- Page 1 and 2:
Select your language German siehe S
- Page 3 and 4:
INHALT 1 Einleitung................
- Page 5 and 6:
1 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Informa
- Page 7 and 8:
1.3 Bedienung 2 1 3 4 5 Taster HEBE
- Page 9 and 10:
1.4 Sicherheitshinweise Allgemeine
- Page 11 and 12:
Typ ATH T15 Schutzart IP 44 Arbeits
- Page 13 and 14:
2 INSTALLATION Die Maschine muss du
- Page 15 and 16:
Die Maschine ist auf ausreichend fe
- Page 17 and 18:
■ ■ Um die einwandfreie und sic
- Page 19 and 20:
Unterlegscheibe D.8 Schraube M8x30
- Page 21 and 22:
Entlüften der Hebebühne Hinweis A
- Page 23 and 24:
3 BETRIEB 3.1 Betriebsanweisung Fir
- Page 25 and 26:
4 WARTUNG Um einen sicheren Betrieb
- Page 27 and 28:
4.2 Sicherheitsbestimmungen für Ö
- Page 29 and 30:
4.4 Fehlersuche bzw. Fehleranzeige
- Page 31 and 32:
Symptome Ursache Lösung Ungewöhnl
- Page 33 and 34:
5 EG- EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Se
- Page 35 and 36:
SB2 Taster Senken YV Senkventil HL
- Page 37 and 38:
7 GARANTIEKARTE Fachhändler Anschr
- Page 39 and 40:
8 PRÜFBUCH Hinweis Dieses Prüfbuc
- Page 41 and 42:
8.2 Prüfplan Prüfung 1 2 3 4 5 6
- Page 43 and 44:
8.3 Prüfungsbefund Sichtprüfung (
- Page 45 and 46:
Sichtprüfung (Befugte sachkundige
- Page 47 and 48:
Sichtprüfung (Befugte sachkundige
- Page 49 and 50:
9 NOTIZEN ® Urheberrecht ATH-Heinl
- Page 51 and 52:
CONTENT 1 Introduction.............
- Page 53 and 54:
1 INTRODUCTION 1.1 General informat
- Page 55 and 56:
1.3 Operation 2 1 3 4 5 LIFT button
- Page 57 and 58:
1.4 Safety instructions General saf
- Page 59 and 60:
Warning 2 The factory-set working p
- Page 61 and 62:
2 INSTALLATION The machine must be
- Page 63 and 64:
When selecting the installation sit
- Page 65 and 66:
Note It is also possible to contami
- Page 67 and 68:
Washer D.8 M8x30 bolt Spring washer
- Page 69 and 70:
Bleeding the lifting platform Note
- Page 71 and 72:
3 OPERATION 3.1 Operating instructi
- Page 73 and 74:
4 MAINTENANCE To ensure safe operat
- Page 75 and 76:
4.2 Safety regulations for oil ■
- Page 77 and 78:
4.4 Troubleshooting or error displa
- Page 79 and 80:
Symptoms Cause Solution Unusual lou
- Page 81 and 82:
5 EC- EU DECLARATION OF CONFORMITY
- Page 83 and 84:
SB2 Lower button YV Lowering valve
- Page 85 and 86:
7 WARRANTY CARD Dealer Address: Com
- Page 87 and 88:
8 TEST BOOK Note This test log (inc
- Page 89 and 90:
8.2 Test plan Testing 1 2 3 4 5 6 D
- Page 91 and 92:
8.3 Inspection report Visual inspec
- Page 93 and 94:
Visual inspection (authorized exper
- Page 95 and 96:
Visual inspection (authorized exper
- Page 97 and 98:
9 NOTES ® Copyright ATH-Heinl GmbH
- Page 99 and 100:
CONTENU 1 Introduction.............
- Page 101 and 102:
1 INTRODUCTION 1.1 Informations gé
- Page 103 and 104:
1.3 Fonctionnement 2 1 3 4 5 Bouton
- Page 105 and 106:
1.4 Consignes de sécurité Consign
- Page 107 and 108:
Type d'appareil moteur Fusible amon
- Page 109 and 110:
2 INSTALLATION La machine doit êtr
- Page 111 and 112:
Lors du choix du lieu d'installatio
- Page 113 and 114:
Indice Il est également possible d
- Page 115 and 116:
Rondelle D.8 Boulon M8x30 Rondelle
- Page 117 and 118:
Purge de la plate-forme de levage I
- Page 119 and 120:
3 OPÉRATION 3.1 Instructions d'uti
- Page 121 and 122:
4 ENTRETIEN Pour garantir un foncti
- Page 123 and 124:
4.2 Règles de sécurité pour l'hu
- Page 125 and 126:
4.4 Dépannage ou affichage des err
- Page 127 and 128:
Symptômes Cause Solution Le produi
- Page 129 and 130:
5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE-UE
- Page 131 and 132:
SB2 Bouton d'abaissement YV Soupape
- Page 133 and 134:
7 CARTE DE GARANTIE Adresse du conc
- Page 135 and 136:
8 LIVRE D'ESSAI Indice Ce protocole
- Page 137 and 138:
8.2 Plan de test Tests 1 2 3 4 5 6
- Page 139 and 140:
8.3 Rapport d'inspection Inspection
- Page 141 and 142:
Inspection visuelle (expert agréé
- Page 143 and 144:
Inspection visuelle (expert agréé
- Page 145 and 146:
9 NOTES ® Droit d'auteur ATH-Heinl
- Page 147 and 148:
CONTENIDO 1 Introducción..........
- Page 149 and 150:
1 INTRODUCCIÓN 1.1 Informaciones g
- Page 151 and 152:
1.3 Operación 2 1 3 4 5 Botón LIF
- Page 153 and 154:
1.4 Instrucciones de seguridad Inst
- Page 155 and 156:
Tipo ATH T15 Clase de protección I
- Page 157 and 158:
2 INSTALACIÓN La máquina debe ser
- Page 159 and 160:
La máquina debe instalarse sobre s
- Page 161 and 162:
■ ■ Para garantizar el funciona
- Page 163 and 164:
Arandela D.8 Perno M8x30 Arandela e
- Page 165 and 166:
Purga de la plataforma elevadora Su
- Page 167 and 168:
3 OPERACIÓN 3.1 Instrucciones de u
- Page 169 and 170:
4 MANTENIMIENTO Para garantizar un
- Page 171 and 172:
4.2 Normas de seguridad para el ace
- Page 173 and 174:
4.4 Localización de averías o err
- Page 175 and 176:
Síntomas Causa Solución Sonoridad
- Page 177 and 178:
5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE-UE
- Page 179 and 180:
SB2 Botón de bajada YV Válvula de
- Page 181 and 182:
7 TARJETA DE GARANTÍA Dirección d
- Page 183 and 184:
8 LIBRO DE PRUEBAS Sugerencia Este
- Page 185 and 186:
8.2 Plan de pruebas Pruebas 1 2 3 4
- Page 187 and 188:
8.3 Informe de inspección Inspecci
- Page 189 and 190:
Inspección visual (experto autoriz
- Page 191 and 192:
Inspección visual (experto autoriz
- Page 193 and 194:
9 NOTAS ® Copyright ATH-Heinl GmbH
- Page 195 and 196:
TREŚĆ 1 Wstęp...................
- Page 197 and 198:
1 WSTĘP 1.1 Informacje ogólne Nin
- Page 199 and 200:
1.3 Działanie 2 1 3 4 5 Przycisk L
- Page 201 and 202:
1.4 Wskazówki bezpieczeństwa Ogó
- Page 203 and 204:
Typ ATH T15 Stopień ochrony IP 44
- Page 205 and 206:
2 INSTALACJA Podnośnik musi być z
- Page 207 and 208:
Podnośnik powinna być zainstalowa
- Page 209 and 210:
■ ■ W celu zapewnienia prawidł
- Page 211 and 212:
Podkładka D.8 Śruba M8x30 Podkła
- Page 213 and 214:
Odpowietrzanie platformy podnosząc
- Page 215 and 216:
3 PRACA 3.1 Instrukcja obsługi Fir
- Page 217 and 218:
4 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpiec
- Page 219 and 220:
4.2 Przepisy bezpieczeństwa dotycz
- Page 221 and 222:
4.4 Rozwiązywanie problemów lub w
- Page 223 and 224:
Symptomy Przyczyna Rozwiązanie Pro
- Page 225 and 226:
5 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE-UE zgodn
- Page 227 and 228:
SB2 Przycisk opuszczania YV Zawór
- Page 229 and 230:
7 KARTA GWARANCYJNA Adres dealera:
- Page 231 and 232:
8 KSIĄŻKA BADAŃ Wskazówka Ninie
- Page 233 and 234:
PROTOKÓŁ POŚWIADCZENIA MONTAŻU
- Page 235 and 236:
Testowanie 1 2 3 4 5 6 Data Stan /
- Page 237 and 238:
Oględziny (upoważniony ekspert) R
- Page 239 and 240:
Oględziny (upoważniony ekspert) R
- Page 241 and 242:
Oględziny (upoważniony ekspert) R
- Page 243 and 244:
Návod k Obsluze Nůžkový zvedac
- Page 245 and 246:
8 Testovací kniha.................
- Page 247 and 248:
1.2 Popis 1 10 2 3 9 4 5 6 7 8 Horn
- Page 249 and 250:
Nebezpečí Pokud není náklad bez
- Page 251 and 252:
Používejte vhodnou ochranu proti
- Page 253 and 254:
1.7 Rozměrový výkres 1728 299 23
- Page 255 and 256:
2.2 Vybalení stroje ■ ■ Odstra
- Page 257 and 258:
2.5 Elektrické připojení Upozorn
- Page 259 and 260:
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Naplňt
- Page 261 and 262:
Motor Blok ventilů Přetlakový ve
- Page 263 and 264:
Nápověda Po instalaci vyplňte p
- Page 265 and 266: 3.2 Základní poznámky ■ ■
- Page 267 and 268: Čištění Minimální požadavek
- Page 269 and 270: 4.3 Plán údržby nebo péče Náp
- Page 271 and 272: Problémy při spouštění Přízn
- Page 273 and 274: 7. V případě potřeby opatrně d
- Page 275 and 276: 6 DODATEK 6.1 Schéma elektrického
- Page 277 and 278: SB2 Spouštěcí tlačítko YV Spou
- Page 279 and 280: 7.1 Rozsah záruky na výrobek Pět
- Page 281 and 282: 8.1 Protokol o instalaci a předán
- Page 283 and 284: Testování 1 2 3 4 5 6 Datum Stav
- Page 285 and 286: Vizuální kontrola (autorizovaný
- Page 287 and 288: Vizuální kontrola (autorizovaný
- Page 289 and 290: Vizuální kontrola (autorizovaný
- Page 291 and 292: Bedieningshandleiding Schaarheftafe
- Page 293 and 294: 8 Testboek.........................
- Page 295 and 296: 1.2 Beschrijving 1 10 2 3 9 4 5 6 7
- Page 297 and 298: Gevaar Als de lading niet goed op h
- Page 299 and 300: Goed onderhoud en inspecties zijn n
- Page 301 and 302: 1.7 Maattekening 1728 299 2328 2453
- Page 303 and 304: 2.2 Uitpakken van het apparaat ■
- Page 305 and 306: 2.5 Elektrische aansluiting Attenti
- Page 307 and 308: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vul de
- Page 309 and 310: Motor Kleppenblok Overdrukventiel O
- Page 311 and 312: Aanwijzing Vul na de installatie he
- Page 313 and 314: 3.2 Basisnoten ■ ■ ■ ■ ■
- Page 315: Reiniging Minimumvereiste Caramba I
- Page 319 and 320: Problemen tijdens het dalen Symptom
- Page 321 and 322: 6. Breng de hefinrichting omhoog en
- Page 323 and 324: 6 BIJLAGE 6.1 Elektrisch schema Str
- Page 325 and 326: SB2 Knop omlaag YV Daalventiel HL S
- Page 327 and 328: 7.1 Omvang van de productgarantie V
- Page 329 and 330: 8.1 Installatie- en overdrachtsprot
- Page 331 and 332: Testen 1 2 3 4 5 6 Datum Conditie /
- Page 333 and 334: Visuele controle (erkende deskundig
- Page 335 and 336: Visuele controle (erkende deskundig
- Page 337 and 338: Visuele controle (erkende deskundig
- Page 339 and 340: Návod na Obsluhu Nožnicový zdví
- Page 341 and 342: 8 Testovacia kniha.................
- Page 343 and 344: 1.2 Popis 1 10 2 3 9 4 5 6 7 8 Horn
- Page 345 and 346: Nebezpečenstvo Ak náklad nie je b
- Page 347 and 348: Na bezpečnú prácu je potrebná s
- Page 349 and 350: 1.7 Dimenzovaný výkres 1728 299 2
- Page 351 and 352: 2.2 Vybalenie stroja ■ ■ Odstr
- Page 353 and 354: 2.5 Elektrické pripojenie Pozor Je
- Page 355 and 356: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Naplňt
- Page 357 and 358: Motor Blok ventilov Pretlakový ven
- Page 359 and 360: Poznámka Po inštalácii vyplňte
- Page 361 and 362: 3.2 Základné poznámky ■ ■
- Page 363 and 364: Čistenie Minimálna požiadavka Ca
- Page 365 and 366: 4.3 Plán údržby alebo starostliv
- Page 367 and 368:
Problémy počas spúšťania Príz
- Page 369 and 370:
7. V prípade potreby opatrne dopl
- Page 371 and 372:
6 PRÍLOHA 6.1 Schéma elektrickéh
- Page 373 and 374:
SB2 Spúšťacie tlačidlo YV Spú
- Page 375 and 376:
7.1 Rozsah záruky na výrobok Pä
- Page 377 and 378:
8.1 Protokol o inštalácii a odovz
- Page 379 and 380:
Testovanie 1 2 3 4 5 6 Dátum Stav
- Page 381 and 382:
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
- Page 383 and 384:
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
- Page 385 and 386:
Vizuálna kontrola (autorizovaný o
- Page 387 and 388:
Käyttöohje Nostopöytä ATH T15 S
- Page 389 and 390:
8 Testikirja.......................
- Page 391 and 392:
1.2 Kuvaus 1 10 2 3 9 4 5 6 7 8 Yle
- Page 393 and 394:
Vaara Jos kuormaa ei ole sijoitettu
- Page 395 and 396:
Käytä asianmukaista vierintäsuoj
- Page 397 and 398:
1.7 Mitoitettu piirustus 1728 299 2
- Page 399 and 400:
2.2 Nostimen purkaminen pakkauksest
- Page 401 and 402:
2.5 Sähköliitäntä Huomio Yleisi
- Page 403 and 404:
■ ■ ■ ■ ■ ■ Varmista, e
- Page 405 and 406:
Moottori Venttiililohko Paineenrajo
- Page 407 and 408:
Vihje Asennuksen jälkeen täytetä
- Page 409 and 410:
3.2 Perusmuistiinpanot ■ ■ ■
- Page 411 and 412:
Puhdistus Vähimmäisvaatimus Caram
- Page 413 and 414:
4.3 Ylläpito- tai hoitosuunnitelma
- Page 415 and 416:
Ongelmat laskun aikana Oireet Syy R
- Page 417 and 418:
4.6 Hävittäminen Irrota ilma- ja
- Page 419 and 420:
6 LIITE 6.1 Sähköinen piirikaavio
- Page 421 and 422:
SB2 Alas painike YV Laskuventtiili
- Page 423 and 424:
7.1 Tuotetakuun soveltamisala Viisi
- Page 425 and 426:
8.1 Asennus- ja luovutusprotokolla
- Page 427 and 428:
Tarkastus 1 2 3 4 5 6 Päivämäär
- Page 429 and 430:
Silmämääräinen tarkastus (valtu
- Page 431 and 432:
Silmämääräinen tarkastus (valtu
- Page 433 and 434:
Silmämääräinen tarkastus (valtu
- Page 435 and 436:
Bruksanvisning Lyftbord ATH T15 Fr
- Page 437 and 438:
8 Testbok..........................
- Page 439 and 440:
1.2 Beskrivning 1 10 2 3 9 4 5 6 7
- Page 441 and 442:
Fara Om lasten inte är säkert pla
- Page 443 and 444:
Använd lämpligt avkörningsskydd.
- Page 445 and 446:
1.7 Dimensionerad ritning 1728 299
- Page 447 and 448:
2.2 Uppackning av maskinen ■ ■
- Page 449 and 450:
2.5 Elektrisk anslutning Uppmärksa
- Page 451 and 452:
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fyll p
- Page 453 and 454:
Motor Ventilblock Tryckbegränsning
- Page 455 and 456:
Obs Fyll i bifogad blankett efter i
- Page 457 and 458:
3.2 Grundläggande anteckningar ■
- Page 459 and 460:
Rengöring Minimikrav Caramba Inten
- Page 461 and 462:
4.3 Plan för underhåll eller vår
- Page 463 and 464:
Problem vid sänkning Symtom Orsak
- Page 465 and 466:
7. Fyll försiktigt på olja om det
- Page 467 and 468:
6 BILAGA 6.1 Elektriskt kretsschema
- Page 469 and 470:
SB2 Nedre knapp YV Sänkningsventil
- Page 471 and 472:
7.1 Produktgarantins räckvidd Fem
- Page 473 and 474:
8.1 Protokoll för installation och
- Page 475 and 476:
Testning 1 2 3 4 5 6 Datum Skick /
- Page 477 and 478:
Visuell inspektion (auktoriserad ex
- Page 479 and 480:
Visuell inspektion (auktoriserad ex
- Page 481 and 482:
Visuell inspektion (auktoriserad ex
- Page 483 and 484:
Βιβλίο οδηγιών ψαλ
- Page 485 and 486:
8 Βιβλίο δοκιμών......
- Page 487 and 488:
1.2 Περιγραφή 1 10 2 3 9 4
- Page 489 and 490:
Κίνδυνος Εάν το φορ
- Page 491 and 492:
Η σωστή συντήρηση κ
- Page 493 and 494:
1.7 Διαστασιολογημέ
- Page 495 and 496:
2.2 Αποσυσκευασία το
- Page 497 and 498:
Η σύνδεση ρεύματος
- Page 499 and 500:
Προετοιμασία ■ ■
- Page 501 and 502:
Κινητήρας Μπλοκ βα
- Page 503 and 504:
Υπόδειξη Μετά την ε
- Page 505 and 506:
3.2 Βασικές σημειώσε
- Page 507 and 508:
Καθαρισμός Ελάχιστ
- Page 509 and 510:
4.3 Σχέδιο συντήρηση
- Page 511 and 512:
Συμπτώματα Αιτία Λ
- Page 513 and 514:
Έλεγχος στάθμης λα
- Page 515 and 516:
5 ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗ
- Page 517 and 518:
SB2 Κάτω κουμπί YV Βαλ
- Page 519 and 520:
7 ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣ Δι
- Page 521 and 522:
8 ΒΙΒΛΊΟ ΔΟΚΙΜΏΝ Υπ
- Page 523 and 524:
8.2 Σχέδιο δοκιμών Δ
- Page 525 and 526:
8.3 Έκθεση επιθεώρησ
- Page 527 and 528:
Οπτική επιθεώρηση (
- Page 529 and 530:
Οπτική επιθεώρηση (
- Page 531 and 532:
9 ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ® Copyright
- Page 533 and 534:
ЗМІСТ 1 Вступ............
- Page 535 and 536:
1 ВСТУП 1.1 Загальна
- Page 537 and 538:
1.3 Операція 2 1 3 4 5 Кн
- Page 539 and 540:
1.4 Інструкції з тех
- Page 541 and 542:
Тип Запобіжник пер
- Page 543 and 544:
2 ВСТАНОВЛЕННЯ Маши
- Page 545 and 546:
При виборі місця ус
- Page 547 and 548:
Примітка Під час за
- Page 549 and 550:
Шайба D.8 Болт M8x30 Пр
- Page 551 and 552:
Видалення повітря
- Page 553 and 554:
3 ОПЕРАЦІЯ 3.1 Інстру
- Page 555 and 556:
4 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВ
- Page 557 and 558:
4.2 Правила безпеки
- Page 559 and 560:
4.4 Усунення несправ
- Page 561 and 562:
Інші проблеми Симп
- Page 563 and 564:
5 ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВ
- Page 565 and 566:
SB2 Кнопка опускання
- Page 567 and 568:
7 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
- Page 569 and 570:
8 ЗАЛІКОВА КНИЖКА П
- Page 571 and 572:
8.2 План тестування
- Page 573 and 574:
8.3 Акт огляду Візуа
- Page 575 and 576:
Візуальний огляд (у
- Page 577 and 578:
Візуальний огляд (у
- Page 579 and 580:
9 ПРИМІТКИ ® Авторс