IB,<br />

Maturité suisse<br />

L'Institut Florimont, à l'origine<br />

école catholique pour garçons,<br />

est aujourd’hui mixte et ouvert<br />

à tous. Cette grande école<br />

multilingue du Petit-Lancy<br />

propose des échanges et des<br />

partenariats avec des écoles<br />

du monde entier.<br />

florimont.ch<br />

British School<br />

of Geneva<br />

4-18<br />

160<br />

Cursus britannique, IGCSE<br />

& A Levels<br />

Avec son site ultramoderne<br />

et spécialement aménagé de<br />

Vermoer, British School of<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Geneva est la seule école de<br />

la région à proposer le cursus<br />

national britannique. BSG<br />

propose des classes de petite<br />

taille pour offrir à chacun une<br />

expérience académique personnalisée<br />

et équilibrée.<br />

britishschoolgeneva.ch<br />

Geneva<br />

English School<br />

3-18 360<br />

Cursus britannique, IGCSE<br />

& A Levels<br />

L’établissement propose<br />

désormais, aux côtés de son<br />

école primaire de Genthod,<br />

l’enseignement secondaire<br />

dans son campus de Versoix.<br />

GES prépare au cursus<br />

britannique traditionnel avec<br />

la délivrance des A-Levels<br />

pendant les deux dernières<br />

années scolaires.<br />

geschool.ch<br />

Collège<br />

du Léman<br />

2-18<br />

Programme bilingue, IB,<br />

Maturité suisse, US High<br />

School diploma ou<br />

Baccalauréat français<br />

Cette école de Versoix compte<br />

plus de 100 nationalités différentes.<br />

Sa mission est d’aider<br />

les étudiants à devenir des<br />

citoyens engagés, désireux<br />

d’apporter une contribution<br />

durable à la société. Parmi ses<br />

priorités figure notamment la<br />

culture de l’ouverture d’esprit<br />

pour explorer de nouvelles<br />

langues et civilisations.<br />

nordangliaeducation.com/fr/<br />

our-schools/switzerland/cdl<br />

Collège<br />

Champittet<br />

3-18<br />

2'000<br />

600<br />

Programme bilingue, Baccalauréat<br />

français, IB, Maturité<br />

suisse<br />

Fort de sa vision internationale,<br />

le Collège Champittet<br />

accueille à Lausanne des<br />

étudiants du monde entier.<br />

Sa parfaite combinaison de<br />

5<br />

6<br />

7<br />

langues, cultures et expériences<br />

vient enrichir la<br />

communauté. Le campus de<br />

Nyon est pour sa part une<br />

école de jour ouverte aux<br />

jeunes jusqu'à 10 ans.<br />

nordangliaeducation.com/fr/<br />

our-schools/switzerland/college-champittet<br />

École<br />

Moser<br />

8-18 400<br />

Maturité suisse (bilingue) /<br />

Double diplôme Maturité + IBDP<br />

Les écoles de Genève et Nyon<br />

offrent des cursus en français,<br />

anglais et allemand. Les arts,<br />

les sciences et l’innovation<br />

sont valorisés pour cultiver le<br />

goût d’apprendre et développer<br />

la créativité.<br />

ecolemoser.ch<br />

Institut<br />

Mont-Olivet<br />

3-16<br />

Bilingue Fr/All, Maturité suisse<br />

Une école familiale, sise à<br />

Vich, qui se distingue par<br />

ses excellents résultats<br />

académiques et un formidable<br />

cursus extrascolaire.<br />

Ses programmes incluent la<br />

robotique, les arts de la rue et<br />

bien d’autres matières encore.<br />

L’accent est mis sur la langue<br />

allemande.<br />

mont-olivet.ch<br />

Le Rosey<br />

8-18<br />

210<br />

420<br />

Cursus national britannique<br />

adapté/programme français/<br />

IMYC/Baccalauréat français/<br />

IB<br />

Le Rosey est l’un des plus<br />

anciens et des plus prestigieux<br />

internats de Suisse. Il<br />

possède deux campus, l’un<br />

à Rolle et l’autre à Gstaad.<br />

L’école offre une éducation<br />

bilingue et biculturelle<br />

exigeante, la langue d’enseignement<br />

étant le français ou<br />

l’anglais selon le programme<br />

scolaire choisi.<br />

rosey.ch<br />

8<br />

9<br />

La Côte International<br />

School<br />

2-18 600<br />

EYFS/Cursus national britannique<br />

adapté/MYP/IGCSEs/<br />

IB/Maturité suisse<br />

Nichés entre vignes et<br />

vergers à Aubonne, le campus<br />

ultramoderne et l’emplacement<br />

paisible de cette école<br />

privée se prêtent idéalement<br />

aux activités éducatives et<br />

récréatives en plein air dans<br />

un environnement sain, sûr et<br />

enrichissant.<br />

nordangliaeducation.com/fr/<br />

our-schools/aubonne<br />

Brillantmont<br />

13-18<br />

100<br />

IGCSE britannique, A Level et/<br />

ou US High School Diploma<br />

Cette école privée, gérée par<br />

la même famille depuis 130<br />

ans, cultive une approche personnalisée<br />

de l’apprentissage,<br />

avec un soutien et un encadrement<br />

pastoral exceptionnels.<br />

L’établissement lausannois<br />

encourage les étudiants à<br />

réaliser leur potentiel dans un<br />

cadre stimulant.<br />

brillantmont.ch<br />

International<br />

School Lausanne<br />

3-18 965<br />

PYP/MYP/IB<br />

Une école à but non lucratif de<br />

premier plan qui se distingue<br />

par son taux de réussite élevé<br />

au Baccalauréat international.<br />

Près de la moitié de ses élèves<br />

fréquentent ensuite les meilleures<br />

universités britanniques<br />

et nombreux sont ceux qui<br />

poursuivent leurs études aux<br />

États-Unis.<br />

isl.ch<br />

École Nouvelle<br />

de la Suisse Romande<br />

4-18 600<br />

BI/Maturité suisse<br />

Cette école de Lausanne<br />

prépare les élèves à<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14


9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

Lausanne 7 14<br />

13<br />

Lac Léman<br />

15<br />

16 Montreux<br />

23<br />

10<br />

Gstaad<br />

8 7<br />

Nyon<br />

2<br />

6 5<br />

5<br />

2 1<br />

4<br />

8<br />

2<br />

3<br />

Genève<br />

Légendes<br />

4-18<br />

600<br />

17 22<br />

Leysin<br />

19<br />

18<br />

20<br />

Villars<br />

Sion<br />

Internat<br />

École<br />

de jour<br />

Groupe<br />

d'âge<br />

Nombre<br />

d'élèves<br />

Verbier<br />

21<br />

l’obtention du baccalauréat<br />

international en anglais ou<br />

de la Maturité suisse. Elle<br />

comprend un internat pour<br />

60 élèves avec vue sur le lac<br />

et les montagnes. La variété<br />

d’activités extrascolaires est<br />

impressionnante.<br />

ensr.ch<br />

Haut-Lac<br />

3-18<br />

600<br />

Bilingue, IB, US High School<br />

Diploma, cycle bilingue suisse<br />

Relativement nouvelle, cette<br />

école de jour compte deux<br />

campus (3-12 ans et 13-18<br />

ans) à Saint-Légier<br />

-La Chiésaz et offre un<br />

programme d’études international<br />

et bilingue. Il est<br />

également possible de suivre<br />

uniquement le cursus anglais<br />

ou encore d’inscrire les plus<br />

jeunes (18 mois à 3 ans) à<br />

l’école maternelle située à<br />

Vevey.<br />

haut-lac.ch<br />

St. George’s<br />

International School<br />

15<br />

16<br />

3-18 400<br />

Apprentissage précoce<br />

bilingue, IGCSE, IBDP, HSDP<br />

St George’s a pour objectif de<br />

permettre aux élèves d’atteindre<br />

leur plein potentiel<br />

scolaire et de leur offrir à<br />

Clarens un environnement<br />

stable et sûr, les encourageant<br />

à faire preuve d’initiative et de<br />

créativité. La stimulation de<br />

la curiosité intellectuelle est<br />

considérée comme essentielle.<br />

stgeorges.ch<br />

Leysin<br />

American School<br />

12-18 320<br />

US HSD, IB<br />

La LAS offre un cadre académique<br />

stimulant, basé sur<br />

des objectifs réalistes pour<br />

préparer les étudiants à<br />

l’université. L’école combine<br />

la philosophie éducative<br />

américaine avec la rigueur du<br />

système européen.<br />

las.ch<br />

Aiglon<br />

College<br />

9-18 375<br />

IGCSE, IB<br />

Aiglon College est une école<br />

de langue anglaise alliant<br />

éducation et bienfaits de la<br />

vie alpine – un enseignement<br />

holistique et un mode de vie<br />

cultivé en classe et à l’extérieur.<br />

Le campus est un petit<br />

village alpin situé à Chesières,<br />

à une altitude de 1’258 m.<br />

aiglon.ch<br />

La Garenne<br />

4-14<br />

2'000<br />

Intégration de l’IPC et du<br />

cursus national britannique<br />

L’expérience, les valeurs<br />

familiales et les exigences<br />

académiques élevées font<br />

17<br />

18<br />

de cette école de Chesières<br />

un choix prisé des parents à<br />

la recherche d’un excellent<br />

internat privé. Elle prépare les<br />

élèves à intégrer les établissements<br />

Beau Soleil ou Aiglon<br />

College.<br />

la-garenne.ch<br />

Beau<br />

Soleil<br />

11-18 260<br />

Cursus bilingue, IGCSE, IB,<br />

HSD, Baccalauréat français<br />

et Brevet des Collèges<br />

Beau Soleil à Villars-sur-<br />

Ollon est l’un des plus anciens<br />

internats de Suisse. Il propose<br />

des expériences passionnantes<br />

intra- et extrascolaires,<br />

entre voyages éducatifs<br />

aux quatre coins du monde,<br />

défis scolaires ou encore<br />

programme d’hiver avec<br />

pratique du ski, du snowboard<br />

et du patin sur glace.<br />

beausoleil.ch<br />

Verbier<br />

International School<br />

20<br />

21<br />

3-15 60<br />

IGCSE<br />

Une des écoles les plus<br />

flexibles de Suisse, située au<br />

cœur de Verbier, à proximité<br />

des remontées mécaniques. Il<br />

est possible d’opter pour l’internat<br />

à la semaine ou à plein<br />

temps. L’offre sportive est<br />

excellente et l’encadrement<br />

remarquable.<br />

verbierinternational-school.ch<br />

Le<br />

Régent<br />

4-18<br />

100<br />

IGSCE, BI<br />

Située sur le Haut Plateau<br />

de Crans-Montana, l'école<br />

internationale cultive quatre<br />

principes: courtoisie, compassion,<br />

créativité et courage.<br />

L’école traite les enfants<br />

comme des individus, les<br />

soutient et les encourage à<br />

réussir dans tous les domaines<br />

scolaires et de la vie.<br />

regentschool.ch<br />

John F. Kennedy<br />

International School<br />

22<br />

23<br />

2.5-14 65<br />

IPC, IMYC<br />

À Saanen près de Gstaad se<br />

trouve l’une des meilleures<br />

écoles primaires en Suisse.<br />

Elle offre un environnement<br />

éducatif unique, axé sur la<br />

famille, où les élèves sont<br />

pleinement encouragés à<br />

développer leurs talents et<br />

compétences tout en partageant<br />

des expériences avec<br />

des personnes de différents<br />

pays et cultures.<br />

jfk.ch


La Colline de Daval à Sierre.<br />

Des adresses de choix<br />

pour déguster des<br />

bons crus


lifestyle / Escapades viticoles en Romandie<br />

édition <strong>2021</strong> | 23<br />

Satigny (Genève) – Domaine du Paradis<br />

Le Paradis ne se trouve pas qu’à Satigny, mais en tout cas, il<br />

l’est en partie. Depuis 1983, année où Roger Burgdorfer lance<br />

sa grande aventure aux côtés de son épouse Rosette, des vins<br />

d’émotion et de passion y sont produits. La raison d’être des<br />

Burgdorfer, c’est de vivre et de faire vivre de belles histoires à<br />

travers leurs vins. En 2019, les commandes ont été reprises par<br />

leur fils Jérémie, et le domaine, qui s'étend sur une trentaine<br />

d’hectares, propose une vingtaine de vins. À découvrir et<br />

déguster sans tarder dans une sublime cave pour une<br />

expérience sensorielle inoubliable !<br />

You won’t find paradise in Satigny, but it has<br />

an air of it all the same. Since 1983, the year<br />

in which husband and wife Roger and<br />

Rosette Burgdorfer embarked on their<br />

big adventure, it has been producing<br />

exciting wines that are brimming<br />

with passion. Their raison d’être is<br />

to experience and bring beautiful<br />

stories to life through their wines.<br />

In 2019, their son Jérémie took<br />

up the reins at the estate, which<br />

covers 30 hectares and produces<br />

around 20 wines. For an unforgettable<br />

sensory experience, there’s<br />

nothing better than discovering<br />

and tasting them in the estate’s<br />

beautiful cellar.<br />

Route du Mandement 275<br />

1242 Satigny<br />

domaine-du-paradis.ch<br />

La famille Naef et<br />

le vin en héritage<br />

C'est en 1911 qu'Ernest Naef et<br />

son épouse signèrent la promesse<br />

de vente qui allait faire d'eux<br />

les propriétaires du Château de<br />

Mont-sur-rolle et de son large<br />

domaine viticole. Depuis cette<br />

date, la famille Naef administre<br />

le domaine dont les vignes,<br />

qui couvrent 13 hectares, sont<br />

aujourd'hui cultivées par Cédric<br />

Albiez et Eric Meylan, tous deux<br />

vignerons-tâcherons.<br />

Récompensés de nombreux prix,<br />

les vins du Château de Mont ont<br />

le privilège d'être considérés<br />

parmi les meilleurs de la région.<br />

chateaudemont.ch<br />

Genève – Arakel<br />

Arakel et son fidèle acolyte Julien ont profité du confinement forcé pour<br />

repenser le concept de l’établissement. De l’apéritif au dîner, découvrez un<br />

espace de vie décomplexé, où les produits et les vins hors du commun se<br />

dévoilent dans un décor raffiné et intimiste. En cuisine, le chef Armando<br />

Falco réussit à imposer son identité culinaire et, côté salle, bénéficiez<br />

des conseils viticoles avisés du directeur Julien Samson. Ensemble,<br />

ce duo va vous faire apprécier une expérience culinaire nouvelle,<br />

qui porte en son cœur partage, inventivité et humilité en plein<br />

cœur des Eaux-Vives.<br />

Arakel and his faithful associate Julien Samson have made<br />

the most of lockdown to rethink the whole concept behind<br />

this wine bar in the heart of the Eaux-Vives district. From<br />

aperitifs through to dinner, there are no inhibitions here,<br />

with outstanding produce and wines unveiled in a setting<br />

that is refined and intimate. Chef Armando Falco successfully<br />

projects his culinary identity in the kitchen, while<br />

manager Julien is on hand to pass on his wine advice.<br />

Together, they bring you an altogether new culinary experience<br />

that is all about sharing, inventiveness and keeping<br />

things grounded.<br />

Rue Henri-Blanvalet, 17 - 12<strong>07</strong> Genève<br />

arakel.ch


lifestyle / Escapades viticoles en Romandie<br />

Auvernier (Neuchâtel) – Les Caves du Château<br />

Encavage familial depuis 1603, les Caves du Château d’Auvernier sont gérées<br />

par Thierry Grosjean, représentant la 14 e génération, qui est secondé par son<br />

fils Henry. Situé en bordure du lac de Neuchâtel, le domaine vinifie la production<br />

de 60 hectares de vignes. Sept cépages sont représentés à travers une<br />

quinzaine de vins, au cœur d’une alliance entre tradition et innovation. Des<br />

vins régulièrement primés à découvrir dans les belles caves du domaine qui<br />

datent du XVI e siècle.<br />

A family winemaking company since 1603, Les Caves du Château<br />

d’Auvernier is managed by Thierry Grosjean with the support of his<br />

son, Henry. Situated on the shores of Lake Neuchâtel, the estate makes<br />

around 15 wines from seven grape varieties grown in its 60 hectares of<br />

vineyards, combining tradition and innovation in the process. Regular<br />

award winners, these wines are waiting for you to discover in the estate’s<br />

captivating cellars, which date to the 16 th century.<br />

Place des Epancheurs 6 - 2012 Auvernier<br />

chateau-auvernier.ch<br />

Cully (Vaud) – Les frères dubois<br />

Les Frères Dubois perpétuent depuis 1927 la tradition vigneronne.<br />

Leur famille partage depuis plusieurs générations la même passion<br />

pour la vigne et les vins qui en sont issus. Des appellations Dézaley à<br />

Saint-Saphorin en passant par Epesses ou encore Calamin, ils proposent<br />

un large assortiment de vins blancs et rouges, tous élevés à Cully dans<br />

les caves profondes du «Petit Versailles», bâtiment construit au début<br />

du 19 e siècle et dont le style fut inspiré des règles d’or de l’architecture<br />

française. Dans l'œnothèque de la famille Dubois, espace convivial, hors<br />

du temps, goûtez l’instant présent et savourez «Lavaux tout entier» dans<br />

votre verre.<br />

Les Frères Dubois have been making wine since 1927. This family concern<br />

has shared the same passion for vines and the wines that emerge from<br />

them for generations now. The Dubois offer an extensive range of reds and<br />

whites, all of them aged in Cully, in the deep cellars of Petit Versailles, an early<br />

19 th -century building constructed in the classic French style. The family’s wine<br />

cellar is a welcoming, timeless place where you can savour the moment and the<br />

essence of the Lavaux wine region in your glass.<br />

Chemin de Versailles 1 - 1096 Cully<br />

lfd.ch<br />

© Régis Colombo/diapo.ch<br />

© Gregory Devillers<br />

Fully (Valais) –<br />

Domaine Chappaz<br />

Après une formation à l’école<br />

de Changins, Marie-Thérèse<br />

Chappaz reprend en 1987 les<br />

vignes familiales et s’installe à la<br />

Liaudisaz, à Fully, avec le désir<br />

d’élever de grands vins représentatifs<br />

de leurs terroirs. Sa<br />

philosophie: la vinification<br />

se fait le plus naturellement<br />

possible, en respectant<br />

les étapes et l’évolution<br />

du vin, avec des levures<br />

indigènes et un minimum<br />

d’intrants afin d’offrir une<br />

belle palette sensorielle.<br />

Issus d'une région unique,<br />

les vins de Marie-Thérèse<br />

Chappaz reflètent son<br />

approche de l'environnement<br />

et sa passion dans la recherche<br />

de l’authenticité et de la qualité.<br />

Gault & Millau la consacrent<br />

«vigneronne de l’année» en 1996<br />

et, en 2016, elle reçoit le titre<br />

d’ «Icône du vin suisse». Personnalité<br />

d'exception, encore élue<br />

tout récemment vigneronne de<br />

l'année <strong>2021</strong> par l'Association<br />

suisse alémanique des sommeliers,<br />

Marie-Thérèse Chappaz est<br />

toujours ravie de vous recevoir<br />

– sur rendez-vous uniquement<br />

– dans son domaine et de vous<br />

faire partager sa passion.<br />

Marie-Thérèse Chappaz took<br />

over the family vineyards in 1987<br />

and set up at La Liaudisaz with<br />

the aim of making great wines<br />

bearing the character of their<br />

terroirs. Her philosophy involves<br />

pursuing a wine-making process<br />

that is as natural as possible,<br />

one that respects the phases<br />

of the wine’s development to<br />

create a sensory experience.<br />

Marie-Thérèse’s wines reflect<br />

her care for the environment<br />

and her passion in the quest for<br />

authenticity and quality. Named<br />

Gault & Millau’s Winemaker<br />

of the Year in 1996, a Swiss<br />

Wine Icon in 2016, and the<br />

Association of Sommeliers of<br />

German-speaking Switzerland’s<br />

Winemaker of the Year for <strong>2021</strong>,<br />

Marie-Thérèse will be delighted<br />

to welcome you – by appointment<br />

only – to her estate and<br />

share her passion with you.<br />

Chemin de Liaudise 39<br />

1926 Fully<br />

chappaz.ch


édition <strong>2021</strong> | 25<br />

Fribourg<br />

Talkwine<br />

Le Talkwine,<br />

premier bar à vins et<br />

tapas de Fribourg, se<br />

renouvelle constamment et<br />

toujours avec enthousiasme ! Si les<br />

vins du Vully et de Suisse sont particulièrement<br />

à l'honneur, le bar vous propose<br />

aussi d’autres vins bio, en biodynamie,<br />

des vins naturels, d’ici et d’ailleurs. L'idée<br />

est de miser avant tout sur la simplicité,<br />

la convivialité et la belle qualité des<br />

produits. La large sélection de vins et ses<br />

accompagnements gourmands ne sont<br />

toutefois pas les seuls atouts du Talkwine:<br />

vermouths artisanaux et gins de qualité<br />

viennent compléter sa carte qui met à<br />

l’honneur savoir-faire et passion des producteurs.<br />

Il y en a pour tous les goûts !<br />

Fribourg’s first wine and tapas bar,<br />

Talkwine is forever reinventing itself, and<br />

does so with no little enthusiasm.<br />

Rue de Romont 29-31 – 1700 Fribourg<br />

talkwine.ch<br />

Though<br />

the wines of the<br />

Vully region and Switzerland in general<br />

take pride of place, the bar also serves<br />

organic, biodynamic, and natural wines<br />

grown here and further afield. The idea<br />

is to invest in the simplicity, accessibility<br />

and exceptional quality of the products.<br />

Yet there is more to Talkwine than its<br />

extensive selection of wines and culinary<br />

accompaniments. Quality artisanal<br />

vermouths and gins also feature on a<br />

menu that showcases the expertise and<br />

passion of producers. In short, this is a<br />

place with something for everyone.<br />

Saint-Saphorin (Vaud) - Domaine du Burignon<br />

Venir dormir et vivre dans un hameau dédié à la production de vin, un lieu de<br />

détente mythique, une escapade hors du temps. Avec sa situation unique au milieu<br />

des vignes, le Domaine du Burignon propose une immersion au cœur des terrasses<br />

du Lavaux. Un hameau de bâtisses historiques, entouré de ses vignes, où le<br />

Chasselas est le cépage roi. Mais il n'est pas seul, il y a aussi du Malbec, du Viognier,<br />

du Pinot Noir et du Merlot. Dans ce cadre offrant une vue extraordinaire<br />

sur le Léman, le vignoble et les Alpes, vous pourrez vous<br />

détendre, déguster les vins du domaine et bénéficier des<br />

prestations hôtelières de qualité.<br />

Come and stay in a hamlet devoted to winemaking,<br />

a legendary place where time stands still and you<br />

can get away from it all. Set in a sea of vines, Le<br />

Domaine du Burignon takes you on a journey<br />

deep into the terraces of Lavaux. Here, in this<br />

hamlet of historical buildings surrounded by<br />

vineyards, it is Chasselas that reigns supreme.<br />

There are other varieties, however, with<br />

Malbec, Viognier, Pinot Noir and Merlot also<br />

having their place here. With its stunning<br />

views of Lake Geneva, the vineyards and the<br />

Alps, this is a setting where you can kick back<br />

and relax, savour the estate’s wines, and enjoy<br />

hotel services of the highest quality.<br />

Chemin du Burignon 2 1<strong>07</strong>1 St-Saphorin<br />

burignon.ch<br />

Vous rêvez de devenir propriétaire<br />

d’un domaine viticole ?<br />

Le domaine de Vaudijon rend votre rêve possible et cherche<br />

son futur propriétaire. À découvrir aux pages 72-73.<br />

Ever wanted to own your own<br />

vineyard?<br />

The Vaudijon estate is looking for a proprietor and could<br />

make your dreams come true. Find out more on pages 72-73.<br />

Sierre (Valais)<br />

La Colline de Daval<br />

Aujourd’hui, la Colline de Daval a traversé<br />

cinq générations. En parallèle aux vins,<br />

cette entreprise familiale produit eauxde-vie,<br />

jus de fruits, fruits et asperges. La<br />

Colline de Daval s’occupe elle-même de<br />

toutes les étapes, de la production à la<br />

transformation des produits du terroir. Elle<br />

garantit une expérience forte et unique<br />

pour chaque visiteur. Les vins de la Colline<br />

de Daval sont représentatifs de cette<br />

région par une belle minéralité puisée dans<br />

les terroirs calcaires de la région sierroise.<br />

Au sommet de cette petite colline se<br />

trouve un petit château comprenant cinq<br />

chambres d’hôtes. Ce dernier vient tout<br />

juste de recevoir le prix d’honneur au Prix<br />

Suisse de l’Œnotourisme <strong>2021</strong>. Vous voulez<br />

profiter d'une expérience rare ? Passez<br />

une nuit en plein cœur du vignoble dans<br />

le château romantique de Daval avec, à la<br />

clef, une dégustation de vins<br />

et un petit-déjeuner<br />

sous forme de<br />

buffet de<br />

produits du<br />

domaine.<br />

The<br />

story of<br />

La Colline<br />

de Daval<br />

spans five generations.<br />

Besides wine, this<br />

family business produces spirit drinks, fruit<br />

juices, fruit, and asparagus. La Colline de<br />

Daval takes care of the whole production<br />

process too, all the way through to the<br />

processing of its homegrown produce.<br />

Its visitors are guaranteed a unique and<br />

memorable experience. The wines of La<br />

Colline de Daval are typical of the Sierre<br />

region, possessing a minerality drawn<br />

from the limestone terroir. At the top of<br />

this little hill stands a small château that<br />

is home to five guest rooms and has just<br />

won the prix d’honneur at the <strong>2021</strong> Swiss<br />

Wine Tourism Awards. If you’re looking for<br />

a unique experience, then spend a night<br />

amid the vineyards in La Colline de Daval’s<br />

romantic château and enjoy a wine tasting<br />

and breakfast buffet featuring produce<br />

from the estate.<br />

Colline de Daval 5 – 3960 Sierre<br />

collinededaval.ch


Genève<br />

agence de Genève<br />

Route de Florissant 57<br />

1206 Genève<br />

T +41 22 839 38 88<br />

E geneve@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Centre mondial de la diplomatie et de la finance, la cité de<br />

Calvin est en constante croissance et évolution.<br />

En 2020, 142 transactions de plus de 4 millions ont été<br />

réalisées dans le canton, un record absolu ! Destination très<br />

prisée, la Rive Gauche comptabilise 71% des ventes. Parmi les<br />

communes les plus recherchées, Chêne-Bougeries, Cologny,<br />

Vandoeuvres et Collonge-Bellerive représentent une<br />

transaction sur deux. Le canton de Genève poursuit en <strong>2021</strong><br />

une croissance constante dans le secteur de l’immobilier<br />

de prestige, en réunissant les critères* les plus recherchées<br />

par de futurs acquéreurs: de grands espaces verts, des<br />

vues incomparables entre lac et montagnes, d’excellentes<br />

infrastructures de santé, une ville de taille humaine<br />

permettant d’être à proximité de toutes commodités, ainsi<br />

que des écoles dont la réputation n’est plus à faire.<br />

Les villas avec jardin demeurent très convoitées. Nouvelles<br />

arrivées dans l’immobilier d’exception, les constructions<br />

neuves et promotions de luxe, comme la résidence Tamaris<br />

ou Nautilus, offrent des résidences de standing à une<br />

clientèle recherchant qualité de vie unique alliant modernité,<br />

confort et prestations haut de gamme.<br />

Centre of the diplomacy and banking worlds, Calvin’s city<br />

is in constant growth and evolution.<br />

In 2020, 142 transactions of over CHF 4 million took<br />

place in the canton – an absolute record! The very<br />

popular Rive Gauche accounted for 71% of sales.<br />

Among the most sought-after municipalities, Chêne-<br />

Bougeries, Cologny, Vandoeuvres and Collonge-Bellerive<br />

represented one transaction in two. The canton of<br />

Geneva continues to grow its prestige property business<br />

in <strong>2021</strong>, by offering the criteria most sought by future<br />

purchasers: great parks, incomparable views over the<br />

lake and mountains, excellent health infrastructure, a<br />

town of manageable proportions with all amenities close<br />

by, and schools whose reputation is second to none.<br />

Villas with gardens remain very sought-after. New arrivals<br />

on the premium property scene are new<br />

builds and high-class promotions<br />

offering luxury homes to customers<br />

seeking quality of life, modernity<br />

and comfort.<br />

Jacques Emery<br />

Directeur des ventes<br />

Naef Prestige Knight Frank<br />

*Selon l’étude Global Buyer Survey <strong>2021</strong>, publiée par notre partenaire Knight Frank


édition <strong>2021</strong> | 27<br />

vue imprenable<br />

sur le lac<br />

COLOGNY<br />

Aux portes de Genève, cette maison de<br />

charme est située dans un quartier résidentiel<br />

de la très prisée commune de Cologny, à<br />

proximité du port de La Nautique, du Yacht<br />

Club et des écoles privées. Cette demeure<br />

du début du siècle dernier regroupe trois<br />

logements indépendants pouvant être<br />

réunis pour une surface habitable totale de<br />

397 m 2 à vendre en un lot. Un grand jardin<br />

arborisé de 1'700 m 2 entoure la propriété et<br />

recouvre un garage de 50 m 2 . Des travaux<br />

de rénovation sont à prévoir. Cette propriété<br />

est idéale pour une famille en quête d’une<br />

maison de charme avec vue et proche du lac.<br />

This charming house is located in the<br />

residential neighbourhood of the soughtafter<br />

commune of Cologny, close to Geneva,<br />

La Nautique port, the Yacht club and private<br />

schools. This dwelling dates back to the<br />

early part of last century and contains<br />

three independent homes, that could be<br />

joined, with a total living area of 397 sq m,<br />

for sale as one lot. A large, wooded garden<br />

of 1,700 sq m surrounds the property and<br />

secretes a 50 sq m garage. Renovation<br />

work will be required. This property is<br />

ideal for a family searching for a charming<br />

house with a view and close to the lake.<br />

Prix sur demande<br />

***<br />

RéFéRENCE<br />

33781<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

397 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'911 m 2<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


COMME UN AIR DE VACANCES<br />

COLOGNY<br />

Située sur les hauteurs de Cologny, cette<br />

magnifique villa contemporaine bénéficie<br />

d'une vue imprenable sur le lac Léman et<br />

offre un cadre de vie unique et très recherché,<br />

à l'abri de toute nuisance. Avec son allure de<br />

maison de vacances, laissez-vous emporter<br />

par ses lignes épurées, son design avantgardiste<br />

et rafraîchissant ainsi que sa terrasse<br />

surplombant une belle piscine et son grand<br />

jardin paysager. Oeuvre d'un architecte de<br />

renom, elle sera la propriété idéale pour<br />

une famille à la recherche d'un cadre de vie<br />

agréable et serein.


édition <strong>2021</strong> | 29<br />

This sumptuous contemporary villa on<br />

the heights of Cologny has a stunning<br />

view of Lake Geneva and offers a<br />

unique and highly sought-after living<br />

environment, free from noise pollution.<br />

It has the feel of a vacation home and will win<br />

you over with its clean lines, fresh avant-garde<br />

design, terrace overlooking<br />

a pool and a well laid out garden.<br />

Designed by a well-known architect,<br />

this will be an ideal property for a family<br />

in search of a pleasant and peaceful lifestyle.<br />

Prix sur demande<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

32896<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

465 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'329 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2017


Prix sur demande<br />

***<br />

RéFéRENCE<br />

nautilus<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

SALLE DE BAINS/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5 à 6<br />

SUrFACEs utiles<br />

useful AREAs<br />

450 à 685 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

3'409 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2024<br />

UN SOMPTUEUX PORT<br />

D'ATTACHE<br />

COLOGNY – nautilus<br />

nautilus-cologny.ch<br />

Découvrez une nouvelle adresse de prestige<br />

à Genève, sur les quais de Cologny. Nautilus<br />

est un projet à l'architecture novatrice et<br />

avant-gardiste. Au cœur d'un parc verdoyant<br />

et sécurisé, ses trois résidences individuelles<br />

offrent un panorama d'exception sur le lac<br />

et le Jura. Elles bénéficient d'un design<br />

contemporain et raffiné en hommage à la mer<br />

et au paysage. Les larges courbes et terrasses<br />

caractérisant le projet créent de vastes<br />

espaces ouverts sur le lac, les jardins et les<br />

plateaux arborisés. Les prestations exclusives<br />

et privées incluent piscine intérieure, sauna,<br />

hammam, cave à vin et salle de sport.<br />

Discover a new, prestigious address<br />

in Geneva, on the Cologny quayside.<br />

Nautilus is an innovative, avant-garde<br />

architectural project of three individual<br />

residences surrounded by lush, fenced<br />

gardens, with an exceptional panoramic<br />

view of lake and mountains. Their refined<br />

contemporary design is a tribute to the<br />

sea and the land. The project generous<br />

cuvres and terraces create large open<br />

spaces facing the lake gardens and<br />

landscaped plateaux. Exclusive and private<br />

services: indoor swimming pool, sauna,<br />

hammam, wine cellar and fitness centre.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


édition <strong>2021</strong> | 31<br />

un écrin de luxe<br />

face au lac<br />

COLOGNY – tour carrée<br />

cologny-tour-carree.ch<br />

Situées sur la commune tant prisée de Cologny,<br />

les Résidences de la Tour Carrée profitent<br />

d’un environnement calme et privilégié ainsi<br />

que d’une somptueuse vue sur le lac et le<br />

Jura. Grâce à des espaces extérieurs traités<br />

avec soin et magnifiquement arborisés, Tour<br />

Carrée propose un lien privilégié avec la nature<br />

environnante et un cadre apaisant, tout en<br />

étant à proximité du centre-ville. En outre,<br />

un spa de luxe et bien-être d'une surface<br />

de plus de 380 m 2 , disposant d'une piscine<br />

intérieure, d'un sauna, d'un hammam<br />

ainsi que d'un fitness avec vestiaires,<br />

est au bénéfice des résidents.<br />

Tour Carrée Residences on the much soughtafter<br />

commune of Cologny, benefit from<br />

a quiet and distinguished setting with a<br />

stunning view of Lake Geneva and the Jura<br />

mountains. Thanks to the well maintained<br />

and beautifully planted outdoor areas, Tour<br />

Carrée puts you in close touch with natural<br />

surroundings in a peaceful context while still<br />

being close to the city centre. A luxury spa &<br />

wellness area of more than 380 sq m, with an<br />

indoor swimming pool, a sauna, a hammam as<br />

well as a fitness room with changing rooms, is<br />

for the benefit of all residents.<br />

Prix sur demande<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

Tour Carrée<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACEs ppe pondérées<br />

weighted ppe surfaces<br />

640 à 700 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

10'508 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2024<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


propriété de standing<br />

avec vue sur le léman<br />

COlogny<br />

Cette propriété de standing, à la superbe<br />

vue sur le lac et le Jura, se situe sur le<br />

coteau de Cologny, dans un quartier calme<br />

et résidentiel, à côté d'une école privée<br />

prestigieuse. Elle a été entièrement rénovée<br />

en 2017 avec des matériaux de qualité dans<br />

un style moderne et bénéficie de toutes<br />

les dernières technologies en matière de<br />

domotique.<br />

Elle jouit d'un jardin aménagé avec<br />

élégance, grâce aux oliviers et aux buis<br />

taillés, d'une terrasse avec une piscine<br />

chauffée à débordement et avec fond<br />

mobile, ainsi qu'un pool-house fermé<br />

et chauffé, le tout offrant une vue<br />

panoramique sur le lac.


édition <strong>2021</strong> | 33<br />

This luxurious property with a stunning<br />

view of the lake and Jura mountains is set<br />

on the Cologny hillside in a quiet residential<br />

neighbourhood, next to a well-known<br />

private school. It was entirely renovated in<br />

a contemporary style in 2017 with quality<br />

materials and is equipped with the latest<br />

home automation technology. The garden has<br />

been elegantly laid out with olive trees and<br />

shaped boxwood bushes. There is a stunning<br />

panoramic view of the lake and Jura from the<br />

terrace with its heated, movable-floor infinity<br />

pool and its enclosed and heated pool house.<br />

PRIX SUR DEMANDE<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

34714<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

7<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

300 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'368 m 2<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2017<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / Genève<br />

Prix sur demande<br />

***<br />

RéFéRENCE<br />

33972<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

7<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

11<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

670 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'877 m 2<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2014<br />

CHARME EN PLEINE<br />

CAMPAGNE<br />

JUSSY<br />

Cette propriété de charme, complètement<br />

rénovée en 2014, est située à Jussy, en<br />

campagne genevoise, sur une grande parcelle<br />

avec verger. Le jardin, baigné de lumière, offre<br />

une vue imprenable sur le Jura. La grande<br />

terrasse invite à la convivialité des soirées<br />

estivales grâce à une piscine équipée d'un<br />

éclairage nocturne. Le calme et le charme<br />

de ce lieu en font un bien rare à Genève.<br />

This charming property, fully renovated in<br />

2014, is set on a large plot in the Geneva<br />

countryside at Jussy. The sunny garden<br />

and orchard have an unobstructed view<br />

of the Jura. The large terrace provides<br />

a welcoming setting for social evenings<br />

with the floodlit pool as its centrepiece.<br />

The tranquillity and charm of this<br />

place are very special for Geneva.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


TRIPLEX EN ATTIQUE<br />

AU CŒUR DE CONCHES<br />

CONCHES<br />

Cette résidence est implantée dans<br />

un parc de 12'000 m 2 au cœur de Conches,<br />

à quelques minutes de Florissant et du<br />

centre-ville de Genève. Cet agréable<br />

appartement de 217 m 2 PPE est situé au 1 er<br />

étage et est reparti en demi-niveaux. Il offre<br />

différents espaces intéressants et bénéficie<br />

d'une grande terrasse afin de profiter de la<br />

vue sur le parc et ses arbres centenaires.<br />

La copropriété, d'excellent standing, a été<br />

construite à la fin des années 1980.<br />

This residence is set in a 12,000 sq m<br />

gardens in the centre of Conches, a few<br />

minutes from Florissant and Geneva’s town<br />

centre. This pleasant 217 sq m apartment is<br />

in co-ownership. It is located on the first<br />

floor and distributed into half storeys.<br />

It offers various interesting spaces and<br />

has a large terrace to enjoy the view<br />

of the gardens with their mature trees.<br />

This block of luxury apartments was<br />

built at the end of the eighties.<br />

Prix de vente<br />

4'160'000 chf<br />

RéFéRENCE<br />

34136<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE ppe<br />

LIVING AREA<br />

217 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1980<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2011


PROPRIéTé DE MAîTRE<br />

dans un cadre idyllique<br />

TROINEX<br />

Prix sur demande<br />

****<br />

RéFéRENCE<br />

32693<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5 et 3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

530 m 2 et 340 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

11'800 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1906<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2014<br />

Quittez les tumultes de la ville et venez vous<br />

ressourcer en campagne genevoise dans<br />

un cadre idyllique, sur la très charmante<br />

commune de Troinex. Cette propriété de<br />

maître et sa dépendance disposent de plus<br />

de 1'000 m 2 de surface utile.<br />

La parcelle est généreusement arborée, bien<br />

aménagée et clôturée. Elle offre un cadre de<br />

vie idyllique permettant à ses habitants de<br />

profiter d’un magnifique jardin à l’abri des<br />

regards et des nuisances.<br />

*moins de 4 mio<br />

**de 4 à 7 mio<br />

***de 7 à 10 mio<br />

****de 10 à 15 mio<br />

*****plus de 15 mio<br />

Escape the tumult of the city and recharge<br />

your batteries in the idyllic setting of the<br />

Geneva countryside in the very lovely village<br />

of Troinex. The master property and its<br />

annexe have more than 1,000 sq m of living<br />

space.<br />

The plot is tastefully landscaped and fenced.<br />

It offers ideal living conditions that allow<br />

its inhabitants to make the most of the<br />

magnificent garden away from prying eyes<br />

and noise.


Portfolio / GeNève<br />

édition <strong>2021</strong> | 37<br />

l' âme de l'ancien et<br />

le CONFORT du MODERNE<br />

PLAN-LES-OUATES<br />

Cette ravissante propriété de charme se<br />

trouve à deux pas de Carouge. Cette ferme<br />

datant du XVIII e siècle a été entièrement<br />

rénovée avec des matériaux modernes,<br />

tout en gardant l'âme authentique de la<br />

bâtisse. L'intégration de pièces originales<br />

de la ferme lors de la rénovation apporte<br />

à cette dernière rusticité et élégance.<br />

Elle offre une généreuse surface habitable<br />

d'environ 300 m 2 avec de belles hauteurs<br />

sous plafond sur tout le rez-de-chaussée<br />

qui lui confèrent des volumes de qualité.<br />

This magnificent charming property is<br />

located close to Carouge, between town<br />

and countryside. This 18 th century farm<br />

has been fully renovated using modern<br />

materials, whilst keeping the authentic<br />

soul of the building. The integration of<br />

original farm parts during the renovation<br />

work provides rusticity and elegance.<br />

It possesses a generous living area of<br />

approximately 300 sq m with a nice<br />

under ceiling height on the ground floor<br />

thus providing pleasant volumes.<br />

Prix sur demande<br />

**<br />

RéFéRENCE<br />

32547<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

300 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'700 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1780<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2018


Portfolio / GeNève<br />

Prix sur demande<br />

****<br />

RéFéRENCE<br />

34220<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

2<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

330 m 2<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2020<br />

rare HôTEL PARTICULIER<br />

EN VIEILLE-VILLE<br />

GENèVE<br />

Ce luxueux duplex d’environ 330 m 2 habitables<br />

est situé au sein d’un magnifique hôtel<br />

particulier datant du XVIII e siècle, dans l’une<br />

des rues les plus prestigieuses de la Vieille-<br />

Ville. Cette résidence d’exception jouit d’un<br />

environnement extraordinaire et dispose<br />

d’une majestueuse cour intérieure sans pareil.<br />

Cet ancien hôtel particulier surplombe la<br />

place Neuve et offre une magnifique vue sur<br />

le Parc des Bastions, le Grand Théâtre et, en<br />

arrière-plan, le Salève. Il a été entièrement<br />

rénové en 2020 avec des matériaux de qualité,<br />

tout en ayant conservé le charme d’antan.<br />

This luxurious duplex of approximately<br />

330 sq m living space is located in a<br />

magnificent 18 th century mansion, in one<br />

of the most prestigious streets of the Old<br />

Town. This exceptional residence enjoys<br />

an extraordinary environment and has a<br />

majestic interior courtyard without equal.<br />

This former mansion overlooks the Place<br />

Neuve and offers a magnificent view of the<br />

Parc des Bastions, the Grand Théâtre and<br />

the Salève in the background. It was entirely<br />

renovated in 2020 with quality materials<br />

while retaining the charm of yesteryear.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / GeNève<br />

édition <strong>2021</strong> | 39<br />

villa familiale et vue<br />

panoramique sur le lac<br />

cologny<br />

Érigée sur la très prisée colline de<br />

Cologny, cette ravissante villa individuelle<br />

a été bâtie sur une parcelle de plus de<br />

1'600 m 2 . Le jardin, joliment aménagé<br />

de plusieurs terrasses, jouit d’une<br />

splendide vue sur le lac et la rade.<br />

Édifiée en 1991, cette ravissante villa a été<br />

entièrement rénovée en 2018 avec des<br />

matériaux hauts de gamme. Elle profite<br />

ainsi d’une belle surface utile de 300 m 2<br />

distribuée sur trois niveaux. La propriété,<br />

louée jusqu'en septembre 2022, saura ravir<br />

des clients en quête d’un bien exclusif.<br />

Built on the exclusive heights of Cologny,<br />

this charming detached villa stands on a<br />

plot of over 1,600 sq m facing the lake.<br />

The beautifully planned garden with several<br />

terraces has a stunning view of the lake<br />

and the harbour. Built in 1991, this<br />

delightful villa was entirely renovated<br />

in 2018 with prime quality materials. It<br />

has a fine living area of 300 sq m on<br />

three levels. The villa is rented until<br />

September 2022. This property will appeal<br />

to clients in search of a unique home.<br />

Prix de vente<br />

9'450'000<br />

RéFéRENCE<br />

33828<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

300 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'615 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1991<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2018


VAUD<br />

agence de nyon<br />

Rue de Rive 20<br />

1260 Nyon 1<br />

T +41 22 994 23 39<br />

E nyon@naefprestige-knightfrank.ch<br />

agence de lausanne<br />

Rue Langallerie 2<br />

1003 Lausanne<br />

T +41 21 318 77 28<br />

E lausanne@naefprestige-knightfrank.ch<br />

agence de VEVEY–Montreux<br />

Rue de Lac 23<br />

1800 Vevey<br />

T +41 21 318 75 45<br />

E riviera@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Avec nos trois agences ainsi que nos collaborateurs<br />

spécialisés dans l’immobilier du luxe, nous vous proposons<br />

une belle sélection de propriétés d’exception.<br />

Choisissez le charme de la Côte: la région est truffée<br />

de terres agricoles, de vignobles et de cités lacustres<br />

pittoresques. Elle abrite une multitude d’écoles et<br />

d’universités internationales de renom et offre un accès facile<br />

à l’aéroport.<br />

Vivre à Lausanne, c’est grandir proche de la nature tout<br />

en gardant les avantages d’une ville à taille humaine. Son<br />

authenticité se reflète aussi dans l’architecture de la ville,<br />

avec ses petites ruelles et ses maisons en pierre aux jolis<br />

volets de toutes les couleurs. Des hôtels de prestige, des<br />

tables étoilées de grands chefs, des espaces wellness<br />

luxueux et des cliniques privées font de Lausanne une<br />

destination privilégiée.<br />

With agencies in Nyon, Lausanne and Vevey plus<br />

enthusiastic associates, we are able to offer a superb<br />

selection of exceptional properties.<br />

Choose the charm of the Côte region with its mix<br />

of agriculture, picturesque vineyards and lakeside<br />

neighbourhoods, with an abundance of renowned<br />

international schools.<br />

Or live in Lausanne, a city on a human scale close<br />

to nature. Its authenticity is reflected in the city’s<br />

architecture, featuring narrow streets and stone-built<br />

houses with pretty shutters in an array of colours.<br />

Uncover the Riviera, a beautiful area with a very pleasant<br />

microclimate thanks to the surrounding mountains. It is<br />

characterised by its exhilarating vistas, its vineyards listed<br />

as UNESCO heritage sites, and its lakeside properties.<br />

Partez découvrir la Riviera, ouverte à l’acquisition de résidence<br />

secondaire pour les non-résidents. Cette belle région bénéficie<br />

d’un microclimat très agréable et se distingue par ses<br />

panoramas sublimes, ses vignobles inscrits au patrimoine de<br />

l’Unesco et ses propriétés pieds dans l’eau.<br />

Fabien Risse valérie Prélaz Sébastien Rota<br />

Responsable courtage Responsable courtage Responsable courtage<br />

La Côte lausanne riviera


Portfolio / vaud<br />

édition <strong>2021</strong> | 41<br />

éLéGANCE ET AUTHENTICITé<br />

COMMUGNY<br />

Cette somptueuse propriété de village,<br />

entièrement rénovée en 20<strong>07</strong> avec des<br />

matériaux haut de gamme, se trouve sur une<br />

parcelle de 2'593 m 2 au cœur de Commugny<br />

et est répartie sur trois niveaux. Au rezde-chaussée,<br />

l’entrée nous guide vers une<br />

splendide et lumineuse cuisine avec cheminée,<br />

une terrasse côté jardin et un accès côté<br />

cour. À l’autre extrémité se trouve un grand<br />

salon avec cheminée et accès au jardin ainsi<br />

qu’un bureau et la salle à manger. La partie<br />

nuit dispose de six chambres à coucher,<br />

trois salles de bains et d'une splendide suite<br />

parentale avec salle de bains et hammam.<br />

This sumptuous village property, completely<br />

renovated in 20<strong>07</strong> with top-of-the-range<br />

materials, is located on a 2,593 m 2 plot in the<br />

heart of Commugny. Spread over three levels,<br />

on the ground floor, the entrance leads to a<br />

splendid and bright kitchen with fireplace, a<br />

terrace on the garden side and access to the<br />

courtyard. At the other end is a spacious living<br />

room with fireplace and leading to the garden<br />

as well as an office and the dining room.<br />

Upstairs, you will find six bedrooms, three<br />

bathrooms and a splendid master bedroom<br />

with ensuite bathroom and hammam.<br />

Prix sur demande<br />

***<br />

RéFéRENCE<br />

33899<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

7<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

920 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'593 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1846<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

20<strong>07</strong><br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / vaud<br />

harmonie CONTEMPORAINe<br />

Prix sur demande<br />

****<br />

RéFéRENCE<br />

33171<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

750 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

3'331 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2013<br />

FOUNEX<br />

Située dans un quartier exclusif de la commune<br />

de Founex, cette magnifique propriété vous<br />

offre une qualité de vie incomparable, grâce<br />

à sa situation avantageuse à quelques pas<br />

du lac Léman. La villa, construite en 2013,<br />

et de style contemporain, vous propose<br />

des finitions haut de gamme ainsi qu’un<br />

système de domotique vous apportant<br />

confort au quotidien. Les espaces extérieurs,<br />

parfaitement entretenus et bien arborés, vous<br />

permettront de profiter d’une magnifique<br />

piscine à débordement chauffée, d’un<br />

pool house et d’un espace barbecue.<br />

Located in an exclusive area of the village<br />

of Founex, this magnificent property offers<br />

an incomparable quality of life, thanks to<br />

its advantageous location a few steps from<br />

Lake Geneva. The villa, built in 2013, and of<br />

contemporary style, offers top-of-the-range<br />

finishes, as well as a home automation system<br />

bringing you daily comfort. The outside area,<br />

perfectly maintained and well planted with<br />

trees, will allow you to enjoy a magnificent<br />

heated infinity pool, a pool house and a<br />

barbecue area.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / vaud<br />

édition <strong>2021</strong> | 43<br />

vue de rêve sur<br />

le MONT-BLANC<br />

NYON<br />

rive-belle.ch<br />

Au dernier étage d'un ensemble de trois<br />

appartements, cet exceptionnel duplex de<br />

375 m 2 saura vous séduire par sa luminosité<br />

et sa magnifique vue. Dans la conception de<br />

ce logement, le rapport à l’environnement et<br />

le savoir-vivre sont privilégiés. Un ascenseur<br />

privatif et des finitions de haute qualité<br />

sauront vous apporter confort au quotidien.<br />

Depuis la vaste terrasse de 48 m 2 avec pergola<br />

bioclimatique, vous plongerez votre regard<br />

sur le Léman et les Alpes, face au Mont-Blanc.<br />

Vous profiterez d'espaces très généreux et<br />

modulables en fonction des besoins de<br />

votre famille.<br />

On the top floor of a set of three apartments,<br />

this exceptional 375 sq m duplex will seduce<br />

you with its brightness and magnificent view.<br />

In the design of this accommodation, the<br />

connection with the environment and customs<br />

are privileged. A private lift and high quality<br />

finishes will bring you daily comfort. From<br />

the vast terrace of 48 sq m with bioclimatic<br />

pergola, you will make the most of the view<br />

on Lake Geneva and the Alps, facing Mont-<br />

Blanc. You will enjoy very generous and flexible<br />

spaces according to the needs of your family.<br />

Prix sur demande<br />

**<br />

RéFéRENCE<br />

33746<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

375 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'658 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

<strong>2021</strong><br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / vaud<br />

ATTIQUE D'EXCEPTION<br />

Prix DE VENTE<br />

2'815'000 chf<br />

RéFéRENCE<br />

34209<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

140 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'004 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2015<br />

BEGNINS<br />

Situé dans un quartier résidentiel de la<br />

jolie commune de Begnins, cet attique<br />

de prestige bénéficie d'une magnifique<br />

vue sur le lac et offre un confort de vie<br />

inégalable. L'appartement propose des<br />

finitions et des équipements de très haut<br />

standing qui sauront répondre aux attentes<br />

des plus exigeants. Construit en 2015, il<br />

offre un cadre de vie unique face au lac.<br />

Réparti sur 140 m 2 habitables, cet attique<br />

a été conçu de manière à pouvoir profiter<br />

pleinement de la beauté du paysage,<br />

notamment grâce à son excellente orientation,<br />

source d'une luminosité très agréable.<br />

Located in a residential area of the village of<br />

Begnins, this prestigious penthouse enjoys a<br />

magnificent lake view and offers unparalleled<br />

comfort. The apartment has high-end finishes<br />

and very high standard equipment which<br />

will meet the expectations of the most<br />

demanding. Built in 2015, it offers a unique<br />

living environment facing the lake. Spread<br />

over 140 m 2 of living space, this penthouse<br />

has been designed so as to be able to<br />

take full advantage of the beauty of the<br />

landscape, in particular thanks to its excellent<br />

orientation which brings a very pleasant light.


édition <strong>2021</strong> | 45<br />

luxueux rez-de-jardin<br />

SainT-PREX<br />

Au sein d'un idyllique décor, face à un<br />

magnifique paysage de montagnes dominé<br />

par le Mont-Blanc, la «Résidence du Lac» est<br />

un refuge réservé à une clientèle exclusive, à la<br />

recherche d'un pied-à-terre de luxe ou d'une<br />

résidence principale privilégiée à Saint-Prex.<br />

Cette réalisation d'exception, implantée sur une<br />

magnifique parcelle paysagée, est sécurisée et<br />

prolongée par une plage privée. L'architecture<br />

élégante des cinq résidences exclusives,<br />

abritant chacun trois appartements, est le<br />

résultat d'un mariage réussi entre larges pierres<br />

de taille en façade et matériaux contemporains.<br />

The ‘Residence du Lac’ is in an idyllic setting,<br />

facing a magnificent landscape of mountains<br />

dominated by Mont-Blanc. It is a refuge<br />

reserved for exclusive customers, in search<br />

of a luxurious pied-à-terre or a privileged<br />

main residence in Saint-Prex in the canton<br />

of Vaud. This exceptional development is set<br />

on a magnificent, secured, landscaped plot<br />

that leads to a private beach. The elegant<br />

architecture of the five private mansions,<br />

of three apartments each, is the result of a<br />

successful marriage between large cut stones<br />

on the façade and contemporary materials.<br />

Prix sur demande<br />

***<br />

RéFéRENCE<br />

34082<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

470 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'935 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2009<br />

*moins de 4 mio<br />

**de 4 à 7 mio<br />

***de 7 à 10 mio<br />

****de 10 à 15 mio<br />

*****plus de 15 mio


Portfolio / vaud<br />

un raffinement des plus<br />

exclusifs, pieds dans l'eau<br />

SAINT-PREX<br />

Située au bord du Lac Léman, cette propriété<br />

exclusive dispose d’un accès direct et privé au<br />

lac. Avec sa forme hémisphérique en parfaite<br />

harmonie avec le lac, elle a été conçue par le<br />

célèbre architecte suisse Tschumi au milieu des<br />

années 50 et totalement restaurée avec des<br />

matériaux de haute qualité. Avec une hauteur<br />

sous plafond très appréciable, la propriété offre<br />

de généreux espaces de vie avec un mobilier<br />

sur mesure fait à partir de matériaux rares et<br />

précieux. Pieds dans l’eau, la villa dispose d’un<br />

accès privé au lac avec un port privé pour<br />

six bateaux. L’espace extérieur offre une<br />

zone de barbecue au bord du lac, un salon<br />

suspendu à la ligne de flottaison, une petite<br />

plage de gravier et une piscine couverte en<br />

mosaïque conçue par un architecte parisien,<br />

avec sauna vapeur, musique sous-marine, jets<br />

de nage et jardin méditatif japonais. Une salle<br />

de cinéma en plein air, un sauna extérieur avec<br />

vue sur le lac, des plantes et arbres rares et des<br />

sculptures d'artistes de renom sont autant de<br />

privilèges qui font de cette propriété un<br />

endroit idyllique.


édition <strong>2021</strong> | 47<br />

Located on the shores of Lake Geneva, this<br />

exclusive property has direct and private<br />

access to the lake. With its hemispherical<br />

shape in perfect harmony with the lake, it<br />

was designed by the famous Swiss architect<br />

Tschumi in the mid-1950s and totally restored<br />

with high quality materials. With a very<br />

appreciable ceiling height, the property offers<br />

generous living spaces with custom furniture<br />

made from rare and precious materials.<br />

On the waterfront, the villa has private access to<br />

the lake with a private port for six boats.<br />

The outdoor area offers a lakeside barbecue<br />

area, a lounge suspended above the waterline,<br />

a small gravel beach and a mosaic indoor<br />

swimming pool designed by a Parisian architect,<br />

with steam sauna, underwater music, swim jet<br />

system and Japanese meditation garden. An<br />

outdoor cinema room, an outdoor sauna with<br />

lake view, rare plants and trees and sculptures<br />

by renowned artists are all privileges that make<br />

this property an idyllic place.<br />

Prix sur demande<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

34297<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

720 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

3'767 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1956<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2020<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


portfolio / vaud<br />

un cadre de vie<br />

à nul autre pareil<br />

SAINT-PREX<br />

*moins de 4 mio<br />

**de 4 à 7 mio<br />

***de 7 à 10 mio<br />

****de 10 à 15 mio<br />

*****plus de 15 mio<br />

Prix sur demande<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

28858<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

580 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

3'008 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2005<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2014<br />

Maison de charme située au bord des rives<br />

du lac Léman, cette propriété saura vous<br />

séduire par sa distribution et sa situation<br />

de premier ordre. Disposant de 10.5 pièces<br />

(530 m 2 habitables), la villa propose au rez<br />

les espaces de réception, la cuisine et une<br />

chambre en suite pour les invités. L’étage<br />

est composé de deux spacieuses suites face<br />

au lac avec chacune dressing et salle d'eau<br />

attenante, trois chambres et deux salles<br />

d’eau. Les sous-sols ont été aménagés avec<br />

soin et se composent d'un fitness, home<br />

cinéma, spa, cave à vin et locaux techniques.<br />

Un ascenseur dessert les trois niveaux.<br />

La maison est vendue entièrement meublée.<br />

Un appartement de service (50 m 2 ) est à<br />

disposition en dessus de l’annexe regroupant<br />

les garages. Hors de toute nuisance, cette<br />

propriété de plus de 3'000 m 2 profite d’une<br />

privacité appréciée. Vue imprenable, calme<br />

absolu (chemin sans issue), cour d’accès<br />

avec parkings extérieurs en suffisance,<br />

piscine en front de lac, jardin aménagé avec<br />

soin, un ponton et une bouée d’amarrage<br />

caractérisent ce bien de charme.


This charming property on the shores of Lake<br />

Geneva will captivate you by its layout and<br />

prime location. With 10.5 rooms and a usable<br />

floor area of 530 sq m the layout is as follows:<br />

The ground floor includes the reception<br />

rooms, kitchen and en suite guest room.<br />

Upstairs and facing the lake are two spacious<br />

suites, each with adjoining bath and dressing<br />

rooms, three further bedrooms and two<br />

bathrooms. The basement has been laid out<br />

with particular care to include a fitness room,<br />

home cinema, spa, wine cellar and the technical<br />

installations. A lift connects all three floors.<br />

The house is being sold fully furnished. A staff<br />

apartment (50 sq m) is available above the<br />

garage annexe. Shielded from all disturbances,<br />

this property of over 3,000 sq m ensures<br />

privileged privacy. The unimpeded view, perfect<br />

calm (no through road), entrance courtyard<br />

with ample outdoor parking, swimming pool<br />

overlooking the lake, meticulously maintained<br />

garden, pontoon and mooring buoy only<br />

add to the charm of this lovely property.


Portfolio / vaud<br />

Prix de vente<br />

5'500'000 CHF<br />

PROPRIéTé DE MAîTRE<br />

au superbe potentiel<br />

RéFéRENCE<br />

34267<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

600 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

3'391 m 2<br />

année de construction<br />

built in<br />

1963<br />

VUFFLENS-LE-CHâTEAU<br />

Idéalement située au cœur de la région<br />

de Morges, dans un écrin de verdure à<br />

l’abri de toute nuisance et de tout vis-à-vis,<br />

cette magnifique propriété construite dans<br />

les années 60 dispose d'une parcelle de<br />

près de 3'300 m 2 . Divisée actuellement en<br />

plusieurs appartements, elle bénéficie de<br />

divers espaces de vie agréables et lumineux<br />

apportant confort au quotidien. La propriété<br />

jouit d'un potentiel unique d'aménagement,<br />

selon les goûts et besoins de l'acheteur.<br />

Ideally located in the heart of the Morges<br />

region, in lush greenery sheltered from any<br />

noise and not overlooked, this magnificent<br />

property built in the 1960s has a plot of<br />

nearly 3,300 sq m. Currently divided into<br />

several apartments, it benefits from various<br />

pleasant and bright living spaces providing<br />

daily comfort. The property has a unique<br />

development potential according to the tastes<br />

and needs of the buyer.


le domaine du dévan<br />

AU CŒUR DU lavaux<br />

Prix de vente<br />

7'900'000 CHF<br />

GRANDVAUX<br />

Cette magnifique demeure de charme,<br />

d'environ 1'000 m 2 habitables, est bâtie sur<br />

une splendide parcelle de 5'300 m 2 très bien<br />

entretenue et qui domine le Lavaux et le<br />

lac Léman. Vous serez subjugués par la vue<br />

offerte sur le Haut-Lac et sur le vignoble de<br />

Lavaux. La propriété a été construite en 1705<br />

et entièrement rénovée en 2016 avec des<br />

matériaux de très haut de gamme. Une salle<br />

de cinéma professionnelle, une piscine/jacuzzi<br />

intérieur avec nage à contre-courant, une salle<br />

de fitness avec sauna/hammam, une cave à<br />

vins voûtée et un grand garage pour quatre<br />

véhicules complètent ce bien d’exception.<br />

This magnificent and charming property,<br />

which provides around 1,000 sq m of living<br />

space, stands on an impeccably maintained<br />

plot of 5,300 sq m that overlooks the Lavaux<br />

region and Lake Geneva. There is a breathtaking<br />

view over the upper lake and the<br />

Lavaux vineyards. The property was built in<br />

1705 and totally renovated in 2016 using only<br />

the very finest materials. This exceptional<br />

property also includes a professional<br />

standard cinema, an indoor swimming pool<br />

/ jacuzzi with a counterflow system, a gym<br />

with sauna / Turkish bath, a vaulted wine<br />

cellar and a large garage for four cars.<br />

RéFéRENCE<br />

33982<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

10<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

10<br />

SUrFACE habitable<br />

weighted surface area<br />

1'000 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

5'303 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1705<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2016


calme absolu et très<br />

belle vue sur le lac<br />

LAUSANNE<br />

Située dans un des plus beaux quartiers<br />

de Lausanne, cette propriété de maître<br />

est implantée sur une parcelle de 1'105 m 2 .<br />

Elle se distingue par son architecture<br />

représentative et élégante. Érigée en 1911,<br />

elle a fait l'objet d'une rénovation totale<br />

entre 1997 et 1998. Son intérieur, conçu<br />

avec des matériaux d'excellente facture,<br />

est intelligemment pensé et propose<br />

une surface habitable d’environ 460 m 2 ,<br />

distribuée sur trois niveaux. Un ascenseur<br />

dessert chaque étage, y compris le sous-sol.<br />

Une famille avec personnel de maison y<br />

trouvera incontestablement son bonheur.


édition <strong>2021</strong> | 53<br />

Located in one of the most beautiful<br />

neighbourhoods of Lausanne, this mansion<br />

is set on a 1,105 sq m plot in absolute<br />

tranquillity. It stands out for its representative<br />

and elegant architecture. Built in 1911, it was<br />

completely renovated between 1997 and 1998.<br />

Its interior was designed and intelligently<br />

thought of with high-end materials.<br />

460 sq m of living space are distributed<br />

over three levels. A lift serves each floor,<br />

including the basement. A family with staff<br />

would certainly find happiness in this mansion.<br />

PRIX DE VENTE<br />

8'900'000 CHF<br />

RéFéRENCE<br />

31981<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

7<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

460 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'105 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1911<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

1997


Portfolio / vaud<br />

édition <strong>2021</strong> | 55<br />

maison BOURGEOISE<br />

DU XVIII e siècle<br />

Prix DE VENTE<br />

3'100'000 chf<br />

LA SARRAZ<br />

Située au cœur d'une petite ville entre le lac<br />

Léman et celui de Neuchâtel, cette magnifique<br />

demeure a été érigée entre 1713 et 1714 par<br />

Daniel-Henri de Gingins, seigneur de Chevilly<br />

qui faisait partie de la famille propriétaire du<br />

Château de La Sarraz. Elle dispose d'environ<br />

423 m 2 habitables sur trois niveaux, d'un<br />

bureau attenant et indépendant de 40 m 2 ainsi<br />

que de nombreuses annexes et terrasses.<br />

Un verger de 750 m 2 , entièrement clos, est<br />

à disposition à deux pas de la demeure<br />

This magnificent mansion, located in the<br />

heart of a small town between Lake Geneva<br />

and lake Neuchâtel, was built between 1713<br />

and 1714 by Daniel-Henri de Gingins, Lord of<br />

Chevilly, member of the family that owned the<br />

La Sarraz castle. It disposes of approximately<br />

423 sq m of living space on three levels, an<br />

adjoining and independent study of 40 sq m,<br />

as well as plenty of annexes and terraces.<br />

An orchard of 750 sq m, fully enclosed, is<br />

available within walking distance of the mansion.<br />

RéFéRENCE<br />

33776<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

12<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

463 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'473 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1714<br />

rénovée en<br />

renovated in<br />

1980


Prix de vente<br />

3'490'000 CHF<br />

HAUT STANDING avec<br />

vue exceptionnelle<br />

RéFéRENCE<br />

33782<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

2<br />

SUrFACE habitable<br />

weighted surface area<br />

280 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2008<br />

CLARENS<br />

Au cœur de la nature, ce magnifique et grand<br />

appartement en duplex de 4.5 pièces, situé<br />

dans une petite PPE d'architecture moderne,<br />

bénéficie d'une vue exceptionnelle sur le lac<br />

et les Alpes. Les finitions du logement sont de<br />

très haut standing avec des matériaux nobles.<br />

L'aménagement intérieur est parfaitement bien<br />

pensé avec de nombreux rangements intégrés,<br />

des meubles sur mesure, le tout dans un style<br />

contemporain. Les pièces sont spacieuses pour<br />

offrir un maximum de confort dans ce cadre<br />

idyllique.<br />

Surrounded by nature, this magnificent,<br />

large, 4.5-room duplex apartment is<br />

located in a small co-ownership of<br />

modern architecture that benefits from an<br />

exceptional view of the lake and the Alps.<br />

The finishing is of high standing with quality<br />

materials. The interior design has been<br />

perfectly thought-out with plenty of built-in<br />

storage space and custom-made furniture<br />

all in a contemporary style. The rooms are<br />

spacious to offer maximum comfort in an<br />

idyllic setting.


Portfolio / vaud<br />

édition <strong>2021</strong> | 57<br />

villa DE STYLE face<br />

au lac et aux alpes<br />

PRIX DE VENTE<br />

3'950'000 CHF<br />

ST-LéGIER<br />

Cette somptueuse propriété de charme de<br />

6.5 pièces et d'environ 300 m 2 habitables est<br />

érigée sur une parcelle de 1'891 m 2 offrant une<br />

vue dominante et panoramique sur le lac et<br />

les Alpes. Située dans un quartier résidentiel,<br />

la maison jouit d'un grand calme tout en<br />

étant proche des commodités et du centre de<br />

St-Légier. La construction de type «maison<br />

vaudoise» apporte beaucoup de charme à<br />

la propriété qui est parfaitement entretenue.<br />

Construite en 1982, elle a été en très grande<br />

partie rénovée avec beaucoup de goût et<br />

des finitions haut de gamme.<br />

This sumptuous, charming property of 6.5<br />

rooms and approximately 300 sq m of living<br />

space is set on a plot of 1,891 sq m with a<br />

dominant and panoramic view of the lake and<br />

Alps. The house is in a residential and calm<br />

neighbourhood whilst close to amenities and<br />

the centre of St-Légier. Its “Vaudois” type<br />

construction brings a lot of charm to the<br />

property which is in mint condition. Built in<br />

1982, it has been largely renovated with great<br />

taste and high-end finishing.<br />

RéFéRENCE<br />

34393<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

SALLE DE BAINS/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

300 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'891 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1982


Portfolio / vaud<br />

édition <strong>2021</strong> | 59<br />

un charme indéniable<br />

PUIDOUX<br />

Cette splendide propriété de maître de 11.5<br />

pièces pour quelque 430 m 2 habitables a été<br />

construite au 18 e siècle sur une parcelle de<br />

plus de 4'000 m 2 très bien aménagée avec<br />

différentes plantes et arbres fruitiers. Ce<br />

bien a été totalement rénové en 2013 avec<br />

beaucoup de soin et des matériaux de haute<br />

qualité, mais a gardé tout son charme, avec<br />

ses espaces et ses cheminées d’époque. Il est<br />

classé aux monuments historiques en note 2.<br />

Vous profiterez énormément des espaces<br />

extérieurs avec ses terrasses, son magnifique<br />

jardin et sa cour intérieure en galets.<br />

This splendid 11.5-room estate of<br />

approximately 430 sq m of living space was<br />

built in the eighteenth century on a nicely<br />

laid out plot of over 4,000 sq m containing<br />

various plants and fruit trees. The property<br />

was completely and tastefully renovated<br />

in 2013 using high quality materials, whilst<br />

maintaining its charm, spaces and period<br />

fireplaces. It is classified as grade two<br />

listed building. You can take advantage of<br />

the many outdoor spaces and terraces, its<br />

magnificent garden and interior pebbled<br />

courtyard.<br />

Prix DE VENTe<br />

5'000'000 chf<br />

RéFéRENCE<br />

33515<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

8<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

430 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

4'297 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1794<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2013


Prix de vente<br />

2'750'000 CHF<br />

RéFéRENCE<br />

33393<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

230 m 2<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2014


édition <strong>2021</strong> | 61<br />

beaux espaces lumineux<br />

au calme<br />

VEVEY<br />

Ce superbe appartement de standing en duplex,<br />

profitant d'un dégagement sur le lac, se trouve dans<br />

un quartier résidentiel et calme de Vevey. Il bénéficie<br />

d'une situation privative dans une petite PPE de<br />

charme construite en pierres et entourée d'un grand<br />

parc arboré. La maison est une ancienne propriété de<br />

maître transformée en PPE et complètement rénovée<br />

en 2014. L'appartement a été réalisé avec des matériaux<br />

de grande qualité et des finitions haut de gamme.<br />

Les espaces de vie jouissent de très belles surfaces.<br />

L'aménagement intérieur saura séduire par ses volumes,<br />

ses hauts plafonds et sa luminosité.<br />

This superb luxury duplex apartment with view onto the<br />

lake is in a residential and calm neighbourhood of Vevey.<br />

Privacy guaranteed in this small, charming co-ownership<br />

property built of stone and surrounded by a large<br />

landscaped gardens. The house is a former manor house<br />

that was transformed into a co-ownership and completely<br />

renovated in 2014. The apartment benefits from high<br />

quality materials and high-end finishing. The living areas<br />

are very ample. You will be enchanted by the interior<br />

design, with its volumes, high ceilings and brightness.


neuchâtel<br />

& fribourg<br />

agence de Neuchâtel<br />

Rue des Terreaux 9<br />

2001 Neuchâtel<br />

T +41 32 737 27 50<br />

E neuchatel@naefprestige-knightfrank.ch<br />

agence de fribourg<br />

Rue de Lausanne 85<br />

1700 Fribourg<br />

T +41 26 309 28 88<br />

E fribourg@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Le canton de Neuchâtel séduit par les couleurs chaudes<br />

de ses maisons en pierre de Hauterive, le charme naturel<br />

du littoral et des vignobles. Le canton attire aussi par son<br />

dynamisme culturel et économique, grâce à des réformes<br />

fiscales avantageuses et de grands projets d’infrastructures<br />

qui préservent les espaces naturels.<br />

Pourquoi ne pas se réveiller chaque matin avec<br />

une vue imprenable sur le lac et les Alpes depuis<br />

cet appartement de Hauterive ? Ou réaliser vos<br />

rêves de vignoble et vous réinventer en devenant<br />

propriétaire du magnifique domaine viticole de<br />

Vaudijon ?<br />

À dimension humaine, Fribourg offre, au point de rencontre<br />

de la Suisse romande et de la Suisse alémanique, une qualité<br />

de vie enviable tout en misant sur un développement économique<br />

harmonieux. De nouvelles réformes fiscales<br />

ont favorisé l’attractivité du canton et sa croissance<br />

démographique.<br />

L’immobilier de prestige séduit ici par son charme<br />

pittoresque, ses propriétés chargées d’histoire et<br />

son cadre bucolique. Calme, luxe et volupté vous<br />

attendent dans des paysages de carte postale.<br />

Patrice Pasquier<br />

Responsable courtage Neuchâtel<br />

Christianne Rosset<br />

Responsable courtage Fribourg<br />

The canton of Neuchâtel beguiles with the warm tones<br />

of the stone-built houses in Hauterive, the natural charm<br />

of the shoreline, and the vineyards. The canton attracts<br />

also for its cultural and economic ambitions, thanks to<br />

advantageous tax reforms and ambitious infrastructure<br />

projects which preserve the natural spaces.<br />

Imagine waking up every morning to magnificent<br />

views of the lake and the Alps from this<br />

Hauterive apartment or fulfilling your dream of<br />

reinventing yourself and becoming a winemaker<br />

by owning the majestic Vaudijon wine estate.<br />

Fribourg, a city of human dimensions where the French<br />

and German speaking areas of Switzerland meet, offers<br />

a tempting quality of life that comes from harmonious<br />

economic development. New tax reforms have<br />

increased the canton’s attraction.<br />

The prestige property sector attracts here<br />

for its picturesque charm, its properties full<br />

of history and its rural setting. Tranquillity,<br />

luxury and delight await you in this picturepostcard<br />

setting.


Portfolio / neuchâtel<br />

édition <strong>2021</strong> | 63<br />

appartement en attique<br />

avec vue panoramique<br />

Prix de vente<br />

2'550'000 CHF<br />

HAUTERIVE<br />

Ce magnfique appartement de 6.5 pièces<br />

bénéficie d'une vue panoramique sur le<br />

lac et les Alpes ainsi que la proximité des<br />

commodités. Construit en 2005, avec des<br />

matériaux de qualité, il offre une surface<br />

habitable d'environ 380 m 2 . Vous pourrez<br />

profiter de son extérieur grâce à une belle<br />

terrasse ensoleillée et arborisée de 76 m 2<br />

ainsi que d'un jacuzzi.<br />

This magnificent high-end apartment has<br />

a panoramic view of the lake and the Alps<br />

and is close to all amenities. Built in 2005,<br />

with quality materials, it has a usable area of<br />

some 380 sq m. The outdoors can be enjoyed<br />

thanks to its beautifully sunny 76 sq m<br />

landscaped terrace and its jacuzzi.<br />

RéFéRENCE<br />

34310<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

382 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2005<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2013


Portfolio / neuchâtel<br />

édition <strong>2021</strong> | 65<br />

LE majestueux DOMAINE<br />

viticole DE VAUDIJON<br />

COLOMBIER<br />

La belle maison de maître de Vaudijon est<br />

un véritable château viticole à la française<br />

édifié au centre du domaine. La demeure<br />

construite en 1802 domine la plaine<br />

d’Areuse, bordant le lac de Neuchâtel.<br />

De style architectural Louix XVI, elle est<br />

posée sur une terrasse dont les hauts murs<br />

surplombent majestueusement les vignes du<br />

domaine. Elle offre une vue panoramique sur<br />

le lac et les montagnes.<br />

Le domaine produit ses propres vins, issus<br />

de ses vignes, selon l'agriculture biologique.<br />

The magnificent Vaudijon mansion is a<br />

genuine French-style vineyard chateau set<br />

in the centre of the estate. The building<br />

dates from 1802 and overlooks the plain<br />

of the Areuse towards Lake Neuchâtel.<br />

The Louis XVI style building stands on<br />

a high-walled terrace with a majestic<br />

view over the vines of the estate. There<br />

is also a panoramic view of the lake and<br />

mountains. From its vines, the estate<br />

produces its own organic wine.<br />

Prix sur demande<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

33245<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

10<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

1'200 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

93'000 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1802<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Prix DE VENTE<br />

3'800'000 CHF<br />

RéFéRENCE<br />

34139<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

7<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

515 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'602 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1982<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2010


édition <strong>2021</strong> | 67<br />

Volumes généreux, confort<br />

et tranquillité<br />

NEYRUZ<br />

Située dans le village du célèbre peintre et<br />

sculpteur Jean Tinguely, cette demeure offre des<br />

volumes généreux et un confort d'exception. La<br />

propriété est délimitée par une haie et un portail<br />

en fer forgé offrant une grande tranquillité.<br />

Vous pourrez profiter de sa grande terrasse et de<br />

ses extérieurs exposés plein Sud. La pièce à vivre<br />

est très lumineuse grâce à ses nombreuses baies<br />

vitrées. Le bien offre une grande cuisine aménagée,<br />

une master bedroom et plusieurs chambres en suite.<br />

Located in the village of the renowned painter and<br />

sculptor Jean Tinguely, this house offers generous<br />

volumes and exceptional comfort. The property is<br />

surrounded by a hedge and a wrought iron gate,<br />

providing perfect tranquility.<br />

You will be able to enjoy its large terrace and its<br />

exterior, facing south. The living room is very luminous<br />

thanks to its many picture windows. There is a large<br />

kitchen, a master bedroom and several en-suite<br />

bedrooms.


Prix SUR DEMANDE<br />

**<br />

RéFéRENCE<br />

33505<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

1'100 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

45'813 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1980<br />

PROPRIéTé cossue<br />

AU CŒUR D'UN PARC<br />

GLETTERENS<br />

Dans un écrin de verdure, sans aucune nuisance<br />

ou vis-à-vis, cette imposante propriété<br />

contemporaine dispose d’une parcelle<br />

dominante de plus de 45’000 m 2 . Érigée en<br />

1977 par le célèbre architecte américain Philip<br />

Johnson, elle a été construite exclusivement<br />

avec des matériaux d’excellente facture,<br />

dispose d’environ 1’100 m 2 habitables et de<br />

plus de 1'800 m 2 utiles. Distribuée sur deux<br />

niveaux, avec une hauteur sous plafond d’une<br />

moyenne à 3,9 mètres, la grandeur et la qualité<br />

de conception de cette demeure sauront vous<br />

impressionner. Une très importante rénovation<br />

générale est impérative et nécessaire.<br />

This imposing contemporary property enjoys<br />

a dominant position on a plot of more than<br />

45,000 sq m in a quiet natural setting hidden<br />

from view. It was built in 1977 by the renowned<br />

American architect Philip Johnson, using only<br />

the finest quality materials. It boasts around<br />

1,100 sq m of living space and more than<br />

1,800 sq m of usable space. The house is on<br />

two levels with average ceiling heights of<br />

3.9 metres in an impressive and grandiose<br />

design. A comprehensive general renovation<br />

is imperative and necessary.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / fribourg<br />

édition <strong>2021</strong> | 69<br />

LE CHARME D'ANTAN<br />

LE MOURET<br />

Cette magnifique maison implantée sur une<br />

parcelle de 1'063 m 2 offre une surface habitable<br />

d'environ 225 m 2 et des volumes généreux.<br />

Rénovée avec goût entre les années 2018 et<br />

2020, elle dispose d'une cuisine séparée toute<br />

équipée, d’une salle à manger et d’un séjour,<br />

tous deux avec une splendide cheminée.<br />

Au premier étage, vous trouverez un coin<br />

bibliothèque, quatre belles chambres, deux<br />

salles d'eau et des toilettes séparées.<br />

Au dernier étage, vous trouverez une belle<br />

suite parentale avec deux dressing et salles<br />

d'eau. Son environnement verdoyant et calme<br />

vous offrira la plénitude que vous recherchez.<br />

This magnificent house on a plot of 1,063 sq m<br />

offers a living area of approx. 225 sq m and<br />

generous volumes. Tastefully renovated<br />

between 2018 and 2020, it has a separate<br />

fitted kitchen, a dining room and a living<br />

room, both with a splendid fireplace. On<br />

the first floor you will find a library corner,<br />

four beautiful bedrooms, two shower rooms<br />

and a separate toilet. On the top floor,<br />

you will find a beautiful master suite with<br />

two dressing rooms and shower rooms.<br />

Its green and calm environment will offer<br />

you the comfort you are looking for.<br />

Prix DE VENTE<br />

2'100'000 CHF<br />

RéFéRENCE<br />

34915<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

225 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'063 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1752<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2020


Portfolio / fribourg<br />

UN BIEN RARE DANS<br />

UN CADRE BUCOLIQUE<br />

ÉPENDES<br />

Situé dans un cadre verdoyant et idyllique,<br />

au cœur du village d'Épendes, ce bien<br />

d'exception du XVI e siècle restauré en<br />

habitation, vous offre un lieu de vie<br />

exceptionnel. Un havre de paix au sein de<br />

la campagne fribourgeoise ! Les pièces du<br />

château sont lumineuses, hautes de plafond<br />

et pleines de charme avec leurs boiseries<br />

d'époque. Ce bâtiment est classé sur la liste<br />

des biens culturels du canton de Fribourg.<br />

Cette demeure se compose d'un bâtiment<br />

principal d'environ 420 m 2 habitables,<br />

d'un second bâtiment pour se prélasser<br />

lors des soirées d'été, d'une annexe pour<br />

invités avec deux chambres et salle de bains<br />

et d'une autre annexe comprenant deux<br />

appartements. Dans le vaste parc d'environ<br />

7'549 m 2 , vous profiterez de la piscine à<br />

débordement et de sa cuisine d'été. À deux<br />

pas, vous pourrez également vous relaxer en<br />

profitant du hammam, sauna et solarium mis<br />

à disposition dans le local annexé à la piscine.


édition <strong>2021</strong> | 71<br />

Set in idyllic lush green surroundings in<br />

the middle of the village of Épendes, this<br />

outstanding 16 th century property, restored<br />

and converted into a home, is a unique place<br />

in which to live. A peaceful haven in the<br />

Fribourg countryside! The chateau rooms<br />

are bathed in natural light, have high ceilings<br />

and are full of charm with their original<br />

beams. The building is listed as a protected<br />

cultural property by the canton of Fribourg.<br />

This property comprises the main building<br />

with some 420 sq m of living area, a building<br />

for relaxing on summer evenings, a “guest”<br />

annexe with two bedrooms and a bathroom,<br />

and a further annexe of two apartments. For<br />

one’s enjoyment in the vast 7,549 sq m gardens<br />

are the infinity pool and summer kitchen. Right<br />

next door are the hammam, sauna and solarium,<br />

in the construction annexed to the pool.<br />

Prix sur demande<br />

**<br />

RéFéRENCE<br />

34063<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

11<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

420 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

7'549 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1532<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / fribourg<br />

ESPACE, LUXE ET CALME<br />

EN PLEINE GRUYèRE<br />

CHARMEY<br />

Dans un cadre verdoyant, entouré de<br />

montagnes, cette magnifique propriété de<br />

9.5 pièces vous apportera tout le confort<br />

luxueux. Les boiseries intérieures sont<br />

magnifiquement réalisées en érable et donnent<br />

un cachet particulier à la maison. Admirez<br />

la vue dégagée sur les montagnes depuis<br />

l'espace wellness aménagé d'un jacuzzi, d'une<br />

superbe piscine à débordement avec chute<br />

d'eau. Deux appartements de 2½ et 3½ pièces<br />

accompagnent ce bien construit entre 2008<br />

et 2010. Son ossature en béton armé, sa toiture<br />

ventilée à quatre pans avec tuiles cannelées et<br />

sa charpente en sapin lui donnent une allure<br />

noble. Le chauffage central est distribué au sol<br />

au moyen d’une pompe à chaleur avec sondes<br />

géothermiques. La production d’eau chaude<br />

est combinée avec des panneaux thermiques<br />

en toiture. Vivre à Charmey, c'est apprécier<br />

la nature et rechercher une qualité de vie, au<br />

cœur de la Gruyère.


édition <strong>2021</strong> | 73<br />

In lush green surroundings and framed by<br />

mountains, this magnificent property of<br />

9.5 rooms has all the luxurious comfort you<br />

could wish for. The interior woodwork has<br />

been beautifully executed in maple and gives<br />

the house a distinctive cachet. Admire the<br />

unobstructed view of the mountains from<br />

the wellness area featuring a jacuzzi and a<br />

magnificent infinity pool with waterfall.<br />

Two apartments of 2½ and 3½ rooms<br />

accompany this property, which was built<br />

between 2008 and 2010. Its structure is in<br />

reinforced concrete, the four-sided aerated<br />

roof with fluted tiles, and its pine roof frame<br />

give a superior look to the property. Underfloor<br />

central heating is provided by geothermal<br />

probes. Hot water production is combined with<br />

solar panels on the roof. To live in Charmey<br />

is to appreciate nature and to find a quality<br />

of life in the heart of the Gruyère region.<br />

Prix de vente<br />

8'900'000 CHF<br />

RéFéRENCE<br />

34<strong>07</strong>8<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

7<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

270 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'736 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2008


The Active<br />

Lifestyle Store<br />

With the largest selection of sportswear and equipment<br />

in Verbier. Selected with over 40 years of experience.<br />

(and now online)<br />

mountainairverbier.com<br />

The Active Lifestyle Store


édition <strong>2021</strong> | 75<br />

Alpes<br />

Agence de Verbier<br />

Rue du Médran 21<br />

1936 Verbier<br />

T +41 27 565 19 30<br />

E alpes@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Vous recherchez un havre de paix où nature et stabilité<br />

économique vont de pair ?<br />

Destination de choix pour une résidence secondaire ou une<br />

alternative à la vie citadine, découvrez le charme des Alpes,<br />

ses grands espaces, ses défis sportifs, une communion avec<br />

la nature, des moments de rencontres et de retrouvailles.<br />

Succombez au dynamisme de Verbier ! Cette région passionnante<br />

en fait un lieu de prédilection des accros d’adrénaline,<br />

sans oublier son vaste choix de restaurants, bars, boutiques<br />

et clubs. La simplicité d’accès de la station en transports<br />

publics depuis l’aéroport international de Genève l’a classée<br />

parmi les destinations de weekend prisées des visiteurs.<br />

Découvrez le charme discret de Grimentz ! Des chutes<br />

de neige fiables, des pistes tranquilles et un village alpin<br />

pittoresque sont autant d’éléments qui attirent les acheteurs,<br />

amateurs de cyclisme, de trail ou de hors-piste.<br />

Connaissez-vous Champéry ? Niché au pied des Dents<br />

du Midi, cet authentique village alpin permet d’accéder<br />

aux Portes du Soleil et son immense domaine skiable.<br />

La convivialité de la petite station en fait un cocon parfait<br />

pour le weekend ou une base plus permanente.<br />

Are you seeking a haven where nature and economic<br />

stability go hand in hand?<br />

Discover the charm of the Alps, a popular choice for a<br />

second home or an alternative to city life, with its wide open<br />

spaces, its sporting challenges, a communion with nature,<br />

and opportunities to make and renew acquaintances.<br />

Fall under the charm of Verbier! This enthralling area, a<br />

favourite among weekend visitors, is the destination of<br />

choice of adrenalin junkies, but it also has a vast selection<br />

of restaurants and shops.<br />

Discover the understated charm of Grimentz! The<br />

picturesque alpine village with its quiet tracks meets all the<br />

requirements of purchasers who are keen on cycling, hiking<br />

and going off-piste.<br />

Do you know Champéry? This<br />

authentic alpine village gives access<br />

to the huge skiable acreage of the<br />

Portes du Soleil. The friendliness of the<br />

resort creates a perfect cocoon for the<br />

weekend or a more permanent base.<br />

Annabelle Common<br />

Responsable courtage Alpes


EXCLUSIVITé AU CŒUR<br />

DE VERBIER<br />

Verbier – macana lodge<br />

macana-lodge.ch<br />

*moins de 4 mio<br />

**de 4 à 7 mio<br />

***de 7 à 10 mio<br />

****de 10 à 15 mio<br />

*****plus de 15 mio<br />

Macana Lodge est une nouvelle résidence de<br />

luxe composée de trois lodges exceptionnels<br />

d'une superficie de 200 à 270 m 2 . Chacun<br />

d'entre eux dispose de quatre chambres<br />

doubles avec dressing et salle de bain<br />

attenante. Chaque lodge dispose de<br />

plusieurs terrasses parfaitement orientées,<br />

offrant des vues exceptionnelles sur les<br />

montagnes environnantes. De généreux<br />

espaces communs sont à la disposition<br />

de tous les résidents, dont notamment un<br />

espace spa-wellness avec piscine chauffée,<br />

jacuzzi, sauna, hammam et fitness.<br />

Affecté comme résidence touristique,<br />

Macana Lodge se compose de trois<br />

triplex séparés avec obligation de<br />

location pour les propriétaires.<br />

Chateau Swiss et Alpvision fournissent<br />

une large gamme de services complets<br />

pour assurer une gestion optimale de<br />

tous les lodges. En un mot, Macana<br />

Lodge vous garantit des conditions de<br />

vie exceptionnelles, des services de<br />

qualité et un retour sur investissement.


édition <strong>2021</strong> | 77<br />

Macana Lodge is a new luxury residence<br />

consisting of three exceptional lodges.<br />

Each lodge, from 200 to 270 sq m, has<br />

generous sized living areas, four double<br />

bedrooms with ensuite bathrooms and<br />

dressing rooms. Each lodge has multiple<br />

terraces, all of which are perfectly oriented<br />

with exceptional views of the mountains.<br />

Fully equipped communal areas are available<br />

to all the owners, including a spa-wellness<br />

area with heated swimming pool, jacuzzi,<br />

sauna, hammam and fitness facilities.<br />

Assigned as a “Touristic Residence”, Macana<br />

Lodge consists of three independent threestorey<br />

properties with an obligation to all<br />

owners to rent them out. Chateau Swiss<br />

and Alpvision will look after all aspects<br />

of this for you by providing a broad<br />

range of fully comprehensive services<br />

to ensure optimal management of all<br />

the lodges. Macana Lodge guarantees<br />

exceptional living conditions, quality<br />

services and a return on your investment.<br />

Prix sur demande<br />

**<br />

RéFéRENCE<br />

MACANA lodge<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE habitable<br />

LIVING AREA<br />

200 à 270 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'133 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2022


PHOTO basse qualité !<br />

110 dpi effectifs<br />

Prix sur demande<br />

****<br />

RéFéRENCE<br />

33908<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

230 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

835 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2005<br />

SITUATION IDéALE<br />

ET VUE MAJESTUEUSE<br />

VERBIER<br />

Ce chalet exceptionnel situé sur une grande<br />

parcelle offre une totale intimité à ses<br />

occupants. Il est exposé au Sud, avec une<br />

vue imprenable sur les montagnes et un<br />

beau jardin. Sa situation idéale permet un<br />

accès direct aux sentiers de randonnée en<br />

été et aux pistes de ski en hiver. Construit en<br />

2005, ce chalet sur quatre étages offre des<br />

lieux de vie spacieux, quatre chambres, un<br />

espace bien-être et un fitness. Accessible aux<br />

non-résidents suisses en tant que résidence<br />

secondaire.<br />

An exceptional chalet on an exceptional plot.<br />

Ad Vitam offers its owners complete privacy<br />

with no neighbours on one side. South facing,<br />

with large bay windows throughout and a<br />

large wrap around terrace, you can enjoy the<br />

breath-taking views from every angle of the<br />

property and its beautiful garden. The ideal<br />

location gives direct access in summer to the<br />

hiking trails and ski slopes in the winter. Built in<br />

2005 on four floors, this chalet offers spacious<br />

living areas, four double bedrooms and spa and<br />

fitness areas. Available to non-Swiss residents<br />

as a secondary residence.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / montagne<br />

édition <strong>2021</strong> | 79<br />

LUXE ET CONFORT<br />

AU PIED DES PISTES<br />

VERBIER<br />

Ce chalet est une combinaison parfaite de luxe,<br />

de qualité et de confort, avec des espaces de<br />

vie spacieux à tous les étages. Il a l'avantage de<br />

posséder deux niveaux inférieurs autonomes et<br />

totalement indépendants du reste du bâtiment.<br />

Les sept chambres disposent toutes d'une salle<br />

de bains privative et d'un espace bien-être<br />

intime avec sauna et jacuzzi pour se détendre<br />

pleinement. Ce chalet profite d'un jardin avec<br />

une vue exceptionnelle sur les montagnes,<br />

ainsi que d'un accès privilégie sur la piste<br />

de ski du Rouge. Accessible aux résidents<br />

suisses en tant que résidence secondaire.<br />

This unbeatably located ski in ski out chalet is<br />

a perfect combination of luxury, quality and<br />

comfort. Boasting spacious living areas on<br />

all floors, the two lower levels can be lived in<br />

privately and independently from each other<br />

whilst sharing the games room and spa area. All<br />

of the seven bedrooms have their own ensuite<br />

bathrooms and the intimate wellness area<br />

with sauna and jacuzzi allows everyone to fully<br />

relax. The chalet enjoys a large flat garden with<br />

exceptional mountain views from every level,<br />

and direct access onto the Hameau and Le<br />

Rouge ski runs. Available to Swiss residents as<br />

a secondary residence.<br />

Prix sur demande<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

32763<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

7<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

7<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

710 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'481 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2003<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


charmant CHALET dans un<br />

splendide environnement<br />

VERBIER<br />

Prix de vente<br />

3'500'000 chf<br />

RéFéRENCE<br />

33696<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

2<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

176 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'725 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2003<br />

Véritable havre de paix dans les montagnes, ce<br />

charmant chalet bénéficie d'une intimité totale.<br />

Entouré de forêt et doté d'une vue panoramique<br />

à couper le souffle, son emplacement unique<br />

offre un sentiment d'indépendance. Ce chalet<br />

«skis aux pieds» se compose comme suit: un<br />

hall d'entrée, une grande mezzanine avec un<br />

bureau, un salon avec cheminée, une cuisine<br />

ouverte, une salle à manger, une terrasse et un<br />

balcon. Au rez-de-chaussée, trois chambres<br />

à coucher, dont une possèdant sa propre<br />

salle de bains, les deux autres s'en partageant<br />

une seconde. Accessible aux résidents<br />

suisses en tant que résidence secondaire.<br />

A true haven of peace in the mountains, this<br />

charming chalet offers total privacy. Surrounded<br />

by forest and nature, this unique location allows<br />

a feeling of independence and is truly ski-in<br />

ski-out, with breath-taking panoramic views of<br />

Verbier and the surrounding mountains. The<br />

chalet is divided conveniently with the three<br />

bedrooms all on one level and the living-dining<br />

room with open-plan kitchen occupying the<br />

floor above. The entrance hall leads you into<br />

the top floor mezzanine with enough space<br />

to be converted easily into a fourth bedroom<br />

if needed. Available to Swiss residents as a<br />

secondary residence.


Portfolio / montagne<br />

édition <strong>2021</strong> | 81<br />

HAVRE DE PAIX<br />

SUr LES HAUTEURS<br />

VERBIER<br />

Ce magnifique chalet exposé plein Sud offre<br />

une vue panoramique sur les montagnes du<br />

Val de Bagnes. Construit en 1995, ce chalet<br />

de trois étages possède quatre chambres<br />

à coucher ainsi qu’un studio. Au premier,<br />

un bel espace de vie, une cuisine, un coin<br />

salon, un bar et un accès à une belle et large<br />

terrasse avec jardin. À l’étage supérieur,<br />

trois chambres à coucher avec salle de bain<br />

privée. Au rez, un grand garage pouvant<br />

accueillir jusqu’à quatre voitures, un bureau<br />

et un studio. Accessible aux non-résidents<br />

suisses en tant que résidence secondaire.<br />

This magnificent south-facing chalet offers<br />

a panoramic view of the Val de Bagnes<br />

mountains. Built in 1995, this three floor<br />

chalet has four large bedrooms and a studio.<br />

On the first floor, a beautiful living space, a<br />

kitchen, a lounge area, a bar and access to a<br />

beautiful wrap around terrace with garden.<br />

On the upper floor, three bedrooms with<br />

private bathrooms. On the ground floor<br />

there is a large garage for up to four cars, an<br />

office and a studio. Available to non-Swiss<br />

residents as a secondary residence.<br />

Prix sur demande<br />

****<br />

RéFéRENCE<br />

34411<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

293 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'582 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1995<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / montagne<br />

Prix de vente<br />

9'700'000 CHF<br />

MAJESTUEUSE NOUVELLE<br />

CONSTRUCTION<br />

RéFéRENCE<br />

34391<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

198.5 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

933 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2020<br />

VERBIER<br />

Situé sur les hauteurs de Patier dans le<br />

quartier de Chevillard, ce nouveau chalet<br />

exposé plein Sud possède une vue à couper<br />

le souffle sur la station et ses montagnes<br />

environnantes. Construit en vieux bois sur<br />

trois niveaux, il offre de spacieux espaces de<br />

vues ainsi que quatre chambres à coucher<br />

avec quatre salles de bains. Il possède<br />

également un grand garage pouvant<br />

accueillir quatre voitures, sans oublier deux<br />

places de parking extérieures. Les finitions<br />

sont au gré du futur propriétaire. Accessible<br />

aux non-résidents suisses en tant que<br />

résidence secondaire.<br />

Located in the heights of Patier in the<br />

Chevillard neighbourhood, this new southfacing<br />

chalet has a breathtaking view of<br />

the resort and its surrounding mountains.<br />

Designed in old wood and built on three<br />

levels, it offers spacious viewing areas and<br />

four bedrooms with four bathrooms. It also<br />

has a large garage that can accommodate<br />

four cars and two outdoor parking spaces.<br />

The finishing touches are left to the choice<br />

of the future owner. Available to non-Swiss<br />

residents as a secondary residence.


Portfolio / montagne<br />

édition <strong>2021</strong> | 83<br />

Magnifique chalet<br />

au centre de champéry<br />

Prix de vente<br />

***<br />

CHAMPéRY<br />

Ce chalet d’exception se trouve à quelques<br />

mètres des magasins et de la principale<br />

remontée mécanique de Champéry, une belle<br />

station de ski du domaine des Portes du<br />

Soleil. Il est doté de cinq chambres doubles<br />

et de quatre salles de bains. Le salon à<br />

double hauteur sous plafond vous permettra<br />

de profiter de la vue imprenable sur les<br />

montagnes et de vous prélasser au soleil toute<br />

la journée. Le jardin arboré est spacieux et<br />

calme. Un grand séjour familial, un jacuzzi,<br />

une cave à vin et un parking pour huit voitures<br />

complètent ce bien. Accessible aux résidents<br />

suisses en tant que résidence secondaire.<br />

This exceptional chalet is a stone’s throw<br />

both from the shops and the main ski lift<br />

in Champéry, a beautiful ski resort in the<br />

Portes du Soleil ski area. Boasting five double<br />

bedrooms and four bathrooms, it has an<br />

impressive double-height living room from<br />

which to enjoy the stunning mountain views<br />

and luxuriate in the sun all day long. There<br />

is a large and quiet garden, laid to lawn and<br />

mature trees. A large family room, a jacuzzi,<br />

a wine cellar plus parking for eight cars<br />

complete this property. Available to Swiss<br />

residents as a secondary residence.<br />

RéFéRENCE<br />

33969<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

350 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'050 m 2<br />

rénové en<br />

renovated in<br />

2004 et 2014<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Prix DE VENTE<br />

Dès 980'000 CHF<br />

LES RAHâS II, OU L’ART<br />

DE PERSONNALISER<br />

RéFéRENCE<br />

30661<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

2 à 5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

2 à 4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

80 à 205 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'500 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

En construction<br />

GRIMENTZ – rahâs II<br />

rahas-grimentz.ch<br />

Les Rahâs II sont une superbe promotion<br />

de type «ski-in ski-out», à proximité<br />

immédiate des pistes de ski et à seulement<br />

150 m des remontées mécaniques les plus<br />

proches. Le complexe offre un maximum de<br />

personnalisation grâce aux services de gestion<br />

locative et de conciergerie haut de gamme<br />

disponibles toute l'année. Tous les appartements<br />

sont orientés pour profiter au maximum de la<br />

vue imprenable sur les montagnes. Le design<br />

traditionnel de style chalet suisse s'intègre<br />

parfaitement à l'environnement naturel qui<br />

l'entoure. Accessible aux non-résidents<br />

suisses en tant que résidence secondaire.<br />

Les Rahâs II is a stunning ski-in ski-out<br />

development, ideally situated right next<br />

to the ski slopes and only 150 m from the<br />

nearest lift. The complex offers the utmost<br />

in personalization thanks to the high-end<br />

rental management and concierge services<br />

available all year round. All the apartments<br />

in Rahâs II are orientated to make the most<br />

of the breath-taking mountain views. The<br />

traditional Swiss chalet-style design blends<br />

in beautifully with the natural environment all<br />

around. Available to non-Swiss residents as a<br />

secondary residence.


Portfolio / montagne<br />

édition <strong>2021</strong> | 85<br />

splendide penthouse<br />

AU DESIGN MODERNE<br />

Prix sur demande<br />

**<br />

CRANS-MONTANA – sport club<br />

sport-club-crans-montana.ch<br />

Le penthouse Sport Club bénéficie d'un emplacement<br />

idéal dans le centre de Crans, près<br />

des remontées mécaniques de Cry d'Er et des<br />

nombreux magasins, restaurants et bars de la<br />

station. Les grandes baies vitrées offrent une<br />

vue imprenable sur les montagnes, tandis que<br />

les pièces à vivre et les chambres généreuses<br />

donnent un aspect et une sensation modernes.<br />

Les propriétaires ont un accès complet à<br />

l'espace bien-être, qui comprend un spa entièrement<br />

équipé, une salle de sport et une grande<br />

piscine chauffée. Accessible aux non-résidents<br />

suisses en tant que résidence secondaire.<br />

The Sport Club penthouse is ideally located<br />

in the centre of Crans, ski out next to the<br />

Cry d’Er ski lift and only a short walk to the<br />

resort’s centre and its many shops, restaurants<br />

and bars. The vast picture windows offer<br />

breath-taking views of the mountains, while<br />

the layout and large bedrooms give the<br />

penthouse a modern look and a luxurious<br />

feeling of space. Owners have full access to<br />

the 700 sq m wellness area, including a fully<br />

equipped fitness area and spa with a large<br />

indoor heated swimming pool. Available to<br />

non-Swiss residents as a secondary residence.<br />

RéFéRENCE<br />

31361<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

126 à 329 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2020<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


E N T R A N S I T I O N<br />

DEPUIS 1896<br />

NOUS ŒUVRONS<br />

AVEC RESPONSABILITÉ ET IMPLICATION<br />

M A Î T R E I M P R I M E U R S 1 8 9 6<br />

CERTIFICATIONS RÉGULIÈREMENT RENOUVELÉES ET COMPLÉTÉES<br />

ATAR ROTO PRESSE S.A. – GENÈVE – T + 41 22 719 13 13 – ATAR@ ATAR.CH – ATAR.CH


édition <strong>2021</strong> | 87<br />

international<br />

agence INTERNATIONAL<br />

Route de Florissant 57<br />

1206 Genève<br />

T +41 79 421 89 69<br />

E international@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Lorsque vous prenez contact avec Naef Prestige Knight<br />

Frank, vous vous connectez à un réseau de personnes et<br />

de connaissances du monde entier.<br />

Cela signifie que, quelle que soit la nature de vos intérêts<br />

immobiliers et quel que soit votre lieu de résidence, vous<br />

pouvez compter sur nos conseils qui sont à la fois experts<br />

au niveau local et informés au niveau mondial.<br />

Notre service international a pour mission de vous accompagner<br />

dans votre projet immobilier à travers le monde<br />

grâce à un service personnalisé, haut de gamme et confidentiel.<br />

Ainsi, nous pouvons vous présenter un carnet<br />

d’adresses exclusives, de la villa Medici au cœur de la<br />

Toscane aux penthouses new-yorkais, à travers 60 pays et<br />

500 bureaux partenaires.<br />

When you contact Naef Prestige Knight Frank, you are<br />

connecting to a world-wide network of people and<br />

knowledge.<br />

So, whatever the nature of your property interests and<br />

place of residence, you can count on our advice, given<br />

by experts informed both at the local level and on a<br />

world level.<br />

Our international service aims to support your property<br />

project anywhere in the world, thanks to personalised,<br />

top-of-the-range and confidential attention. We can offer<br />

you an exclusive range of addresses, from the Medici villa<br />

in the heart of Tuscany to New York penthouses, across<br />

60 countries and 500 partner offices.<br />

Selda Gungor<br />

International network manager


Rubrique / Knight Frank French Riviera<br />

Jan-Erik Lilloe et<br />

son fils Fredrik.<br />

Une belle histoire<br />

de famille<br />

Étendue le long de la<br />

Méditerranée, depuis la ville<br />

frontalière de Menton, près<br />

de Monaco, jusqu'au village<br />

glamour de Saint-Tropez,<br />

la Côte d'Azur est l'un des<br />

terrains de jeu les plus<br />

luxueux du monde.<br />

La région offre un large choix d’activités culturelles et sportives: musées,<br />

boutiques, parfumeries, bistrots méditerranéens, restaurants étoilés,<br />

golfs, multiples randonnées et activités nautiques. Rien d’étonnant à ce<br />

que Jan-Erik Lilloe et son épouse s’y soient installés il y a vingt ans avec<br />

le projet d'y passer leur retraite anticipée. Cette décision allait en fait<br />

marquer le début d'une très belle aventure. Par hasard, le couple devint<br />

une précieuse source d’informations et de recommandations pour ses<br />

amis scandinaves désireux de s’installer dans le Sud de la France; jusqu’à<br />

conduire Jan-Erik à créer sa société immobilière le 25 juin 2001.<br />

Après le lancement de l’un des premiers sites web traduits en sept<br />

langues proposant une large sélection de propriétés à la vente, il ne<br />

fallut pas longtemps pour que les premières transactions soient un<br />

succès. L’entreprise familiale s’est alors vue rejointe par le fils, Fredrik<br />

Lilloe, avec l’ambition de renforcer son dynamisme et d’explorer toute<br />

l’étendue de son potentiel.<br />

Détermination, discernement et dévouement sont autant de qualités<br />

qui ont permis à l’agence et à son équipe de se distinguer et de<br />

devenir l’une des agences immobilières les plus performantes de la<br />

Côte d’Azur. Elle a rapidement été choisie comme représentante


édition <strong>2021</strong> | 89<br />

azuréenne de l’enseigne<br />

internationale Knight Frank<br />

avec ses quatre bureaux<br />

stratégiquement positionnés sur la<br />

côte, à Mougins, Valbonne, Cannes<br />

et Saint-Jean-Cap-Ferrat.<br />

Engagée à faire des projets<br />

immobiliers de ses clients une<br />

réalité, Knight Frank French<br />

Riviera aspire à devenir le meilleur<br />

conseiller pour ceux qui souhaitent<br />

acheter ou vendre une propriété<br />

dans le Sud de la France. Elle<br />

bénéficie pour cela d’une riche<br />

expérience dans la vente de biens<br />

immobiliers allant des propriétés<br />

du bord de mer à celles de l’arrièrepays,<br />

des villas aux appartements<br />

et des bastides provençales aux<br />

programmes neufs.<br />

Parmi ces propriétés, nichée dans<br />

un écrin de verdure au calme absolu<br />

et à seulement quelques encablures<br />

de la Croisette à Cannes, la Villa<br />

Bahïa est une résidence intime<br />

de style résolument moderne.<br />

Elle comprend cinq luxueux<br />

appartements de deux à quatre<br />

chambres incluant un superbe<br />

penthouse avec vue mer et jardin<br />

sur le toit. L’ensemble offre de<br />

vastes volumes, des finitions<br />

raffinées et des prestations de<br />

qualité; mais aussi des terrasses<br />

et/ou jardins privatifs exposés au<br />

Sud et un superbe espace bien-être<br />

comprenant spa, hammam, sauna<br />

et fitness.<br />

L'agence de Saint-Jean-Cap-Ferrat.<br />

A nice family business<br />

Stretching along the Mediterranean from the<br />

border town of Menton, near Monaco, to the<br />

glamorous village of Saint-Tropez, the Côte<br />

d'Azur is one of the world's most luxurious<br />

playgrounds.<br />

The region offers a wide range of<br />

cultural and sporting activities:<br />

museums, boutiques, local perfume<br />

shops, Mediterranean bistros, Michelinstarred<br />

restaurants, golf courses,<br />

hiking and water sports. No wonder<br />

Jan-Erik Lilloe and his wife moved here<br />

twenty years ago with the intention of<br />

spending their retirement days. This<br />

decision was actually the beginning of<br />

a wonderful adventure. Unexpectedly,<br />

the couple became a valuable point<br />

of contact and recommendations for<br />

their Scandinavian friends wishing<br />

to settle in the South of France,<br />

leading Jan-Erik to create his own real<br />

estate company on 25 June 2001.<br />

After launching one of the first<br />

French Riviera real estate websites<br />

translated into seven languages,<br />

it didn’t take long for the first<br />

transactions to be a success. The family<br />

business was then joined by the son,<br />

Fredrik Lilloe, with the ambition to<br />

strengthen the company’s dynamism<br />

and explore its full potential.<br />

Determination, discernment and<br />

dedication are the qualities that have<br />

enabled the agency and its team to<br />

distinguish themselves from others and<br />

become one of the most outstanding<br />

real estate agencies on the Côte d’Azur.<br />

The company was soon chosen to<br />

be the French Riviera representative<br />

for the international Knight Frank<br />

brand and quickly expanded to<br />

four offices with prime locations<br />

in Mougins, Valbonne, Cannes<br />

and Saint-Jean-Cap-Ferrat.<br />

Committed to making its clients' real<br />

estate projects a reality, Knight Frank<br />

French Riviera aspires to be the best<br />

advisor for those wishing to buy or<br />

sell property in the South of France. It<br />

benefits from extensive experience in<br />

the sale of properties ranging from the<br />

seaside to countryside properties, from<br />

villas to apartments and from Provencal<br />

bastides to new developments.<br />

Amongst the above, nestled in peaceful<br />

greenery and only a few minutes away<br />

from the Croisette in Cannes, Villa<br />

Bahïa is an intimate residence with a<br />

resolutely modern style. It comprises<br />

five luxurious two- to four-bedroom<br />

apartments, including a superb<br />

penthouse with a sea view and roof<br />

garden. The residence offers vast<br />

volumes, refined finishes and quality<br />

services, as well as terraces and/or<br />

private gardens with southern exposure<br />

and a superb wellness area with spa,<br />

hammam, sauna and fitness facilities.<br />

La Villa Bahïa<br />

sur les hauteurs<br />

de Cannes.


Portfolio / france<br />

Prix DE VENTE<br />

14'900'000 ¤<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

8<br />

VUE PANORAMIQUE<br />

SUR LA RIVIERA<br />

SUPER CANNES – provence-alpes-côte d'azur<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

7<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

500 m 2<br />

Cette superbe propriété de style bastide des<br />

années 1920, située au cœur d'un prestigieux<br />

quartier résidentiel, offre une somptueuse vue<br />

panoramique, cinq suites, plusieurs salons et<br />

salles à manger, de vastes jardins et terrasses,<br />

une piscine avec pool house et un court de<br />

tennis. Deux appartements d'invités dans<br />

8'700 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

une maison séparée viennent compléter ce<br />

magnifique bien.<br />

This superb 1920s bastide-style property,<br />

located in the heart of a prestigious<br />

residential area, offers a sumptuous<br />

panoramic view, five suites, several lounges<br />

and dining rooms, extensive gardens and<br />

terraces, a swimming pool with pool house<br />

and a tennis court. Two guest flats in a<br />

separate house complete this luxurious<br />

property.


UNE REMARQUABLE<br />

BASTIDE DU XVIII e siècle<br />

Auribeau-sur-siagne – provence-alpes-côte d'azur<br />

Cette superbe bastide du XVIII e est nichée<br />

dans un parc de trois hectares avec rivière,<br />

cascade, piscine, pool house et terrain de<br />

tennis. Rénovée dans un esprit provençal,<br />

elle bénéficie de spacieux volumes, d’une<br />

excellente luminosité et d’une atmosphère<br />

élégante. La villa principale comprend un salon<br />

avec cheminée, une salle à manger, une cuisine<br />

et quatre suites. Enfin, une chapelle avec deux<br />

chambres destinée aux invités ainsi que deux<br />

logements pour personnel d’une chambre<br />

viennent compléter ce bien.<br />

This superb 18 th -century bastide is nestled<br />

in a three hectares of gardens with a river,<br />

waterfall, swimming pool, pool house and tennis<br />

court. Renovated in Provençal style, it benefits<br />

from spacious volumes, excellent luminosity<br />

and an atmosphere that is both elegant and<br />

comfortable. The main villa comprises a living<br />

room with a fireplace, a dining room, a kitchen<br />

and four suites. A two-bedroom guest chapel<br />

and two one-bedroom staff houses complete<br />

the property.<br />

Prix de vente<br />

10'500'000 ¤<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

500 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

39'120 m 2


Prix DE VENTE<br />

3'990'000 ¤<br />

MAGNIFIQUE MAS<br />

PROVENÇAL<br />

RéFéRENCE<br />

SR664VM<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SAINT-RéMY-DE-PROVENCE – provence-alpes-côte d'azur<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6 Cet authentique mas en pierre rénové offre<br />

une superbe vue sur le massif des Alpilles.<br />

Sur un terrain paysagé de 2.3 hectares,<br />

la propriété d'environ 400 m 2 dispose de<br />

plusieurs salons, d'une cuisine haut de<br />

gamme et de six chambres en suite avec<br />

pièce d'eau et dressing. En extérieur, une<br />

piscine chauffée de 15x5 m, une plage en<br />

22'700 m 2 teck, un vaste pool house et une maison<br />

d'hôtes complètent ce magnifique bien.<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

400 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

This authentic stone farmhouse has been fully<br />

renovated, with a beautiful view of the Alpilles<br />

mountain range. On the plot of approximately<br />

2,3 ha, the property provides a livable floor<br />

area of approximately 400 sq m. The interior<br />

comprises several reception rooms, a topof-the-range<br />

fitted kitchen and six ensuite<br />

bedrooms with shower room and dressing<br />

room. The exterior offers a heated swimming<br />

pool, a huge pool house and a guest house.


Portfolio / france<br />

édition <strong>2021</strong> | 93<br />

SUPERBE VILLA AVEC VUE<br />

sur la mer<br />

Prix de vente<br />

10'700'000 ¤<br />

gassin – provence-alpes-côte d'azur<br />

Découvrez cette magnifique villa neuve à<br />

Gassin dans le domaine privé et sécurisé de<br />

Sinopolis. Elle offre une vue panoramique sur<br />

la baie de Saint-Tropez et profite d'un calme<br />

absolu. L'intérieur se compose d'un séjour/<br />

salle à manger, d'une cuisine séparée et de<br />

cinq chambres en suite avec vue sur la mer.<br />

Le terrain d'environ 2'050 m 2 bénéficie d'une<br />

piscine, d'un pool house avec une salle de<br />

fitness, d'un spa et d'une cuisine d'été. Des<br />

terrasses, deux garages et des abris voiture<br />

complètent cette belle villa.<br />

Discover this magnificent new villa situated<br />

in the private and secured Sinopolis estate<br />

in Gassin. This property enjoys a panoramic<br />

sea view over the bay of Saint Tropez and is<br />

located in a quiet setting. This villa comprises<br />

a lounge/dining room, a separate kitchen<br />

and five ensuite bedrooms, all with sea view.<br />

The plot of approximately 2,050 sq m is<br />

complemented by a swimming pool, a pool<br />

house offering a fitness room, a spa and a<br />

summer kitchen along with several terraces,<br />

two garages and carports.<br />

RéFéRENCE<br />

R0171VM<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

359 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'057 m 2


Portfolio / france<br />

Prix SUR DEMANDE<br />

*****<br />

MAGNIFIQUE CHâTEAU<br />

SUR LES RIVES DU LéMAN<br />

RéFéRENCE<br />

Lake Geneva<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

17<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

17<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

2'882 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

12'280 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

xii e<br />

rénovée en<br />

renovated in<br />

1960<br />

SCIEZ – haute-savoie<br />

Voici l'opportunité d’acquérir certainement<br />

le plus extraordinaire boutique hôtel 4 étoiles<br />

du lac Léman. La demeure a été construite au<br />

début du XII e siècle, et elle est actuellement<br />

exploitée en tant qu'hôtel-restaurant par la<br />

même famille, et ce depuis trois générations.<br />

La surface habitable est de 2'882 m 2 sur quatre<br />

niveaux. Le bien jouit d'un emplacement<br />

exceptionnel à 30 km de Genève et 20 km<br />

d’Evian-les-Bains. Il offre 17 chambres avec un<br />

appartement privé de 210 m 2 au dernier étage<br />

et un ponton privé. Possibilité de le transformer<br />

en appartements où en résidence privée<br />

secondaire. Site sécurisé 24h/24.<br />

Opportunity to purchase one of Lake<br />

Geneva’s most prestigious waterfront four<br />

star boutique hotels. The mansion was built<br />

in the early 12 th century. This estate is<br />

used right now as a four star hotel and<br />

offers about 2,882 sq m on four levels.<br />

An outstanding location 30 km from<br />

Geneva and 20 km from Evian les Bains.<br />

It offers 17 bedrooms plus a 210 sq m<br />

penthouse apartment and a private pontoon.<br />

Possibility of creating private apartments<br />

keeping it as a hotel or converting to<br />

a holiday home. Located in a private<br />

gated community with 24hr security.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


édition <strong>2021</strong> | 95<br />

HôTEL PARTICULIER à<br />

FAUBOURG ST-GERMAIN<br />

Prix sur demande<br />

price on request<br />

PARIS 7 e<br />

Ce magnifique hôtel particulier de la fin du 19 e<br />

siècle, sur cinq niveaux, comprend un espace à<br />

vivre, une salle à manger, une cuisine donnant<br />

sur un jardin japonais de 71 m 2 , une superbe<br />

piscine couverte avec sauna, cinq suites dont<br />

une sublime chambre de maître avec terrasse,<br />

une cave à vins, un cinéma, une salle de sport<br />

et trois parkings. En outre, il comprend un<br />

appartement attenant de deux pièces avec<br />

entrée indépendante.<br />

This magnificent late 19 th century mansion,<br />

on five levels, comprises a living room,<br />

dining room and kitchen overlooking a<br />

tranquil Japanese garden, a superb covered<br />

swimming pool with sauna, five suites<br />

including a stunning master bedroom with<br />

private terrace, a wine cellar, cinema, fitness<br />

room and three parking spaces. An adjoining<br />

two-room apartment has an independent<br />

entrance.<br />

RéFéRENCE<br />

Paris<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

730 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1842


Portfolio / France<br />

Prix de vente<br />

11'550'000 ¤<br />

un environnement naturel<br />

et proche des pistes<br />

RéFéRENCE<br />

6900<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

8<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

7<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

1'080 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'770 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2016<br />

MEGèVE – haute-savoie<br />

Ce superbe chalet neuf est situé dans un<br />

environnement naturel, proche des pistes de<br />

skis, à trois minutes du village de Megève<br />

et du golf du Mont d’Arbois. Bénéficiez d’un<br />

chalet tout confort avec ascenseur, espace<br />

détente, salle de sport, home cinéma et<br />

appartement de gardien. L’architecture est<br />

traditionnelle, les matériaux authentiques<br />

(pierre et vieux bois) et de grandes baies<br />

vitrées s’ouvrent au soleil et offrent une<br />

magnifique vue panoramique sur les<br />

montagnes.<br />

This superb new chalet is set in a natural<br />

environment close to the ski slopes, three<br />

minutes from the village of Megève and<br />

the Mont d'Arbois golf course. Enjoy a<br />

comfortable chalet with lift, relaxation &<br />

fitness areas, home cinema and caretaker's<br />

apartment. This chalet has been built in<br />

a traditional architecture with authentic<br />

materials of stone and old wood, and<br />

large picture windows give a magnificent<br />

panoramic view of the mountains.


Portfolio / France<br />

édition <strong>2021</strong> | 97<br />

LUXe et DESIGN D'EXCEPTION<br />

CHAMONIX – haute-savoie<br />

Situé entre Chamonix et Argentière, ce<br />

chalet moderne est doté d’une très bonne<br />

performance énergétique grâce à sa<br />

technologie introuvable ailleurs dans la<br />

Vallée. L’architecture exceptionnelle en forme<br />

de croix a été créée afin de donner un espace<br />

très original, offrant des aspects multiples<br />

à chacune des pièces principales. Elle leur<br />

confère un style unique en dépit de leur<br />

forme similaire.<br />

Chalet Lavancher is a recently built chalet<br />

of the highest efficiency standards, situated<br />

in the hamlet of the same name, between<br />

Chamonix and Argentière. Built to exacting<br />

standards using technologies not previously<br />

seen in the Chamonix Valley, the chalet is<br />

extremely energy efficient. The bespoke<br />

cross-shaped design creates a space where<br />

each main room has multiple aspects, similar<br />

in form but deliberately unique in style.<br />

Prix de vente<br />

5'600'000 ¤<br />

RéFéRENCE<br />

Chamonix<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

422 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'131 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2016


Portfolio / portugal<br />

Palace du XIX e siècle<br />

entièrement rénové<br />

SINTRA – LISBONNE<br />

Prix de vente<br />

6'500'000 ¤<br />

RéFéRENCE<br />

Sintra PAL11885<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

10<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

10<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

1'320 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'283 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1830<br />

rénovée en<br />

renovated in<br />

1989<br />

Ce palais offre 1'320 m 2 d’espace privé brut<br />

avec un terrain de 2'283 m 2 . Il est composé<br />

d’un bâtiment principal à trois étages et<br />

d’une annexe indépendante qui contient<br />

deux appartements, chacun avec trois suites,<br />

un salon et une cuisine.<br />

Il se situe dans la magnifique ville de Sintra qui<br />

offre un paysage culturel et naturel ainsi qu’une<br />

architecture romantique. Sintra est d'ailleurs<br />

classée au patrimoine mondial de l’UNESCO.<br />

This palace offers 1,320 sq m of gross private<br />

area on a 2,283 sq m plot of land. It consists<br />

of a main building with three floors and an<br />

independent annexe consisting of two flats,<br />

each with three suites, a lounge and a kitchen.<br />

Located in the beautiful town of Sintra, which<br />

offers cultural and natural surroundings and<br />

the remarkable presence of its romantic<br />

architecture, resulting in its classifaction as<br />

a UNESCO World Heritage Site.


Portfolio / italie<br />

édition <strong>2021</strong> | 99<br />

VILLA MEDICI<br />

magnifiquement RESTAURéE<br />

FLORENCE<br />

Avec une vue sur la rivière Arno en<br />

direction de Florence, Villa La Tana est<br />

incontestablement la plus belle propriété à<br />

vendre en dehors de la ville. Elle possède un<br />

superbe double escalier, des plafonds ornés<br />

de fresques, un espace bien-être et des jardins<br />

élégants complétés par tous les conforts<br />

modernes. Cette magnifique villa Medici a été<br />

achetée par le Grand-Duc Francesco Medici I<br />

de Medici (1570) pour son amante, Bianca<br />

Cappello, qu’il épousa par la suite. Après leur<br />

décès, la villa a été acquise par l’hôpital Santa<br />

Maria Nuova.<br />

With views along the Arno River towards<br />

Florence, Villa La Tana is arguably the best<br />

villa outside the city available for sale.<br />

Stunning double-ramped staircase, frescoed<br />

ceilings, wellness area and elegant gardens<br />

combine with all the modern comforts. This<br />

beautiful Medici villa was bought by Grand<br />

Duke Francesco Medici I de Medici (1570)<br />

and gifted to his lover, Bianca Cappello,<br />

whom he later married. After their demise,<br />

the villa was acquired by the Santa Maria<br />

Nuova hospital.<br />

Prix SUR DEMANDE<br />

price on request<br />

RéFéRENCE<br />

Villa La Tana<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

12<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

11<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

3'830 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

120'000 m 2


Portfolio / espagne<br />

Prix de vente<br />

From 850'000 ¤<br />

vie de luxe iconique:<br />

la référence<br />

RéFéRENCE<br />

Antares<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

1 à 4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

1 à 4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

98 à 386 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'580 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

<strong>2021</strong><br />

BARCELONE<br />

Jouissant d’une situation unique sur le<br />

fameux bord de mer de Barcelone, Antares<br />

est la nouvelle référence en termes de vie<br />

contemporaine. Les résidences parfaitement<br />

conçues, duplexes et penthouses, sont<br />

baignées de lumière naturelle grâce à leurs<br />

fenêtres qui s’étendent du sol au plafond<br />

et ouvrent sur des terrasses tranquilles et<br />

privées, offrant des vues spectaculaires de la<br />

ville et de la mer. Une palette de services et de<br />

commodités est proposée, tels que l’espace<br />

de bien-être, les jardins ou la terrasse du<br />

rooftop à 100 m de hauteur avec sa piscine à<br />

débordements.<br />

Uniquely positioned on Barcelona's famous<br />

shoreline, Antares sets a new benchmark<br />

in contemporary living. Designed by<br />

world-renowned architect Odile Decq, the<br />

impeccably one- to four-bedroom residences,<br />

duplexes and penthouses are awash in natural<br />

light due to floor-to-ceiling windows that<br />

open onto tranquil private terraces offering<br />

spectacular views of the city and the sea. The<br />

range of services and amenities offered, from<br />

the wellness facilities and gardens to the roof<br />

terrace with infinity pool at 100 m, further<br />

enhance the experience.


acquérez UN MORCEAU<br />

D'HISTOIRE<br />

NEW YORK<br />

Prix de vente<br />

From 1'800'000 $<br />

RéFéRENCE<br />

Towers of the<br />

Waldorf astoria<br />

Les intérieurs contemporains ont été conçus<br />

par le designer international reconnu Jean-<br />

Louis Deniot. 50'000 m 2 de commodités<br />

résidentielles incluent une piscine à ciel<br />

ouvert de 25 m, un centre de fitness de<br />

pointe, des salons de bien-être, un jardin<br />

d’hiver verdoyant et beaucoup d’autres<br />

espaces pour se détendre, se distraire et<br />

mener une activité commerciale. La vie<br />

à «The Towers» est synonyme de service<br />

continu avec des lobbies pourvus en<br />

personnel, une porte cochère résidentielle<br />

privée avec un service voiturier 24h/24 et<br />

un service de conciergerie dévoué sur place.<br />

Contemporary interiors crafted by<br />

internationally acclaimed designer Jean-<br />

Louis Deniot. 50,000 sq m of residential<br />

amenities include the 25 m Starlight Pool,<br />

state-of-the-art fitness centre, wellness<br />

areas, verdant Winter Garden, and many<br />

other spaces in which to relax, entertain,<br />

and conduct business. Life at The Towers<br />

is defined by seamless service with fully<br />

staffed lobbies and private residential<br />

carriage entrance with 24-hour valet parking<br />

and a dedicated onsite concierge.


portfolio / succès 2020<br />

Nos plus beaux succès<br />

sont les vôtres<br />

Ils nous ont fait confiance.<br />

Pourquoi pas vous ?<br />

St-Prex (VD)<br />

Extraordinaire propriété au bord du lac<br />

Cologny (GE)<br />

Luxueux appartement<br />

Chêne-Bougeries (GE)<br />

Beauvallon, résidence de très haut standing<br />

Genève<br />

Propriété de maître au cœur de Champel<br />

carouge (ge)<br />

Hôtel particulier<br />

Chêne-bougeries (GE)<br />

Maison familiale<br />

anières (GE)<br />

Propriété contemporaine


Collonge-Bellerive (GE)<br />

Villa contemporaine et luxueuse<br />

gland (vd)<br />

Propriété de village au charme et cachet<br />

Prangins (VD)<br />

Magnifique propriété pieds dans l'eau<br />

Blonay (VD)<br />

Villa de caractère avec vue et piscine naturelle<br />

chez-le-bart (ne)<br />

Propriété surplombant le lac<br />

Auvernier (NE)<br />

Propriété d'exception avec piscine<br />

Corcelles (NE)<br />

Villa de standing avec piscine privative<br />

Vuarmarens (FR)<br />

Magnifique propriété de charme<br />

Grimentz (VS)<br />

Rahâs II, relaxation et confort au pied des pistes<br />

Champéry (vs)<br />

Dents du Midi, appartements au cœur du village


Connecting people and<br />

property, perfectly.<br />

Nos huit agences sont à votre service pour<br />

vous accompagner dans votre projet immobilier.<br />

Genève<br />

Route de Florissant 57 - 1206 Genève<br />

+41 22 839 38 88 - geneve@naefprestige-knightfrank.ch<br />

nyon Rue de Rive 20 - 1260 Nyon 1<br />

+41 22 994 23 39 - nyon@naefprestige-knightfrank.ch<br />

lausanne<br />

vevey - montreux<br />

neuchâtel<br />

FRIBOURG<br />

alpes<br />

INTERNATIONAL<br />

Rue Langallerie 2 - 1003 Lausanne<br />

+41 21 318 77 28 - lausanne@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Rue du Lac 23 - 1800 Vevey<br />

+41 21 318 75 45 - riviera@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Rue des Terreaux 9 - 2001 Neuchâtel<br />

+41 32 737 27 50 - neuchatel@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Rue de Lausanne 85 - 1700 Fribourg<br />

+41 26 309 28 88 - fribourg@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Mountain Hub - Rue de Médran 21 - 1936 Verbier<br />

+41 27 565 19 30 - alpes@naefprestige-knightfrank.ch<br />

route de Florissant 57 - 1206 Genève<br />

+41 79 421 89 69 - international@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Impressum – Select – édition <strong>2021</strong>-2022<br />

Imprimé<br />

myclimate.org/01-20-900509<br />

Editeur<br />

Naef Immobilier SA<br />

Avenue Eugène-Pittard 14-16<br />

1211 Genève 6<br />

Responsables de projet<br />

Emilie Leurent & Hélène Pasquet<br />

(Naef Immobilier)<br />

Réalisation<br />

PIM Sportsguide<br />

Avenue de Choiseul 23 – 1290 Versoix<br />

www.pim-sa.ch<br />

Concept et direction artistique<br />

S Agence<br />

Chemin Neuf 5 – 12<strong>07</strong> Genève<br />

www.s-agence.ch<br />

Impression<br />

Atar Roto Presse SA – 1214 Vernier<br />

Rédaction<br />

Knight Frank Research, Naef Prestige<br />

Knight Frank, Monica D'Andrea, Natacha<br />

de Santignac<br />

Photographies<br />

Elisabeth Fransdonk, David Walls,<br />

Upperview Productions & BackBone<br />

(objets immobiliers)<br />

lenaka.net, Loris von Siebenthal<br />

Adobe Stock, Fotolia, iStockphoto,<br />

Offset, Shutterstock<br />

Ce document ne constitue pas un<br />

engagement contractuel. Les indications<br />

précisées sont données sans engagement<br />

et sous réserve de modifications. Les<br />

photographies ne montrent que certaines<br />

parties des biens immobiliers et celles-ci<br />

sont présentées en leur état au moment<br />

de la prise des photographies. Les images<br />

de synthèse ne sont qu'à titre informatif.<br />

Les surfaces, dimensions et distances ne<br />

sont qu’approximatives.<br />

Tous droits réservés. Reproduction, même<br />

partielle, interdite sans l'autorisation de<br />

l'éditeur.<br />

Acquisition de la publicité<br />

PIM Sportsguide<br />

naef-prestige.ch


protect<br />

your assets.<br />

S<br />

ecure your precious belongings<br />

at our state-of-the-art safe<br />

deposit box facility in the centre of<br />

Zurich and Geneva. Our facility is<br />

among the most secure in the world.<br />

This gives you the opportunity to<br />

store your assets safely and discreetly<br />

outside the banking sector.<br />

Further information and online shop at:<br />

DEGUSSA-GOLDHANDEL.CH<br />

S C A N<br />

T H E<br />

C O D E<br />

T O<br />

W<br />

I N<br />

G O L D<br />

SAFE DEPOSIT BOXES AT DEGUSSA ZURICH AND GENEVA<br />

SHOWROOMS:<br />

Bleicherweg 41 · 8002 Zurich<br />

Phone: +41 44 403 41 10<br />

Quai du Mont- Blanc 5 · 1201 Geneva<br />

Phone: +41 22 908 14 00<br />

Category Dimensions (in cm) Prices (in CHF)<br />

Height Width Depth Annual fee incl. VAT<br />

1 5.3 25.5 44.0 432.–<br />

2 8.3 25.5 44.0 540.–<br />

3 11.4 25.5 44.0 810.–<br />

4 14.4 25.5 44.0 918.–<br />

5 20.5 25.5 44.0 1’350.–<br />

6 29.6 25.5 44.0 1’998.–<br />

7 35.7 25.5 44.0 2’322.–<br />

The contents of your safe deposit box can be insured to a value of your choice (annual fee = 0.15% of the sum insured;<br />

for example, CHF 150.– for contents insured to the value of CHF 100’000.–).<br />

ZURICH I GENEVA I FRANKFURT I MADRID I LONDON


À chaque saison son inspiration<br />

GLAND | MATRAN | PLAN-LES-OUATES<br />

JARDINERIE • PLANTES • MOBILIER • DÉCORATION • ÉPICERIE FINE • ANIMALERIE<br />

www.schilliger.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!