Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Li': TOUR dt: monde. 87
par les usages et par les livres qui traitent de la matière,
mais il est insupportable pour un Européen habitué
à aller droit au fait.
a Les mandarins ne sont pas aussi cérémonieux avec
les gens du peuple, et nous avons dû les imiter en cela
pour nous faire respecter. Toute allocution à des inférieurs
se termine par les mots allez et tremble: qu'on
accompagne d'un claquement de langue énergique pendant
que tous les fronts s'abaissent jusqu'à terre. Les
coups de bâton sont d'un grand usage; la police s'en
sert pour disperser les foules, et il faut quelquefois en
user avec les manœuvres qu'on emploie. Les ouvriers
des corps d'état plus élevés s'en offensent ( il faut convenir
qu'il y a bien de quoi), cessent de travailler, et
s'en vont en grommelant quelquefois entre leurs dents
Quai-Tsen, diable, injure adressée ordinairement aux
Européens ,
mais ils ne cherchent jamais à se venger,
et les assistants toujours enchantés de voir battre
quelqu'un accompagnent leur fuile de grands éclats
de rire.
a On entre diflicilement en rapport avec les hommes
du peuple; ils nous montrent plutôt de la crainte que de
la déférence. Dernièrement un de nos interprètes s'était
perdu dans la campagne aux environs de Pékin; il demanda
son chemin à un paysan sans pouvoir obtenir de
réponse. Furieux de ce mutisme, il le poursuit à cheval
à travers champs; le Chinois hors d'haleine tombe à plat
ventre au milieu d'un champ de sorgho, et, se voyant au
pouvoir de son interlocuteur grommelé entre ses dents
hou, hou, hein, hein, et chem-no, je ne comprends pas.
Ce ne fut qu'après avoir répété trois fois sa cjuestion que
notre interprète obtint une réponse par signes.
« Un Chinois ne peut se figurer cju'un Européen
puisse parler sa langue : avant même que vousn'ouvriez
labouche,etdevinant votre intention, il vous dit l'éternel
je ne comprends pas et se sauve à toutes jambes, ou bien
î^-^ pf. « «r
Petits chiens de luxe. — Dessin de Grenier d'après une peinture cliinoise,
s'il craint de ne pouvoir vous échapper, il vous répète
en tremblant les phrases consacrées de la politesse,
Où allez-vous? Quel âge avez-vous? Comment vous appelez-vous'!
et s'obstine à ne pas avoir l'uif de vous comprendre.
Qu'on juge par là à quel point il est difficile
de s'exercer à parler le chinois avec les gens du pays!
<t Depuis quelque temps je me suis fait un ami indigène
; Hen-Ki, membre du conseil des affaires étrangères,
me montre de la confiance et recherche mon intimité. Je
l'avais reçu à dîner : là, mettant de côté les règles du cérémonial
grâce à de nombreuses libations de Champagne,
de chartreuse et de marasquin, il m'avoua, entre
boire et en tapant sur le couvercle de la belle montre
d'or qu'il venait d'acheter, que nous savions fabricpier
en Europe des choses admirables, rpie la fourchette et la
cuiller étaient plus commodes que les bàlonnefs, que le
café valait bien le thé, etc., etc., opinions bien osées
chez un mandarin de haut rang; enfin, avant de partir, il
nie fil la grâce de donner l'ordre à son seci'ét.-iii'e iniime
de nous chanter quelque chose. Ce dernier, qui, pendant
tout le repas s'était tenu derrière son maître soutenant
d'exclamations approbatives chaque parole qu'il prononçait
, se mit à entonner une sorte de plain-chant
plus propre à endormir qu'à exciter la joie ; Hen-Ki au
comble du bonheur frappait des pieds en cadence et l'accompagnait
en pinçant de la mandoline. Telle fut cette
réception que le mandarin voulut me rendre, offre que
j'acceptai avec une certaine curiosité.
I Le matin du jour convenu, une lettre de Hcn-Ki ornée
de fleurs dessinées au trait vint me rappeler ma promesse.
Je me rendis avec l'interprète à son fou situé
dans l'enceinte de la Ville Jaune; il vint nous recevoir
au bas de l'escalier d'entrée, et, nie prenant par la main,
me conduisit lui-même à travers le temple des ancêtres
jusqu'à la salle à manger, fort jolie pièce octogone, dont
les panneaux en bois sculpté contenaient de be'les peintures
sur papier el surverie. Quatre grands bahuts incrustés
de mosaïqrc et d'ivoire et couverts de potiche-;