Guide 2021
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Guide des communes et
du développement durable 2021
www.gemengen.lu
Claude Seywert
CEO
Encevo S.A.
GILBERT THÉATO
myenergy
Partenaire pour une transition énergétique durable
NORMAN FISCH ET MORGANE HAESSLER
INDR
La nouvelle édition du Guide ESR
PATRICK KOLBUSCH
Biogros
Transport durable: récit d’un succès
DANS UN MONDE QUI CHANGE
CETTE NOUVELLE CARTE
VA VOUS PARLER
JE SUIS VOTRE VISA DEBIT
taille maximale
green box
En plus d’offrir un débit immédiat,
je facilite vos retraits et achats,
en magasin et en ligne, partout
dans le monde.
bgl.lu/fr/visa-debit
Offre soumise à conditions. Sous réserve d’acception du dossier par la banque. Voir conditions en agence.
BGL BNP PARIBAS (50, avenue J.F. Kennedy, L-2951 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg : B 6481) Communication Marketing janvier 2021.
EDITO
PAR ADELINE JACOB
Bonne année! Bonne santé…
Il est de coutume, au début de l’an neuf, de faire le point et de dresser
sa liste de bonnes résolutions. A l’échelle nationale, il ressortira de ce
travail d’introspection un goût amer. 2020 restera douloureusement
dans les mémoires avec, derrière son funeste décompte journalier,
le souvenir d’autant d’êtres chers; derrière les masques, abattement
et espoir dessinés alternativement sur les visages. Avec la pandémie
de Covid-19, c’est aussi l’économie luxembourgeoise qui tousse.
Certes, les symptômes sont moins graves en comparaison à ceux
de nos voisins européens plus souffrants 1 , mais les blessures n’en
restent pas moins sérieuses dans de nombreux pans de l’économie.
Ceux-ci ont pu compter sur le secteur public – parfois sur le tard et
à force de revendications – pour panser leurs plaies béantes. Pour
que la convalescence se déroule au mieux, État et entrepreneuriat
attendent aujourd’hui de leurs partenaires communaux qu’ils
maintiennent un niveau élevé d’investissements. Mais les finances
communales semblent grippées: cette année, point d’étrennes mais
un budget lui aussi plombé par la crise. Avec une baisse des recettes
de 341 millions d’euros rien que pour l’année écoulée et une perte
totale de quelque 1,3 milliard d’euros d’ici la fin de la mandature
(2023), la frilosité est palpable. Réciproquement, les communes en
appellent au soutien de l’État.
Quand chacun se garde bien de tirer des plans sur la comète dans
ce climat plus qu’incertain, ces communes ont, elles, leur liste de
bonnes résolutions toute dressée et venue d’en haut (malgré des
efforts appréciables pour impliquer les principales intéressées).
Si le 31 décembre 2020 a mis un terme à de nombreux projets
pluriannuels, c’est que l’année 2021, page blanche après une année
noire, se profile comme un nouveau départ en bien des domaines.
En termes de logement comme de politique climatique, le 2.0
devient la norme, synonyme d’approfondissement quels que soient
les résultats des politiques précédentes.
Force est de constater qu’en matière d’habitat, le Pacte logement
initial a franchement échoué 2 . La nouvelle mouture, qui sera
en vigueur jusqu’à la fin de l’année 2032, viendra redéfinir la
collaboration entre l’État et les communes pour stimuler l’offre
d’habitations abordables qui fait toujours défaut. Toutefois, le
SYVICOL estime d’ores et déjà que la future loi ne suffira pas à
relever le défi…
Du point de vue environnemental, de meilleurs résultats ont été
enregistrés. Avec 102 communes adhérentes (soit la totalité) et 95
certifiées, le Pacte Climat 1.0 est quant à lui une véritable réussite.
Son successeur, quoi qu’agrémenté de quelques nouveautés, s’inscrira
donc dans sa continuité, tout en relevant le niveau d’ambition. Fort
de ce succès, l’État entend désormais défier les communes sur la
protection de la biodiversité et des ressources naturelles. Reste aux
volontaires à mettre en œuvre un troisième catalogue de mesures,
celui du nouveau Pacte Nature.
Ainsi, en plus de devoir anticiper une sortie de crise en naviguant
à vue, les «Lëtzebuerger Gemengen» sont priées de redoubler
d’efforts pour atteindre les ambitieux objectifs nationaux. Les
intentions sont bonnes, mais les résultats ont-ils une chance d’être
à la hauteur des défis qui se présentent? Crise économique, crise
du logement et crise environnementale s’entremêlent, creusant un
gouffre entre ceux qui ont les moyens d’y résister, et les autres…
Qui viendra alors le combler? n
1
Les premières estimations du PIB pour le 3 e trimestre 2020 publiées par le Statec font état d’un rebond de l’activité économique: +10% par rapport au trimestre précédent
et +0,5% comparé à la même période en 2019 (contre -4,3% dans la zone euro). Le Luxembourg et l’Irlande sont les seuls pays européens qui jouissent d’une certaine
croissance sur cette période.
2
Selon le dernier monitoring Pacte logement, sur les 380 millions d’euros alloués aux communes jusqu’en 2017, seuls 2,2% des dépenses ont soutenu directement la
création d’habitations abordables, rappelle le nouveau projet de loi.
4
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
SOMMAIRE
DÉVELOPPEMENT DURABLE
30 | NORMAN FISCH ET
MORGANE HAESSLER - INDR
COVERSTORY
08 | CLAUDE SEYWERT
Encevo S.A.
La nouvelle édition du Guide ESR
DÉVELOPPEMENT DURABLE
32 | PATRICK KOLBUSCH
Biogros
Soutenir les ambitions nationales en matière d’énergie
Transport durable: récit d’un succès
ÉNERGIE
12 | GILBERT THÉATO
myenergy
DÉVELOPPEMENT DURABLE
22 | GUY SPANIER
Commune de Schifflange
DÉVELOPPEMENT DURABLE
34 | POL MAJERUS ET BENOÎT DECOLLE
WOLFF-WEYLAND
Partenaire pour une transition
énergétique durable
Des actions concrètes pour réduire
la quantité de déchets produite par habitant
Un nouveau centre de compétences
collectivités et espaces verts à Noerdange
ÉNERGIE
14 | XAVIER MAKA
Naturgas Kielen
DÉVELOPPEMENT DURABLE
28 | ALAIN JACOB
LAMESCH
MOBILITÉ
38 | JEAN-CLAUDE JUCHEM
Automobile Club du Luxembourg
Le cri du cœur de la filière biogaz
Le recyclage: un maillon
dans la boucle de la matière
Accélérer le changement de mentalité
en matière de mobilité
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
5
MOBILITÉ
40 | JEAN-PIERRE HEIN ET WILLY HEIN
Groupe Hein
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
52 | ALHO SYSTEMBAU
LETZEBUERGER GEMENGEN
Publication éditée par Euro-Editions S.A.
www.gemengen.lu
Modernisation des infrastructures:
de nouveaux horizons pour le Groupe Hein
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
44 | Fonds du Logement
Priorité absolue aux gens
et à l’enseignement
ECONOMIE
68 | LUCA POLVERARI
Marks & Clerk
Société éditrice
Euro-Editions S.A.
24, rue Michel Rodange • L-4660 Differdange
Régie publicitaire
Julien Malherbe
marketing@euroeditions.lu
Administration
Lucia Ori
Tél. 58 45 46-29 • Fax 58 49 19
admin@euroeditions.lu
Raouf Hatira
secretariat@euroeditions.lu
S’adapter aux contraintes
de la construction en milieu urbain
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
46 | GILLES HEMPEL
Fondation pour l’Accès au Logement
La propriété intellectuelle,
un enjeu commercial
ECONOMIE
70 | GEORG JOUCKEN
Banque Raiffeisen
Rédaction
Martina Cappuccio
martina@euroeditions.lu
Julien Brun
julien@euroeditions.lu
Pierre Birck
Adeline Jacob
Raouf Hatira
Conception et réalisation graphique
Sophie Glibert
sophie@euroeditions.lu
Photographie
Marie De Decker
Eric Devillet
Sébastien Goossens
Agence Kapture
La domotique, un outil de gestion
pour le logement social
Covid-19,
un accélérateur vers un monde durable
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
48 | MARTINE SCHUMMER
Schroeder & Associés
GUIDE DES COMMUNES
094 | CARTE DU LUXEMBOUG
106 | CARTE PACTE CLIMAT
108 | FICHES COMMUNALES
Impression
Imprimerie Centrale
Nouveau siège:
l’incarnation d’une nouvelle vision
© Euro-Editions
Tous droits de reproduction réservés pour tous pays.
Tous manuscrits, photos et documents envoyés à la
rédaction ne peuvent être exploités qu’avec l’accord de
leurs auteurs. Publiés ou non, ils ne seront pas restitués.
Les reportages signés n’engagent que leurs auteurs.
Les prix figurant dans cette revue sont indicatifs et
peuvent être sujets à des variations dont l’éditeur ne
pourrait nullement être tenu pour responsable.
6
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
INDEX
08 | CLAUDE
SEYWERT
CEO
Encevo S.A.
12 | GILBERT
THÉATO
Directeur
myenergy G.I.E.
14 | XAVIER
MAKA
Directeur général
Naturgas Kielen
16 | CAROLE
DIESCHBOURG
Ministre de l’Environnement,
du Climat et du
Développement durable
16 | CLAUDE
TURMES
Ministre de l’Énergie et de
l’Aménagement du territoire
22 | GUY
SPANIER
Conseiller climat
Commune de Schifflange
28 | ALAIN
JACOB
Administrateur
directeur général
LAMESCH Exploitation s.a.
30 | NORMAN
FISCH
Secrétaire général
INDR
30 | MORGANE
HAESSLER
Présidente
ProRSE
32 | PATRICK
KOLBUSCH
Directeur
Biogros
34 | BENOÎT
DECOLLE
Spécialiste produits
WOLFF-WEYLAND
34 | POL
MAJERUS
Spécialiste produits
WOLFF-WEYLAND
38 | JEAN-CLAUDE
JUCHEM
CEO
Automobile Club Luxembourg
40 | JEAN-PIERRE
HEIN
Directeur général
Groupe Hein
40 | WILLY
HEIN
Gérant associé
Groupe Hein
44 | AUDREY
LOCQUET
Chef de projet
Fonds du Logement
44 | CHRISTOPHE
STORDEUR
Chargé d’opérations
Fonds du Logement
44 | LAURA
JACOBY
Gestionnaire de chantiers
Fonds du Logement
44 | GAËLLE
SCHMETS
Architecte
Schmets Architectes
46 | GILLES
HEMPEL
Directeur
Fondation pour l’Accès
au Logement
48 | MARTINE
SCHUMMER
Administrateur, ingénieur,
chef du service «Bâtiments»
Schroeder & Associés
54 | ANGÉLINE
PRÉVOT
Administrateur délégué
GERI Management
68 | LUCA
POLVERARI
Gérant et partenaire
Marks & Clerk
70 | GEORG
JOUCKEN
Head of Private Banking
Banque Raiffeisen
Energy
from Luxembourg
Depuis 2001, nous développons,
planifions, construisons et exploitons
des installations de production d’énergie
par des parcs éoliens et stations
hydroélectriques au Luxembourg.
Nos sites témoignent de l’importance
que nous accordons à un développement
de nos activités dans le respect de la
nature et en harmonie avec les citoyens.
Grâce à nos nouveaux projets de
parcs éoliens, nous contribuons non
seulement aux objectifs européens en
matière d’énergies renouvelables, mais
assurons également la mise en place
d’une production énergétique durable
pour le Luxembourg.
www.soler.lu
8
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
COVERSTORY
Soutenir les ambitions
nationales en matière
d’énergie
A travers ses filiales Enovos, Creos et Enovos Services, le
Groupe Encevo est actif de la production au commerce de
l’énergie en passant par tous les services gravitant autour de ces
activités. Il est à ce titre un acteur de choix pour accompagner
le pays dans la mise en œuvre de son ambitieux Plan national
intégré en matière d’énergie et de climat. Claude Seywert,
CEO du groupe, détaille avec nous les efforts déjà réalisés
jusqu’à aujourd’hui et nous parle des défis que devront relever
Encevo et ses filiales face aux changements qui attendent le
paysage énergétique ces prochaines années.
En mai dernier, le gouvernement a
dévoilé son Plan national intégré en
matière d’énergie et de climat (PNEC)
d’ici 2030. Que pensez-vous des engagements
pris par le pays?
Le PNEC luxembourgeois prévoit de réduire
de 55% ses émissions de CO 2
, d’augmenter
l’efficacité énergétique de 40 à 44% et
d’atteindre 25% de consommation d’énergies
renouvelables d’ici 2030. Ces objectifs sont
très ambitieux et impliquent (par rapport à fin
2020) la multiplication de nos infrastructures
photovoltaïques par un peu plus de cinq et de
celle des éoliennes par deux.
Ces ambitions sont théoriquement réalisables
mais vont demander volonté et courage de la
part des acteurs concernés. Le défi au niveau
de l’éolien sera d’obtenir les autorisations
environnementales nécessaires à son développement.
Pour le photovoltaïque, les grands
toits ou les sites industriels ont déjà été
fortement sollicités et arrivent à saturation,
il faudra donc multiplier les plus petites
installations sur les toits des habitations ou
entreprises. Là où d’autres pays exploitent
des solutions au sol, le Luxembourg ne peut
pas compter sur cette option, les terrains
se faisant rares et coûteux. Enovos œuvre
régulièrement avec différents acteurs afin
d’élargir les critères d’éligibilité pour les
installations au sol et propose également des
solutions alternatives telles que les carports
ou encore les installations flottantes.
Pour contribuer à l’effort national, Enovos
construit et gère de très grandes installations
photovoltaïques et est à la recherche de
nouveaux partenariats avec des entreprises.
Pour aller plus loin, notre filiale Enovos
Services sensibilise au déploiement de ces
solutions auprès des particuliers et des
communes pour des installations sur toit
de moins grande envergure, notamment
en coopératives. C’est l’un des objectifs
recherchés par la plateforme «Diego» en
partenariat avec la Fédération des artisans.
Les artisans sont ainsi formés par nos soins au
montage des nouvelles technologies vertes et
vont ensuite au contact des particuliers pour
leur en montrer les avantages. Ce partenariat
commence déjà à porter ses fruits, surtout
dans le domaine de l’électromobilité où la
demande d’installation de bornes de recharge
à domicile connait une forte croissance.
En tant que groupe local d’envergure, nous
couvrons tout le territoire et connaissons
les problématiques qui y sont liées. De plus,
notre expertise technique nous permet de
trouver les solutions les plus adaptées à la
réalité du pays.
Quels sont les leviers d’action en matière
d’efficacité énergétique?
Via les entreprises qui composent notre
groupe, nous pouvons agir à tous les niveaux
d’amélioration de l’efficacité énergétique;
notre filiale Enovos, dont l’obligation légale
est de faire faire des économies d’énergie à
ses clients, a recours à des incitatifs comme
des campagnes de communication ou l’octroi
d’enoprimes. Via d’autres filiales du groupe
comme l’energieagence, nous proposons des
audits énergétiques et pouvons par la suite
installer des solutions moins énergivores,
voire installer des panneaux photovoltaïques
pour accompagner nos clients vers une
certaine autonomie. Nous poursuivons
d’ailleurs nos recherches dans ce domaine à
travers le lancement d’un projet pilote créé
en partenariat avec la SNHBM en vue de
la création d’une première communauté
énergétique. Ainsi, quelques habitations
seront équipées de panneaux solaires, de
batteries et d’une solution permettant
l’optimisation des échanges énergétiques
entre les différentes maisons. En observant
leur fonctionnement, nous pourrions
envisager le dimensionnement du réseau de
demain et gagner en expérience quant aux
nouvelles habitudes de consommation afin
de créer des produits accessibles et adaptés
à cette nouvelle réalité.
Nous accompagnons par ailleurs entreprises
et communes dans la gestion de leur
consommation énergétique quotidienne.
Dans le cadre du Pacte Climat, par exemple,
l’energieagence propose des consultations
et Enovos les accompagne ensuite dans leurs
efforts. Les services proposés sont multiples:
monitoring énergétique, cadastres solaires,
conseils en matière de gestion d’éclairage
public, offre de décarbonisation de leur
flotte de véhicules,… Nous agissons à tous
les niveaux!
En matière de décarbonisation, celle
des transports semble être une priorité.
Pour quelle raison?
La moitié de la consommation énergétique
du pays provient de la mobilité. Si l’on veut
décarboniser, il s’agit donc du plus grand
problème à affronter! L’électromobilité
est ainsi promue à échelle nationale, car
elle permet de consommer une énergie
renouvelable et ses moteurs sont plus
efficients. Après avoir déployé le réseau
Chargy, notre filiale Creos a déployé en ce
mois de janvier 2021 les premières bornes
haut débit qui permettront de recharger
rapidement un véhicule pour davantage
de flexibilité. Nous aidons également
les grands acteurs privés et publics à
installer des bornes supplémentaires sur
leurs terrains. Enfin, Enovos, via sa carte
enodrive et son application, facilite l’accès
au réseau de recharge et a même étendu
ce service à l’international pour offrir
davantage de mobilité et d’indépendance à
ses utilisateurs.
Au-delà du déploiement infrastructurel,
nous avons accompagné nos clients privés
et publics dans la gestion intelligente
quotidienne de leur flotte électrique et
de sa consommation. Par ailleurs nous
veillons à un approvisionnement en ligne
avec les objectifs de décarbonisation;
ainsi Enovos fournit au réseau Chargy de
l’électricité 100% renouvelable, garantie
à chaque instant à partir d’installations
vertes.
Claude Seywert
“Notre expertise
locale nous permet
de trouver
les solutions
les plus adaptées
à la réalité du pays”
10 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 2021
COVERSTORY
“La moitié
de la consommation
énergétique
du pays provient
de la mobilité.
Si l’on veut
décarboniser,
il s’agit donc
du plus grand
problème
à affronter!”
Nos réseaux électriques sont-ils prêts à
supporter cette électrification massive
de la société?
La consommation d’électricité va inévitablement
croître considérablement, c’est
pourquoi nous allons relever le niveau
de puissance de notre réseau via le projet
Creos 380, qui augmentera sa tension de
220 kV à 380 kV. Datant des années 60, ce
réseau atteindra bientôt ses limites; avec
les transformations prévues, nous estimons
qu’il pourrait soutenir la croissance des
20 à 30 années à venir. De nombreuses
études d’impact environnemental ont été
réalisées et, de manière générale, nous
voyons beaucoup d’aspects positifs à cette
modernisation. En effet, en passant au 380 kV,
nous pouvons augmenter la capacité de
notre réseau sans avoir besoin de nouveaux
tracés. Ainsi, nous parvenons à limiter
l’impact sur le paysage. Afin d’accommoder
les champs électriques un peu plus élevés,
les lignes seront simplement rehaussées par
rapport au sol. Nous en profitons également
pour dévier ceux qui étaient trop proches
des habitations et pour enfouir certaines
liaisons sous le sol. De plus, le kilométrage
total des lignes hautes tensions ainsi que le
nombre de pylônes seront diminués.
Tous les gestionnaires de réseau d’Europe
augmentent actuellement leur capacité.
Même si nous produisons de plus en plus
d’énergie renouvelable localement, les
importations resteront nécessaires afin
d’équilibrer les réseaux en fonction de
la météo. Nous devons donc renforcer
nos liens avec nos voisins pour faciliter
l’échange d’énergie lorsque le soleil aura
plus brillé chez l’un et le vent davantage
soufflé chez l’autre.
Le monde de l’énergie est voué à une
transformation radicale au cours de la
prochaine décennie: les habitudes de
consommation vont changer, l’approvisionnement
va devoir évoluer, les énergies
utilisées ne seront plus les mêmes,…
Nous devons nous préparer à accompagner
la révolution qui va se jouer à ce niveau et
la modernisation de notre réseau est une
première étape.
Quels sont les efforts que vous réalisez
en interne pour montrer l’exemple aux
autres acteurs du pays?
Notre approche RSE va de pair avec notre
stratégie générale: nous développons des
infrastructures énergétiques à travers tout le
pays, nous offrons une panoplie de services
aux communes et entreprises afin de les
aider à opérer une transition énergétique,
nous sensibilisons les particuliers à ces
thématiques,... En interne, nos actions
se concrétisent à tous les niveaux: nous
mettons en œuvre les technologies les plus
innovantes et écologiques dans nos propres
bâtiments ainsi que ceux équipés par nos
filiales, nos cantines sont alimentées par
des produits locaux, nos flottes de véhicules
sont en pleine transition vers l’électrique
(nous avons divisé par trois le CO 2
produit
par kilomètre par notre flotte au cours des
cinq dernières années), nous réduisons
au maximum notre consommation de
plastique, nous choisissons nos fournisseurs
en fonction des valeurs qu’ils appliquent,…
Au niveau de la gestion des ressources
humaines, nous avons adopté une charte
de diversité et veillons à offrir à nos
employés des formations leur permettant
de s’épanouir dans leur carrière.
Enfin, nous venons d’analyser l’empreinte
carbone de notre groupe afin de définir
de nouvelles mesures à adopter pour aller
plus loin dans nos efforts et ainsi montrer
l’exemple autour de nous. Après avoir
atteint les objectifs fixés pour 2020, nous
réfléchissons aujourd’hui à notre vision
pour 2030 en appliquant envers nos
structures les mêmes méthodes d’audit que
nous appliquons chez nos clients. n
Encevo S.A.
2, Domaine du Schlassgoard
L-4327 Esch-sur-Alzette
www.encevo.eu
Ensemble vers la transition énergétique
On a tout à gagner à développer les énergies renouvelables. Enovos s’engage pour le futur énergétique
du Luxembourg et vous accompagne dans vos démarches pour l’environnement. En tant qu’expert en
matière de production d’énergie verte, Enovos vous aide à mettre en place votre projet photovoltaïque,
de la planification à l’exploitation de votre installation.
Renseignez-vous sur renewables.enovos.lu et devenez,
vous aussi, partenaire de la transition énergétique.
Energy for today. Caring for tomorrow.
12 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
ÉNERGIE
myenergy: partenaire pour une
transition énergétique durable
Les services et produits proposés par myenergy s’adressent à tous les acteurs de la
société luxembourgeoise. La transition énergétique durable est un sujet qui requiert de
nombreux moyens, principalement axés autour de l’information, de la sensibilisation et de
l’accompagnement. Explications avec Gilbert Théato, directeur de myenergy G.I.E.
Quelles sont les missions de myenergy
et quelle place prend la durabilité dans
vos activités?
La durabilité est gravée dans notre ADN.
Nos mots d’ordre sont: réduire, verdir
et durabiliser. C’est-à-dire réduire les
consommations d’énergie et de ressources,
produire en renouvelable ce qui reste et
veiller à ce que tout cela se passe dans un
contexte de développement durable.
A part cela, on peut dire que myenergy est
la structure nationale pour la promotion
d’une transition énergétique durable dont
la mission est d’être le partenaire et le
facilitateur public de référence pour mobiliser
et accompagner la société luxembourgeoise
vers une utilisation rationnelle et durable de
l’énergie.
Nos activités ciblent la réduction de la consommation
énergétique, la promotion des
énergies renouvelables ainsi que la construction,
l’habitat et la mobilité durables, tout en
contribuant au développement économique
national. Finalement, au travers de l’analyse
des comportements des différents groupes
de consommateurs et acteurs en matière
énergétique, myenergy entend valoriser ces
résultats pour soutenir les politiques nationales
dans les secteurs concernés.
Quels sont, dans ce contexte, les services
que vous proposez?
myenergy propose des services et des produits
destinés à accompagner efficacement nos
publics cibles dans leurs efforts pour contribuer
à la transition énergétique. Si nous considérons
les particuliers, nous offrons un
conseil de base neutre et gratuit en matière
de construction ou de rénovation durable:
motiver à la décision, informer sur les aides
financières octroyées et expliquer les démarches
nécessaires pour bien aboutir. Le conseil
s’effectue par notre hotline téléphonique, par
des visites à domicile et, depuis la crise liée au
Covid-19, via vidéoconférence.
“Les communes
sont des
multiplicateurs
de message,
des ambassadeurs
et des précurseurs
en matière
de transition
énergétique
durable”
Quelles sont les informations incluses
dans le conseil de base en énergie?
Nos conseillers éclairent sur les possibilités
de construction durable ou de rénovation
énergétique des logements existants. Notre
accompagnement s’articule autour des
subventions, des énergies renouvelables,
du passeport énergétique, de l’efficacité
énergétique et de la construction durable,
du comportement énergétique et aussi
autour de la mobilité durable.
Lors de leur visite, nos conseillers établissent
un diagnostic énergétique qui renseigne
sur l’isolation thermique du logement, sur
l’efficacité de la chaudière, de la ventilation,...
Ils examinent la consommation électrique
de l’habitation pour apporter des suggestions
d’optimisation.
A savoir aussi que notre application
myrenovation permet aux particuliers, mais
également aux artisans et professionnels de la
construction, de simuler les montants des aides
étatiques et communales disponibles pour
des mesures de rénovation ou d’installations
favorisant les énergies renouvelables.
Votre rôle d’accompagnateur ne concerne
pas que les particuliers, vous
intervenez aussi auprès des communes…
Tout d’abord, nous soutenons les communes
qui souhaitent sensibiliser et aider
leurs citoyens dans les thématiques de la
transition énergétique durable. Elles sont
en effet des multiplicateurs de message, des
ambassadeurs et des précurseurs.
Précurseurs entre autres parce que
toutes les communes participent au
Pacte Climat, programme du ministère
de l’Environnement, du Climat et du
Développement durable, pour lequel
myenergy est le gestionnaire. Après une
première phase très prometteuse, nous
entamons à partir de 2021 un nouveau cycle
adapté aux exigences du Plan national intégré
en matière d’énergie et de climat à l’échéance
2030. Nous soutenons les communes pour
la mise en œuvre des mesures du catalogue
de l’European Energy Award et ainsi les
aidons prendre part à la transition énergétique.
Dans les années à venir, le Pacte Climat sera
axé sur des résultats encore plus concrets
et sur une implication plus profonde des
citoyens et des entreprises. Une foule
d’informations pratiques sera mise à disposition
via le nouveau site internet du Pacte
Climat.
Les particuliers, les communes, myenergy
a-t-elle encore d’autres publics cibles?
Nous avons pour mission d’accompagner
toute la société luxembourgeoise.
Les professionnels du secteur de la
construction, de l’énergie et de l’immobilier
sont des multiplicateurs qui
peuvent intégrer les notions de transition
énergétique dans leurs activités. Nous
espérons pouvoir leur donner tous les
moyens pour y arriver et pour appliquer
les nouvelles pratiques dans le cadre de
leurs relations avec leurs clients.
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
13
Comment accompagnez-vous la société
vers la mobilité durable?
Gilbert Théato
Notre conseil de base en mobilité repose sur
deux piliers: l’optimisation des déplacements
grâce à une chaîne de mobilité intelligente,
fondée avant tout sur la mobilité active et
les transports en commun, complétée par la
mobilité électrique pour les déplacements
individuels motorisés restants.
Nous avons développé pour le Luxembourg,
avec le MIT Trancik Lab, la plateforme
carboncounter.lu, un outil de comparaison des
émissions de CO 2
et des coûts des véhicules,
facteurs qui peuvent entrer en ligne de compte
lors d’un nouvel achat. C’est un outil qui
donne de précieuses informations, neutres et
objectives, aux utilisateurs et qui leur permet
d’agir en toute connaissance de cause.
En outre, nous informons les particuliers sur
les primes octroyées dans le domaine. En ce
qui concerne l’acquisition du véhicule, mais
aussi en relation avec les différents types
de bornes de charge, leur installation et
les démarches à suivre. Nous collaborons
avec les acteurs professionnels du secteur
afin de faciliter cette transition énergétique
majeure. In fine, c’est l’utilisateur qui a
le dernier mot. Nous lui présentons les
nouvelles possibilités qui s’offrent à lui pour
faciliter son choix.
Le Covid-19 touche tous les secteurs,
quels sont ses impacts sur vos activités?
Personne n’est épargné par cette crise
sanitaire sans précédent. Évidemment, nous
n’y coupons pas aux niveaux opérationnel
et organisationnel. Mais il importe de
continuer nos efforts pour promouvoir la
transition énergétique durable. La crise
sanitaire connaîtra, nous l’espérons tous,
un déclin. La crise climatique, avec toutes
ses répercussions, est malheureusement
bien ancrée. Elle ne doit pas tomber
dans l’oubli. Notre société est amenée
à trouver des solutions et à adopter des
changements de comportement profonds.
Contextuellement, la demande en matière
de conseil de base en énergie a plus que
doublé depuis l’instauration du programme
de relance économique Neistart
Lëtzebuerg, dont les mesures connaissent
un franc succès. n
myenergy
28, rue Glesener
L-1630 Luxembourg
Tél.: 8002 11 90
www.myenergy.lu
14 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
ÉNERGIE
Le cri du cœur
de la filière biogaz
Prise entre la conviction profonde d’avoir un rôle à jouer dans
la transition écologique et le sentiment d’être négligée par les
pouvoirs publics, la filière du biogaz n’a de cesse d’interpeller
sur sa situation. Dans ce contexte, Naturgas Kielen, la centrale
qui injecte du biométhane dans le réseau de gaz naturel
luxembourgeois depuis dix ans déjà, compte faire entendre
sa voix. Xavier Maka, aux commandes de l’entreprise depuis
mai 2020, s’en fait le porte-parole en dévoilant sans détour
les forces et faiblesses de sa société. Un bilan honnête voulant
briser l’épais silence qui enveloppe une activité pourtant
prometteuse.
Créée en 2004, Naturgas Kielen transforme
des déchets organiques en énergie verte par
biométhanisation. Quelques dix années
après sa première injection de gaz dans le
réseau grand-ducal, l’entreprise se dote
d’un nouveau directeur que les difficultés
du secteur ne semblent pas intimider. Après
30 ans de carrière dans la plasturgie, Xavier
Maka a décidé de faire partie de la solution
plutôt que du problème écologique. «J’ai
passé toute ma carrière à travailler pour un
secteur fort décrié aujourd’hui, à juste titre.
Avec l’âge, la sagesse et une importante prise
de conscience, je cherche désormais à me
pencher sur les solutions qui permettront
de dépolluer notre environnement.
De l’économie linéaire, je suis passé à
l’économie circulaire, tout d’abord en
travaillant sur des projets de recyclage du
plastique puis en me présentant au poste de
direction de Naturgas Kielen en mai 2020.
Bien que mon expérience dans le domaine
de la biométhanisation soit assez mince,
ma force est indubitablement ma casquette
d’industriel car, bien qu’elle ait été fondée
par une coopérative agricole, Naturgas
Kielen est une entreprise industrielle
en tout point. J’entends donc mettre à
disposition mon expertise dans ce domaine
pour stabiliser et redynamiser cette société
en perte de vitesse et, à tout le moins, tenter
de lui apporter une certaine profitabilité»,
explique Xavier Maka.
Le maillon faible de la filière des déchets
De l’aveu du nouveau directeur, le
business modèle de Naturgas Kielen tel
qu’il a été conçu jusqu’à présent n’a jamais
rendu l’entreprise profitable, pour diverses
raisons. La principale: graviter autour de
la chaîne de traitement des déchets sans y
être intégrée. «Malgré les appels répétés de
mes prédécesseurs auprès des collectivités,
de l’industrie agroalimentaire, de la
grande distribution, des agriculteurs et
des ménages, nos matières premières
restent l’apanage de sociétés qui collectent
et, généralement, valorisent les déchets.
L’une des faiblesses de Naturgas Kielen
est d’être une entreprise privée exclue
de cette filière. Or, chez nos voisins, de
grands groupes bien insérés dans celle-ci,
comme Engie, investissent massivement
dans des stations de biométhanisation.
Si ces entreprises misent ainsi sur des
installations de même type et de même
taille que la nôtre, c’est que ce modèle
doit être rentable. C’est pourquoi il est
grand temps que nous réalertions les
pouvoirs publics pour qu’ils revoient leur
stratégie en matière de biométhanisation.
Les déchets existent, et en quantité plus
que suffisante, reste à donner accès à
ces gisements aux biométhaniseurs afin
de les valoriser de façon intéressante
et intelligente. En outre, une révision
objective des cadres législatifs concernant
les matières que nous pouvons traiter serait
la bienvenue car nos activités ne présentent
aucun danger. Enfin, une revalorisation
pécuniaire du biogaz produit serait tout
aussi profitable au bon fonctionnement
du secteur. Ces trois revendications
doivent être prises en considération
par le gouvernement car le biogaz a
incontestablement de l’avenir. Si le modèle
économique peut être viable, pourquoi le
Luxembourg agirait-il différemment de
ses voisins quand il possède les gisements,
le potentiel et les installations nécessaires
à son développement?», interpelle Xavier
Maka.
De l’avis du directeur, les différents
acteurs du secteur des déchets manquent
cruellement d’unité. Raison pour laquelle,
peut-être, le biométhane est traité en
parent pauvre des énergies renouvelables.
«Le gouvernement mise énormément sur
l’éolien et le solaire. Ici, nous parlons de
revalorisation de déchets qui, il n’y a pas si
longtemps encore, étaient tout bonnement
enfouis», rappelle-t-il.
Un chaînon au fort potentiel dans une
économie circulaire
Si la filière de la biométhanisation entrevoit
un avenir si prometteur, c’est qu’elle dispose
de toutes les cartes pour fonctionner
selon les principes d’un modèle dans l’air
du temps car écologiquement vertueux:
l’économie circulaire. «Dans un premier
temps, ma volonté serait de faire tourner
notre centrale exclusivement à partir de
déchets, que ce soient des biodéchets ou
des déchets des industries agricoles comme
le fumier ou le lisier. Dans un second
temps, je peux nous imaginer travailler en
parfaite autonomie, d’une part en utilisant
de l’électricité que nous produirions à partir
de notre gaz vert et, d’autre part, en filtrant
le lisier et le digestat pour en récupérer de
l’eau propre que nous réinjecterions dans
notre circuit. Une autre option encore plus
novatrice pourrait être la conversion de
ce biométhane vert en hydrogène vert, le
combustible du futur notamment pour les
moteurs électriques de nouvelle génération.
J’irais plus loin en affirmant qu’une centrale
comme la nôtre pourrait facilement
occuper une place capitale dans le domaine
du recyclage. En effet, la première phase de
notre travail consiste à séparer les déchets
organiques – seule fraction qui puisse
entrer dans le méthaniseur – d’une série
de détritus indésirables comme du verre,
du bois, des pierres ou encore du plastique
que nous trions afin qu’ils regagnent
leurs filières de recyclage respectives. En
économie circulaire, il s’agit bien de tout
récupérer et de tout revaloriser. Le site
de Naturgas Kielen possède un immense
potentiel à cet égard. Voilà pourquoi notre
secteur a un important rôle à jouer à mes
yeux», développe Xavier Maka.
Changement de cap
«Nous entrons dans une nouvelle décennie
et je souhaite aborder 2021 comme un
tournant. Naturgas Kielen doit tourner
une page difficile et se positionner comme
une véritable industrie engagée dans
l’économie circulaire et rentable. Je pense
avoir démontré que nous n’espérions pas
l’impossible, c’est pourquoi j’entends bien
rallier toute la société à notre cause, en
particulier le monde politique», conclut
Xavier Maka. n
Naturgas Kielen
B.P. 26
Route N12
L-8205 Kehlen
www.naturgaskielen.lu
Xavier Maka
“Chez nos voisins,
de grands groupes
(…) investissent
massivement dans
des stations de
biométhanisation”
Chiffres
182 GWh volume total de biométhane
injecté dans le réseau
en 10 ans de production
16 LG
INITIALEMENT PARU DANS SMART CITIES - ÉDITION N°6 - MAI 2020
ÉNERGIE
Génération climat:
un plan pour répondre
au «défi du siècle»
PAR ADELINE JACOB
L’horizon 2030, première balise sur le long chemin qui doit
mener à un avenir meilleur sur le Vieux Continent. A cette
échéance, les États membres de l’UE auront dû mettre en
œuvre les différentes mesures de leur «plan national intégré
en matière d’énergie et de climat» (PNEC) respectif.
Un document qui fait la synthèse des outils intégrés de
planification à moyen terme que sont tenus de préparer les
États membres pour réaliser les objectifs qui ont été définis
par l’Union en matière d’énergie et de climat. Présentation de
la copie luxembourgeoise avec Carole Dieschbourg et Claude
Turmes, respectivement ministre de l’Environnement, du
Climat et du Développement durable et ministre de l’Énergie
et de l’Aménagement du territoire.
Le PNEC est constitué de plus de 200
pages. Pouvez-vous revenir sur ses
principales mesures ainsi que sur les
étapes de sa mise en œuvre?
CD: Ce plan constitue une feuille de route
pour les dix années à venir. Il contient
différents types de dispositions qui doivent
permettre aux citoyens de choisir une
voie respectueuse de l’environnement et
d’assurer une meilleure qualité de vie aux
générations futures. Ces mesures sont aussi
bien législatives, en lien avec la loi climat,
que de nature à soutenir financièrement
la transition, via des programmes «Klima-
Bonus» dans tous les secteurs. Certaines
initiatives sont déjà mises en œuvre, comme
la stratégie Modu 2.0 ou la gratuité des
transports publics, alors que d’autres
doivent encore naitre, comme la stratégie
sur la réduction des émissions de méthane.
La mise en œuvre du plan dépend des bases
sur lesquelles nous pouvons nous appuyer.
Nous avons déjà réalisé d’importants
progrès au cours des dernières années, que
ce soit au niveau législatif ou stratégique.
La législation européenne est basée sur
des cycles de dix ans mais nous travaillons
également dans le cadre de l’accord de
Paris qui, lui, est rythmé par des cycles de
cinq ans. Donc, si le PNEC court jusqu’à
l’horizon 2030, nous nous réservons le
droit de rehausser nos ambitions en cours
de route. Notre loi climat prévoit en effet
un principe de progression qui rend ce
document vivant.
On souligne souvent l’ambition du
PNEC luxembourgeois en termes de
politique énergétique. Quels sont vos
objectifs?
CT: La meilleure énergie est celle qui
n’est pas consommée. C’est pourquoi
la première de nos politiques concerne
l’efficacité énergétique. Nous avons pour
objectif de réduire la demande de 40 à 44%
par rapport à l’évolution qui aurait eu lieu
sans intervention. Pour l’atteindre, nous
allons créer une panoplie d’instruments
destinés principalement aux grandes
productions industrielles mais aussi aux
PME. Nous travaillons par exemple sur un
outil de derisking financier pour encourager
l’investissement. L’autre grand chantier
concerne les bâtisses. Nous disposons
aujourd’hui des meilleurs standards de
rénovation des habitations à l’échelle
européenne et sommes en train d’élaborer
une nouvelle norme aussi ambitieuse pour
les bâtiments fonctionnels. De plus, nous
revoyons aujourd’hui complètement notre
système d’aides afin d’en augmenter le
niveau mais aussi pour les traiter de façon
moins bureaucratique. De l’autre côté,
nous misons sur les énergies renouvelables.
En avril 2019, nous avons déclenché
une offensive solaire en introduisant une
tarification plus avantageuse qui a conduit
à l’installation de 20 MW de panneaux
solaires par les citoyens, mais aussi par les
coopératives énergétiques. Actuellement,
100 grands investissements solaires citoyens
sont en cours de réalisation. Depuis deux ou
trois ans, nous investissons fortement dans
l’éolien également.
Vos ministères ont annoncé «une
panoplie d’innovations» pour le climat,
quelles sont-elles?
CD: Le passage d’un monde polluant à
un monde propre nécessite l’application
intelligente de nouvelles technologies à divers
niveaux. Il nous faudra repenser nos villes et
réinventer nos façons de vivre avec de nouveaux
concepts. Pour cela, nous essayons
de marier les nouvelles technologies et les
nouvelles connaissances grâce aux données,
avec un vrai changement de comportement
sur le terrain. Il nous faudra délaisser nos
anciennes habitudes, c’est pourquoi nous
travaillons par exemple avec des sociologues
de l’Université du Luxembourg sur le
design de cette transition sociétale. D’autre
part, la recherche luxembourgeoise nous
aide aussi à développer des solutions
technologiques et éco-innovantes. Avec le
LIST, nous participons par exemple au défi
des «mille solutions» lancé par la fondation
de Bertrand Picard en réalisant le screening
des candidats startups luxembourgeois et de
leurs solutions.
CT: Au-delà de la recherche sur les
nouveaux modes de vie, il y a bien sûr
l’innovation économique et financière.
Notre but est de faire du Luxembourg
un territoire des solutions climat en associant
des marchés aux standards élevés,
la recherche et développement, et le
monde des finances à la transition. Le
Luxembourg a l’ambition d’être le pays où
des idées climatiques porteuses pourront se
développer économiquement.
Ce plan traduit la mise en œuvre des
objectifs de l’UE à l’échelle nationale. Vous
êtes-vous inspirés de certaines mesures
prises par d’autres États membres? À
l’inverse, le Luxembourg a-t-il proposé
des initiatives uniques ou originales?
CD: Chaque État membre est en train de
déterminer le design de sa transition, même
s’il y a des éléments assez similaires. Nous
travaillons ensemble, regardons ce qui fonctionne
ailleurs et ce qui ne fonctionne pas.
Carole Dieschbourg et Claude Turmes
“Notre but
est de faire du
Luxembourg un
territoire des
solutions climat”
18 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
ÉNERGIE
“Notre impact
peut être bien plus
grand que la taille
de notre pays”
Mais nous n’avons pas l’ambition de n’être
qu’observateurs: nous essayons de rester à
la pointe du développement et d’inspirer les
autres via certaines de nos initiatives. C’est
notamment le cas avec le Pacte Climat qui
implique les 102 communes du pays depuis
2012 et qui semble avoir fait germer l’idée
d’un «Climate Pact» de la Commission
européenne pour les citoyens au niveau
européen. Les autres États membres nous
guettent aussi au niveau des finances vertes,
par exemple. Ils soulignent le caractère
exceptionnel de la collaboration qui s’est
installée entre nos ministères des Finances,
de l’Environnement et de l’Énergie et qui
a permis de lancer pas mal de projets de
derisking (mesures étatiques pour faciliter
l’investissement dans l’éco-innovation),
notamment. Beaucoup d’autres pays
souhaitent maintenant suivre l’exemple
pour accélérer les investissements privés
dans la lutte contre le changement
climatique. Il est vrai qu’au Luxembourg
nous avons très tôt pris conscience de la
responsabilité très spéciale dont nous dotait
notre place financière. Proportionnellement,
notre impact peut être bien plus grand que
la taille de notre pays. C’est pourquoi nous
voulons donner les bonnes impulsions dans
tous les secteurs.
CT: L’énergie renouvelable est un domaine
dans lequel nous coopérons beaucoup avec
les autres États membres, notamment avec
la Lituanie et l’Estonie. À terme, nous
souhaitons aussi collaborer sur d’importants
projets solaires avec le Portugal ou avec
des pays de la mer du Nord sur de grands
projets éoliens en mer. L’autre secteur
dans lequel le Luxembourg se distingue
est bien évidemment celui de la mobilité.
L’instauration de la gratuité des transports
publics est une mesure que nous pouvons
qualifier de révolutionnaire. Mais, au-delà,
nous sommes aussi le pays du monde qui
investit le plus massivement, par habitant,
dans les infrastructures de transport public.
Quant à notre réseau de pistes cyclables,
il sera bientôt inégalé. Les quartiers sans
voiture qui commencent à émerger sont
autant de signaux qui démontrent que la
mobilité de demain sera douce.
Il est prévu d’introduire un prix minimal
du carbone. Quels seront ses impacts
sur l’activité économique ou sur le
quotidien des citoyens?
CT: Il faut que cesse cette aberration
économique qui veut que les solutions
polluantes soient moins chères que les
solutions écologiques. C’est pour cette
raison que nous introduisons un prix du
carbone, d’abord très modéré mais qui sera
grandissant. Il faut considérer le prix du
CO 2
ensemble avec les revenus qui seront
générés et qui serviront, pour la moitié, à
subventionner des alternatives plus vertes.
L’un dans l’autre, les investissements
écoresponsables deviendront moins
coûteux que les investissements polluants.
C’est un moyen d’accélérer la transition
écologique.
CD: C’est l’introduction du principe du
pollueur-payeur. Le prix sera dynamique
pour laisser le temps à la transition. Il faut,
d’une part, que nous puissions proposer
des alternatives et, d’autre part, que le
basculement devienne graduellement plus
intéressant. Soulignons aussi que la seconde
moitié des revenus engendrés par le prix
du carbone permettra de soutenir les plus
vulnérables dans cette transition.
Le PNEC comporte en effet un volet
«justice sociale». Quelles sont les
mesures envisagées?
CT: Il ne faut pas mélanger les inégalités
croissantes et le changement climatique,
même si ce sont deux batailles importantes
pour nos sociétés. Les principaux efforts
pour réduire les inégalités doivent être
entrepris dans le cadre de la réforme fiscale.
Si l’équité sociale est beaucoup plus large
que ce que nous pouvons faire au niveau de
la politique climatique, le PNEC prévoit
tout de même la création de programmes
qui permettront d’aider davantage les
citoyens qui ont le moins de revenus.
Un mot pour conclure?
CT: Il faut comprendre que nous nous
attaquons à un des plus grands défis du
siècle. Nous sommes très enthousiasmés par
les jeunes qui sortent dans les rues et ravis
de constater que le changement climatique
est passé d’une discussion d’experts à un
débat de société. Cette lame de fond est très
encourageante. C’est donc à nous de saisir
ce moment historique pour aider chacune
et chacun à aller encore plus vite vers un
monde où l’on protège l’environnement.
Face à l’urgence climatique, il faut que nous
soyons performants.
CD: Tout est dit. Ce qui m’impressionne le
plus c’est que, parti de quelques pionniers,
le débat investit désormais la société entière.
Je considère que les jeunes y ont beaucoup
contribué. Je crois que nous sommes au
cœur du changement. Toute l’Europe est
prête à bouger. Nous devons maintenant
veiller à maintenir cette dynamique très
positive. n
Découvrez le potentiel solaire des bâtiments de
votre entreprise. Devenez producteur d’énergie.
Nouveaux tarifs d’injection jusqu’à 200 kW !
myenergy
8002 11 90
www.clever-primes.lu
En partenariat avec :
20 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - BEST OF LG 240/241 - NOVEMBRE/DÉCEMBRE 2020
ÉNERGIE
L’AVANTAG
d’une production
énergétique solaire
Connue au Luxembourg pour son installation récente de
panneaux photovoltaïques sur le toit de la société Arthur
Welter ou encore pour sa construction en cours de la plus
grande centrale photovoltaïque sur toiture au Luxembourg,
AVANTAG Energy ne cesse de faire parler d’elle. Représentant
la 4 e génération dans l’entreprise familiale, Philipp Rass,
qui a rejoint l’équipe il y a trois mois en tant qu’assistant
de direction, nous parle des atouts des services et produits
proposés par la société.
Décrivez-nous votre société en quelques
mots…
AVANTAG Energy a été fondée par mon
grand-père en 1993 alors que notre famille
était encore active dans d’anciens moteurs de
l’économie, principalement dans le secteur
de l’acier. Néanmoins, contrairement à ses
attentes, AVANTAG Energy n’a pas réalisé de
chiffre d’affaires considérable à cette époque.
Cela a changé lorsque mon père, Ulrich Rass,
et mon oncle ont rencontré Peter Schuth,
un expert technique issu du secteur du
photovoltaïque. Le trio a décidé de relancer
AVANTAG Energy en 2008 en entrant
ensemble sur le marché photovoltaïque en
tant que partenaires à parts égales.
Les premiers projets ont été réalisés début
2009, à une époque où le photovoltaïque
connaissait un succès grandissant depuis
un certain temps déjà. Notre développement
ainsi que celui du marché nous ont menés là
où nous en sommes actuellement: être un
spécialiste en ingénierie, approvisionnement et
construction photovoltaïque haut de gamme.
Philipp Rass et Dr Ulrich Rass
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
21
Nous fournissons à ce titre des centrales
photovoltaïques clés en main, en se
concentrant sur les toits industriels et
commerciaux à partir d’environ 100 kWc.
Si le marché allemand est notre territoire
initial, nous débutons à l’heure actuelle
notre plus grande installation sur toit,
de 5 MWc, au Luxembourg. Nous nous
intéressons par ailleurs grandement
aux autres marchés comme la Belgique,
les Pays-Bas et la France pour lesquels
nous avons commencé à réaliser quelques
projets.
Aujourd’hui, AVANTAG Energy emploie
une vingtaine de personnes dont des
planificateurs et des chefs de projet.
L’équipe est divisée en une unité «courant
continu» qui gère principalement l’installation
des modules et des onduleurs, et
une unité «courant alternatif» spécialisée
dans l’électrotechnique et les connexions.
Combinées à notre backoffice et à nos
fonctions de support, elles forment l’équipe
d’AVANTAG Energy s.à r.l.
Quels sont les services et produits que
vous proposez à votre clientèle?
Le marché actuel des énergies renouvelables
est en croissance constante, tout comme
notre société. En plus de nos activités de
vente classiques, de nombreuses demandes
découlent de recommandations, ce qui
démontre que nous faisons du bon travail.
Chez AVANTAG Energy, nous pensons
que le client est roi, c’est pourquoi nous
nous efforçons de toujours lui offrir les
meilleures solutions. Le marché étant en
constante évolution, nous devons nous
adapter à ces changements et satisfaire
les nouveaux besoins de notre clientèle.
Aujourd’hui, l’autoconsommation est
souvent la solution optimale d’utilisation
d’électricité photovoltaïque. Néanmoins,
dans certains cas, il est plus avantageux
d’injecter l’électricité dans le réseau et de
recevoir une compensation de rachat. En
outre, des combinaisons et des adaptations
de ces deux options existent et peuvent
être appliquées si elles correspondent aux
besoins de l’utilisateur.
La plupart de nos clients sont prêts à investir
dans des installations photovoltaïques sur
leurs propres toits. Nous leur proposons
également de rechercher des contrats de
location de toitures puis de trouver des
personnes qui souhaitent investir dans
le photovoltaïque sur des propriétés à
l’étranger. Alternativement, nous exploitons
également nos propres installations
photovoltaïques dans lesquelles nous avons
investi.
Après avoir choisi le mode d’installation,
nos planificateurs et chefs de projet
calculent et planifient l’installation avec
des outils de pointe, comme un logiciel
calculant et affichant les ombres à chaque
minute et chaque jour de l’année. De plus,
du matériel moderne comme des drones est
utilisé pour mesurer le toit en détail. Une
fois la période de planification finalisée,
nous installons le dispositif photovoltaïque
comprenant les modules, les onduleurs
et tout autre raccordement électrique,
conformément aux cadres juridiques et aux
exigences du pays concerné.
À la suite de ces travaux, nos clients
bénéficient d’une installation photovoltaïque
clé en main grâce à laquelle ils
peuvent produire leur propre énergie,
sans avoir à se soucier de quoi que ce soit.
Nous proposons également un logiciel de
surveillance et un service de maintenance
de ces systèmes. L’accès à l’outil de suivi
peut également être mis en place, leur
permettant d’avoir une vue quotidienne sur
l’énergie produite. Grâce à nos installations,
nos clients produisent de l’énergie verte
et protègent l’environnement tout en
bénéficiant d’un avantage économique.
Quels sont les derniers projets que vous
avez réalisés?
Au total, nous avons déjà mené à bien
plus de 250 projets en Allemagne et au
Luxembourg. L’un de nos projets phare
est une installation photovoltaïque de
2,68 MWc sur le toit du bâtiment Arthur
Welter à Dudelange, qui a été inaugurée en
présence du ministre de l’Énergie, Claude
Turmes.
Par ailleurs, nous développons et réalisons
actuellement la plus grande centrale
photovoltaïque sur toiture au Luxembourg
d’une capacité d’environ 5 MWc. Sur le
marché allemand, nous installons pour le
moment plusieurs centrales photovoltaïques
de 750 kWc et avons remporté un appel
d’offres pour deux projets de 3 MWc. Nous
réalisons également des installations plus
petites à partir de 100 kWc. n
22 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
DÉVELOPPEMENT DURABLE
Des actions concrètes pour
réduire la quantité de déchets
produite par habitant
Schifflange s’est fixé un objectif de taille à l’horizon de l’année 2023: passer sous la barre des
100 kg de déchets produits par habitant chaque année. A travers des actions de sensibilisation
mais aussi en trouvant des filiales de revalorisation pour un nombre toujours plus grand de
produits, les efforts communaux portent leurs fruits. Guy Spanier, conseiller climat pour
la commune de Schifflange, nous présente les dernières actions menées pour atteindre ces
ambitions écologiques.
Quelle est la philosophie de la commune
en matière de gestion des déchets?
Nous tentons, à travers notre règlement
sur la gestion des déchets, d’avoir une
influence sur la production de détritus
grâce aux différentes redevances que ce
dernier prévoit (taxe de raccordement,
de mise à disposition d’une poubelle,
de vidage et de poids). La première taxe
s’élève à 18 euros par raccordement par
mois. Elle peut toutefois être réduite
de moitié en adhérant à la collecte
des biodéchets, des papiers et cartons
ainsi que des verres. Les citoyens sont
informés trimestriellement du nombre de
vidages et du poids jeté dans un objectif
de conscientisation. De plus, nous offrons
un vidage de 120 L et 10 kg par mois; en
triant correctement, les taxes peuvent
donc être fortement réduites.
Notre règlement prévoit également
l’obligation pour les résidences à partir
de dix unités de se munir d’un sas à
ordures dont l’ouverture ne peut se faire
qu’à l’aide d’un badge d’identification.
Grâce à ces sas fournis par E-trash et
Lamesch, il est possible de calculer le
nombre d’ouvertures par ménage et de les
facturer en conséquence. Notre règlement
stipule aussi que les résidences à partir de
20 unités doivent installer un centre de
recyclage interne pour le tri des déchets
plus problématiques, allant au-delà des
PMC, papier/carton et verre.
Quelle évolution notez-vous dans la
quantité de déchets produite par les
Schifflangeois?
Jusqu’en 1998, 271 kg étaient jetés chaque
année par habitant. Cette année-là, nous
avons équipé les poubelles de badges
d’identification et avons fournis les
données des récoltes aux citoyens, ce qui a
diminué la production d’ordures annuelle
de 74 kg par personne.
Malgré les campagnes de sensibilisation
menées entre 1998 et 2016, aucune
amélioration n’était notée. Nous avons
alors introduit la taxe de raccordement
incitative et ajouté une récolte gratuite
pour les papier, verre et PMC. Grâce à
ces incitatifs, la production de déchets est
tombée à 166 kg par an et par habitant. En
2017, nous avons rendu le sas à ordures en
résidence obligatoire et avons ainsi atteint
les 152 kg. Cette nouveauté a opéré un
véritable changement dans les mentalités
des syndicats, aujourd’hui demandeurs de
solutions de ce type.
“Nous sommes
la première
commune à avoir
utilisé l’Ecobox
de la Super-
DrecksKëscht
lors des festivités
communales”
En 2018, nous avons poursuivi nos efforts
en obligeant à l’utilisation de gobelets
consignés en plastique et réutilisables lors
des festivités communales. Ainsi, nous
avons réduit la part de déchets à 137 kg.
Enfin, en 2019, nous sommes devenus la
première commune à utiliser l’Ecobox de
la SuperDrecksKëscht lors des fêtes de
la commune. Nous avons également mis
à disposition des couverts et supports en
matière recyclable pour éviter les déchets
plastiques alimentaires; ainsi nous sommes
retombés à 129 kg. Notre nouvel objectif
est de descendre sous les 100 kg produits
par habitant et par an d’ici 2023. C’est un
vrai défi car même si nous connaissons une
baisse régulière, nos efforts sont de plus en
plus ciblés, nous devons donc les multiplier
pour atteindre les baisses spectaculaires de
nos débuts!
Parlez-nous par exemple du projet
«collecte balle de tennis»…
Ce projet a vu le jour en 2019 suite à une
réflexion de notre bourgmestre sur le potentiel
de recyclage des balles de tennis. Pratiquant
lui-même ce sport, il s’est à juste titre
demandé pourquoi nous ne tentions pas de les
revaloriser… A travers la SuperDrecksKëscht
nous avons analysé les possibilités qu’offrait le
marché ainsi que leurs coûts et avons trouvé la
société adéquate.
En collaboration avec notre club de tennis,
nous avons installé des bacs pour récupérer
les balles usées dans le hall. En un an, nous
en avons récolté 3.854, ce qui représente
222 kg de déchets. Une balle est composée
à 65% de caoutchouc, qui, après avoir
été séparé du feutre – malheureusement
impossible à recycler – sera broyé et
réutilisé dans la fabrication de revêtements
de sol sportif, par exemple.
Si l’impact à l’échelle communale reste
limité, nous espérons montrer l’exemple
à la cinquantaine d’autres clubs de
tennis du Luxembourg qui pourraient,
ensemble, collecter jusqu’à sept tonnes de
balles. D’autres communes se sont déjà
renseignées et nous espérons qu’elles nous
emboiteront le pas.
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
23
24 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
DÉVELOPPEMENT DURABLE
Vous avez également lancé un projet
concernant les mégots de cigarette…
En 2020, nous avons installé des cendriers
dans la commune dans le cadre de l’action
«Zéro MéGO!». A l’heure actuelle, nous
comptons dix emplacements. Notre action
de distribution de cendriers de poche sur un
stand de sensibilisation avec des panneaux
explicatifs est malheureusement tombée à
l’eau, mais nous espérons que le contexte
sanitaire nous permettra de la mener à bien
au printemps 2021.
Au total, 8 millions de mégots sont jetés
chaque minute dans le monde. Sachant qu’un
seul d’entre eux mettra 15 années à se dégrader
et polluera jusqu’à 500 litres d’eau une fois
acheminé aux canalisations par la pluie, nous
trouvions urgent d’agir à ce niveau. Nous
remarquons déjà les effets de cette action,
notamment au niveau des arrêts de bus où on
ne retrouve presque plus de mégots au sol.
Une fois collectés, ces derniers seront ensuite
transformés en mobilier urbain.
Quelles sont vos actions auprès des plus
jeunes?
Une sensibilisation est faite dans les écoles
par les professeurs. Notre stratégie est de
conscientiser les enfants car en rentrant à la
maison, ils auront ensuite un impact sur toute
la famille. Par exemple, en 2018, nous avions
lancé une campagne incitant les écoliers à
venir à l’école en marchant. Ceux qui avaient
effectué un certain nombre de trajets à pied
avaient alors déjà reçu une gourde.
L’année dernière, nous avons remis à
chaque élève une gourde et une «lunchbox»
en métal à la rentrée. Avec cette boîte, ils
pourront transporter leur repas du midi
sans devoir produire de déchet d’emballage.
A cause de l’épidémie de Covid-19,
nous les avons finalement distribuées à
l’occasion de la Saint-Nicolas. Ce cadeau
était accompagné d’une documentation
expliquant l’impact environnemental positif
de l’utilisation de ce type d’outil.
Dès que la situation sanitaire le permettra,
nous débuterons également la distribution
de gourdes en métal aux associations
sportives. En parallèle, nous sommes en
train d’installer des fontaines à eau dans les
halls sportifs et prévoyons également d’en
intégrer au milieu urbain.
Avec ces dispositifs, nous voudrions éviter
les déchets plastiques. Dans la même idée,
nous avions d’ailleurs réalisé en 2018 une
vidéo de sensibilisation sur les déchets
jetés dans les rivières ou dans les rues.
Dans le cadre de ce projet financé par le
programme de coopération territoriale
européenne Interreg, nous voulions
montrer comment ils étaient ensuite
acheminés par les canalisations dans les
stations d’épuration. En collaboration avec
les communes françaises des alentours,
Villerupt et Audun-le-Tiche, ainsi qu’avec
les communes d’Esch-sur-Alzette, Sanem,
Mondercange, Kayl, Bettembourg et
Roeser, nous avons ainsi soulevé le problème
des microplastiques qui se dégradent dans
nos eaux et que nous finissons par réingérer.
Quels sont vos projets de réduction de
la production de déchets pour l’année
2021?
Tout abord, nous voudrions finaliser les
actions menées en 2020 en replanifiant la
distribution de gourdes dans les associations
sportives et en mettant en place notre
action de sensibilisation autour des mégots.
De plus, nous aimerions organiser des
actions comme par exemple des marches,
des tours à vélos et peut-être une nouvelle
marche transfrontalière lors desquelles
nous pourrions offrir des gourdes à tous les
participants.
Par ailleurs, nous venons d’intégrer le
programme de collecte Valorlux au 1 er
janvier. Nous étions jusqu’alors la seule
commune à ne pas y participer car nous
estimions qu’elle était insuffisante. Valorlux
a récemment complété son offre en
proposant la collecte d’emballages et de
barquettes en plastique ainsi que des pots
de yaourt, c’est pourquoi nous avons décidé
d’y adhérer.
Enfin, cette année le Syndicat Intercommunal
à Vocation Ecologique (SIVEC)
compte agrandir son centre de recyclage
à Schifflange en mettant l’accent sur la
réutilisation de matériel de seconde main.
Il est projeté d’y créer un stand plus grand
pour le dépôt de produits pouvant être
récupérés par d’autres citoyens. n
“Nos efforts sont
de plus en plus
ciblés, nous devons
donc les multiplier
pour atteindre
les baisses
spectaculaires
de nos débuts!”
Administration communale de Schifflange
11, Avenue de la Libération,
L-3801 Schifflange
info@schifflange.lu
www.schifflange.lu
FLÉCKEN
A LÉINEN
www.flecken-a-leinen.lu
D‘Online-Plattform fir Reparatur- a Léin- Servicer
zu Lëtzebuerg
Plateforme en ligne pour des services
de réparation et d‘emprunt au Luxembourg
Mat der Ënnerstëtzung vun:
26 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
DÉVELOPPEMENT DURABLE
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
27
Vers l’optimisation
du tri en résidence
Au Luxembourg, les immeubles d’appartements fleurissent
pour rationaliser l’utilisation des terrains à bâtir et combler
le manque de logements. Cette nouvelle réalité a poussé la
SuperDrecksKëscht à développer un projet d’accompagnement
des résidences dans la mise en place d’infrastructures de tri, à
laquelle la législation les oblige. Daniel Bronden, consultant
environnemental et responsable du projet résidences à la SDK,
nous parle de la panoplie de services offerts et des avantages d’un
tri optimisé.
Quelles sont les normes auxquelles sont
soumises les résidences luxembourgeoises
en matière de tri?
Une directive européenne impose aux
résidences la mise en place d’équipements
adéquats pour procéder à la collecte sélective
des différentes fractions de déchets. Ce
système est donc à adapter en fonction des
habitudes de consommation des habitants.
Pour s’y conformer, de plus en plus de communes
nous contactent en amont d’un projet
de construction pour prévoir le dimensionnement
d’un local à poubelles. Nous pouvons
alors les aiguiller quant au type de tri à prévoir
et aux équipements y correspondant, toutefois
le dimensionnement d’une installation
dépendra finalement du profil des résidents.
Sur base des informations théoriques dont
nous disposons quant à la part de déchets résiduels
produite par ménage au cours des
dernières années ainsi que des données
fournies par les parcs à conteneurs, nous analysons
au cas par cas l’aménagement du local
à poubelles existant et ses équipements par
rapport au nombre de ménages qui l’utilisent.
En tenant compte de ces éléments et du
rythme de collecte appliqué dans la commune,
nous proposons des améliorations en vue
de l’optimisation de l’infrastructure de tri et de
la diminution de ses coûts de gestion pouvant
aller jusqu’à 50%. Notre objectif est de réaliser
un rapport par an pour évaluer les efforts fournis,
les chiffrer et en proposer de nouveaux…
Quels sont les services que vous offrez
dans ce cadre?
Le standard du tri veut que chaque commune
déploie un service de collecte des déchets
ménagers, des papiers/cartons, du verre
creux et des déchets organiques. Valorlux
se charge ensuite du ramassage des PMC et
la SDK des déchets problématiques, et ce,
gratuitement à raison de quatre fois par an.
“Le seul moyen
de réduire les coûts
est de s’assurer
que les résidents
appliquent
les consignes!”
A travers notre panoplie de services
gratuits, nous réalisons d’abord un état des
lieux des résidences existantes et orientons
nos conseils vers des propositions réalistes
en fonction de l’espace disponible et qui
pourraient rendre l’installation plus efficace
et donc, moins coûteuse. Nous développons
sur cette base un concept individuel de tri.
Nous offrons également une documentation
explicative illustrée à destination des résidents,
chaque possibilité de tri y est présentée en
détaillant quel type de produit doit être
déposé dans quel bac. Y figurent également
des recom-mandations pour diminuer sa part
de déchet ou bien pour aller plus loin dans sa
démarche écologique. Nous proposons par
ailleurs des formations via la SDK Académie
tant aux habitants qu’aux gestionnaires
de bâtiments pour les sensibiliser au tri
et leur exposer ses nombreux avantages
environnementaux et économiques. En
effet, le seul moyen de réduire les coûts est
de s’assurer que les résidents appliquent les
consignes! Un grand travail de sensibilisation
reste donc encore à opérer.
Pour renforcer notre accompagnement,
nous avons récemment développé un
boitier protégé par un code, dans lequel les
syndicats peuvent ranger une clé d’accès au
bâtiment et son local à poubelles.
Ainsi, nous pouvons y accéder une fois par
an pour vérifier son état des lieux, remplacer
des équipements abimés et proposer de
nouveaux aménagements.
Enfin, les résidences peuvent également
obtenir notre label SuperDrecksKëscht
en faisant évaluer la conformité de leur
installation. En plus de réduire leurs coûts,
ce label peut aussi être un argument de vente
ou de location pour les agences immobilières:
les charges d’un bâtiment disposant d’un
bon système de tri sont forcément moins
importantes!
Vous proposez également l’installation de
poubelles intelligentes. Quels sont leurs
avantages?
Les poubelles intelligentes sont accessibles à
l’aide d’un badge d’identification individuel.
Ce système permet de comptabiliser la
quantité de déchets produits par ménage et
d’appliquer la politique du pollueur/payeur.
En les motivant à payer moins, la résidence
a ainsi un impact sur leur consommation et
leurs habitudes de tri. Si cette poubelle a un
coût initial, elle peut très vite être rentabilisée
grâce à la diminution des récoltes qu’elle
engendre. En effet, au moins une poubelle
est sortie, au moins la commune facturera ce
service à la résidence. De plus, l’anonymat des
résidents est garanti puisqu’ils sont identifiés
à l’aide d’un numéro, ce sont ensuite les
syndicats qui éditent les factures en faisant
coïncider chaque résident avec son numéro.
Le vrai avantage pour l’utilisateur final est
économique, les fournisseurs d’énergie
utilisent d’ailleurs déjà cet argument: en
informant leurs clients de leur consommation,
ils insistent sur les économies qui peuvent
être réalisées. Notre objectif est le même,
nous voulons conscientiser les habitants des
résidences et les inciter à réduire autant que
possible leur part de déchets résiduels. Pour ce
faire, nous les encourageons à interpeller leur
syndicat quant à la politique de tri appliquée
dans leur résidence et à nous contacter pour
obtenir des conseils, car l’économie de coûts
les concerne également! n
SuperDrecksKëscht®
Z.I. Piret
L-7737 Colmar-Berg
www.sdk.lu
28 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
DÉVELOPPEMENT DURABLE
Le recyclage: un maillon
dans la boucle de la matière
LAMESCH, comme de nombreuses entreprises luxembourgeoises,
a eu un rôle important à jouer au début de la crise
sanitaire. Entre défis et craintes, il a fallu répondre à toutes
les demandes des clients tout en prenant soin de ses salariés.
Bilan avec Alain Jacob, administrateur directeur général.
Alain Jacob
Comment votre entreprise vit-elle la
crise sanitaire actuelle? Quel bilan en
tirez-vous?
Comme toutes les entreprises luxembourgeoises
et plus globalement européennes,
la crise sanitaire nous a surpris et il a fallu
composer avec cette nouvelle façon de
travailler.
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
29
Durant le confinement du mois de mars,
un grand nombre de nos activités ont
été à l’arrêt et dans le même temps
d’autres ont connu une expansion. Je
pense notamment aux déchets infectieux
qui, à cause du Covid-19, ont fortement
augmenté. Nous avons dû mettre en place
des collectes supplémentaires et proposer
des alternatives pour le stockage de ces
déchets infectieux. En plus des hôpitaux,
des laboratoires et des autres activités
médicales, nous avons également pris en
charge les déchets infectieux issus des
centres de soins avancés. Depuis le début
de l’épidémie, la production de ces déchets
a augmenté de 30%, ce qui témoigne de la
présence du virus dans notre pays.
Bien entendu, les personnes étant à domicile,
les déchets des ménages ont aussi augmenté.
On l’a notamment constaté au niveau des
collectes de papier avec le télétravail et des
collectes de déchets encombrants. Etant
confinés, les citoyens ont mis ce temps à
profit pour faire le tri dans leurs affaires. La
population a aussi pris conscience durant
cette période de l’importance du travail
des salariés qui collectent leurs déchets.
C’est un travail difficile qui a été valorisé
et surtout reconnu. Nos salariés ont reçu
de nombreux messages de remerciement,
de soutien ou encore des dessins d’enfants
pour rendre le quotidien moins difficile.
Toutes ces marques d’attention font chaud
au cœur dans ces moments difficiles.
“Déployer
des collectes
supplémentaires
et des alternatives
pour le stockage
des déchets
infectieux”
Le bilan que nous pouvons en tirer? Et bien
dans chaque épreuve il faut voir le positif,
c’est ainsi qu’on en ressort plus fort et plus
grand! Je dirais que pour notre entreprise,
le constat est assez clair, nous faisons partie
des activités essentielles à la société et tous
les témoignages de sympathie qu’ont reçus
nos salariés témoignent clairement de cela.
Le rôle de Lamesch est important dans
la société, nous participons à l’hygiène de
notre pays. Sans des personnes volontaires et
sérieuses, la crise n’aurait pas été aussi bien
gérée dans notre domaine. Nous avons dû
repenser notre organisation en fonction de
l’augmentation des demandes de collecte
tout en veillant aux règles sanitaires et à la
distanciation sociale difficile à tenir dans une
cabine de camion. Mais chaque demande
a été honorée, personne n’a été laissé pour
compte et nous avons déploré très peu
de contaminations. Travailler dans l’état
d’urgence que nous avons connu en mars et
avril était quand même un sacré défi. Depuis,
chacun a pu trouver sa place et ses marques
dans cette nouvelle façon de travailler. Et
même si notre métier principal reste la
gestion des déchets et les collectes, il ne faut
pas oublier que le développement durable
et l’économie circulaire font partie de notre
ADN et que nous agissons en ce sens.
L’économie circulaire est un sujet qui
revient régulièrement, quelle lecture en
faites-vous?
L’économie linéaire et extractive que
nous connaissons depuis des décennies
est néfaste pour notre environnement et
atteint ses limites. Chacun en a conscience
aujourd’hui et c’est pour cela que la notion
d’économie circulaire a émergé et est
devenue importante. Désormais, dès la
première étape de production, les impacts
environnementaux sont pris en compte.
Les produits écologiques et les matières
recyclables sont favorisés dès la conception.
On pense à la réutilisation et au recyclage
qu’il sera possible d’en faire. Ce schéma est
particulièrement appliqué dans le domaine
de la construction où, dès la conception des
plans, le respect de l’environnement est au
cœur des préoccupations.
Avec l’économie circulaire, on tend vers le
schéma réparer – réutiliser – recycler. Notre
entreprise a toute son importance puisque
nous sommes au cœur de cette dernière
étape. Le recyclage est notre métier, notre
engagement en faveur de l’économie
circulaire. L’optimisation de l’utilisation
des ressources par une écoconception
pensée en amont transforme la gestion des
déchets en une simple étape de la boucle
de la matière. On ne gère plus des déchets
mais des matières et des composants.
Les matières que nous récupérons dans
nos installations doivent être perçues
comme des matériaux nobles au service
de notre vie quotidienne et non comme
des déchets. Avec la recherche et le
développement, nous irons de plus en plus
loin dans le recyclage et la valorisation des
matières. C’est un réel espoir pour notre
environnement. L’économie circulaire doit
être perçue comme un nouveau mode de
vie et non comme une mode passagère car
la qualité de vie des générations futures
dépend de ce nouveau schéma. D’ailleurs,
le Luxembourg est fortement engagé
dans cette démarche et notre ministre de
l’Environnement, Carole Dieschbourg, en
a fait son fer de lance comme le démontre
sa stratégie «Null Offall Lëtzebuerg»
présentée en septembre 2020. n
LAMESCH Exploitation s.a.
212, Z.A.E. Wolser B
L-3252 Bettembourg
lamesch@lamesch.lu
www.lamesch.lu
30 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Norman Fisch
La nouvelle édition
du Guide ESR
Au Luxembourg, quelque 200 entreprises sont labellisées
ESR – ENTREPRISE RESPONSABLE. Représentant plus
de 50.000 salariés, ces entreprises constituent l’un des réseaux
responsables les plus denses d’Europe. L’Institut National
pour le Développement durable et la Responsabilité sociale
des entreprises est le partenaire de référence de la RSE
au Luxembourg. Interview de Norman Fisch et Morgane
Haessler, respectivement secrétaire général de l’INDR et
présidente de ProRSE.
Le Guide ESR existe depuis une dizaine
d’années; quelle est son utilité?
NF: Le Guide ESR recense les attentes de la
société envers les entreprises, il est devenu
la bible de la RSE au Luxembourg. Élaboré
en collaboration avec les principaux acteurs
de la RSE et les différentes chambres
et fédérations professionnelles, c’est un
ouvrage écrit par et pour les entreprises
soucieuses de contribuer au développement
durable.
Il est une synthèse des principales normes
internationales (ISO 26000, GRI,…) et
offre des explications didactiques des
thématiques essentielles. Il rassemble les
meilleures pratiques et propose, à côté
d’actions rapidement réalisables, des
solutions adaptées à votre entreprise,
indépendamment de sa taille ou de son
secteur d’activité.
Cet outil pédagogique donne des clés pour
devenir un acteur du changement en aidant
à faire des choix éclairés et bénéfiques aussi
bien pour l’entreprise, que pour la planète,
l’économie et la société en général. En
illustrant le cercle vertueux de la création
de valeur partagée, il démontre les bienfaits
de la RSE.
Il s’adresse tant aux débutants qu’aux
managers, dirigeants et coordinateurs
RSE. Tous pourront y découvrir comment
développer une stratégie RSE, améliorer la
gouvernance, gérer les attentes sociétales
et limiter les impacts environnementaux de
leurs activités. Le Guide ESR prépare en
toute logique à une auto-évaluation en ligne
et, en cas d’intérêt, accompagne vers le label
ESR – ENTREPRISE RESPONSABLE.
C’est la première fois qu’une version papier
est disponible en plus de la version digitale.
Il est bien évidement conçu de manière
éco-responsable, imprimé sur du papier
FSC avec une encre «Eco Perfect Dry».
Le contenu du Guide ESR est accessible
gratuitement sur www.esr.lu
Parlez-nous de sa structure…
NF: Le guide est organisé en quatre
grands chapitres: la Stratégie RSE, la
Gouvernance, le Social et l’Environnement.
Chaque chapitre comprend différents
objectifs à atteindre et se décline ensuite en
thématiques, qui se présentent sous forme
de fiches pratiques. Un objectif est atteint
lorsque les thématiques associées sont
mises en œuvre.
Chaque fiche est structurée sous la même
forme. Il y a tout d’abord en entête
l’objectif dont fait partie la thématique
RSE. Puis une introduction au contexte
sous-jacent à l’objectif et ses liens avec
d’autres thèmes.
Vient ensuite le titre de la thématique RSE
et son explication en trois parties (définition
des concepts de base, élargissement des
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
31
Morgane Haessler
notions évoquées et gestion idéale de
la thématique pour créer de la valeur
partagée). S’en suit un glossaire qui reprend
les termes expliqués en fin de document.
Sur la deuxième page on trouve un schéma
des valeurs créées pour l’entreprise et pour
la société en général, une brève liste des
actions et tâches concrètes qui permettent
la mise en œuvre de la thématique ainsi que
des références nationales et internationales.
Enfin, un espace blanc permet au
responsable d’annoter ses commentaires et
références internes.
Peut-on dire que l’INDR est le partenaire
institutionnel de la RSE au
Luxembourg?
NF: Créé en 2007, sous l’égide de l’Union
des Entreprises Luxembourgeoises et de ses
membres, l’INDR a pour mission de guider
les entreprises nationales dans l’adoption
de la RSE afin qu’elles contribuent au
développement durable et améliorent leur
compétitivité et leur image.
L’INDR promeut donc la RSE au niveau
institutionnel et offre un accompagnement
personnalisé et complet aux entreprises.
L’institut est un centre de compétences
renforcé par une plateforme d’échange
entre toutes les parties prenantes de la RSE:
représentants professionnels, initiatives RSE,
acteurs institutionnels et associatifs.
Afin d’accompagner les entreprises sur la voie
de la durabilité, l’INDR met à leur disposition
le programme national ESR - ENTREPRISE
RESPONSABLE: explications, formations,
conseils, solutions pratiques, évaluation,
vérification indépendante et valorisation de
l’obtention du label ESR.
ProRSE, l’Association luxembourgeoise
des professionnels de la RSE, vient de
fêter ses trois ans; quel bilan peut-on en
tirer?
MH: Après trois ans d’activités, ProRSE
rassemble une centaine de membres,
tous professionnels actifs de la RSE au
Luxembourg. Il peut s’agir de responsables
du développement durable au sein de
l’entreprise mais aussi des ressources
humaines, du marketing et de la
communication, de la qualité, d’experts de
sujets spécifiques à la RSE et de directeurs
et gérants d’entreprise.
Nous animons des événements mensuels
lors desquels nos membres présentent leurs
problématiques et bonnes pratiques. Ces
lieux de dialogue connaissent une forte
participation dans la mesure où près d’un
tiers de nos membres y participent.
Depuis cet été, ProRSE est également
partenaire de MR21 (Manageurs
Responsables du XXI e siècle) qui est un
réseau international représentant plus de
250 professionnels engagés dans la RSE.
Ce partenariat permettra à nos membres
de s’inspirer des bonnes pratiques à
l’international. n
“Le Guide ESR
recense
les attentes de
la société envers
les entreprises,
il est devenu
la bible de la RSE
au Luxembourg”
INDR
7 rue Alcide de Gasperi
L-1615 Luxembourg
www.indr.lu
www.esr.lu
www.prorse.lu
32 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
DÉVELOPPEMENT DURABLE
Transport durable:
récit d’un succès
Il est des entreprises qui mettent un point d’honneur à donner
corps à leurs valeurs. Biogros, grossiste luxembourgeois
de produits biologiques et biodynamiques, est de celles-là.
Pour contribuer à un avenir plus durable, respectueux de
l’homme et de la nature, elle a concentré tous ses efforts sur
la réduction de ses émissions de gaz à effet de serre. Parvenue
à les diminuer presque de moitié en seulement deux ans
grâce à l’optimisation du transport de ses marchandises, elle
s’engage parallèlement dans la voie de la mobilité électrique.
Développements avec Patrick Kolbusch, directeur de Biogros.
Genèse
Dans l’écosystème d’Oikopolis, Biogros
sàrl est chargée de l’importation d’aliments
biologiques, de la commercialisation des
produits de la coopérative BIOG, du
conditionnement et de la préparation des
produits finis ainsi que de l’organisation
des activités de transport et de logistique
pour les magasins Naturata et d’autres
clients. Sa culture d’entreprise plonge
inévitablement ses racines dans celle du
Groupe. Se détournant résolument du
libéralisme économique, celui-ci évolue
dans un modèle d’économie coopérative
garantissant le respect des intérêts de
chacun des maillons de la chaîne de valeur,
mais aussi de l’environnement. C’est
donc tout naturellement qu’il s’est tourné
vers l’Economie pour le Bien commun,
un modèle qui permet d’évaluer son
engagement à l’aide d’une grille d’analyse
adéquate et indépendante. Bien que son
audit de 2016 lui conférait déjà un score
jugé exemplaire, Oikopolis a souhaité
intensifier ses efforts.
Un plan d’action pour décrocher deux
étoiles
C’est en préparant son évaluation 2020
que Biogros a repéré dans la logistique
une opportunité de s’améliorer sur le volet
environnemental. «Les tournées de nos dix
camions produisent une partie importante
des émissions de CO 2
du grossiste. Marco
Gasper, chef de la logistique, s’est donc
penché sur leur optimisation. Grâce à une
replanification complète de nos expéditions,
nous sommes parvenus à diminuer le
nombre de kilomètres parcourus à chiffre
d’affaires égal. En outre, nous avons décidé
de livrer les marchandises de tiers à nos
destinataires dans le but d’augmenter le
taux de chargement de notre flotte. C’est
ainsi que nous nous sommes associés avec
Dennree, grossiste de produits biologiques
allemand et fournisseur pour les onze
magasins Naturata. Plutôt que de livrer
individuellement les onze supermarchés
trois fois par semaine, Dennree achemine
ses articles sur notre site de Wallenborn.
Nous les distribuons alors en même temps
que nos propres produits. Nous avons
établi le même type de partenariat avec La
Provençale, qui livre désormais nos denrées
aux professionnels de la restauration. Cela
permet de réduire significativement le
nombre de camions sur les routes et donc
notre empreinte écologique. Enfin, nous
avons décidé de limiter la vitesse de nos
poids lourds à 82 km/h au lieu des 90 km/h
autorisés. Une réduction qui, à charge égale,
devrait diminuer notre consommation
annuelle de carburant de 8%. Couplée à
un monitoring de la pression des pneus,
l’impact devrait être significatif», détaille
Patrick Kolbusch.
Ensemble, ces mesures ont permis à Biogros
d’accroître la quantité de palettes livrée
de près de 30% entre 2018 et 2019, pour
une augmentation de la consommation de
combustible de 5,7% seulement. Un résultat
impressionnant équivalant à une réduction
des émissions de CO 2
de 47% par palette
et lui valant une récompense remarquable.
En effet, le 13 octobre dernier, les efforts
consentis par le grossiste ont été salués par
le Cluster for Logistics Luxembourg et le
ministère de la Mobilité lors de la remise
des Lean & Green Awards 2020. Cette
initiative vise à inciter les entreprises du
secteur de la logistique et des transports à
mettre en œuvre un ensemble de mesures
d’optimisation afin de réduire d’au moins
20% leurs émissions de CO 2
. En diminuant
les siennes de près de 50%, Biogros
rejoint non seulement la petite poignée
d’entreprises luxembourgeoises auréolées
du prix, mais se positionne d’entrée de jeu
en tête de peloton en devenant la première
société grand-ducale à remplir l’ensemble
des critères permettant d’obtenir la
deuxième étoile.
Une première électrisante
Parmi les autres options disponibles
pour réduire davantage son empreinte
carbone, restait la mobilité électrique.
«Le Luxembourg est un petit pays et nos
activités ne dépassent pas les frontières
nationales. C’est pourquoi recourir à
l’électrique nous a semblé tout indiqué.
Nous nous sommes alors tournés vers le
garage Losch, notre partenaire de longue
date, dans l’idée d’établir un partenariat
pour acquérir le MAN e-TGM, un camion
produit uniquement à 50 exemplaires pour
le marché allemand», raconte Patrick
Kolbusch. C’est alors un travail long de plus
d’une année qui commence, nécessitant
divers investissements de part et d’autre.
«L’intégration de ce véhicule à notre
flotte a demandé une certaine préparation.
La société Losch et la nôtre avons dû
investir respectivement dans la formation
des mécaniciens et des chauffeurs, dans
des bornes de recharge ainsi que dans la
sécurité», ajoute le directeur de Biogros.
Depuis trois mois que le camion sillonne
les routes alimenté à l’énergie verte, le bilan
s’avère très positif et le grossiste profite
pleinement des bénéfices de l’électrique.
«Non seulement le moteur du camion
est silencieux, mais celui du frigo l’est
aussi. C’est le grand avantage de ce poids
lourd 100% électrique. Nos livraisons
de nuit s’effectuent désormais dans la
plus grande discrétion, ce qui n’est pas
négligeable. L’autre plus du véhicule est le
peu d’entretien qu’il nécessite», explique
Patrick Kolbusch. Quant à l’épineuse
question de l’autonomie de la batterie, nul
désagrément ne devrait se présenter: «A
batteries pleines, le camion peut parcourir
entre 200 et 250 km. Après deux heures de
recharge, il est prêt à entamer un nouveau
trajet. Nous n’y voyons aucun inconvénient
puisqu’il y a un peu de travail administratif
à réaliser entre deux tournées», poursuit-il.
Si, à terme, la volonté du grossiste est
de verdir l’ensemble de sa flotte, l’heure
n’est pas encore aux investissements.
«Il conviendrait de faire le bilan après
une année d’utilisation, notamment pour
dégager un juste aperçu de la réduction de
nos émissions de CO 2
. Je tiens d’ailleurs à
rappeler que le camion zéro émission n’existe
pas; produire l’électricité qui l’alimente
émet des gaz à effet de serre. Ce dont je suis
toutefois certain, c’est que nous ne pourrons
plus miser sur les énergies fossiles. Au regard
de la situation climatique, nous n’avons plus
le choix que de révolutionner le secteur du
transport», conclut Patrick Kolbusch. n
Biogros sàrl
13 Rue Gabriel Lippmann
L-5365 Munsbach
www.biogros.lu
Patrick Kolbusch
“Nous n’avons
plus le choix que
de révolutionner
le secteur
du transport”
34 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
DÉVELOPPEMENT DURABLE
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
35
WOLFF-WEYLAND Noerdange,
un nouveau centre de compétences
collectivités et espaces verts
Depuis la fin du mois d’octobre dernier, WOLFF-WEYLAND accueille sa clientèle des
collectivités et des acteurs professionnels en forestier et espaces verts dans son nouvel espace
de compétences dédié exclusivement à ces matériels et technologies à Noerdange. S’étendant
sur 1.000 m 2 , le showroom est réparti sur deux étages et abrite une salle de réunion équipée
en audiovisuel permettant de présenter tous les aspects techniques de ces produits aux
clients. Benoît Decolle et Pol Majerus, spécialistes produits chez WOLFF-WEYLAND, nous
présentent le nouvel espace.
Pourquoi avoir créé ce nouvel espace
commercial spécialisé?
BD: WOLFF-WEYLAND rassemble trois
grandes activités; la première se concentre
sur le machinisme agricole pour une clientèle
d’agriculteurs, la deuxième concerne
l’activité forestière. Enfin, nous exerçons
une activité s’adressant exclusivement aux
collectivités, comme les administrations
publiques et les communes, les paysagistes,
les campings, les entrepreneurs de travaux
d’entretien, les hôtels,…
Nous avons voulu entièrement dédier
ce nouveau showroom à la clientèle des
communes, des professionnels (paysagistes,
forestiers, jardiniers…) et des particuliers
ruraux. Cet espace nous permet de
mieux accueillir nos clients dans un
centre d’exposition regroupant toutes les
solutions-produits relatives à l’entretien
des espaces verts et forestiers, des espaces
publics, des voiries et des jardins. Il était
important de séparer l’univers agricole de
celui des collectivités car les besoins ne
sont pas du tout les mêmes. Les tracteurs
utilisés par les organismes publics diffèrent
grandement de ceux du monde agricole. Les
premiers doivent répondre à des fonctions
bien spécifiques: déneigement, tonte,
salage, entretien des voiries, transport, etc.
Ces «porte-outils» sont donc équipés de
systèmes et d’accessoires différents.
Ce nouveau site permet aux clients de
voir les machines et d’obtenir des conseils
pour pouvoir investir dans l’outil le plus
adapté. «Orienté solutions» est notre
Leitmotiv: nous pouvons, grâce à notre
expérience, analyser les besoins spécifiques
des clients et les orienter vers les produits
adéquats. Nous proposons également la
visite sur les chantiers des clients pour
mieux appréhender les problématiques
terrain et faire la démonstration des
machines appropriées. Cela donne un
meilleur aperçu des fonctionnalités qu’offre
l’outil en question et permet de déterminer
s’il correspond bien aux nécessités du client.
Ces démonstrations permettent souvent de
départager deux modèles ou deux variantes
techniques.
“La démonstration
des machines
appropriées donne
un meilleur aperçu
des fonctionnalités
qu’offre l’outil”
PM: Par ailleurs, nos services incluent une
formation certifiée, homologuée par les
instances publiques, des futurs utilisateurs
de ces produits. Une fois la machine en
service, nous formons les chauffeurs pour
une utilisation optimisée et sécurisée et
une maintenance efficiente. De plus, en cas
de problème technique avec une machine,
nos clients sont assurés de pouvoir profiter
d’un matériel de courtoisie. WOLFF-
WEYLAND a la réputation de fournir
un excellent service assuré par une équipe
composée d’une trentaine de spécialistes
très variés. La fidélité de nos clients nous
montre qu’ils apprécient ce service et cela
nous permet de les accompagner au fur et à
mesure de l’évolution de leurs besoins.
Quels types de produits retrouve-t-on
dans votre showroom?
BD: Nous sommes le vrai spécialiste dans
les tondeuses autoportées professionnelles.
Nous proposons également des chargeuses
porte-outils multifonctionnelles, des outils
de manutention, des systèmes de désherbage
écologique, des tracteurs communaux de 20
à 400 CH, des matériels d’entretien pour
voiries ainsi qu’une gamme étendue de
véhicules de transport compacts.
PM: Depuis trois ans, nous développons
une offre complète de matériels électriques:
outils portatifs professionnels pour
l’entretien des parcs et jardins, balayeuses,
chargeurs compacts, véhicules transporteurs
et tondeuses automotrices. Les acteurs
professionnels et les communes sont de
plus en plus sensibles au développement
durable, notamment via le Pacte Climat.
Nous avons décidé par conviction interne
de les accompagner dans cette transition
vers des solutions «tout électrique».
Nos solutions innovantes nous différencient
des autres acteurs du marché.
BD: Les avantages du «tout électrique»
sont multiples: réduction du niveau sonore,
réduction des émissions de CO 2
, réduction
des coûts de maintenance, augmentation du
confort de conduite et amélioration de la
qualité de vie des citoyens.
Quels sont les produits les plus novateurs?
BD: Le désherbage écologique à eau chaude
avec mousse de la marque WEEDINGTECH
connait un grand succès auprès de notre
36 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
DÉVELOPPEMENT DURABLE
clientèle. La mousse à base de produits
naturels a pour rôle d’isoler l’eau chaude sur
la plante. L’eau reste ainsi plus longtemps
à température et détruit la plante avec
moins de passages en comparaison avec les
systèmes classiques sans mousse. Ce système
écologique plus efficace et plus économique
est unique sur le marché.
2021 sera l’année d’une première
au Luxembourg avec le lancement
des tondeuses électriques high-tech
MEAN GREEN. Comme beaucoup de
grandes idées, les tondeuses électriques
professionnelles MEAN GREEN sont
nées dans un modeste garage de la ville
de Ross à quelques kilomètres de Dayton,
Ohio, la patrie des frères Wright. Issue
de l’aéronautique, l’équipe d’ingénieurs
MEAN GREEN conçoit une gamme de
tondeuses avec un regard différent des
autres constructeurs: choix des matériaux et
des composants, design et fonctionnement
des machines. Résultat: les tondeuses
MEAN GREEN sont vraiment uniques et
combinent efficacité, économie et écologie.
Nous allons présenter ces tondeuses
révolutionnaires à nos clients professionnels
par un road show à partir du mois de mars
2021.
Pour les tondeuses autoportées professionnelles
classiques, nous travaillons exclusivement
avec deux constructeurs:
AMAZONE et GRILLO. Ces marques ont
rencontré un franc succès avec l’évolution
de leurs gammes de produits qui vont
de l’usage particulier au professionnel,
s’adressant ainsi à notre entière clientèle.
En fonction de la demande du client, nous
pouvons le guider sur le modèle adéquat
parmi les produits proposés.
PM: La gamme de nos véhicules de transport
répond à tous les besoins en termes de
dimensions, de motorisations (thermique,
hybride, électrique) et d’accessoires adaptables.
Nos partenaires CARON, TENAX, LIGIER
et ESAGONO, constructeurs très engagés et
innovateurs offrent des produits sur-mesure.
Quel a été l’impact de la pandémie de
Covid-19 sur vos activités?
BD: Dans notre showroom et sur le
terrain, nos équipes respectent les mesures
d’hygiène et les gestes barrières. La
fréquentation en magasin n’a pas changé,
la pandémie de Covid-19 nous a par contre
empêchés d’aller à la rencontre du public
lors des foires et des événements auxquels
nous avions l’habitude de participer.
Par ailleurs, nous avons noté que notre
participation à la Semaine de la machine
agricole – qui s’est tenue en octobre 2020
– a connu une forte baisse de fréquentation
mais une augmentation sensible de la
qualité des contacts clients.
La crise nous a conduit à modifier notre
organisation de travail, mais nous n’avons
pas encore ressenti un impact économique
important sur nos activités. En revanche, la
visibilité sur l’année 2021 est plus difficile.
Les investissements des dernières années
dans une organisation digitalisée (zéro
papier) et dans la modernisation de nos
infrastructures dont le nouveau Centre
de Compétences Collectivités et Espaces
Verts, devront nous permettre d’aborder les
défis avec professionnalisme et sérénité.
Nous nous référons dans notre action à
la citation du philosophe français Henri
Bergson: «L’avenir n’est pas ce qui
va arriver mais ce que nous allons en
faire». n
WOLFF-WEYLAND
20, Aarelerstroos
L-8550 Noerdange
Tel: 23637-219
www.wowey.eu
38 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
MOBILITÉ
Accélérer
le changement
de mentalité
en matière de mobilité
Si à son origine l’Automobile Club du Luxembourg (ACL) a
été créé par et pour des automobilistes, il s’est petit à petit
attelé à résoudre des problématiques liées à la mobilité
dans son ensemble. En créant la formation de Mobility
Manager en collaboration avec l’Université du Luxembourg,
l’ACL entend ainsi réduire le trafic en contribuant au
changement de mentalité concernant la mobilité en entreprise.
Jean-Claude Juchem, CEO de l’ACL, revient avec nous
sur les pistes à explorer pour décongestionner les routes en
intégrant la multimodalité dans nos quotidiens.
Pourriez-vous nous présenter l’ACL en
quelques mots…
L’ACL a été créé en 1932 dans le but
premier d’organiser des voyages et d’assister
ses membres au cours de ceux-ci. Au fil du
développement de la mobilité motorisée,
notre organisation a évolué pour proposer
des solutions aux problèmes de mobilité
rencontrés par ses 190.000 affiliés privés et
professionnels, que ce soit au Luxembourg
ou à l’international où nous collaborons avec
les clubs automobiles étrangers. Disponible
24h/7j à travers notre call center, géré par
nos collaborateurs multilingues, notre
assistance classique de dépannage routier
est également accessible via l’eCall Mobile,
l’application vous localisant rapidement et
avec précision sur le lieu de votre panne ou
accident.
Parmi nos services de mobilité, nous
mettons à disposition des voitures de
remplacement 24h/7j, proposons un service
de location de véhicule et de campingcar
au Luxembourg ou à l’étranger et de
leasing de voitures électriques pour les
particuliers. Nous informons également
nos membres sur l’état des routes avec
notre info-trafic. Notre service de Conseil
est compétent à différents niveaux: choix
d’un nouveau véhicule ou évaluation de
son état, obtention du statut de véhicule
historique,… Nous proposons également
différentes formations. Enfin, nos activités
d’organisation de voyages et de services
relatifs aux véhicules historiques sont
complétées par notre département ACL
Sport, l’instance dirigeante du sport
automobile national et le représentant
officiel de la Fédération Internationale de
l’Automobile au Luxembourg.
Pour adapter nos offres aux besoins de
nos membres, nous avons développé une
assistance spécifique aux vélos, aux pannes
ménagères et aux informations concernant
le transport des animaux de compagnie.
A travers notre site de Mondercange, nous
proposerons à l’avenir des services de sports
et loisirs, du karting, ainsi que l’organisation
d’événements.
Quelles sont les pistes à explorer pour
fluidifier le trafic au Luxembourg?
Les raisons de la congestion du trafic sont à
attribuer principalement aux déplacements
liés à l’emploi et à l’éducation, qui obligent
les usagers à se déplacer aux mêmes horaires.
Le télétravail est donc une opportunité
unique de réduire le nombre de voitures
sur les routes. Si les employés qui en ont
la possibilité prestaient deux jours de travail
par semaine à domicile, le trafic diminuerait
de presque 40%.
Pour qu’un véritable changement de
mentalité en matière de mobilité s’opère
en entreprise, nous pensons qu’un
collaborateur doit en avoir la charge.
C’est pourquoi nous avons développé, il
y a deux ans, une formation de Mobility
Manager en collaboration avec l’Université
du Luxembourg et avons formé une
quarantaine de personnes à cette fonction.
A l’instar du travailleur désigné à la sécurité,
un responsable par entreprise devrait être
chargé d’informer les collaborateurs et la
direction des différents moyens de transport
existants et d’identifier des solutions
collectives. Ce conseiller en mobilité
deviendrait un catalyseur du changement
de mentalité en entreprise, chargé de
bousculer les habitudes et de proposer
des alternatives. Nous avons également
décliné cette formation pour l’adapter aux
décideurs communaux devant aménager la
circulation sur leur territoire.
La multimodalité pourrait-elle faire
partie des solutions à envisager?
Selon nous, le mot d’ordre pour résoudre les
problèmes de trafic est la flexibilité. Nous
pensons que si la fiscalité n’était plus basée
sur la valeur d’acquisition d’un véhicule,
mais sur un budget mobilité équivalant
permettant de créer son patchwork de
solutions, cela favoriserait le recours à des
modes de transport variés. Nous lançons
donc un appel à une coopération entre les
pouvoirs publics et les acteurs privés de la
mobilité comme l’ACL, afin de combiner
les efforts de la mobilité collective et
individuelle dans la recherche d’alternatives.
De plus, si nous combinions nos efforts et
réunissions les informations sur la mobilité
publique et individuelle dans une seule
et même application, nous offririons aux
usagers une plus grande flexibilité ainsi que
le confort d’une information centralisée et
en séduirions un plus grand nombre.
Il est également important d’assurer la
bonne cohabitation des différents usagers
de la route pour en assurer la sécurité.
Nous pensons par exemple que les pistes
cyclables devraient disposer de leur propre
espace sécurisé, à l’abri du trafic motorisé. Il
faudrait aussi sensibiliser les plus jeunes à ces
thématiques, en commençant par l’école.
En entreprise, le gestionnaire de flotte
serait le mieux placé pour suivre notre
formation. En plus d’améliorer la qualité
de vie des employés, il pourrait aider
l’entreprise à réduire les coûts de gestion
du parc automobile, de navettes,… De
plus, le coût d’un véhicule immobilisé est
de l’argent perdu qu’il pourrait investir
pour développer des alternatives et intégrer
d’autres moyens de transport comme des
scooters ou vélos électriques, encourageant
ainsi la multimodalité. Il pourrait également
identifier les besoins de chaque utilisateur
et lui conseiller le mode de transport qui lui
conviendrait le mieux, plutôt que de choisir
par défaut la voiture.
Quels sont les prochains développements
à envisager pour augmenter l’impact
du Mobility Manager au sein des entreprises?
Nous aimerions créer une plateforme
d’échange réunissant tous les conseillers
en mobilité du pays afin qu’ils puissent
Jean-Claude Juchem
communiquer sur les actions mises en
place et partager leurs bonnes pratiques.
Ils pourraient également échanger sur les
problématiques spécifiques de mobilité
qu’ils rencontrent et avoir le soutien de
l’ACL et de l’Université pour mener des
enquêtes.
A travers cette plateforme, des entreprises
voisines pourraient joindre leurs efforts
pour développer des services de mobilité
communs à leur zone. En allant plus loin,
il deviendrait possible de communautariser
leur flotte de vélos ou autres véhicules.
Grâce à cette communauté, les Mobility
Manager novices pourraient bénéficier de
l’expérience des plus expérimentés. n
Automobile Club du Luxembourg
54, route de Longwy
L-8080 Bertrange
acl@acl.lu
www.acl.lu
40 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Jean-Pierre Hein et Willy Hein
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
41
MOBILITÉ
Modernisation des infrastructures:
de nouveaux horizons
pour le Groupe Hein
Opérationnel depuis la fin d’année 2020, le nouvel atelier mécanique de Transports Hein
ouvre au Groupe de nouvelles perspectives. Initialement dédié à la réparation et l’entretien
de sa flotte, la société étendra ce nouveau service à sa clientèle en 2021. Jean-Pierre Hein,
directeur général, et Willy Hein, gérant associé, reviennent avec nous sur une année 2020
chargée et sur les opportunités à venir…
Parlez-nous de l’historique de votre
Groupe et plus particulièrement de la
société Transports Hein…
JPH: Fondé en 1931 par Jean-Pierre Hein,
mon grand-père, le Groupe Hein fêtera
cette année ses 90 ans. Avec comme première
activité la Sablière Hein – qui est aujourd’hui
la dernière du Luxembourg, opérant à partir
de son quai de transbordement au bord de la
Moselle – le groupe a ensuite grandi en 1980
en créant Transports Hein, spécialisée dans
le transport de déchets et de marchandises
en vrac à travers la Grande Région. Enfin, en
1990, Hein Déchets, active dans le domaine
du recyclage et de la valorisation des
déchets, voit le jour. Aujourd’hui, j’incarne
la troisième et Willy la quatrième génération
à la tête de cette société 100% familiale.
WH: Les services de nos trois sociétés
s’adressent principalement au secteur de
l’industrie et de la construction. Nous
collaborons également avec les particuliers,
agriculteurs et syndicats.
Transports Hein possède une flotte de camions
de différents types comme des quatre
axes chantier, des semi-remorques avec benne
chantier, benne ferraille, des bennes bâchées et
fonds mouvants. Nous disposons de camions
porte-conteneurs, chargeur frontal et camions
multi-benne, conçus pour le transport des
déchets. Au-delà des transports simples, nous
créons également des solutions logistiques
globales pour nos clients. En partenariat avec
nos propres sociétés ou d’autres entreprises
sœurs comme Ecotec et la Sablière de
Sentzich, nous pouvons ainsi rentabiliser les
trajets. Cela représente non seulement un
avantage écologique mais également une
économie de temps et d’argent.
“La voie fluviale
fait partie
de notre passé
et nous croyons
en son potentiel
pour l’avenir”
Quelles sont les raisons qui vous ont
poussés à construire un nouvel atelier?
JPH: Notre ancien atelier était vétuste et
devait être remplacé. En investissant dans sa
destruction et dans la création d’un nouvel
espace de 3.600 m 2 , nous avons remplacé
le dernier élément de la société qui datait
de sa création. Moderne et sécurisé, il est
équipé de 4 fosses, un pont élévateur de 80
tonnes à 5 pistons pouvant lever un camion
entier avec remorque, un pont roulant
sur 10 mètres en hauteur pour faciliter
certaines réparations, un magasin pièces de
rechange, plusieurs bureaux, des vestiaires,
des réfectoires, des toilettes PMR, une salle
de formation et des locaux techniques.
De plus, la capacité du nouveau transformateur
et la mise en place souterraine de
gaines augmentera notre capacité de recharge
de poids lourds électriques. Grâce à nos six
bornes, nous pourrons ainsi simultanément
recharger jusqu’à 12 véhicules. Nous disposons
également de notre propre station gasoil
et Ad Blue pour camions et machines.
Avec notre flotte de 75 camions, 60
remorques et 22 engins spéciaux ainsi
que des conteneurs et voitures de service,
nous avions besoin d’un garage en interne
capable d’en assurer l’entretien. Nous avons
d’ailleurs prévu une porte sectionnelle
de 5 mètres sur 5 pour que nos machines
les plus volumineuses puissent y accéder.
Notre équipe de 16 personnes composée
de mécatroniciens, serruriers, électriciens
et autres est formée pour assurer des
interventions de qualité. Travaillant pour
l’heure uniquement sur notre flotte, le
nouvel atelier mécanique assure toutefois
déjà une permanence du service dépannage.
Ce service en interne nous rendra davantage
réactifs en cas de problème et renforcera
notre professionnalisme.
De plus, nous voulons élargir cette
offre en la proposant aussi à nos clients
et partenaires, qui pourraient dès lors
combiner un rendez-vous en nos locaux
avec l’entretien ou la réparation de leur
véhicule. Nous envisageons également
de proposer le contrôle technique de tous
types de véhicules par des inspecteurs
externes mais au sein même de notre atelier,
sur une piste dédiée de 60 m au bord de la
Moselle.
42 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
MOBILITÉ
WH: De plus, la démolition de l’ancien
atelier nous a permis de réaménager notre site
industriel côté Moselle. L’avantage sera l’espace
supplémentaire dégagé pour les transports
exceptionnels et pour l’entrestockage
de matériel en vrac à proximité du quai. Cela
élargit l’offre qui permet de transborder les
marchandises du bateau au camion et viceversa
pour faciliter leur acheminement. La
voie fluviale fait partie de notre passé et nous
croyons en son potentiel pour l’avenir.
“Le nouvel atelier
mécanique assure
une permanence
du service
dépannage
pour nos clients”
Quel bilan tirez-vous de l’année 2020 et
quels sont vos projets pour 2021?
WH: Notre secteur, considéré comme
essentiel, ne s’est pas arrêté mais certaines
de nos activités ont été réduites, l’impact
de la crise sur l’économie générale ayant
évidemment des répercussions sur le
secteur de la logistique…
Dès le début de l’épidémie, nous avons mis
en place toutes les mesures nécessaires pour
assurer la sécurité de nos équipes. Une cellule
de crise a tout de suite été déployée pour suivre
les recommandations du gouvernement et les
appliquer rapidement. Ainsi, nous avons très
vite investi dans du matériel informatique
pour permettre le télétravail, mais aussi dans
les différents dispositifs d’hygiène. En cette
période difficile, nous avons pu compter sur
la loyauté, la solidarité et l’implication de nos
collaborateurs et avons mieux identifié nos
forces et nos faiblesses.
2021 sera l’année du déploiement de
nouveaux services à travers l’atelier, mais
aussi celle de la digitalisation de nos
processus et services pour offrir encore plus
de flexibilité à nos clients. n
Transports Hein S.à r.l.
1, quai de la Moselle
L-5405 Bech-Kleinmacher
info@heingroup.lu
www.heingroup.lu
En home office,
mais mobile
Le lieu de travail du futur ? Désormais disponible sur quatre roues.
Grâce à l’Innovision Cockpit et à la commande vocale * , le nouveau Caddy Cargo
est toujours parfaitement connecté. Et avec son siège passager rabattable,
il devient en un rien de temps un bureau mobile doté d’une surface de travail
pratique pour écrire. Découvrez la liste des partenaires Volkswagen Utilitaires
au Luxembourg sur volkswagen-utilitaires.lu
Le nouveau Caddy, prévu pour l’imprévu.
* Equipement spécial avec supplément de prix.
Uniquement disponible en conjonction avec un système d’info-divertissement compatible.
L’illustration montre des équipements optionnels impliquant un coût supplémentaire.
volkswagen-utilitaires.lu
Ne dispose pas encore d‘une homologation et n‘est donc pas soumis à la directive 1999/94/CE.
Photos non contractuelles.
44 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
S’adapter aux contraintes
de la construction en milieu urbain
Audrey Locquet
Avec la réalisation d’une nouvelle résidence située rue
de la Déportation à Gasperich, le Fonds du Logement
poursuit sa mission de construction de logements
abordables à travers la capitale. Audrey Locquet, chef
de projet, Christophe Stordeur, chargé d’opérations, et
Laura Jacoby, gestionnaire de chantiers pour le Fonds
du Logement, ainsi que Gaëlle Schmets, architecte au
sein du bureau Schmets Architectes, nous parlent des
coulisses de ce nouveau projet.
Laura Jacoby, Christophe Stordeur et Gaëlle Schmets
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
45
Le Fonds du Logement a procédé au
démarrage des travaux de construction
d’une nouvelle résidence située rue de la
Déportation, à Luxembourg-Gasperich
– à proximité du quartier «Sauerwiss»,
développé par le Fonds dans les années
90, comprenant environ 400 logements
et des commerces de proximité. Ce
futur immeuble de quatre appartements
– deux d’une chambre et deux de deux
chambres – sera destiné à la location
subventionnée.
Le projet a été conçu afin de respecter les
critères LENOZ, certification luxembourgeoise
de la durabilité, avec un accent
mis sur la mobilité douce tenant compte de
la situation du terrain, proche de commerces
de proximité, d’arrêts de bus, et de la gare.
«Nous avons par exemple privilégié la
construction d’un abri à vélos plutôt que des
stationnements, pour favoriser ce type de
mobilité», explique Audrey Locquet.
Pour assurer la maîtrise d’œuvre globale,
c’est le bureau Schmets Architectes en
groupement avec deux bureaux d’ingénieurs,
De Statiker et Dal Zotto & Associés,
qui ont été choisis.
Une construction à caractère durable
Le chantier se situant en ville, entre deux
parcelles occupées, une construction
de type préfabriqué a été privilégiée.
Christophe Stordeur développe: «Ce
projet novateur vient fermer le maillage
urbain existant. Pour éviter les nuisances
au voisinage, nous souhaitions construire le
plus rapidement possible, c’est ainsi que la
préfabrication en atelier nous est apparue
comme la meilleure solution. Le bâtiment
sera entre 80 et 90% préconstruit: les
panneaux seront acheminés sur site afin de
procéder à une construction rapide».
La structure préfabriquée en bois restera
en partie visible, sauf pour les escaliers qui
seront construits en béton apparent. Parmi
les obligations de la certification LENOZ,
le critère de démontabilité est un point
important à prendre en compte. Gaëlle
Schmets explique: «Pour le respecter,
nous avons choisi d’optimiser les finitions
et de favoriser les assemblages mécaniques.
En fin de vie du bâtiment, la majorité des
éléments pourront ainsi être démontés, et
réutilisés».
le reste de la surface est dédié aux parties
privatives. Gaëlle Schmets poursuit:
«Les appartements disposeront chacun
d’une buanderie. Les espaces nécessitant
peu d’apport de lumière naturelle (sallede-bain,
WC séparé, débarras), seront
répartis en un noyau central tandis que
les autres pièces prendront place de part
et d’autre, avec le séjour côté jardin et les
chambres côté rue». Christophe Stordeur
précise: «Pour l’aménagement intérieur,
le bois sera apparent sur certains pans de
mur, ainsi que les dalles de plafond dans les
séjours afin de créer un cadre chaleureux».
Des jardins privatifs en ville
Au niveau des aménagements extérieurs,
chaque locataire disposera de son propre
jardin privatif à l’arrière de l’immeuble.
Gaëlle Schmets ajoute: «Des arbres y
seront plantés afin de respecter certains
critères LENOZ».
Enfin, la façade sera réalisée avec bardage
en métal déployé qui offrira à l’immeuble
une allure contemporaine et un jeu de
transparence entre l’intérieur et l’extérieur,
respectivement entre les parties pleines et
les parties vitrées, avec l’intégration de
stores extérieurs pliants et coulissants dans
la façade.
“Optimiser
les finitions
et favoriser
les assemblages”
Toujours afin de répondre aux critères de
certification LENOZ, l’immeuble sera
doté d’une bonne isolation thermique,
d’une pompe à chaleur et d’une installation
solaire thermique, ce qui en fera un
bâtiment à basse consommation d’énergie
(classe énergétique A/B/A).
Optimiser la surface disponible
Parmi les défis à relever, le bureau
Schmets Architectes a dû réussir à intégrer
tout le programme sur un terrain de
largeur réduite, tout en respectant les
prescriptions urbanistiques. Ainsi, la
priorité a été donnée à l’aménagement des
surfaces privatives, en minimisant celle des
locaux techniques: seuls deux petits locaux
de ce type ont en effet été prévus alors que
Augmenter l’offre de logements abordables
dans la capitale
Le Fonds du Logement procédera à d’autres
réalisations à travers la Ville au cours
des prochaines années. Audrey Locquet
précise: «Nous lancerons notamment les
études relatives au PAP Val-st-André à
Luxembourg-Rollingergrund au cours
de l’année, et nous travaillons sur un
projet résidentiel à Luxembourg-Merl.
Le Fonds est également partie prenante
dans le développement d’un PAP à
Luxembourg-Kirchberg et procèdera
encore à la construction de deux maisons
unifamiliales supplémentaires dans le cadre
de la réalisation du quartier «Carmel» à
Luxembourg-Cents». n
Fonds du Logement
52, Boulevard Marcel Cahen
L-1311 Luxembourg
info@fondsdulogement.lu
www.fondsdulogement.lu
46 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
La domotique,
un outil de gestion
pour le logement social
Créée en 2009, la Fondation pour l’Accès au Logement (FAL) se bat sur tous les fronts pour
favoriser l’accès au logement pour tous. En approfondissant son activité de développement
immobilier, elle souhaite inclure la domotique dans ses logements. Gilles Hempel, directeur de
la FAL, revient en détail sur ce projet qui allie confort, sécurité et respect de l’environnement.
Gilles Hempel
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
47
De la gestion locative sociale à la promotion
immobilière sociale
La Fondation pour l’Accès au Logement
rassemble trois départements: l’Agence
Immobilière Sociale (AIS), Abitatio et le
département d’accompagnement social. Ce
dernier tend à se renforcer car les autres
services d’accompagnement sociaux du
Luxembourg sont aujourd’hui débordés.
Les équipes de la FAL prennent en charge
ces personnes, en dernier recours.
L’AIS, première entité créée au sein de la
FAL, a pour fonction de rechercher des
logements inoccupés sur le marché et d’en
assurer la gestion locative sociale afin de
les mettre à disposition de personnes à
revenus modestes qui ne parviennent pas
à se loger sur le marché traditionnel. Avec
un parc de 585 biens, l’Agence assure le
logement temporaire de ses bénéficiaires,
le temps pour eux de devenir autonomes
grâce à son programme d’inclusion sociale
et de parvenir à se réinsérer sur le marché
traditionnel. «Selon les baux que nous
signons, le propriétaire a la garantie de
récupérer son bien dans un bon état et dans
un délai de trois à six mois. Il s’agit donc
souvent de solutions provisoires!», précise
le directeur de la Fondation. Toutefois,
l’organisme fait face à un nouveau défi: il
est de plus en plus difficile de réintégrer
les locataires sur le marché classique car
les prix connaissent une forte envolée
et ne sont plus à la portée des plus petits
salaires. C’est dans cette idée que la FAL a
décidé de créer un nouveau département de
promotion immobilière sociale, Abitatio.
“Etablir une relation
«gagnant-gagnant»
entre les habitants
et nous”
Gilles Hempel développe: «Avec ce département,
nous construisons des logements
destinés à la location abordable à long terme
pour les bénéficiaires qui ont terminé leur
premier programme au sein de l’AIS mais
qui n’arrivent pourtant pas à s’insérer sur
le marché classique du logement». Abitatio
cherche ainsi à acquérir des terrains pour
y construire des logements dont la gestion
locative sera ensuite assurée par l’Agence
Immobilière Sociale. Il poursuit: «Beaucoup
de communes souhaitent s’investir dans
ce type de projets mais n’ont ni l’expertise
ni les équipes nécessaires. En nous cédant
un terrain, elles peuvent sous-traiter ces
développements immobiliers sociaux. Nous
prenons en effet en charge la construction
des habitations et leur gestion et, en échange,
les locataires du programme de l’AIS
habitant dans cette commune intégreront
les logements construits en priorité». Par
ailleurs, les projets d’Abitatio sont en partie
financés par des subventions étatiques,
mais également par les loyers perçus
ultérieurement et qui viennent rembourser
les prêts contractés pour la construction.
fonctionnel puisqu’elle se mue aussi en un
outil de gestion pour le logement social»,
précise Gilles Hempel. Des capteurs de
température et d’humidité seront intégrés
dans les détecteurs de fumée désormais
obligatoires. «Cette technologie permet de
réduire les consommations d’énergie, de fixer
une température ambiante idéale,... Grâce à
différents capteurs, nous pouvons récupérer
les données et les traiter en temps réel. Les
informations sont directement transmises
à l’AIS en cas de dysfonctionnement ou
d’événement inhabituel, bref quand la
température ou l’humidité dépasse un seuil
défini pendant une certaine période. Une
fois l’alerte envoyée, un travailleur social
ou l’un de nos conseillers se déplacera chez
l’habitant pour voir où se situe l’origine
du problème afin de l’accompagner et
le conseiller en cas de comportements
inadéquats ou bien d’effectuer des travaux en
cas de détérioration», explique le directeur.
Parmi les bénéficiaires, de nombreuses
personnes sont originaires de différentes
parties du monde et certaines n’ont pas
l’habitude de manipuler le chauffage ou
d’aérer les pièces. Les occupants peuvent
ainsi rencontrer des problèmes d’humidité
qui nuisent à la santé ou des décomptes de
charge très onéreux.
«Il n’y a pas de traçage. Les capteurs
n’envoient des alertes qu’en cas de
dysfonctionnement. Ce monitoring permet
en réalité d’établir une relation «gagnantgagnant»
entre les habitants et nous. De
notre côté, elle représente un gage de qualité
car elle nous sert d’outil de maintenance.
Nous pouvons savoir s’il y a une fuite, si un
matériel est défectueux,… le problème peut
ainsi très vite être résolu. L’habitant pourra
de son côté adopter un comportement
optimal vis-à-vis de sa consommation
d’énergie, en plus de faire un geste pour
l’environnement, il pourra économiser de
l’argent. Nous sommes là pour le conseiller
et l’accompagner. L’installation d’une telle
solution a d’abord été pensée dans l’intérêt
du bénéficiaire», conclut Gilles Hempel. n
De nouvelles perspectives de développement
grâce à la domotique
Nos logements bénéficieront d’une nouvelle
plus-value puisque la domotique y sera
intégrée. «Nous partons du principe que
tout le monde a droit à un certain confort
de vie. Même si ces technologies sont des
produits et services de luxe, l’utilisation
de la domotique a un côté beaucoup plus
Fondation pour l’Accès au Logement
202b, rue de Hamm
L-1713 Luxembourg
www.fondation-logement.lu
48 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
Nouveau siège: l’incarnation
d’une nouvelle vision
En mai 2020, alors que le Luxembourg venait de sortir de la première vague de l’épidémie de
Covid-19, Schroeder & Associés a pu accueillir ses employés dans ses nouveaux locaux situés
à Kockelscheuer. Permettant à l’entreprise d’accueillir ses collaborateurs en toute sécurité et
dans le respect des mesures d’hygiène et de distanciation, ce nouveau siège a été planifié sous
le signe du bien-être de ses occupants, de la flexibilité et de la durabilité: une véritable carte
de visite pour le bureau d’ingénieurs-conseils! Martine Schummer, administrateur, ingénieur,
chef du service «Bâtiments» et responsable du volet durabilité du projet, nous décrit en détail
les étapes qui ont mené à son édification.
Il y a quelques mois encore, les membres du
bureau d’ingénieurs Schroeder & Associés
étaient répartis dans différents locaux d’un
même quartier, en Ville. «La raison de notre
déménagement s’explique d’une part par
notre croissance mais aussi par le besoin
qu’avaient nos équipes de se retrouver sous
le même toit», explique Martine Schummer.
Depuis 2016, les collaborateurs ont été invités
à donner leur avis quant à la conception de
leur futur siège et une priorité s’est dégagée:
celle de mettre la construction durable et le
bien-être des employés au cœur du projet.
«Ce bâtiment est notre carte de visite! Tous
nos services ont veillé à mettre en œuvre des
technologies innovantes dans sa conception
et sont très fiers d’avoir travaillé pour leurs
propres bureaux», ajoute-t-elle.
Ce nouveau siège montre également
l’exemple en prouvant qu’il est possible
d’appliquer de hauts standards de durabilité:
«De plus grands objectifs pourront toujours
être atteints, toutefois en tenant compte des
contraintes de planning, de budget et de
coordination avec différents corps de métier,
de bons résultats peuvent être obtenus».
Répartition des espaces
Dès l’entrée dans le bâtiment, le visiteur
se trouve face à un accueil chaleureux. À sa
droite, il peut se diriger vers la cantine de
l’entreprise – lieu d’échange, mais aussi de
divertissement pendant les temps de midi et
en afterwork – et sa terrasse donnant sur la
forêt bordant la construction.
Au rez-de-chaussée, on retrouve les services
administratifs et la direction ainsi que des salles
de réunion destinées à accueillir un public
externe. Chaque aile du bâtiment – qui en
compte trois – arbore une couleur qui lui est
propre et aucun couloir n’a de tracé rectiligne
afin d’assurer une meilleure acoustique.
«Une attention particulière a été accordée au
confort visuel en soignant l’aspect des zones
de rencontre. Le grand apport en lumière
naturelle est complété par des luminaires
autonomes ne s’activant que lorsque celle du
jour est insuffisante, de même que les volets
s’abaissent automatiquement pour protéger
du soleil», précise Martine Schummer.
“Ce nouveau
siège montre
qu’il est possible
d’appliquer
de hauts standards
de durabilité
malgré les
contraintes
de planning et
de budget”
Chaque étage comprend des salles de réunion
et de plus petites salles «Think Tank» pour
des échanges en comité réduit. Ils comptent
également un point de rencontre commun
aux trois ailes: les espaces lounges munis
d’une machine à café et d’une fontaine à eau
et décorés selon une thématique différente à
chaque niveau. Veillant à son accessibilité, le
bureau a prévu un ascenseur, des postes de
travail réglables, des WC PMR,…
Enfin, le sous-sol est réparti en deux étages
de parking. On y retrouve également
des salles de stockage, des vestiaires et
des douches pour les collaborateurs se
déplaçant à vélo ou partant courir dans la
forêt pendant les pauses de midi.
«Building in layers»
Suite à un concours d’ingénieurs proposé
en interne, c’est la philosophie «Building in
layers» impliquant une structure massive en
béton armé avec des dalles plates reposant
sur des poteaux, des noyaux centraux et des
cages d’escalier qui a été privilégiée. Soucieux
de construire un bâtiment modulable, flexible
et démontable, le bureau a tout mis en
œuvre pour faciliter le réaménagement et la
déconstruction de son siège à terme. «Nous
avons minimisé les murs porteurs et privilégié
les cloisons en construction légère, plus
facilement démontables. Quant à la façade,
elle est constituée d’éléments préfabriqués,
comportant déjà les fenêtres. Montée contre la
structure, elle pourra aisément être remplacée»,
développe Martine Schummer. Dans la même
idée, les connexions mécaniques ont été
préférées à la colle pour fixer les revêtements
et tapis. Ainsi, en cas de détérioration d’un
élément, celui-ci pourra être ponctuellement
réparé, sans qu’il soit nécessaire de procéder à
un remplacement complet.
A travers une modélisation BIM, Schroeder
& Associés est parvenu à intégrer toutes les
parties prenantes de la construction dans
la planification intégrale du projet. Aucun
intervenant n’a été laissé de côté, et ce, à
chaque étape. Tous les matériaux ont été
méticuleusement choisis en vue de leur
potentielle réutilisation en fin de vie du
bâtiment et ont également été recensés
dans cette modélisation.
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
49
Martine Schummer
50 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
Une certification DGNB Gold
Dès la phase de planification, des objectifs
de durabilité ont été définis. C’est alors qu’a
germé l’idée de valoriser les efforts fournis
au travers d’une certification: «Nous ne
voulions pas d’une certification vide de
sens qui n’apporterait qu’une plus-value
économique au bâtiment. A travers les
formations DGNB que nos collaborateurs
ont suivies, nous nous sommes identifiés
à cette approche qui était compatible avec
nos méthodes et nous nous sommes rendu
compte que nos objectifs les rejoignaient…
De plus, cela nous a poussés à rajouter des
éléments auxquels nous n’avions pas pensé
et nous a donné l’opportunité de mesurer
nos efforts de manière concrète».
Au terme de l’évaluation, le nouveau siège
obtient une certification DGNB Gold.
Parmi les critères remplis, le bureau a
par exemple garanti une construction
saine à travers le recours à des matériaux
écologiques et peu émissifs. Ainsi, 506
matériaux ont été évalués sur base de fiches
techniques et de sécurité puis sur chantier
pour garantir un impact environnemental
minimal. Suite au parachèvement, des
mesures de formaldéhyde et de composés
organiques volatiles (COV) dans l’air sont
venues confirmer la bonne qualité de l’air
et le mode de construction sain.
«Nous voulions mettre le bien-être des
utilisateurs au cœur de la conception et
il s’est avéré qu’il s’agissait également
d’un objectif DGNB…», se souvient
la responsable du projet pour le volet
durabilité. Ainsi, la conception générale
du bâtiment a été pensée en ce sens:
multiplication des zones de rencontre,
acoustique performante, agencement des
espaces, renouvellement régulier de l’air
par la ventilation,… tout a été mis en œuvre
pour le confort des utilisateurs.
Même l’approche «Building in layers»
s’inscrit dans les critères d’évaluation
DGNB dans le cadre de la promotion de
l’innovation: «Le mode de construction, la
conception de la façade et l’étude acoustique
sont les éléments les plus innovants que
nous ayons mis en œuvre».
Nearly Zero Energy Building
Comme nous l’explique Martine Schummer,
le bâtiment a une consommation d’énergie
presque nulle grâce à une enveloppe
thermique très performante: «Le bois a
été privilégié pour la façade car il s’agit
d’un matériau biosourcé et renouvelable.
Pour l’isolation, nous avons recouru à de
la cellulose composée de l’équivalent de dix
années de consommation de papier de notre
bureau». Les besoins résiduels sont couverts
par un chauffage à pellets tandis que des
installations photovoltaïques sont prévues
sur toiture. L’été, ce sont les dalles actives
qui refroidissent naturellement le bâtiment.
Le comité de développement durable de la
société effectue un suivi de la consommation
et identifiera ainsi des leviers d’optimisation.
Après une année d’utilisation, un bilan
permettra de connaître la consommation
réelle du bâtiment.
Bien-être et confort
Les 350 collaborateurs de l’entreprise
sont enfin rassemblés sous un même toit,
dimensionné pour accueillir 420 personnes
en prévision de sa croissance. Entre-temps,
le bureau a choisi de louer une aile de son
bâtiment.
Le bâtiment fait aujourd’hui l’objet de
retours très positifs. En effet, les bureaux –
même ceux des chefs de service – sont semiouverts
et ne disposent pas de portes pour
encourager l’ouverture vers les autres. Cette
particularité implique un respect profond du
travail des collègues en évitant de trop élever
la voix. Les salles de conférence fermées
et équipées de grands écrans pourront par
ailleurs accueillir des réunions nécessitant de
longs échanges, la visualisation de plans ou
bien des conversations plus confidentielles.
De plus, il est possible de régler la hauteur
des postes de travail pour augmenter le
confort général et favoriser les échanges
autour de plans! Par ailleurs, aucune
pièce n’est équipée de poubelles, puisque
ces dernières sont rassemblées dans des
stations de tri à chaque aile pour motiver
les collaborateurs à se déplacer. Labellisée
par la SuperDrecksKëscht, la société a créé
un local de tri au sous-sol pour le recyclage
de l’entièreté de ses déchets.
Enfin, Schroeder & Associés a veillé à
l’accessibilité de ses locaux en transports en
commun en mettant en place une navette
depuis le Park and Ride Kockelscheuer.
«Des discussions sont en cours avec la Ville
de Luxembourg et la commune de Roeser
pour rajouter une ligne de bus et prolonger
le tracé de la piste cyclable jusqu’à notre
zoning», ajoute Martine Schummer.
Schroeder 2030
Après avoir atteint les objectifs fixés dans
sa vision «Schroeder 2020», la société
se tourne à présent vers l’avenir, en
proposant une vision à l’horizon 2030.
«En déménageant, nous voulions adopter
une nouvelle philosophie de travail, plus
durable, à l’image de notre bâtiment. Nous
avons donc poursuivi les efforts déjà débutés
en matière de digitalisation et de réduction
de la consommation de papier. Aujourd’hui,
la gestion du courrier est entièrement
digitale et tous les collaborateurs sont
équipés de tablettes. Les grands écrans de
nos salles de conférence nous permettent à
présent d’y consulter les plans sans devoir
les imprimer», détaille Martine Schummer.
En 2021, la société entend reprendre
ses démarches en vue d’une certification
RSE pour poursuivre ses efforts dans ce
domaine. Résolument tournée vers l’avenir,
l’entreprise fait honneur à son slogan
«Engineering the future together». n
COMBATTRE
LA PÉNURIE DE LOGEMENTS ABORDABLES
ÉPAULER
LE FONDS DU LOGEMENT ET LA SNHBM
SOUTENIR
LES COMMUNES
EN ROUTE POUR DEVENIR LE 3 ÈME PROMOTEUR
DU LOGEMENT SOCIAL AU LUXEMBOURG
Le nouveau projet des créateurs de l’Agence Immobilière Sociale
www.abitatio.lu
202b, rue de Hamm
L-1713 Luxembourg
Tél. (+352) 26 48 39 52
info@abitatio.lu
52 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
Au deuxième étage se trouvent les salles de cours modernes
des 75 élèves de l’école professionnelle
Sur la grande surface des places du marché il y a suffisamment de place
pour jouer et bricoler, mais aussi pour manger ensemble
Source photos : ALHO Holding GmbH
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
53
Priorité absolue aux gens
et à l’enseignement
Depuis plus de 30 ans, l’institution éducative Konzept-e
gère des jardins d’enfants et des écoles de différents sites
dans le Bade-Wurtemberg en Allemagne. En mars 2020, une
nouvelle institution a également ouvert ses portes à Fellbach
en Souabe; avec une surface brute de 2.400 m², elle fait partie
des plus grands établissements éducatifs de la ville.
Depuis janvier 2020, le nouveau bâtiment
modulaire dans la Kienbachstrasse accueille
120 enfants et environ 75 élèves de l’école
professionnelle. En août 2019, ALHO avait
lancé les travaux de fondation et quatre
mois plus tard le bâtiment neuf était déjà
réceptionné par le maître d’ouvrage.
La visite de la crèche d’entreprise de
Porsche à Weissach a été déterminante
pour la prise de décision de Konzept-e de
construire avec ALHO. La crèche avait
été réalisée par ALHO en 2014 et, tout
comme pour les responsables de Fellbach,
l’efficacité énergétique et l’écologie étaient
deux points primordiaux, de même que
le facteur du bien-être des enfants et du
personnel éducatif.
“Il était important
pour nous que le
chantier progresse
rapidement et cela
ne pouvait être
réalisé qu’avec
des bâtiments
en construction
modulaire”
professionnelle dont les salles de cours, de
séjour et de réunion se trouvent réparties
en deux groupes, au second étage. Ici, à
l’écart du quotidien dynamique de la crèche,
se trouvent aussi le bureau et la salle de
réunion de la direction du jardin d’enfants
ainsi qu’une petite cuisine. Comme le
bâtiment héberge à la fois un jardin d’enfants
et l’école professionnelle, l’organisme
Konzept-e profite de cette double utilisation
pratique qui crée des synergies au niveau
organisationnel et didactique.
Espace convivial et lumineux
L’objectif principal lors de la conception
du bâtiment était d’adapter les trois étages
au concept pédagogique de l’organisme
responsable. Pour les enfants, il n’y a pas
de différence entre apprendre et jouer,
l’organisme Konzept-e en est bien conscient.
Dans les crèches et jardins d’enfants element-i,
les enfants choisissent donc eux-mêmes à quoi,
où, comment et avec qui ils souhaitent jouer.
Une approche pédagogique qui se reflète dans
la structure des salles de la crèche et du jardin
d’enfants Kappelbande. Ainsi, à la différence
d’autres établissements d’accueil pour enfants,
ces derniers ne sont pas répartis en groupes
fixes et en salles correspondantes, mais passent
leur temps dans les salles fonctionnelles selon
leurs intérêts. Ils sont uniquement groupés
selon leur âge. «De cette façon, tous les
enfants peuvent être suivis individuellement
selon leur âge et leur maturité et jouer en
toute liberté», explique Waltraud Weegmann,
PDG de Konzept-e.
la lumière du jour provenant de grandes
baies vitrées donnant sur les balcons tout
autour du bâtiment. Ces pergolas protégées
par de hautes balustrades transparentes
servent d’issue de secours en cas d’incendie,
mais les enfants adorent y jouer et les
utilisent souvent comme une aire de jeux
à l’extérieur. Des espaces sanitaires ont
été placés au centre du plan de base. Ils
constituent un bloc de séparation avec les
espaces appelés «places du marché» existant
à chaque étage. Comme leur nom l’indique,
ces zones servent de point de rencontre aux
enfants et au personnel éducatif pour jouer
ensemble. Au rez-de-chaussée, cette zone
sert aussi de cantine.
Matériaux et conception naturels
Konzept-e privilégie les éléments naturels
– une approche qui a également influé sur
le choix des matériaux de construction.
Ainsi, ALHO a opté pour des cadres haut
de gamme en bois et aluminium pour
les fenêtres; les portes intérieures ont
également été réalisées en bois. Les sols sont
en lino, également un matériau naturel. Les
bâtiments à toiture plate ont un crépi blanc
et les balcons ont été équipés de balustrades
en bois composées de fines lamelles en
bois prépatinées. Cette deuxième couche
horizontale en amont laisse libre cours à un
jeu dynamique d’ombre et de lumière sur
les façades. L’installation photovoltaïque
ainsi qu’une pompe à chaleur air/eau sur le
toit complètent le concept de durabilité au
niveau technique. n
Utilisation commune
On accède au bâtiment par une entrée
principale commune à deux établissements.
En effet, cette dernière mène à un foyer
fermé avec cage d’escalier et ascenseur et est
également utilisée par les élèves de l’école
La construction modulaire permet un
agencement libre des espaces
L’organisation du plan de base du bâtiment
de 30x27 mètres est largement identique au
rez-de-chaussée et au premier étage. Toutes
les salles fonctionnelles sont éclairées par
ALHO Systembau S.à r.l.
4 Avenue des Hauts-Fourneaux
L-4362 Esch-sur-Alzette
Tel.: (+352) 26175443
www.alho.lu
54 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
En 2021,
santé ou sécurité?
Après une année plus que difficile, le temps est venu
d’évoquer l’avenir. Impatiente de tourner la page, Angéline
Prévot, ingénieur civil et administrateur délégué de GERI
Management, société spécialisée dans la coordination de
sécurité et de santé sur les chantiers, évoque comment, dans
son secteur, la santé s’effacera à nouveau derrière la sécurité à
mesure que le spectre de la crise s’éloignera. Interview.
Angéline Prévot
Selon vous, l’accent qui est mis actuellement
sur le volet de la santé disparaîtra-t-il
en même temps que le coronavirus?
Oui, probablement. Nous avons déjà constaté
un certain relâchement dans l’application des
gestes barrières après les congés collectifs. La
différence entre la première et la deuxième
vague est sensible, en particulier sur les
chantiers. Les gens respectent moins les
mesures sanitaires, d’une part parce qu’ils se
sont en quelque sorte habitués à vivre avec ce
virus qui leur fait moins peur et, d’autre part
parce qu’ils sont las d’appliquer des mesures
contraignantes qui les privent d’une partie
de leur liberté. Dans les bureaux, les règles
sont davantage respectées, notamment parce
qu’il est possible de recourir au télétravail
pour préserver les travailleurs au maximum.
Dans les deux cas, il est très compliqué
d’appréhender cette crise pour les gestionnaires
de projet. Bien souvent, les gens
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
55
tombent malades les uns après les autres,
si bien que certaines équipes s’en trouvent
ultra-réduites ou que les chantiers se voient
complètement mis à l’arrêt. Dans le secteur
de la construction, ce ne sont pas tant les
difficultés financières qui rendent la crise
difficile, ce sont plutôt les changements
d’organisation. Nous ne pouvons rien
prévoir or, le défi est d’assurer la continuité.
S’il y avait un message à véhiculer, ce serait
de tenir bon. La campagne de vaccination a
déjà commencé et la virulence de l’épidémie
devrait s’atténuer avec la fin de l’hiver. Il est
donc permis d’être optimiste. C’est ainsi
que j’encourage personnellement mon
équipe. Mes collaborateurs se sont révélés
très professionnels durant la crise. Nous
avons appris beaucoup cette année, aussi
bien sur nous-mêmes que sur notre système
de fonctionnement. C’est, en quelque sorte,
une aventure dont nous sortirons grandis.
L’une des grandes tendances qui façonnera
l’économie post Covid-19 est la digitalisation.
Dans votre domaine d’activité,
y a-t-il des processus, comme la supervision
à distance du respect des règles de
sécurité, qui pourraient être améliorés
par la numérisation?
Je n’y crois pas vraiment. Ce n’est en
tout cas pas d’actualité. Certes, certains
clients s’équipent de drones ou de caméras
de surveillance, mais plutôt pour suivre
l’évolution du chantier que pour contrôler la
sécurité des ouvriers. Cela se révélera peutêtre
utile dans vingt ans – car j’ai vu ce secteur
évoluer grandement sur les quinze dernières
années – mais pour le moment nous restons
dans une démarche de sensibilisation. Les
ouvriers n’ont pas toujours conscience de
l’importance des mesures de sécurité et nous
passons donc encore beaucoup de temps à
essayer de les en convaincre. Finalement,
dans la construction, l’effort de digitalisation
touche essentiellement au volet administratif.
Dans le cœur du métier, nous
n’avons que trop besoin d’échanges directs.
Nous nous en sommes d’ailleurs rendu
compte avec le télétravail. Sans échanges, les
informations tendent à se perdre.
“Pour le moment
nous restons
dans une démarche
de sensibilisation”
D’autre part, la digitalisation de ces processus
demande beaucoup d’investissements pour
les sociétés. Or, celles-ci ne sont pas toutes à
égalité au niveau financier; les grands groupes
pourront certainement se le permettre mais
cela sera plus compliqué pour les plus petites
structures.
De nombreuses études prévoient une
importance grandissante de la durabilité
dans l’économie d’après-crise. Les constructions
en bois, le recours à de nouveaux
matériaux et à de nouvelles techniques
ou encore l’économie circulaire et la
déconstruction sont autant d’aspects qui
se développent, engendrent de nouveaux
risques et requièrent donc une attention
particulière…
Il est vrai que le recours à de nouveaux
matériaux change quelque peu les méthodologies
de travail. Mais, à nouveau, c’est assez
disparate. Certaines sociétés continueront à
travailler avec leur bloc de maçonnerie tout
au long de leur existence alors que les grandes
structures qui possèdent un service des
méthodes se lanceront plus volontiers dans
l’innovation.
En ce qui concerne la déconstruction, les
risques sont effectivement très différents.
L’Inspection du travail et des mines se
penche avec attention sur le sujet en ce
moment et c’est une bonne chose car c’est
lors de cette phase que surviennent les
dangers les plus importants. Nos clients n’en
ont malheureusement pas conscience. Ils
achètent un bâtiment à démolir en estimant
que le chantier commencera au moment où
le terrain sera vierge. Il est d’ailleurs fréquent
qu’ils nous annoncent de but en blanc: «Je
vous appelle après la démolition». Nous
leur répondons alors de nous contacter en
amont et leur expliquons les précautions à
prendre à cette étape du chantier, que ce soit
au sujet du traitement de l’amiante ou, tout
simplement, des principes de démolition.
Cela permet d’éviter des catastrophes.
Quant aux constructions en bois, elles
requièrent à nouveau une approche
complètement différente. Ce sont des
chantiers qui avancent vite car de nombreux
éléments sont assemblés directement en
atelier. Généralement, ils sont assez sécurisés
car les sociétés qui utilisent le bois ont une
grande expérience du travail de ce matériau
et l’approche sécuritaire est normalement
déjà très bien anticipée.
Il est très intéressant, pour un coordinateur,
de travailler sur tous ces types de constructions.
Avez-vous justement une équipe spécialisée
dans ce genre de chantiers?
Non, nos collaborateurs sont compétents
dans ces différents domaines. Ce sont des
techniciens, des ingénieurs en génie civil qui
maîtrisent tous les types de chantiers. Quant
aux plus jeunes, nous veillons à les former
pour qu’ils soient aussi polyvalents. C’est en
cela que nos échanges hebdomadaires sont
importants. J’espère donc que nous pourrons
rapidement reprendre une vie normale. n
GERI Management
198E Rue Pierre Gansen
L-4570 Niederkorn (Nidderkuer)
www.geri.lu
ORDRE DES ARCHITECTES ET DES INGÉNIEURS-CONSEILS
56 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
Bauhärepräis OAI 2020:
centrale de cogénération avec
réseau de chauffage urbain
Maître d’ouvrage lauréat: commune de Bettembourg
La centrale de cogénération avec réseau de chauffage urbain
est un projet innovant, écoresponsable et durable avec chaîne
de valeur ajoutée régionale qui répond parfaitement aux
attentes de la commune de Bettembourg et de ses partenaires
dans le cadre des mesures en faveur du Pacte Climat, surtout
concernant la diminution des émissions de CO 2
et de
l’empreinte écologique, tout en assurant une alimentation
permanente et garantie en énergie thermique.
nécessaire de bien définir les besoins réels
et de procéder dès le départ à une analyse
approfondie des variantes susceptibles
de répondre à ces objectifs. Le choix de
concepteurs ambitieux et compétents en la
matière est a priori une clé essentielle du
succès de chaque projet.
De quelle manière vos attentes ontelles
étés prises en compte par les
concepteurs?
L’équipe des concepteurs a très bien
réussi à suivre les demandes aussi bien
du côté technique en appliquant les
technologies modernes et à base de
ressources renouvelables que du côté de
la construction d’un hall fonctionnel.
Celui-ci s’intègre parfaitement dans ses
alentours et peut très bien servir au-delà de
la phase d’exploitation en tant que centrale
d’énergie, en ne nécessitant que des
transformations minimes, ce qui a renforcé
notre satisfaction. n
Architecte: Metaform architects
Ingénieur génie civil: Schroeder & Associés
Ingénieur génie technique: Goblet Lavandier & Associés
BAUHÄREPRÄIS OAI 2020
LAURÉAT
O A I
Comment avez-vous choisi l’équipe des
concepteurs?
La collaboration avec les bureaux d’architecture
et d’ingénieurs-conseils s’est faite en
très bonne entente. L’idée de la construction
d’une nouvelle centrale à base d’énergie
renouvelable a été prise par chacun comme
un défi et a mené toute l’équipe à aboutir à un
projet très réussi et permettant d’alimenter les
bâtiments des clients d’une façon écologique
et durable.
Commentaire du jury
«Décision unanime: Une belle maîtrise
de l’enveloppe architecturale, osmose
avec l’environnement»
Article réalisé en partenariat avec l’OAI et
s’inscrivant dans une série destinée à présenter
les maîtres d’ouvrage du secteur communal
distingués lors du Bauhärepräis OAI 2020.
BAUHÄREPRÄIS OAI 2020
Avez-vous des conseils à donner à de
futurs maîtres d’ouvrage?
En sachant que chaque projet de centrale
d’énergie a ses spécificités, il est absolument
ORDRE DES ARCHITECTES ET DES INGÉNIEURS-CONSEILS
58 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
Bauhärepräis OAI 2020:
Skatepark Pétrusse
Maître d’ouvrage mentionné: Ville de Luxembourg
Sur un site stratégique de la Vallée de la Pétrusse, au pied de la vieille ville protégée par
la forteresse Vauban, le skatepark de Luxembourg devait s’inscrire harmonieusement dans
cet environnement historique remarquable. Le principe des fortifications Vauban consistait
notamment à introduire dans les murailles des pans brisés afin d’optimiser le système défensif
de la citadelle et le skatepark a été conçu en réinterprétant cette géométrie de lignes brisées.
La proximité de la nappe phréatique et la présence d’une ancienne usine de gaz en sous-sol
ont limité les possibilités de son enfouissement. La décomposition des différentes zones de
pratique a donc été articulée au mieux en fonction des différentes contraintes: la partie bowl
s’inscrit sur un plateau haut ceinturé par un jeu de gradins accessible au public, tandis que
la partie «street plaza» se développe au niveau du sol existant. Entre les deux, des jeux de
plateaux dévolus à la pratique street poursuivent la décomposition générale en gradins, de
manière à renforcer l’image d’une véritable place publique.
BAUHÄREPRÄIS OAI 2020
MENTION
O A I
BAUHÄREPRÄIS OAI 2020
Si vous deviez recommencer, que feriezvous
différemment aujourd’hui?
Nous mettrions encore davantage l’accent sur
la collaboration et la coordination entre les
concepteurs, les entreprises de construction
et les utilisateurs de telles infrastructures. Vu
la complexité d’un tel projet, la coordination
entre tous les intervenants est primordiale
pendant toutes les phases du projet; dès les
premières idées, à travers la conception et la
construction jusqu’à l’utilisation et l’entretien
des infrastructures construites.
Comment s’est passée votre collaboration
avec l’équipe des concepteurs?
Notre collaboration avec l’équipe des
concepteurs était très agréable et constructive.
Vu le professionnalisme et l’expérience de
l’équipe, la volonté de discuter et de réaliser
de nouvelles conceptions et d’apprendre par
des échanges intenses avec les professionnels
expérimentés dans le domaine, nous avons
pu vivre une collaboration fructueuse tout en
développant un projet phare.
De quelle manière vos attentes ont-elles
été prises en compte par les concepteurs?
Les attentes de la Ville, à savoir réaliser
un skatepark d’une qualité et d’une taille
unique pour la Grande Région sur un site
exceptionnel d’une sensibilité importante,
ont été prises en compte par les concepteurs
de manière presque complète. L’intégration
paysagère sur ce site fortement sensible
a été réalisée à notre entière satisfaction,
tout en respectant et en intégrant les
contraintes historiques et topographiques
(site très exposé). La fréquentation et la
popularité du site confirment que nos
attentes concernant l’accessibilité ainsi que
la conception des différentes zones ont bien
été prises en compte. n
Ingénieur structure: Schroeder & Associés
Ingénieur techniques: Felgen & Associés
Commentaire du jury
«Lieu de rencontre dans un endroit
inattendu»
Article réalisé en partenariat avec l’OAI et
s’inscrivant dans une série destinée à présenter
les maîtres d’ouvrage du secteur communal
distingués lors du Bauhärepräis OAI 2020.
CONSTRUIRE
DE MANIÈRE
DURABLE
avec la construction
modulaire ALHO
Construction modulaire ALHO
CONSTRUIRE L’AVENIR POUR DES GÉNÉRATIONS !
La durabilité plaide en faveur de la construction modulaire.
Car grace à ce mode de construction, vous ne ménagez pas seulement
l’environnement avec votre bâtiment, mais vous réduisez également les
life cycle costs d’environ 12% :
▪ utilisation des ressources optimisée
▪ matériaux sains et respectueux de l’environnement
▪ site de construction propre et silencieuse
▪ utilisation flexible
▪ 100% recyclable
Coûts fixes. Délais fermes. Qualité supérieure.
ALHO Systembau S.à r.l.
4, Avenue des Hauts
Fourneaux
4362 Esch-sur-Alzette
www.alho.lu
60 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
Bauhärepräis OAI 2020:
Ettelbrécker Kannerbuerg
Maître d’ouvrage nominé: Ville d’Ettelbruck
La maison relais a une capacité d’accueil de plus de 400 enfants. Les salles de séjour sont
groupées par quatre par étage, le long de la façade, afin d’assurer une meilleure gestion
et organisation de la structure d’accueil. Les locaux secondaires se trouvent à l’arrière du
bâtiment. Chaque séjour donne accès aux vastes terrasses. Le bâtiment est conçu dans un
souci de minimiser les pertes d’énergie et d’optimiser l’utilisation de l’énergie nécessaire.
Qu’avez-vous appris durant la conception
et la réalisation de votre projet?
La nécessité de comprendre le projet avec
les yeux des enfants et cela à tout moment et
pour toute décision. Inclure le gestionnaire
de la structure d’accueil comme conseiller
pendant la phase de construction fut une
chance.
Avez-vous des conseils à donner à de
futurs maîtres d’ouvrage?
Ayez confiance en les planificateurs. Le
côté technique est un défi majeur, souvent
négligé par la politique. Faites comme nous:
donnez 100% confiance à un collaborateur
de la commune qui accompagne tout le
projet qui prendra mille décisions et qui
fera de votre projet son bébé! n
Architecte: Architecture et Environnementt
Ingénieur structure et technique: SGI Ingénierie
BAUHÄREPRÄIS OAI 2020
Quels enseignements tirez-vous de votre
expérience en tant que maître d’ouvrage?
Il faut un climat de confiance entre le
maître d’ouvrage et le bureau d’architecte.
Nous avions défini en gros comment le
bâtiment devrait épouser le terrain et nous
voulions un bureau externe qui enrichisse
de son savoir la conception des matériaux
et des couleurs. Le résultat est le fruit de
cette collaboration fructueuse que le bureau
d’architecture a acceptée dès le début.
Article réalisé en partenariat avec l’OAI et
s’inscrivant dans une série destinée à présenter
les maîtres d’ouvrage du secteur communal
distingués lors du Bauhärepräis OAI 2020.
62 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
Bauhärepräis OAI 2020:
Logements sociaux Gilgesgässel
Maître d’ouvrage nominé: Ville de Grevenmacher
Le projet compte cinq logements sociaux pour la ville de Grevenmacher et se trouve à grande
proximité du centre avec ses ruelles pittoresques et le rempart historique. L’architecture,
en forme et matérialité, s’adapte à l’aspect des maisons du cœur de la vieille ville avec ses
ouvertures verticales de taille adaptée, tout en offrant à l’intérieur des appartements illuminés
et modernes. L’entrée ressemble à une ancienne remise à outils pour les travaux dans les
vignobles. Le projet s’intègre parfaitement dans son environnement, tout en reflétant l’histoire
de la «Muselmetropol».
Avez-vous des conseils à donner à de
futurs maîtres d’ouvrage?
Il faut faire confiance aux maîtres d’œuvre.
De quelle manière vos attentes ont-elles
été prises en compte par les concepteurs?
Vu la localisation délicate du projet dans le
noyau historique de Grevenmacher, la seule
recommandation que nous avions donnée
à l’architecte était de faire des logements
de haute qualité de vie pour les futurs
locataires. Faire des logements sociaux est
aussi une responsabilité tant pour le maître
d’ouvrage, que pour le maître d’œuvre!
Le budget était respecté, alors le maître
d’ouvrage public était forcément content! n
Qu’avez-vous appris durant la conception
et la réalisation de votre projet?
Une bonne coordination des différents
corps de métiers était indispensable et
primordiale vu le site assez limité en place.
C’est pour cela qu’il faut avoir confiance
en ses concepteurs. Il faut aussi parfois se
mettre à la place des artisans et comprendre
la façon de réaliser un tel projet.
Comment s’est passée votre collaboration
avec l’équipe des concepteurs?
Architecte: WeB architecture et urbanisme
Ingénieur génie civil: INCA
Ingénieurs génie technique: Goblet Lavandier & Associés
Article réalisé en partenariat avec l’OAI et
s’inscrivant dans une série destinée à présenter
les maîtres d’ouvrage du secteur communal
distingués lors du Bauhärepräis OAI 2020.
BAUHÄREPRÄIS OAI 2020
Vu que le bureau d’architecture WeB est
un bureau local, nous connaissions la façon
dont ils réalisaient leurs projets et avec quel
enthousiasme. Ils ne laissent rien au hasard!
64 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
SIA.ARCHITECTS
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
Geldof Thierry, administrateur délégué
Quelques grands projets:
• Les jardins du Luxembourg, Merl
• Parkline, en collaboration avec CBA,
Bertrange
• Les résidences Forain,
en collaboration avec N. Steinmetz,
Luxembourg (Kirchberg)
Vision du Luxembourg de demain:
«L’avenir des villes réside dans leur capacité
d’adaptation, grâce à la mutualisation
des services et à la gestion collaborative
des ressources basées sur les innovations
technologiques»
6B, rue Ermesinde
L-8416 Steinfort
get@sia-arch.eu
office@sia-arch.eu
BANICE ARCHITECTES sàrl
Banice Bogdan, directeur
Quelques grands projets:
• Bureaux modulaires
• Maison basse énergie, Arlon, Belgique
• Maisons, Niederanven
• Logement social modulaire, Schifflange
Vision du Luxembourg de demain:
«La ville de demain devra tout d’abord
s’être affranchie des énergies fossiles
aussi bien pour son chauffage que pour sa
mobilité, devenir plus connectée, plus verte
et durable. Une typologie constructive
plus modulaire associée à des matériaux
biosourcés devront la rendre soutenable et
humainement plus agréable à vivre»
87, rue de Luxembourg
L-8440 Steinfort
info@banice.lu
4.091
logements mis
sur le marché
Empfänken, logéieren
a begleeden
1.937
logements réalisés
pour la location
1.670
logements réalisés
pour la vente
484
unités réalisées
pour l’État et les institutions
66 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
IMMOBILIER & CONSTRUCTION
ARCHIBUREAU PAWLOWSKI sàrl
Pawlowski Jacek, gérant
Quelques grands projets:
• Lycée technique de Lallange (2011)
• Aménagement intérieur de la poste centrale
• Résidences à Diekirch et à Strassen
pour le Fonds du Logement
• Maison de soins, Rumelange
(à venir en 2022)
Vision du Luxembourg de demain:
«La ville c’est un organisme vivant – elle
change, évolue, s’adapte aux nouvelles
exigences – ça a toujours été le cas et, sans
doute, cela continuera. Chaque bâtiment
construit de nos jours constitue un bien
culturel que nous laissons dans les espaces
publics pour plusieurs décennies et qui
deviendra notre patrimoine»
20, rue de Vianden
L-2680 Luxembourg
architecte@archibureau.lu
UMA ARCHITECTES sàrl
Michaux Sophie, gérante
Quelques grands projets:
• Immeuble de bureaux, Windhof
• Complexe résidentiel, Hosingen
• Résidence “Fiacre”, Luxembourg (Kirchberg)
Vision du Luxembourg de demain:
«La réussite de tout projet, qu’il soit
urbanistique ou architectural, tiendra
toujours dans la faculté de cohésion et
d’harmonie que l’Homme peut avoir avec
son milieu»
8a, rue des Carrières
L-8411 Steinfort
smichaux@uma-archi.lu
Mir
schwätze
Lëtzebuergesch
Flexible trademark
protection after
the Brexit fallout
The full extent of the trademark and IP
Brexit fallout will only gradually be revealed.
Because of these emerging unknowns an
IP and trademark expert partner that has a
fi nger on the pulse is vital, no matter what
size business you are.
68 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
ÉCONOMIE
La propriété intellectuelle,
un enjeu commercial
En ce début d’année 2021, deux sujets font l’actualité en matière de propriété intellectuelle.
Que ce soit l’adoption rapide et inattendue d’un accord dans le cadre du Brexit ou la demande
d’assouplissement des droits en matière de propriété intellectuelle quant au vaccin contre le
Covid-19, ces thématiques retiennent l’attention de tout le secteur. Luca Polverari, gérant et
partenaire du cabinet luxembourgeois Marks & Clerk, nous éclaire sur ces problématiques.
Quelles sont les conséquences de
l’accord provisoire du Brexit en matière
de propriété intellectuelle?
Notre relation commerciale avec le
Royaume-Uni est importante et un Brexit
dur nous aurait obligé à reprendre cette
relation de zéro, voire à subir une double
imposition, nous avons au moins évité cette
catastrophe! Cet accord – très volumineux
– a été trouvé dans l’urgence. Nous devrons
en examiner les détails et étudier son
impact sur le commerce au fur et à mesure
des prochains mois.
Les conséquences du Brexit se feront, à
mon avis, davantage ressentir au Royaume-
Uni; les chaines d’approvisionnement qui
passaient souvent par le territoire européen
seront plus longues et risquent de créer un
accès plus difficile à certaines denrées. Les
récents embouteillages de camion à l’entrée
du tunnel sous la manche en sont un bon
exemple. Certaines sociétés, financières
et d’assurance, par exemple, ont décidé
de déplacer leur centrale européenne
du Royaume-Uni vers l’Europe pour un
meilleur accès au marché; il en va de même
pour certains centres de recherche de sociétés
américaines ou asiatiques. Le Luxembourg a
su attirer certains de ces acteurs, mais la lutte
est rude avec les autres places en Europe.
Quel est son impact sur vos activités?
L’Office de l’Union européenne pour la
propriété intellectuelle (EUIPO), gérant
les marques et dessins européens, a dès
le début des négociations annoncé que
les conseillers anglais perdraient leurs
autorisations en Europe au 1 er janvier
2021. En ce qui concerne les brevets,
l’Office de PI du Royaume-Uni a, comme
attendu, réduit l’accès à ses services aux
conseillers anglais de la même manière que
les Offices nationaux ont fermé la porte
aux Britanniques, comme le Royaume-Uni
n’est plus sujet au droit du travail européen.
Beaucoup de sociétés anglaises ont ouvert
une succursale dans un pays européen
pour avoir accès, depuis celle-ci, aux 27
pays du marché de l’UE. En ce qui nous
concerne, nous sommes aussi enregistrés
au Royaume-Uni, et pouvons de ce fait
continuer à agir en Angleterre. Nous
avons fait de même avec la maison mère
anglaise, en enregistrant une succursale
luxembourgeoise pour assurer la gestion
des marques et dessins.
“Nous avons
l’avantage vendre
des services
couvrant à la fois
l’Europe et
le Royaume-Uni,
au sein de
la même société”
Nous avions informé nos clients qu’au
1 er janvier plus aucune nouvelle marque
européenne ne couvrirait le Royaume-Uni
et qu’il faudrait donc procéder à un double
dépôt. Ainsi, pour agir en Angleterre nous
devrions passer par un agent local, mais
dans notre cas, c’est bien plus simple,
puisque nous sommes aussi établis en
Angleterre.
Comment expliquer la rapidité avec
laquelle le vaccin contre le Covid-19 a
été trouvé?
Comme l’accord sur le Brexit, le vaccin a très
rapidement été mis au point grâce à différents
facteurs comme des investissements massifs
dès le début de la pandémie, l’application de
nouvelles méthodes ainsi que l’accélération
des processus de test. L’EMA, certainement
l’une des plus strictes et des meilleures
institutions de contrôle de médicaments
au monde, a aussi accéléré les procédures
administratives afin d’autoriser la mise sur
le marché des différents vaccins. Je suis
néanmoins convaincu que les procédures
ont bien été suivies et que le vaccin n’aurait
pas été autorisé s’il avait constitué un risque
pour la santé.
La stratégie de l’UE d’investir dans
différents vaccins avant leur autorisation
a été critiquée. Or, cette décision a été
prise avant de savoir quel vaccin serait
autorisé en premier par l’EMA. A cette
époque, négocier avec plusieurs partenaires
potentiels était donc, à mon humble avis,
la meilleure solution. Pour une fois, la
Commission européenne a agi pour tous
ses États membre afin de garantir un accès
et une distribution équitable. Sans être une
solution miracle, ce dernier nous aidera à
sortir de la crise et à simplifier un retour
à une normalité, qui sera tout de même
altérée par cette récente expérience…
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
69
En fin d’année 2020, un appel a été lancé
par l’Inde et l’Afrique du Sud pour assouplir
les droits de propriété intellectuelle
concernant les vaccins, médicaments
et équipements médicaux. Ce dernier a
été refusé par l’Europe pour plusieurs
raisons. La propriété intellectuelle aide
au développement de la recherche car
elle garantit aux instituts un retour sur
leur investissement grâce au monopole de
revente du vaccin sur une certaine période.
En assouplissant ces droits, on diminuerait
donc également les investissements réalisés
au départ et ainsi les probabilités de trouver
rapidement un vaccin.
Luca Polverari
De plus, le danger est de créer un précédent
qui pourrait toucher toutes les recherches
médicamenteuses. Les sociétés produisant
des médicaments génériques tentent déjà
constamment d’invalider des brevets afin de
pouvoir revendre le même principe actif à
moindre prix. Or, ces producteurs ne doivent
pas rentabiliser un processus de recherche,
mais uniquement le développement d’un
produit conçu ailleurs, ce qui est forcément
moins coûteux… Je pense donc que plutôt
que d’assouplir les droits de propriété
intellectuelle, les gouvernements de pays
développés devraient aider financièrement
ceux du tiers-monde à acquérir le vaccin.
Quels sont vos projets pour l’année
2021?
Nous avons beaucoup de projets en interne,
comme le développement du pôle européen
marques et dessins à Luxembourg. Nous
voudrions par ailleurs recruter un assistant
en marketing pour augmenter nos parts sur
le marché.
Comme une majorité d’acteurs de la Place,
nous sommes aussi en train de revoir
nos processus informatiques internes et
externes. Nous voulons ainsi simplifier nos
workflows afin de les rendre plus sécurisés,
plus fiables et plus efficaces. L’année sera
donc chargée… n
Marks&Clerk Luxembourg
44 Rue de la vallée
L-1017 Luxembourg
luxembourg@marks-clerk.com
www.marks-clerk.lu
70 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
ÉCONOMIE
Covid-19, un accélérateur
vers un monde durable
Avant l’arrivée de la crise du Covid-19, c’était le mouvement
mondial des grèves pour le climat qui faisait la une des
journaux. Se posant la question de savoir s’il existe un lien
entre les deux, Georg Joucken, Head of Private Banking à la
Banque Raiffeisen, a utilisé les fameux critères de durabilité
«ESG» comme grille d’analyse de ces deux défis d’actualité.
Georg Joucken
Les critères d’analyse extra-financière «ESG»
reposent sur trois piliers, qui permettent,
en plus de la performance financière
conventionnelle d’une entreprise, d’évaluer
son rôle en tant qu’acteur responsable.
Le premier critère (E) examine notamment
l’utilisation des ressources, le degré de
pollution ou tout autre aspect lié à des risques
environnementaux. Les autres critères
(S & G) concernent respectivement des
aspects sociaux, comme la santé et sécurité
des employés ou encore les droits de l’homme,
et de gouvernance, à travers une analyse
de l’indépendance et de la transparence
des organes et fonctions de contrôle.
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
71
En pratique, c’est la gouvernance qui permet
d’implémenter une culture écologique (E)
et équitable (S) au sein d’une entreprise.
«Le manque de durabilité a contribué à
l’émergence de la crise actuelle»
Aujourd’hui, nous ne connaissons toujours
pas l’origine de l’épidémie de Covid-19,
mais si le virus provient d’un animal,
l’intervention intrusive de l’être humain
dans la biosphère (E) pourrait être un
catalyseur de l’émergence de la crise
sanitaire actuelle.
Quant aux aspects sociaux (S), l’absence
de préparation de nos systèmes médicauxsociaux
pour faire face à une crise de cette
envergure s’est matérialisée par une pénurie
initiale de protections buccales, de lits et
par les limites de nos capacités humaines
pour gérer la pandémie.
La globalisation de l’économie (G) avec
des voyages d’affaires, des chaînes de
production et de distribution dispersées
autour du globe, ainsi que le manque de
considération des impacts écologiques et
sociaux par certaines entreprises ont facilité
la propagation du virus et accentué l’impact
dévastateur sur l’activité économique.
«Il existe une série de points communs
entre la crise sanitaire ainsi que la crise
climatique et l’injustice sociale»
Les deux crises présentent des défis et
dangers majeurs pour l’être humain, sont
transfrontalières et mondiales et ont un
impact potentiellement néfaste sur l’activité
économique. Par ailleurs, la nécessité de
changer notre mode de fonctionnement
et de consommation actuel, le besoin
de coopération au plan international
et l’importance d’une certaine capacité
d’écoute des scientifiques par les décideurs
politiques sont seulement quelques
exemples d’ingrédients communs pour
surmonter les deux crises... et chacun peut y
participer à son niveau.
Il est aussi intéressant de constater qu’il
existe des négativistes pour chacune des
crises et que la perception des risques
peut être très différente d’une personne
à l’autre. D’une façon caricaturale, et
sans vouloir généraliser, on pourrait
s’imaginer que «les jeunes» se disent
qu’ils ne se sont pas concernés par la
menace de mort du Covid-19, comme
«les vieux» pourraient se dire qu’ils ne
sont pas concernés par la crise climatique
en raison de leur âge.
«La crise du Covid-19 nous aidera à
évoluer vers un monde durable»
Pour revenir au sigle «ESG», l’effet
d’apprentissage écologique (E) réalisé
par la gestion de la crise sanitaire,
notamment à travers des changements
comportementaux liés à l’instauration
forcée du télétravail et d’une éducation à
distance, est certainement bénéfique pour
relever le défi climatique.
Au niveau social (S), la volonté de se
protéger mutuellement contre le Covid-19
a globalement renforcé l’esprit de solidarité,
même si la crise aggrave actuellement
l’écart entre les couches sociales de la
population. En termes de gouvernance
(G), les décideurs politiques ont priorisé la
maîtrise de la pandémie avant d’enchaîner
directement sur des plans de relance
économique à différentes échelles.
Au niveau européen, il a été décidé d’utiliser
la crise du Covid-19 comme opportunité
pour accélérer la transformation économique
vers un mode plus durable et
digital, matérialisé notamment par la mise
en place du programme de relance «Next
Generation EU», qui se rajoute au «Green
Deal», déjà annoncé en 2019.
«Le secteur financier jouera un rôle clé
pour accélérer la transformation vers un
monde plus écologique et équitable»
Des programmes de relance à des hauteurs
inédites ne suffiront tout de même pas à
financer la transformation vers un monde
plus écologique et équitable. C’est la raison
pour laquelle les dirigeants européens
responsabilisent l’ensemble des acteurs du
secteur privé et les gouvernements pour
atteindre l’objectif commun de préservation
d’un monde vivable pour les prochaines
générations.
Les banques, en tant qu’intermédiaires entre
l’économie réelle et les marchés financiers,
jouent un rôle crucial, entre autres en
finançant cette transformation avec les
gouvernements ainsi qu’en implémentant
une offre de produits et services durables
pour répondre aux besoins des clients et aux
exigences du régulateur.
C’est dans ce contexte que la Banque
Raiffeisen, en tant que coopérative et en
tant qu’une des trois premières banques de
la Place, a également décidé de s’engager
dans la voie d’un monde plus écologique
et équitable, en signant les «Principles for
Responsible Banking» des Nations unies.
Au niveau de l’offre en matière de
placements, c’est depuis un peu plus d’un
an que la banque dispose d’une gamme
complète de produits et services durables qui
deviendra son offre standard d’ici deux ans.
Les réflexions menées mettent en évidence
l’interconnexion des crises et l’importance
de la contribution individuelle. D’une
certaine façon le Covid-19 peut être
considéré comme une première piqûre
pour accélérer la transformation vers un
monde plus écologique et équitable. n
Banque Raiffeisen Société Coopérative
4, rue Léon Laval
L-3372 Leudelange
www.raiffeisen.lu
72 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
ÉCONOMIE
CFL développe l’intermodal
avec l’appui de la Banque ING
Financés en leasing par ING Luxembourg, les 50 nouveaux wagons permettent au groupe
CFL multimodal d’élargir son réseau intermodal en Europe.
du terminal de Bettembourg-Dudelange
vers les principaux centres économiques
européens, offrant ainsi au marché des
solutions de transports performantes et plus
respectueuses de l’environnement.
Fabriqués en Slovaquie, les nouveaux
wagons dits «T3000 à double poche»
seront équipés de capteurs fournissant des
données de localisation GPS qui seront
mises à disposition des clients et des
fournisseurs sur un portail web pour un
suivi en temps réel des marchandises.
“Les activités fret,
dont le groupe
CFL multimodal
fait partie, offrent
une gamme
de services couvrant
l’entièreté de la
chaîne logistique
multimodale, de
la maintenance de
wagons à l’agence
en douane”
A l’heure où plusieurs pays européens
misent sur les maxi-camions de 25 mètres
et plus, le Luxembourg favorise plutôt le
transfert du transport de marchandises
vers le rail ainsi que l’intermodalité, soit la
collaboration entre le rail et les modes de
transport routier et fluvial. L’acquisition
récente de 50 wagons intermodaux par
le groupe CFL multimodal s’inscrit dans
cette logique et représente un nouveau pas
important pour le report modal de la route
sur le rail.
Les activités fret, dont le groupe CFL
multimodal fait partie, offrent une
gamme de services couvrant l’entièreté
de la chaîne logistique multimodale, de
la maintenance de wagons à l’agence en
douane. Cette acquisition de 50 wagons
permet de développer en particulier
l’activité de transport ferroviaire combiné,
les nouveaux wagons étant conçus pour
le transport de semi-remorques par rail.
L’objectif est d’augmenter le cadencement
sur les connexions intermodales au départ
Le recours au leasing financier pour cette
acquisition d’envergure illustre une fois de
plus que ce mode de financement flexible,
et adapté aux besoins des entreprises
(financement 100%, loyer fixe et durée
reflétant la durée usuelle d’utilisation du
bien) est envisageable pour tous les achats
de biens d’équipement, pratiquement
sans limite de taille. Cette opération
inscrit la relation entre ING et les CFL
sur le long terme et dans une logique
de développement durable, en facilitant
les transferts de marchandises de façon
à réduire les émissions de gaz à effet de
serre et la pollution routière, sans toutefois
sacrifier la performance.
Acteur majeur du leasing financier depuis
30 ans, ING Luxembourg ne cache pas
sa fierté de participer à ce financement
stratégique pour les activités fret des CFL
et même pour tout le Grand-Duché. n
Avec l’aimable participation des CFL.
Plus d’informations sur www.ing.lu/leasing
ACL - NOUS GARANTISSONS VOTRE MOBILITÉ
àpd
299 € TTC*
*par mois et sans apport
ACL ElectroLease
EN PARTENARIAT AVEC
THE EASY WAY TO DRIVE ELECTRIC
ASSISTANCE I CONSEILS ET EXPERTISE I SERVICES MOBILITÉ I VOYAGES ET LOISIRS I PASSION AUTOMOBILE
ACL ElectroLease, c’est la solution pour « rouler électrique » à coût maîtrisé, en toute transparence et en toute confiance. Une formule de
leasing tout compris depuis le choix, l’acquisition et l’utilisation du véhicule électrique jusqu’à la fin du contrat. Avec ACL ElectroLease vous ne
payez que vos mensualités, pas d’apport, pas de frais cachés ni de surprise en petits caractères.
Découvrez maintenant les véhicules électriques sélectionnés par nos experts sur www.acl.lu/electrolease
www.acl.lu
74 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - BEST OF LG 233 - AVRIL 2020
Portrait d’un virus
PAR JULIEN BRUN
PORTRAITS
Dans une époque qui commente les événements plus qu’elle ne les interroge, passant
couramment d’un point à l’autre sans jamais les relier, la prise de hauteur n’a jamais semblé
aussi nécessaire. De cette position à la vue d’ensemble, ces pointillés seraient tellement proches
qu’ils formeraient une ligne, aisément lisible.
Jamais la propagation d’un virus n’aura été aussi rapide que dans un monde aux distances
contractées, aux échanges démultipliés et aux rythmes de l’instantanéité. À l’heure où ces
mots se couchent, le pic de l’épidémie n’est pas encore franchi que l’Europe compte déjà plus
de 25.000 morts selon les sources officielles 1 , elle est dorénavant le continent le plus touché
par la pandémie de Covid-19 qui a déjà fait 40.000 décès à travers le monde.
Ce que l’on sait et ce que l’on ne sait pas
Avec respectivement plus de 11.000 et
8.000 décès, l’Italie et l’Espagne sont les
deux pays du monde les plus touchés. Ces
chiffres terribles sont pourtant bien en
deçà de la réalité. Faute d’un dépistage de
toute la population européenne et d’une
vérification systématique des causes de
décès, il faudra attendre de comparer le
taux de mortalité avec les mois des années
précédentes. L’Europe devra, comme
la Chine, revoir ses premiers bilans à la
hausse. Les chiffres actuellement publiés
sont à la fois vrais et trompeurs et le taux
de mortalité du coronavirus reste encore
inconnu.
Il est souvent dit qu’un virus qui tue moins
a plus de chances de se propager. Avec
un taux de mortalité de 40%, Ebola est
par exemple resté cantonné à une partie
de l’Afrique alors que le Covid-19 s’est
propagé à travers le monde en l’espace de
trois mois seulement.
La littérature scientifique s’enrichit
chaque jour de ce nouveau virus et de
cette nouvelle maladie. On sait sa grande
contagiosité, son importante infectiosité
et son affinité pour les cellules humaines,
attaquant les poumons mais aussi d’autres
organes et le système nerveux, d’où la perte
de goût et d’odorat chez certains malades.
De nombreuses zones d’ombre persistent
néanmoins: pourquoi les hommes sontils
plus touchés que les femmes? est-ce
un virus saisonnier qui s’éteindra avec la
montée des températures? les personnes
déjà infectées sont-elles immunisées? quels
sont les traitements les plus efficaces?
Les études et essais cliniques sont actuellement
en cours et jamais dans l’histoire
les résultats des travaux ont été aussi
rapidement partagés. L’Université Fudan de
Shanghai est la première à avoir séquencé
l’ADN du coronavirus. Ses chercheurs
ont placé la séquence du génome dans
GenBank, une base de données en libre
accès, permettant aux scientifiques du
monde entier d’analyser les résultats.
Décoder le mystère du Covid-19 est le
seul moyen de trouver un traitement et un
vaccin.
“Faisant la lumière
dans l’obscurité
de l’ignorance,
les scientifiques
sont une lueur
d’espoir pour
des milliers
de malades”
La frontière qui sépare ce que l’on sait de
ce que l’on ne sait pas est délimitée par les
travaux scientifiques des chercheurs. Faisant
la lumière dans l’obscurité de l’ignorance,
ils sont une lueur d’espoir pour des milliers
de malades.
«Gouverner, c’est prévoir»
Lorsqu’il a fallu choisir, les pays européens,
dont le Luxembourg, ont choisi la vie à
l’économie. Cette politique qui s’incarne
dans le confinement des citoyens est
courageuse, à hauteur des enjeux, et rend ses
lettres de noblesse au mot «politique». Ce
choix aura néanmoins un coût, actuellement
inappréciable, qui impactera d’autant plus
l’économie si la situation perdure. La
crise sanitaire pourrait en effet engendrer
une crise économique et c’est pourquoi
d’autres gouvernements, comme ceux des
Etats-Unis ou du Brésil, choisissent encore
cyniquement l’économie, argumentant
parfois jusqu’à l’absurde. L’Europe est, en
ce sens, forte de politiques de raison qui
font preuve d’une hauteur d’Homme. Oui
mais gouverner, c’est aussi prévoir.
Certes, entre les premières publications des
études chinoises et le début de l’épidémie en
Italie, c’est-à-dire fin février et début mars, il
était extrêmement difficile de prévoir le risque
d’une pandémie. Mais le fait qu’un pays nondémocratique
mette l’une de ses villes en
quarantaine n’avait-il pas de quoi alerter sur
la dangerosité du virus et donc d’un besoin de
masques, de respirateurs, de lits hospitaliers et
de personnel médical? Certes de nombreuses
crises sanitaires (le SRAS 2002, le H1N1
2009, le chikungunya 2005, 2009, 2010 ou
Ebola 2013-2015) eurent en Europe l’effet
de crier au loup. Le déni ne saurait pourtant
justifier une Europe dépendante de la Chine
pour son approvisionnement en matériel
médical et des nations ayant perdu, de ce fait,
toute souveraineté sanitaire.
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - BEST OF LG 233 - AVRIL 2020
75
Illustration par mattthewafflecat de Pixabay
76 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - BEST OF LG 233 - AVRIL 2020
La Peste d’Asdod (1630-1631) Nicolas Poussin
La Chine a compté en ce début d’année
2020 un peu moins de 9.000 nouveaux
producteurs de masques de protection selon
le site d’informations sur les entreprises
«Tianyancha». Et d’un directeur des ventes
de commenter dans un cynisme infâme
qu’«une machine à faire des masques, c’est
devenu une planche à billets». Au cynisme de
l’ultralibéralisme et des marges bénéficiaires
démultipliées, les peuples européens sont les
victimes et nos gouvernements les complices!
“Un médecin,
ça soigne!
Voilà tout”
La France accueille des patients italiens,
l’Allemagne, la Suisse et le Luxembourg
des Français mais, dès lors qu’il faut des
médecins et du matériel, ce sont des mains
tendues depuis Cuba et la Russie qui
viennent, intéressées, au chevet de l’Italie!
Que font nos institutions européennes; où
est donc la solidarité de l’Union? À force
de continuellement substituer les mots aux
actes, il faudra un jour rendre des comptes.
Nombreuses sont les entreprises européennes
qui ont déjà modifié leur chaîne de production.
De grands groupes de cosmétiques et de
maroquinerie de luxe se mettent à produire
du gel hydroalcoolique quand les artisans du
textile et les jeunes-pousses de l’imprimerie
3D confectionnent des masques par exemple.
Qu’elle soit distribuée gracieusement ou
même commercialisée, cette production européenne
reste solidaire d’un besoin européen.
Il y a peut-être là matière à penser un autre
modèle, ou tout du moins pour ce qui nous
est le plus vital.
Des héros oui, mais camusiens
La littérature est riche de récits de
pandémies. La Guerre du Péloponnèse
(Thucydide, V e siècle), le Décaméron
(Boccace, XIV e siècle), Le Journal de l’Année
de la Peste (Defoe, 1722) et La Peste (Camus,
1947) ont tous en commun de raconter une
chronologie mais aussi un monde inversé.
Le lecteur retrouve dans le crescendo de
la maladie le renversement des valeurs, le
délitement de la morale, la perte de repères
et des autorités (religieuses, politiques,
médicales) dépassées. Ne faisant aucune
distinction entre les riches et les pauvres,
les jeunes et les vieux, les pieux et les
débauchés, le fléau est paradoxalement
l’outil d’une révolution sociale et d’un
recommencement. La peste noire du
XIV e siècle a fait 25 millions de victimes
en Europe, soit plus d’un tiers de sa population
mais elle a aussi mis fin à la civilisation
médiévale et favorisé la Renaissance.
À chaque époque ses charlatans de malheurs
bien sûr; dans le roman qui permit à Camus
de gagner le Nobel de 1957, c’est le père
Pandeloux qui prêche la colère de Dieu
pour expliquer la maladie mais aujourd’hui
certains voient dans le coronavirus, la colère
de la Nature ou la main de l’Homme. Bien
heureusement, parmi l’agitation générale,
certains continuent d’œuvrer, droits, à leurs
tâches. À l’image du docteur Rieux qui,
sans incarner le héros romanesque faisant
triompher ses valeurs, continue de soigner
malgré la fatigue et le danger.
Caissiers, travailleurs des rayons et des
entrepôts, éboueurs, femmes de ménage,
artisans serruriers et plombiers, agents
bancaires, pharmaciens, boulangers,
bouchers et autres petites mains des
métiers essentiels sont avec les policiers, les
pompiers et l’ensemble du corps médical,
les héros ordinaires de notre quotidien.
Eux qui ne connaissent pas le confinement,
œuvrent en première ligne, avec la peur
au ventre, à assurer les services essentiels
à la population. Ils sont bien souvent des
femmes, ont des salaires peu attrayants et
viennent de loin pour travailler. Pourraiton
imaginer s’incarner un jour: «aux petites
mains, l’économie reconnaissante»?
Il est unanimement dit dans les médias ou sur
les réseaux que les médecins, infirmiers et
aides-soignants sont des héros. On gardera
en mémoire les lumières des gyrophares
des véhicules de la police grand-ducale
faisant cortège devant l’hôpital d’Esch et
les applaudissements de vingt heures qui
témoignent du soutien des populations au
personnel médical. Ces derniers se refusent
pourtant de tout héroïsme mais comment
expliquer alors leur mobilisation au front?
Ce n’est certainement pas une quelconque
idée de patriotisme puisque le corps
soignant et médical du Luxembourg est
composé à 75% de frontaliers. Ils sont par
ailleurs nombreux à ne pas vouloir être
réquisitionnés par l’état d’urgence sanitaire
de leur propre pays, conscients que cela
entrainerait l’effondrement du système
hospitalier luxembourgeois. Le salaire ne
saurait être un motif, sans quoi les hôpitaux
français et belges seraient depuis longtemps
vides d’infirmiers et d’aides-soignants.
Impossible non plus que ce soit la recherche
des honneurs et de la gloire puisque chacun
sait qu’aucune auréole d’admiration ne fera
jamais briller leur nom ou leur profession.
La motivation de ces héros ordinaires
ne peut provenir que d’un sens aigu du
professionnalisme. Un médecin, ça soigne!
Voilà tout.
«Rieux se secoua. Là était la certitude, dans
le travail de tous les jours. Le reste tenait à
des fils et à des mouvements insignifiants,
on ne pouvait s’y arrêter. L’essentiel était de
bien faire son métier» 2 .
Merci à tous les Rieux! n
1
Bilan établi par l’AFP et publié le lundi 30 mars.
2
La Peste (1947) Albert Camus, Collection Folio,
Gallimard.
78 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - BEST OF LG 234/235 - JUIN/JUILLET 2020
La recherche en temps suspendu
PAR ADELINE JACOB
PORTRAITS
Plutôt qu’un portrait – les temps qui courent sont définitivement peu propices aux
rencontres intimistes – nous dépeindrons cette fois un paysage, celui de la recherche, ici
représentée par son plus grand mécène: le Fonds National de la Recherche (FNR). Une
fresque teintée de noir, ombre planante de la pandémie, mais aussi de blanc, lueurs d’espoir
vers la découverte d’un traitement, et parée de mille couleurs, reflets du dévouement de
toute une communauté. Rencontre avec Marc Schiltz, secrétaire général et responsable
exécutif du FNR.
Mobilisation
En déferlant sur l’Europe, l’épidémie du
nouveau coronavirus s’est accompagnée
d’une vague de stupeur. Avec le confinement,
le temps s’est comme suspendu. Dans les
laboratoires, les chercheurs ont laissé tomber
leurs éprouvettes; dans les bureaux, les
économistes ont abandonné leurs projections
déjà devenues obsolètes. Passé ce bref instant
de flottement, tous se sont mobilisés dans la
lutte contre le nouvel ennemi commun. La
recherche luxembourgeoise, en un grand
mouvement national et pluridisciplinaire,
s’est dotée d’une Taskforce Covid-19
chargée de coordonner les recherches pour
enrayer la crise. «Le FNR, les institutions et
centres de recherche (le LIH en premier lieu
mais aussi le LIST et le LISER), l’Université
et le ministère de la Recherche se sont
concertés presque quotidiennement sur les
actions à entreprendre. A ce moment-là, un
nouvel esprit de collaboration s’est cristallisé
au sein de l’intiative Research Luxembourg
et je ferai tout pour le pérenniser», raconte
Marc Schiltz.
Une fois sur pied, la Taskforce a promptement
constitué une équipe d’une vingtaine
d’experts (mathématiciens, informaticiens,
épidémiologistes, etc.) chargée de modéliser la
propagation du virus et d’évaluer ses différents
effets. L’étude CON-VINCE, par exemple,
a permis de mesurer le taux de prévalence
de la maladie dans la population, un chiffre
totalement inconnu au départ. Forte de ses
découvertes, la cellule a rapidement joué un
rôle de consultance auprès du gouvernement.
Aujourd’hui encore, les résultats de ses études
guident les décisions gouvernementales dans
l’élaboration de sa stratégie de déconfinement.
“Un nouvel esprit
de collaboration
s’est cristallisé
au sein de
l’intiative Research
Luxembourg et
je ferai tout pour
le pérenniser”
Aussi inopinément qu’elle est arrivée, la
pandémie aura donc redistribué les cartes dans
le secteur de la recherche, tant au niveau de la
définition de ses priorités que du financement.
6,7 millions d’euros, c’est le budget qui aura
été attribué aux recherches sur le coronavirus
entre la mi-mars et début juin. «Vu l’urgence
de la situation, notre conseil d’administration
s’est réuni en séance extraordinaire par
vidéoconférence pour allouer le financement
nécessaire à la réalisation de ces études. N’ayant
pas obtenu de budget supplémentaire de la part
du gouvernement, nous avons puisé dans nos
fonds propres. Certes, dans un premier temps,
ceux-ci manqueront à d’autres programmes
mais il n’y avait pas de question à se poser: il
fallait lancer ces études. Les projets que nous
soutenions et qui pâtiront de la situation
bénéficieront du prolongement nécessaire»,
affirme Marc Schiltz. «Nous avons fait preuve
d’agilité et de flexibilité et avons démontré que
nous pouvions soutenir la recherche, même
dans l’urgence», poursuit-il.
En plus de coordonner les projets et de
financer les études menées par la Taskforce
Covid-19, le FNR a endossé un rôle non
moins important de communicateur. «Nous
avons régulièrement alimenté notre site internet
science.lu d’informations et d’articles de
vulgarisation scientifique pour indiquer au
grand public l’état actuel des connaissances
sur le virus et l’épidémie. Certains de ces
articles ont été consultés à plus de 40.000
reprises, un chiffre qui témoigne du réel
besoin d’informations fiables que ressentait la
population», ajoute Marc Schiltz.
Salariés au foyer
Vendredi 13 mars, à la Maison du Savoir, les
équipes du FNR éteignent leurs ordinateurs.
Dès lundi, elles les rallumeront dans
l’environnement peu habituel de leur foyer.
Comme bon nombre de leurs compatriotes,
les mécènes de la recherche s’apprêtent
à vivre plusieurs mois de télétravail.
«Les semaines précédentes, lorsque nous
avons compris la tournure que prendraient
les événements, notre équipe IT a travaillé
d’arrachepied pour que nous soyons en
mesure de passer au télétravail. Le moment
venu, l’équipement, les logiciels, le système
de vidéoconférence, tout était installé sur
les ordinateurs portables dans lesquels nous
avions heureusement investi il y a quelques
années», explique Marc Schiltz.
Alors qu’ils se côtoyaient au quotidien, les
29 employés du FNR n’échangent plus
que par écran interposé. Pour humaniser
ces contacts par vidéoconférence, le Fonds
planifie quelques activités permettant
d’entretenir l’esprit d’équipe.
Marc Schiltz
80 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - BEST OF LG 234/235 - JUIN/JUILLET 2020
PORTRAITS
«Nous avons organisé des cours de sport en
vidéo avec un coach ou encore des séances
de yoga à distance. Nous avions besoin
de ces activités pour que l’équipe reste
soudée», développe le secrétaire général.
Nouvelle norme dans l’anomalie du confinement,
le télétravail a, au FNR comme
ailleurs, révélé ses avantages et ses limites.
«Le télétravail a beaucoup d’atouts et je pense
que nous y recourrons davantage à l’avenir
à condition que les travailleurs puissent
se consacrer pleinement à leurs missions.
Durant la crise, mes collaborateurs et moimême
avons dû mener de front travail et
enseignement à domicile pour pallier à la
fois la fermeture des bureaux et des écoles.
Un épuisement bien compréhensible a
gagné certains de nos collègues. Le défi du
télétravail réside dans l’équilibre entre vie
privée et vie professionnelle. L’une des clés
pour que le système fonctionne repose sur
l’aménagement d’un espace dédié au travail.
Bien sûr, ce sont des leçons pour l’avenir.
Dans cette situation, nous n’avons pu que
réagir au mieux face à l’urgence», considère
Marc Schiltz.
Tandis que le déconfinement s’accélère,
les équipes du FNR préparent leur
retour progressif à Belval. «En principe,
le télétravail reste la norme mais nos
collaborateurs peuvent retourner au
bureau sous certaines conditions. Nous
réaménageons nos locaux pour que les deux
mètres de distance puissent être maintenus
en tout lieu. Pour l’instant, nous avons
établi la règle d’une personne par pièce et
mis en place un planning pour la respecter.
Bien que ce système fonctionne, j’espère
que nous pourrons progressivement revenir
à la normale», explique Marc Schiltz.
Le monde d’après
D’aucuns ont rêvé à ce monde d’après qui
conjurerait les insatisfactions du monde
d’avant. Tantôt utopistes, tantôt défaitistes,
les projections sur ces lendemains qui
(dé)chantent reposent sur les premières
leçons tirées de la crise. «Les chercheurs
se sont mobilisés très tôt pour mettre leurs
connaissances et savoir-faire au service de
la communauté. En tant que détentrice de
l’expertise scientifique, la recherche devra
peut-être guider davantage les décisions
politiques à l’avenir. Si chacun doit bien
sûr rester dans son rôle, les experts ont
prouvé leur capacité à fournir des données
scientifiques pertinentes aux décideurs
politiques. Une situation relativement
nouvelle au Luxembourg car la recherche
publique y est très jeune. La crise, qui a
mobilisé tous les experts étrangers, aura
donc révélé le bien-fondé de l’existence
d’une recherche scientifique qui nous est
propre. J’espère que le rôle que nous avons
joué sera reconnu et que nous pourrons
le remplir plus généralement à l’avenir.
D’un autre côté, j’ai regretté le manque
de coordination au niveau européen et
international, que ce soit entre chercheurs
mais aussi entre organismes de financement
comme le FNR. J’assume donc ma part
de responsabilité. Nous gagnerions
tous à mettre en commun davantage de
ressources et de connaissances et c’est
peut-être le défi qu’il faudra relever pour
affronter de prochaines crises dans de
meilleures conditions», conclut Marc
Schiltz. n
RSE : LES ENTREPRISES S’ENGAGENT. ET VOUS ?
NOUVELLE
ÉDITION
REVUE & ENRICHIE
Découvrez à travers 40 objectifs les principaux enjeux du développement durable au Luxembourg.
Une centaine de fiches pratiques vous accompagnent dans la mise en œuvre de la RSE - Responsabilité
Sociale des Entreprises. Commandez dès à présent la nouvelle édition du Guide ESR sur www.indr.lu
Classeur éco-conçu | 316 p. A4 | Édition française | ISBN 978-2-9199653-0-4 | © INDR 2020
www.esr.lu
82 LG
AVRIL GUIDE 2020 DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - BEST OF LG 236/238 - SEPTEMBRE 2020
PORTRAITS
Pascal Martino
La formation et le travail
virtuels: une réalité tangible
PAR MARTINA CAPPUCCIO
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - BEST OF LG 236/238 - SEPTEMBRE 2020
83
A l’heure où sonne la rentrée académique et politique, la rédaction du LG Magazine reprend
sur sa lancée de portraits dépeignant le paysage économique luxembourgeois affecté par une
crise de Covid-19 qui n’en finit pas de s’éterniser. Dans cette édition, c’est le secteur du
recrutement et de la formation qui a été mis à l’honneur, à une période où la gestion des
ressources humaines doit relever un défi de taille, celui d’assurer la cohésion, la motivation, le
bien-être et l’évolution de ses équipes… à distance! Pascal Martino, Human Capital Leader chez
Deloitte Luxembourg, nous parle des surprises – bonnes ou mauvaises – que le confinement a
révélées dans ce secteur.
Se former sans décrocher
Au Luxembourg, la formation donnait déjà
la part belle aux outils digitaux: e-learning,
plateforme d’exercices en ligne, cours à
distance,… Sans s’y être forcément préparé,
le secteur était prêt à affronter la crise.
«Notre outil DLearn avait fait ses preuves
par le passé en combinant un enseignement
en e-learning avec des sessions en
présentiel. Les formations sont aujourd’hui
exclusivement données en mode virtuel et
proposent ainsi des cours standards ou des
webinars», nous explique Pascal Martino.
En plus de l’adaptation des formats et de
la longueur des formations – il parait en
effet utopique de conserver un taux de
concentration optimal des apprenants au
long d’une journée complète de formation
virtuelle – Deloitte Luxembourg a veillé à
revoir les supports et la technologie utilisés:
«Une bonne formation en ligne ne se
résume pas à donner un cours sur Skype…
Au-delà de la multiplication des outils
de vidéoconférence, nous avons proposé
différentes adaptations comme des salles
virtuelles favorisant l’échange en petits
groupes, des supports visuels renforcés, des
live polls encourageant l’interaction et la
participation du public,…».
Sous la contrainte, les entreprises luxembourgeoises
ont su faire face à la crise et
se sont très vite adaptées à cette nouvelle
configuration digitale. Si les cours à
distance ont permis d’assurer la continuité
des formations en cette période confuse,
ils ne remplaceront jamais l’interaction
humaine. Selon Pascal Martino, ce sont
surtout les formateurs qui sont en peine
face à ce concept: «La communication
entre apprenants et formateurs est rendue
extrêmement difficile; en présence, on
peut rapidement prendre conscience d’un
décrochage ou de difficultés rencontrées
par une classe, ce qui n’est pas forcément
possible derrière un écran».
“Le confinement
aura eu l’avantage
de prouver
l’efficacité
du télétravail”
Une autre problématique réside dans
l’évaluation des compétences acquises.
Des modèles d’étude de l’impact d’une
formation sur un employé existent déjà, mais
ils ne sont pas adaptés à un enseignement
exclusivement virtuel. «La question est de
savoir si nous serons capables, à distance,
de collecter les bonnes données afin de
définir si les employés se sont améliorés
grâce à la formation. De plus, le fait qu’ils
ne travaillent plus forcément dans leur
environnement habituel change aussi
la donne et rend cette évaluation plus
difficile», développe le Human Capital
Leader. Deux approches sont toutefois en
préparation chez Deloitte Luxembourg;
d’une part, l’entreprise entend améliorer ses
outils d’étude d’impact afin de les adapter à
l’analyse à distance. D’autre part, un examen
plus approfondi sera planifié sur site dès que
la situation sanitaire le permettra. Pascal
Martino voit notamment dans ces études
l’opportunité de perfectionner les modèles
de formation continue, convaincu que les
bouleversements que nous connaissons
aujourd’hui les transformeront de manière
pérenne: «Nous avions déjà constaté
avant la crise qu’il était difficile de bloquer
l’emploi du temps d’employés pendant
des journées entières. Nous envisageons
donc à l’avenir un renfort des modèles
d’apprentissage mixtes, mêlant cours en
ligne et en présentiel».
Créer ou maintenir le lien social à
distance: quelle marche à suivre?
Parmi l’éventail de défis que doivent
relever les équipes de gestion des
ressources humaines, on note évidemment
celui de l’accueil des nouvelles recrues à
une période où les employés travaillent
majoritairement depuis leur domicile.
«Ce type d’accueil permet difficilement
une bonne intégration, une explication
approfondie des processus internes et la
transmission de la culture de l’entreprise. Il
ne favorise pas non plus l’intégration et la
reconnaissance par rapport à la structure»,
souligne Pascal Martino. En revanche, pour
les collaborateurs déjà intégrés, le travail à
distance semble avoir été bien accueilli:
«Evidemment, aucune organisation n’était
prête au télétravail de la majorité de son
équipe, mais la plupart des entreprises de la
Place n’a pas connu de grandes disruptions
de services, ce qui prouve l’efficacité
générale du travail à distance».
84 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - BEST OF LG 236/238 - SEPTEMBRE 2020
PORTRAITS
Deux phases de productivité se sont toutefois
succédées: si elle a d’abord connu une
augmentation au début de la crise grâce au
gain de temps opéré au niveau des transports et
à l’élan de motivation général, la productivité
a ensuite baissé dans un second temps jusqu’à
atteindre un seuil plus bas que celui d’avant
crise. Pascal Martino précise: «Plusieurs
facteurs peuvent expliquer cette tendance: les
journées répétitives, les difficultés à effectuer
une coupure entre la sphère personnelle et
professionnelle, l’augmentation du stress,…
Cette lassitude pourrait toutefois facilement
être évitée par l’alternance maison-travail,
qui casserait le rythme de journées parfois
redondantes». Aujourd’hui, beaucoup de
travailleurs se sont habitués au travail à
domicile; ils ne voient pas l’intérêt de se
déplacer au bureau pour y être isolés ou ont
tout simplement peur d’y être infectés. Les
employeurs doivent donc mettre en place
des stratégies pour les rassurer: «Nous
encourageons nos clients à s’enquérir des
appréhensions de leurs employés par rapport à
un retour sur site afin de pouvoir apporter des
réponses à celles-ci par des actions concrètes».
Le risque majeur inhérent à un télétravail
prolongé est l’apparition de signes de
dépression… d’autant plus difficiles à identifier
lorsqu’on ne côtoie pas ses collaborateurs.
C’est notamment la raison pour laquelle un
modèle exclusivement virtuel ne pourrait pas
fonctionner. Pourtant, de manière générale,
Pascal Martino observe un renforcement des
liens entre collaborateurs «grâce» à la crise.
De nombreuses entreprises ont développé
en ce sens des activités virtuelles de groupe
comme des séances collectives de bien-être ou
de sport. «Celles que nous avons nous-même
organisées ont été ouvertes gratuitement à
nos clients pendant la crise. Des afterworks
en ligne ont aussi été planifiés. Ces éléments
ne suffisent pas à prévenir un burn-out, mais
permettent de consolider les liens entre
collègues».
“La crise
a souligné la
nécessité d’investir
dans le capital
humain et dans le
développement de
ses compétences”
De nouveaux modèles de travail pour le
monde de demain
Les acteurs de la place économique luxembourgeoise
étaient jusqu’ici frileux à l’idée
de voir le télétravail se généraliser au sein
de leurs équipes. Le confinement aura
eu l’avantage de prouver son efficacité et,
selon Pascal Martino, cette démonstration
à grande échelle affectera les modèles de
travail dans le monde d’après crise: «Nous
observons une vraie demande de la part de
nos clients de laisser davantage de place
au télétravail dans les contrats de demain.
Nous estimons qu’environ 30 à 40% des
tâches opérées par des employés de bureau
pourraient être effectuées à domicile; notre
travail serait de cibler celles pour lesquelles
un déplacement sur site apporterait du
sens et une plus-value aux collaborateurs
et à l’entreprise». Les impacts de cette
nouvelle répartition du temps de travail
se ressentiraient alors à plusieurs niveaux:
la surface nécessaire de bureaux se verrait
amoindrie, les trajets seraient réduits et
auraient un impact positif sur le trafic et
l’environnement, les employés auraient un
meilleur confort et équilibre de vie,…
Pascal Martino conclut: «En temps de pandémie,
l’accent a également été mis sur
l’épanouissement personnel et professionnel
des équipes. Nous anticipons ainsi une
hausse au niveau des demandes de sessions
favorisant le bien-être des collaborateurs
ainsi que la bonne évolution de leur
carrière». Tant du côté des employeurs
que des employés, la crise aura au moins
souligné la nécessité d’investir dans le
capital humain et dans le développement de
ses compétences. n
86 LG
AVRIL GUIDE 2020 DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - BEST OF LG 239 - OCTOBRE 2020
PORTRAITS
Se reconstruire face à la crise
PAR MARTINA CAPPUCCIO
La construction, pourtant l’un des premiers secteurs à avoir repris ses activités, peine toujours
à se remettre de son confinement. Avec au compteur cinq semaines d’arrêt des chantiers suivies
d’une perte de rendement de 10% due à la mise en place des mesures sanitaires, le secteur se
heurte aujourd’hui à l’incertitude des investisseurs quant à la planification de nouveaux projets
de construction. Roland Kuhn, président de la Fédération des entreprises luxembourgeoises
de construction et de génie civil, et Patrick Koehnen, secrétaire général adjoint, nous dressent
le portrait d’un paysage de la construction luxembourgeois marqué par la crise sanitaire et
économique.
Repenser le cadre de travail
Accompagnant 19.000 entreprises à travers
le pays, la Fédération des entreprises
luxembourgeoises de construction et de
génie civil, chapeautée par la Fédération
des artisans, a assuré la fonction de relais
d’informations entre ses membres et le
gouvernement dès les prémices de la crise.
«Après l’annonce gouvernementale du 17
mars, nous avons bénéficié de quelques
jours pour sécuriser les chantiers en cours
avant le confinement. Tout le secteur a
ensuite été à l’arrêt jusqu’au 20 avril», se
souvient Patrick Koehnen.
La Fédération s’est alors très vite attelée à la
conception d’un cadre de travail sécurisé et
à la création d’outils favorisant une reprise
rapide des activités. «Nous avons collaboré
avec le Service de Santé au Travail de
l’Industrie (STI) et l’Institut de Formation
Sectoriel du Bâtiment (IFSB) pour réunir les
mesures obligatoires et recommandations
du gouvernement dans une «Toolbox
Covid-19 -Construction» que nous avons
mise à disposition des entreprises. C’est
notamment grâce à la garantie que les
entrepreneurs assureraient la sécurité et la
santé des employés sur leur lieu de travail
que le gouvernement s’est montré favorable
à la reprise des chantiers dans le respect des
mesures énoncées dans cette Toolbox»,
détaille Roland Kuhn. Ces consignes ont
d’ailleurs très bien été accueillies par les
collaborateurs et unanimement respectées
sur le terrain.
“Sur les 6.700
tests réalisés
au retour
des congés
collectifs,
seuls 9 se sont
révélés positifs
au Covid-19”
Covid positif: quarantaine et isolement
«Sur les 6.700 tests réalisés au retour des
congés collectifs, seuls 9 se sont révélés
positifs au Covid-19», dévoile Patrick
Koehnen. Ces chiffres semblent indiquer
une tendance encourageante, toutefois,
la réalité est bien plus morose puisque de
nombreuses équipes ont tout de même été
mises à l’arrêt selon les règles de quarantaine
imposées par le ministère de la Santé.
«Les collaborateurs ayant été en contact
avec une personne testée positive sont
automatiquement mis en quarantaine…
ainsi que toute leur équipe de travail,
même si aucun d’entre eux ne montre des
symptômes de la maladie ou a passé un
test qui prouve sa contamination au virus.
Beaucoup d’entreprises sont fortement
touchées par cette mesure qui implique
souvent l’arrêt complet d’un chantier,
faute d’effectifs», déplore Roland Kuhn,
avant de poursuivre: «Nous émettons des
réserves contre ces dispositions que nous
jugeons trop drastiques et qui impactent
lourdement nos membres. Nos équipes
appliquent des mesures de distanciation et
d’hygiène strictes, notamment le port du
masque, qui réduisent fortement le risque
de propagation de la maladie. Tant qu’un
employé ne présente aucun symptôme ou
qu’il n’a pas été testé positif, nous estimons
que le risque de contamination est beaucoup
trop faible pour justifier l’arrêt total d’une
équipe et a fortiori d’un chantier». Une
mesure qui semble d’autant plus abusive
qu’elle n’est pas appliquée à tous les
secteurs, comme celui de l’enseignement
où les professeurs ne sont pas écartés pour
ce même motif et qui côtoient pourtant
des classes entières dans l’exercice de leur
métier. Tout le milieu de la construction,
pénalisé alors qu’il respecte toutes les
recommandations qu’on lui impose,
éprouve comme un sentiment d’injustice.
«C’est pourquoi nous demandons au
ministère de la Santé d’apporter davantage
de cohérence à ces mesures, d’un secteur
à l’autre. Nous pourrions par exemple
imaginer que seul l’employé concerné
par un contact à haut risque soit isolé en
attendant d’être testé», propose Patrick
Koehnen. La loi et les dispositions prises
dans la Toolbox prévoient d’ailleurs que
les salariés à faible risque s’auto-surveillent
tout en étant autorisés à travailler.
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - LG 239 - OCTOBRE 2020
87
Roland Kuhn et Patrick Koehnen
88 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - BEST OF LG 239 - OCTOBRE 2020
PORTRAITS
“Appliquer
des mesures
de distanciation et
d’hygiène strictes
qui réduisent
fortement le risque
de propagation
de la maladie”
En plus de la perte financière causée par
l’arrêt des chantiers, les entreprises doivent
aussi financer une partie de la quarantaine
de leurs employés. En effet, depuis le mois
de juillet, la CNS n’assume plus la totalité
des salaires des personnes testées positives
au Covid-19 et laisse ainsi les entreprises
assumer 20% de cette charge, ce qui
représente pour ces dernières un poids
économique supplémentaire.
Impact organisationnel et économique
L’engouement généré par la reprise des
chantiers a très vite laissé place à la difficulté
de revenir au «rythme d’avant». Toute
une organisation et un planning doivent
quotidiennement être déployés sur le
terrain pour éviter que les différents corps
de métier ne se croisent et ainsi limiter les
contacts entre différentes bulles de travail.
Roland Kuhn ajoute: «Les mesures de
sécurité qui nous sont imposées ralentissent
substantiellement notre cadence si bien que
nous estimons à un minimum de 10% la
baisse de productivité. Chaque changement
de masque, chaque lavage de main, chaque
nettoyage sur chantier nous fait perdre du
temps qu’il nous est impossible de rattraper
par la suite». Si la Fédération comprend
la nécessité de ces mesures, elle déplore
toutefois qu’aucun moyen ne soit déployé
pour compenser ce manque à gagner qui
accentue les difficultés rencontrées par le
secteur.
A l’instar de cette perte de rendement, celle
des cinq semaines d’arrêt total des activités
sera impossible à combler. Son impact
devrait se faire ressentir dans les prochains
mois, lorsqu’il faudra rembourser certaines
aides étatiques et payer les taxes et impôts
laissés en suspens en début d’année.
Si jusqu’ici les entreprises avaient pu
survivre en rattrapant leur retard dans la
facturation, elles feront bientôt face à ce
vide économique laissé par le confinement.
Pour les soutenir, la Fédération aurait par
exemple espéré davantage de flexibilité de
la part du gouvernement dans les modalités
de remboursement du chômage partiel,
des impôts, de la TVA et des cotisations
sociales.
Roland Kuhn se montre toutefois reconnaissant
envers l’Etat pour le maintien de
ses investissements: «François Bausch,
ministre des Travaux publics, a veillé à ce que
les chantiers soient maintenus et puissent
reprendre et Pierre Gramegna, ministre des
Finances, a assuré le maintien des budgets
dans ce secteur». Comme l’explique Patrick
Koehnen, la tendance est toutefois bien
différente du côté des investisseurs privés
qui font preuve de davantage de prudence
et mettent en attente de nombreux projets:
«Certaines entreprises de construction
sont spécialisées dans les chantiers publics,
d’autres dans les chantiers privés, mais en
moyenne, elles consacrent 50% de leurs
effectifs dans chaque secteur. La plupart
de nos entreprises membres vont donc
rencontrer de grandes difficultés, voire
pour certaines mettre la clé sous la porte».
S’il est encore trop tôt pour constater une
augmentation du nombre de faillites, les
mois à venir s’annoncent toutefois difficiles.
Entre difficultés financières et organisationnelles,
c’est tout un secteur qui
est aujourd’hui confronté à l’incertitude
du redémarrage des investissements. Face
à un futur incertain, la Fédération attend
surtout de l’Etat qu’il maintienne ses
investissements à un niveau élevé pour
soutenir la relance que ce soit à travers
des travaux d’infrastructure ou via le
maintien des budgets des communes. En
effet, chacun de ces chantiers occupe des
entreprises pendant plusieurs années; tous
les projets conclus aujourd’hui leur donnent
une garantie financière tout au long de
cette période! Reste à espérer que cette
relance soit suffisante pour maintenir les
entreprises en difficulté à flot dans l’attente
de jours meilleurs… n
MARQUAGE ROUTIER
SIGNALISATION
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
MOBILIER URBAIN
TECHNIROUTE
Z.A.E Rosswenkel
L-5315 Contern
T. (+352) 49 00 90 – 1
www.techniroute.lu
Cliff Konsbruck
Le digital,
sauveur de l’économie en crise
PAR MARTINA CAPPUCCIO
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - BEST OF LG 240/241 - NOVEMBRE/DÉCEMBRE 2020
PORTRAITS
91
Hautement sollicité depuis le début de la pandémie de Covid-19, l’univers des télécommunications
vit cette période de crise à contre-courant d’une majorité de secteurs. Cliff Konsbruck,
directeur de POST Telecom S.A., en témoigne en nous livrant le récit d’un confinement très
particulier pour la société, entre accompagnement déployé pour soutenir les entreprises
clientes pendant cette période difficile et opportunités dégagées au cours de ces derniers mois.
Réagir face à l’urgence
Le début de la crise sanitaire et le
confinement qui s’en est suivi ont pris tout
le pays de court. POST n’a pas échappé
à cet effet de surprise et a dû rapidement
réorganiser ses services et opérations. Le
premier employeur du pays a réussi avec
brio cet exercice difficile en maintenant
l’ensemble de ses services auprès des
clients particuliers et professionnels tout
en garantissant la sécurité de ses nombreux
collaborateurs. «Rapidement, nous avons
mis en place des mesures préventives
comme la séparation des équipes et leur
délocalisation sur des sites différents. Nous
avons progressivement rendu le télétravail
possible en équipant nos collaborateurs des
outils nécessaires. Aujourd’hui, 90 à 95%
d’entre eux peuvent travailler depuis leur
domicile tout en assurant la continuité de
nos activités», explique Cliff Konsbruck.
Pour éviter tout déplacement – et donc
tout risque – inutile, la société a également
encouragé sa clientèle à privilégier les
appels à son Contact Center ou encore
la navigation sur son site internet pour
accéder à une large gamme de services
allant de simples souscriptions à la gestion
complète d’abonnements.
“Nous avons
mis en place
des procédures
accélérées pour
l’installation
d’équipements
informatiques et
de services cloud”
Alors que pour les entreprises d’autres
secteurs l’acclimatation au confinement
se limitait à ces aménagements, POST
a également dû aider le secteur privé
dans le déploiement de ses plans de
continuité. «Nous avons mis en place des
procédures accélérées pour l’installation
d’équipements informatiques dont des
solutions de vidéoconférence et des outils
de collaboration, ainsi que des services
cloud pour le partage sécurisé de fichiers
et de documents et l’installation de
connectivités supplémentaires. En termes
de sécurité informatique, la majorité des
demandes portait sur des solutions de
pare-feu ou VPN pour l’accès à distance
ou encore des services de surveillance
continue du réseau», développe le directeur
de POST Telecom.
Face à la généralisation du
télétravail, le géant de la télécommunication
a également
vu ses entreprises clientes
accélérer le processus de
digitalisation qu’elles avaient
déjà entamé en donnant la
priorité au déploiement de solutions facilitant
le travail à distance et la collaboration
en ligne. En parallèle, de nombreux projets
informatiques qui n’étaient pas prioritaires
ont été momentanément gelés.
La télécommunication, un secteur hautement
sollicité pendant la crise
Après une phase de confinement strict, le
Luxembourg est petit à petit revenu à une
forme de normalité, tout en maintenant
les règles de distanciation et d’hygiène
jusqu’alors promus. Le télétravail est
malgré tout resté une option largement
sollicitée par les employeurs du pays.
Source de grandes opportunités pour
POST, il avait longuement été considéré
par les entreprises comme impossible à
déployer à large échelle, jusqu’à ce que la
crise sanitaire prouve le contraire.
Au-delà des besoins en matériel informatique,
les acteurs économiques de la place
ont dû sécuriser cette nouvelle façon de
travailler. POST a dès lors connu une forte
augmentation de la demande en matière de
conseil et d’implémentation de solutions de
collaboration et de vidéoconférence. Cliff
Konsbruck a également noté des besoins
spécifiques du côté des particuliers: «Leurs
demandes concernent notamment les
augmentations de débit internet qui peuvent
s’avérer nécessaires pour permettre le
télétravail ou la vidéoconférence. Il convient
toutefois de souligner que l’enregistrement
de pics de trafic de données est davantage dû
au fait que ce trafic ait été plus important à
des moments précis qu’à un accroissement
général du volume global».
Pour maintenir une haute qualité de service, les
équipes de POST surveillent en permanence
les réseaux et, en cas de nécessité, augmentent
92 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 - BEST OF LG 240/241 - NOVEMBRE/DÉCEMBRE 2020
PORTRAITS
De plus, en tant qu’opérateur de télécommunications,
cloud et intégrateur de
solutions ICT, POST vise à étendre sa
gamme de produits et de services en saisissant
les opportunités de cette (r)évolution
technologique: «Nous sommes impliqués
dans le projet européen «5GCroCo» qui vise
à améliorer la sécurité des voitures autonomes
en utilisant la 5G. Nous sommes également
actifs dans 14 des 29 projets 5G présentés
dans le cadre de l’appel à candidatures du
gouvernement luxembourgeois». Sur un
plan plus ludique, POST sera par ailleurs le
premier opérateur mobile à proposer une
offre de 5G Cloud Gaming au Luxembourg
et le premier d’Europe à l’intégrer dans ses
offres mobiles 5G.
leur capacité pour maintenir une marge de
sécurité et assurer une connectivité optimale.
«Les délais de transmission parfois observés
par nos utilisateurs trouvent leur origine non
pas dans la capacité des réseaux mais dans la
saturation des serveurs qui gèrent l’envoi et
la réception d’emails, les vidéoconférences ou
qui sont utilisés pour des applications d’accès
à distance», précise-t-il.
Bien que le secteur des télécommunications
ait été relativement épargné par la crise,
certains domaines ont toutefois pâti de la
situation sanitaire. POST a notamment
enregistré une presque disparition du trafic
en roaming due aux restrictions de voyages
imposées ces derniers mois.
5G: déploiement et opportunités
Si 2020 a été marquée par la crise liée à
l’épidémie de Covid-19, elle l’a également
été par l’avènement de la 5G en Europe. Au
Luxembourg, POST fait partie des quatre
opérateurs du pays à avoir remporté des
fréquences de différentes bandes MHz lors
de la mise aux enchères proposée par l’État.
Alors que l’on estime que la 4G atteindra
ses limites à l’horizon 2023 à cause de
l’augmentation substantielle du trafic
de données mobiles, ce changement de
génération donnera accès à de très hauts
débits de connexion 20 fois plus rapides,
et à un temps de réponse 10 à 30 fois plus
court. De plus, cette technologie permettra
une subdivision en tranches de réseaux qui
pourront être dédiées à des utilisations
spécifiques. Grâce à ces caractéristiques,
la 5G permettra le développement de
nouvelles applications B2B, combinées avec
l’Internet des Objets, le Machine2Machine
et l’Intelligence artificielle.
“Nous sommes
actifs dans 14
des 29 projets 5G
présentés dans
le cadre de l’appel
à candidatures
du gouvernement
luxembourgeois”
Cliff Konsbruck développe: «Le 16 octobre
2020, POST a mis en service les premiers
sites de son réseau mobile 5G situés sur
le territoire de la Ville de Luxembourg et
d’autres zones pilotes. Notre couverture 5G
sera étendue à d’autres régions, dont celles
d’Ettelbruck et de Diekirch début 2021,
ainsi que les zones urbaines du sud du pays
courant 2021 et ensuite progressivement
dans le reste du pays. Le calendrier de
déploiement du réseau 5G de POST est
ambitieux et nous avons pour objectif de
couvrir la globalité du territoire fin 2022».
Tout en reconnaissant les nombreuses
possibilités offertes par cette nouvelle
technologie, la pétition luxembourgeoise
lancée à l’encontre du déploiement de la 5G
s’est inquiétée du danger qu’il représente
pour notre environnement et pour la santé
des populations. Le directeur de POST
Telecom répond à ces préoccupations:
«POST est consciente des craintes que
la 5G peut soulever. Comme chaque fois
qu’une nouvelle technologie se met en
place, il y a des voix contre et des débats.
Les fréquences utilisées par cette nouvelle
génération sont très proches de celles
exploitées actuellement par les réseaux
mobiles et sont en-dessous de celles du
Wi-Fi. L’intensité des émissions reste dans
les limites définies par le Luxembourg, soit
de 3V/m». Cliff Konsbruck nous explique
également que les antennes 5G sont moins
énergivores que celles affectées à la 3G et la
4G puisqu’elles n’émettent qu’à la demande,
de manière ciblée. Selon lui, l’exposition
électromagnétique décriée par ses
détracteurs viendrait plutôt des smartphones
que des antennes. Il ajoute: «Notons que la
5G repose ni plus ni moins sur des signaux
transportés par des ondes radiofréquences,
tout comme la télédiffusion, la radiodiffusion
ou encore la téléphonie mobile telle
que nous la connaissons actuellement.
Les valeurs limites d’exposition aux
champs électromagnétiques s’appliquent
indépendamment de la technologie».
2020 fut une année hautement chargée pour
le secteur des télécommunications. Entre
soutien aux entreprises pour accélérer la
digitalisation de leurs services, absorption
du trafic et surveillance des réseaux, POST a
prouvé sa capacité à faire face à des situations
exceptionnelles. L’année se termine à présent
en beauté avec les premiers déploiements
de la 5G et le développement de nouvelles
offres liées à cette technologie. n
Offrir une deuxième vie,
notre métier.
Notre inspiration : donner un nouveau
souffle à vos déchets. Leur durée de vie
n’aura plus de date d’expiration.
+ 352 52 27 27 - 1 lamesch.lu
94 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
95
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Beaufort
Bech
Beckerich
Berdorf
Bertrange
Bettembourg
Bettendorf
Betzdorf
Bissen
Biwer
Boulaide
Bourscheid
Bous
Clervaux
Colmar-Berg
Consdorf
Contern
Dalheim
Diekirch
Differdange
Dippach
Dudelange
Echternach
Ell
Erpeldange-sur-Sûre
Esch-sur-Alzette
Esch-sur-Sûre
Ettelbruck
Feulen
Fischbach
Flaxweiler
Frisange
Garnich
Goesdorf
Grevenmacher
Grosbous
Habscht
Heffingen
Helperknapp
Hesperange
Junglinster
Käerjeng
Kayl
Kehlen
Kiischpelt
Koerich
Kopstal
Lac Haute-Sûre
Larochette
Lenningen
Leudelange
Lintgen
Lorentzweiler
Luxembourg-Ville
Mamer
Manternach
Mersch
Mertert
Mertzig
Mondercange
Mondorf-les-Bains
Niederanven
Nommern
Parc Hosingen
Pétange
Preizerdaul
Putscheid
Rambrouch
Reckange-sur-Mess
Redange-sur-Attert
Reisdorf
Remich
Roeser
Rosport-Mompach
Rumelange
Saeul
Sandweiler
Sanem
Schengen
Schieren
Schifflange
Schuttrange
Stadtbredimus
Steinfort
Steinsel
Strassen
Tandel
Troisvierges
Useldange
Vallée de l’Ernz
Vianden
Vichten
Wahl
Waldbillig
Waldbredimus
Walferdange
Weiler-la-Tour
Weiswampach
Wiltz
Wincrange
Winseler
Wormeldange
C-3
D-4
A-4
D-3
B-5
B-6
C-3
D-4
B-4
D-4
A-3
B-3
C-5
B-2
B-4
D-4
C-5
C-5
C-3
A-6
B-5
B-6
D-4
A-4
B-3
B-6
B-3
B-3
B-3
C-4
C-5
C-6
B-5
B-3
D-4
B-3
B-4
C-4
B-4
C-5
C-4
A-5
B-6
B-5
B-2
B-5
B-5
A-3
C-4
D-5
B-5
B-4
C-4
B-C-5
B-5
D-4
B-4
D-4
B-3
B-6
C-6
C-5
C-4
B-2
A-5
B-4
B-2
A-3
B-5
A-4
C-3
D-5
C-5
D-4
B-6
B-4
C-5
B-6
C-6
B-3
B-6
C-5
D-5
B-5
B-5
B-5
C-3
B-1
B-4
C-4
C-3
B-4
A-3
C-4
C-5
C-5
C-5
B-1
B-2
A2
A2
D-5
Communes
96 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Beaufort
Bech
Beckerich
Berdorf
Bertrange
Bettembourg
Bettendorf
Beaufort
Beaufort-Château
Befort
Dillingen
Grundhof, ancienne forge
Grundhof-Dillingen
Krehwinkel
Mühlenbach
Roederhof
Schmittenwehr
Altrier
Altrier-Hemstal
Bech
Blumenthal
Geyershof
Grassenberg
Graulinster
Hemstal
Hersberg
Jacobsberg
Kinsickerhof
Kreuzenhöcht
Marscherwald-Kobenbour
Rippig
Waldhof
Zittig
Zittig-Moulin
Beckerich
Elvange
Hovelange
Hovelange-Halte
Huttange
Leitrange
Leitrange (Ferme de)
Levelange
Noerdange
Oberpallen
Schweich
Berdorf
Birkelt
Bollendorf-Pont
Dosterthof
Grundhof
Halsbach
Hammhof
Heisbich
Hungershof
Kalkesbach
Langent
Laufenwehr
Posselt
Schleiterhof
Seitert
Weilerbach
Bartringen
Bertrange
Bertrange-Gare
Bofort
Findelshof
Grevels
Helfenterbruck
Lorentzscheuer
Niedert
Tossenberg
Abweiler
Bettembourg
Fennange
Huncherange
Krackelshof
Noertzange
Bettendorf
Bleesbruck
Broderbour
Clairefontaine
Clemenshof
Betzdorf
Bissen
Biwer
Boulaide
Bourscheid
Bous
Clervaux
Gilsdorf
Hirzenhof
Keiwelbach
Kempchen
Moestroff
Morgenflissen
Moschbierg
Niederberg
Sasselbach
Schrödeschhof
Selz
Unterfoos
Unterherel
Banzelt
Berg
Betzdorf
Betzdorf-Moulin
Haupeschhof
Maison forestière
Mensdorf
Olingen
Roodt-sur-Syre
Bissen
Bissen-Forges
Bissen-Moulin
Roost
Biwer
Boudier
Boudierbach
Breinert
Breinertknupp
Brouch
Hagelsdorf
Wecker
Wecker-Gare
Weydig
Baschleiden
Bauschleiden
Boudlerbach
Boulaide
Boulaide-Moulin
Flebour
Poteau de Harlange
Schaulsmühle
Surré (Syr)
Asselborn
Bourscheid
Bourscheid-Moulin
Closdelt
Enteschbach
Fischeiderhof
Flebour-Lipperscheid
Flebour-Michelau
Friedbusch
Goebelsmühle
Kehmen
Lipperscheid
Schlindermanderscheid
Upperscheld
Welscheid
Windhof
Baumhof
Michelau
Scheidel
Assel
Bous
Emeringerhof
Erpeldange-sur-Sûre
Heisbourgerhof
Herdermühle
Rolling
Scheuerberg
Clerf
Clervaux
Drauffelt
Colmar-Berg
Consdorf
Contern
Dalheim
Eselbom
Fischbach
Fossen
Grindhausen
Heiderscheid
Heinerscheid
Heinerscheid-Route
Hupperdange
Kaesfurt
Kalborn
Kalborn-Moulin
Katzfeld
Kirelshof
Lausdorn
Lieler
Marnach
Mecher
Munshausen
Reuler
Roder
Siebenaler
Tintesmühle
Urspelt
Weicherdange
Berg
Brongershof
Brosiushof
Carlshof
Colmar
Geismühle
Lellingerhot
Welsdorf
Altrodeschhof
Breitweiler
Colbette
Consdorf
Consdorf-Moulin
Crispent
Gemenerhof
Juckenfeld
Kalkesbach
Kobenbour, v. Marscherwald
Kriespelt
Marscherwald
Melicksheck
Michelshof
Neurodeschhof
Osterholz
Rosswinklerhof
Scheidgen
Stoppelhof
Theinshof
Wolper
Wolperhof
Brücherhof
Brüchermühle
Contern
Contern-Barrière
Cröntgeshof
Kackerterhof
Medingen
Moutfort
Mühlbach-Moulin
Oetrange
Oetrange-Moulin
Pleitrange
Mühlbach
Buchholzerhof
Dalheim
Filsdorf
Heidscheuer
Hunnenbusch
Leymühle
Reckingerhof
Welfrange
Communes, localités et/ou lieux-dits
97
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Diekirch
Differdange
Dippach
Dudelange
Echternach
Ell
Erpeldange-sur-Sûre
Esch-sur-Alzette
Esch-sur-Sûre
Ettelbruck
Diekirch
Friedhof
Herrenberg
Differdange
Fond de Gras
Fond de Hussigny
Kaalbreck
Kuelesgrund
Lasauvage
Maison-Cronière
Moulin à scories
Niederkorn
Obercorn
Schlackenmühle
Vesquenhaff
Bettange
Dippach
Dippach-Barrière
Dippach-Gare
Löftgermühle
Schouweiler
Schouweiler-Halte
Sprinkange
Sprinkange-Ferme
Budersberg
Burange
Dudelange
Bel-Air
Echternach
Felsbuch
Felsmühle
Kefferbour
Lauterborn
Lauterborn-Moulin
Lütschen
Manertchen
Melicksberg
Melickshof
Neumühle
Oligsmühle
Rodenhof
Specksmühle
Thoul
Wann
Colpach-Bas
Colpach-Haut
Ell
Petit-Nobressart
Roodt
Bürden
Erpeldange-sur-Sûre
Ingeldorf
Neuhof
Esch-sur-Alzette
Lallange
Barrage
Bonnal
Burgfried
Dickeschbour
Dirbach
Esch-sur-Sûre
Esch-Tunnel
Eschdorf
Fond de Helderscheid
Herheck
Insenborn
Lultzhausen
Merscheid
Neuhof
Neunhausen
Ringel
Ringel-Ferme
Tadler
Ettelbruck
Grenzingen
Feulen
Fischbach
Flaxweiler
Frisange
Garnich
Goesdorf
Grevenmacher
Grosbous
Habscht
Heffingen
Heinenhof
Herckmannsmühle
Lopert
Mederhof
Warken
Feulen
Feulenerhecken
Hirtzhof
Hubertushof
Kalkfabrik
Niederfeulen
Oberfeulen
Angelsberg
Fischbach
Fischbach-Forge
Koedange
Schiltzberg
Schoos
Stuppich
Weyer
Berghof
Beyren
Buchholtz
Flaxweiler
Gostingen
Niederdonven
Oberdonven
Aspelt
Frisange
Hellange
Krockelshof
Dahlem
Garnich
Grand-Bevange
Hivange
Kahler
Bockholtz
Bockholtz-Moulin
Büderscheid
Dahl
Dirbach
Goebelsmühle
Goesdorf
Goesdorf-Mine
Harderbach
Masseler
Nocher
Nocher-Route
Grevenmacher
Grevenmacherberg
Manternacherberg
Potaschberg
Dellen
Grosbous
Lehrhäuschen
Lehrhof
Eichelsbarrière
Eischen
Felleschmühle
Gaïchel
Grelsch
Hobscheld
Jinkenhof
Klaus
Kreuzerbuch
Leesbach
Roodt
Saegemühle
Septfontaines
Simmerfarm
Simmern
Simmerschmelz
Fuhrels
Heffingen
Heffingen-Moulin
Helperknapp
Hesperange
Junglinster
Käerjeng
Kayl
Kehlen
Kiischpelt
Reuland
Reuland-Moulin
Scherbach
Scherfenhof
Steinborn
Ansembourg
Bill
Boevange-sur-Attert
Bour
Brouch
Brouch-Moulin
Buschdorf
Claushof
Finsterthal
Finsterthalerhöhe
Grevenknapp
Hollenfels
Kalbacherhof
Marienthal
Marienthalerhof
Tuntange
Alzingen
Fentange
Gantenbeinmühle
Hesperange
Howald
Itzig
Itzigersté
Sandweiler-Contern-Gare
Altlinster
Behlen
Beidweiler
Bourglinster
Eisenbom
Eschweiler
Godbrange
Gonderange
Graulinster
Imbringen
Jeanharis
Junglinster
Neumühle
Rodenbourg
Bascharage
Bascharage-Gare
Bomecht
Bommert
Clemency (Küntzig)
Fingig
Hautcharage
Linger
Nachtbann
Neudrisch
Schockmühle
Alscheid
Kayl
Tétange
Brameschhof
Dondelange
Dürrenthal
Kehlen
Keispelt
Kreuzweg-Keispelt
Kreuzweg-Olm
Kuhberg
Meispelt
Nospelt
Olm
Petite-Amérique
Quatre-Vents
Val-des-Oseraies
Enscherange
Kautenbach
Koenerhof
Lellingen
98 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Koerich
Kopstal
Lac de la Haute-Sûre
Larochette
Lenningen
Leudelange
Lintgen
Lorentzweiler
Luxembourg
Merkholtz
Pintsch
Schuttbourg-Moulin
Wilwerwiltz
Frastenhof
Goeblange
Goetzingen
Grevenmühle
Jagdhaus
Koerich
Neumühle
Windhof
Bridel
Bürgerkreuz
Kahlscheuer
Kopstal
Rodenhof
Bavigne
Dünkrodt
Harlange
Ischpelt, v. Tarchamps
Kaundorf
Liefrange
Mecher
Nothum
Saint-Pirmin
Tarchamps
Watrange
Ernzen
Fels
Goudelt
Larochette
Leidenbach
Meysembourg
Weydert
Beyerholz
Canach
Hackenhof
Lenningen
Scheuerhof
Untere Mühle
Leudelange
Leudelange-Barrière-Merl
Leudelange-Gare
Schlewenhof
Gosseldange
Lintgen
Plankenhof
Prettingen
Schleif
Asselscheuer
Blaschette
Bofferdange
Bofferdange-Ferme
Dauschkaul
Helmdange
Hünsdorf
Klingelscheuer
Lorentzweiier
Rashof
Schwanenthal
Weisbach
Baumbusch
Beggen
Belair
Bonnevoie
Cents
Cessange
Clausen
Dommeldange
Duderhof
Eich
Fetschenbour
Fetschenhof
Gasperich
Mamer
Manternach
Mersch
Mertert
Mertzig
Mondercange
Gérardshof
Grund
Hamm
Hollerich
Kalkesbruck
Kirchberg
Kriepsgründchen
Kuhberg
Limpertsberg
Luxembourg
Merl
Mühlenbach
Neudorf
Pfaffenthal
Pulvermühl
Reckenthal
Rollingergrund
Scheidgrund
Scheidhof
Schleifmühle
Septfontaines
Tubishof
Val-St-André
Val-Ste-Croix
Verlorenkost
Weimershof
Weimerskirch
Berenthal
Birel
Cap
Capellen
Capellen-Gare
Gaaschtmühle
Holzem
Holzem-Moulin
Mamer
Neumaxmühle
Pfaffenbrouch
Wiltzermühle
Berbourg
Berburgerwald
Lellig
Manternach
Münschecker
Papeterie
Schorenshof
Beringen
Beringerberg
Berschbach
Binzrath
Essingen
Finsterthalerhof
Hilbach
Hosbich
Hühnerhof
Hunnebour
Mersch
Mersch-Gare
Moesdorf
Pettingen
Reckange
Reckange-Barrière
Rollingen
Roosthof
Scheuerhof
Schoenfels
Fausermühle
Felsmühle
Mertert
Schaeferreder
Scheidberg
Wasserbillig
Wolfsmühle
Mertzig
Bergem
Mondorf-les-Bains
Niederanven
Nommern
Parc Hosingen
Pétange
Foetz
Mondercange
Pontpierre
Altwies
Bad-Mondorf
Castelmühle
Ellange
Ellange-Gare
Maison-Brehm
Mondorf-les-Bains
Buschhaus
Distillerie
Engelshof
Ernster
Franzosengrund
Höhenhof
Hostert
Jaegerhäuschen
Niederanven
Oberanven
Oberanven-Barrière
Parishof
Rammeldange
Senningen
Senningerberg
Staffelstein
Waldhof
Beisten
Bourghof
Cruchten
Cruchten-Gare
Eichelbour
Kleinbourghof
Niederglabach
Nommern
Oberglabach
Schleiderhof
Schrondweiler
Seylerhof
Consthum
Geyershof
Holzthum
Dickt
Hoscheid
Kehrmühle
Markenbach
Oberschlinder
Unterschlinder
Ackerscheld
Bockholtz
Dasbourg-Pont
Dickt
Dorscheid
Dorscheiderhäuschen
Fennberg
Homichshof
Hosingen
Hosingen-Barrière
Kohnenhof
Lehmkaul
Neidhausen
Obereisenbach
Rodershausen
Route de Vianden
Schmitzdell
Untereisenbach
Wahlhausen
Waldberg
Wegscheid
Fond de Gras
Lamadelaine (Rollingen)
Minière Gras
Neumühle
Pétange
Rodange
Communes, localités et/ou lieux-dits
99
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Preizerdaul
Putscheid
Rambrouch
Reckange-sur-Mess
Redange-sur-Attert
Reisdorf
Weissenhof
Bettborn
Horas
Platen
Pratz
Pratz-Moulin
Reimberg
Rodbach
Bivels
Bivels-Moulin
Gralingen
Grauenstein
Hoscheiderhof
Merscheid
Nachtmanderscheid
Poul
Putscheid
Route de Vianden
Route de Wahlhausen
Stolzembourg
Weiler
Arsdorf
Arsdorf-Moulin
Bigonville
Bigonville-Moulin
Bigonville-Route
Bilsdorf
Bondorf
Escheid, v. Eschette
Eschette
Flatzbour
Folschette
Goeldt-Hostert
Haut-Martelange
Holtz
Hostert
Koetschette
Martelange-Rombach
Martelinville
Misèrehof
Neumühle
Obermartelingen
Perl, v. Perlé
Perlé
Rambrouch
Rieshaus
Schwiedelbrouch
Weissenhof
Wolwelange
Ehlange
Limpach
Pissange
Reckange-sur-Mess
Roedgen
Wickrange
Eltz-Ospern
Eltz-Redange
Heidenkaul
Lannen
Lannenerberg
Nagem
Nagemerberg
Nagemerhof
Niederpallen
Niederpallen-Moulin
Ospern
Redange
Reichlange
Beforterheide
Bigelbach
Goberhof
Hermeswies
Hoesdorf
Kranzenhof
Reisdorf
Remich
Roeser
Rosport-Mompach
Rumelange
Saeul
Sandweiler
Sanem
Schengen
Schieren
Schifflange
Scheidheck
Wallendorf-Pont
Rohr
Remich
Berchem
Bivange
Biwingen v Bivange
Crauthem
Jeanmathiashof
Kockelscheuer
Koubeweiher
Kreuzhof
Livange
Peppange
Poudrerie
Roeser
Aesbarrière
Born
Born-Moulin
Boursdorf
Dickweiler
Diekirch
Fromburg
Giesenborn
Girst
Girsterklause
Givenich
Herborn
Hinkel
Hinkel-Moulin
Lilien
Michelsberg
Moersdorf
Mompach
Osweiler
Pfaffenberg
Rosport
Schiltzhaus
Steinheim
Rumelange
Calmus
Ehner
Kapweiler
Saeul
Schwebach
Birlerbarrière
Birlergrund
Birlerhof
Findel
Grevelscheuer
Neumühle
Sandweiler
Belvaux
Ehlerange
Sanem
Soleuvre
Bech-Kleinmacher
Burmerange
Elvange
Emerange
Frohmühle
Remerschen
Schengen
Schwebsange
Weidenmühle
Wellenstein
Wintrange
Birkenhof
Birtrange
Colmar-Pont
Mathieuhof
Schieren
Schierenerhof
Schieren-Moulin
Dumontshof
Schuttrange
Stadbredimus
Steinfort
Steinsel
Strassen
Tandel
Troisvierges
Useldange
Vallée de l’Ernz
Frantzenmühle
Neumühle
Saegemühle
Schifflange
Münsbach
Neuhäuschen
Schrassig
Schuttrange
Uebersyren
Greiveldange
Bucherhof
Hüttermühle
Stadtbredimus
Grass
Hagen
Kleinbettingen
Rengscheid
Schwarzenhof
Steinfort
Heisdorf
Müllendorf
Steinsel
Reckenthal
Strassen
Bastendorf
Bettel
Brandenbourg
Fouhren
Hoscheidterhof
Landscheid
Longsdorf
Seltz
Tandel
Walsdorf
Basbellain
Biwisch
Cinqfontaines
Drinklange
Goedange
Hautbellain
Huldange
Huldange-Forge
Huldange-Moulin
Lenglerloch
Troisvierges
Wilwerdange
Everlange
Everlange-Moulin
Reichlange-Halte
Rippweiler
Schandel
Useldange
Backesmühle
Brucherhof
Brücherheck
Dolenberg
Eppeldorf
Ermsdorf
Folkendange
Fousheck
Fürtgeshof
Gilker
Halsbach
Hessenmühle
Hossenberg
Keiwelbach
Kitzenbour
Knepchen
Kohn
Kohnshöcht
Marxberg
Medernach
Moserhof
Mühlenweg
Neuenshof
100 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Vianden
Vichten
WahI
Waldbillig
Waldbredimus
Walferdange
Weiler-la-Tour
Weiswampach
Wiltz
Neumühle
Oligsmühle
Ostert
Pletschette
Relsermühle
Rinkenberg
Savelborn
Schleifmühle
Schwanterhof
Spierberich
Stegen
Wattscheid
Webershof
Sanatorium
Scheuerhof
Vianden
Michelbuch
Peckelshof
Vichten
Wiltgeshof
Brattert
Buschrodt
Grevels
Heispelt
Koenigshof
Küborn
Redingshof
Rindschleiden
Ringbach
Wahl
Christnach
Freckeisen-Christnach
Freckeisen-Waldbillig
Grundhof-Château
Haller
Harthof
Kelleschhof
Müllerthal
Niesenthal
Oligsmühle
Savelborn
Waldbillig
Ersange
Gondelange
Roedt
Trintange
Waldbredimus
Bereldange
Helmsange
Walferdange
Hassel
Syren
Weiler-la-Tour
Beiler
Binsfeld
Breidfeld
Holler
Holler-Moulin
Kaesfurt
Kleemühle
Lausdorn
Leithum
Maison-de-garde
Maulusmühle
Troisbaraques
Weiswampach
Wemperhardt
Batzendellt
Café Halte
Erpeldange-sur-Sûre
Eschweiler
Kleinhoscheid
Knaphoscheid
Lameschmühle
Niederwiltz
Wincrange
Winseler
Wormeldange
Roullingen
Selscheid
Toutschenmühle
Toutschenmühle-Barrière
Weidingen
Wiltz
Allerborn
Antoniuslof
Asselbom-Route
Asselborn
Asselborn-Moulin
Bockmühle
Bögen
Bövange/Clervaux
Boxhorn
Brachtenbach
Cinqfontaines
Crendal
Deiffelt
Derenbach
Dönnange
Emeschbach-Asselborn
Emeschbach-Stockem
Fünfbrunnen, v. Cinqfontaines
Hachiville
Hamiville
Hinterhassel
Hoffelt
Lehresmühle
Lentzweiler
Lullange
Maulusmühle
Neumühle
Niederwampach
Oberwampach
Rumlange
Sassel
Schimpach
Schimpach-Station
Stockem
Stockem-Route
Troine
Troineroute
Uschler
Wincrange
Weiler
Doncols
Noertrange
Pommerloch
Schleif
Sonlez
Winseler
Ahn
Deysermühle
Dreiborn
Ehnen
Kapenacker
Lehbusch
Machtum
Oberwormeldingen
Wormeldange
Wormeldange-Haut
Communes, localités et/ou lieux-dits
101
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Bettembourg
Parc Hosingen
Rosport-Mompach
Wormeldange
Wincrange
Kiischpelt
Junglinster
Bech
Bech
Consdorf
Mondorf-les-Bains
Hesperange
Fischbach
Helperknapp
Wincrange
Rambrouch
Rambrouch
Frisange
Bous
Wincrange
Bourscheid
Wincrange
Wincrange
Lorentzweiler
Vallée de l’Ernz
Mondorf-les-Bains
Betzdorf
Esch-sur-Sûre
Bertrange
Troisvierges
Käerjeng
Käerjeng
Boulaide
Tandel
Wiltz
Luxembourg
Bourscheid
Boulaide
Lac de la Haute-Sûre
Beaufort
Beaufort
Bech
Schengen
Beckerich
Beaufort
Reisdorf
Luxembourg
Junglinster
Junglinster
Weiswampach
Nommern
Luxembourg
Echternach
Sanem
Manternach
Manternach
Roeser
Berdorf
Walferdange
Mamer
Betzdorf
Colmar-Berg
Mondercange
Flaxweiler
Mersch
Mersch
Mersch
Bertrange
Bertrange
Dippach
Preizerdaul
Tandel
Bettembourg
Bettendorf
Betzdorf
Abweiler
Ackerscheld
Aesbarrière
Ahn
Allerborn
Alscheid
Altlinster
Altrier
Altrier-Hemstal
Altrodeschhof
Altwies
Alzingen
Angelsberg
Ansembourg
Antoniuslof
Arsdorf
Arsdorf-Moulin
Aspelt
Assel
Asselbom-Route
Asselborn
Asselborn
Asselborn-Moulin
Asselscheuer
Backesmühle
Bad-Mondorf
Banzelt
Barrage
Bartringen
Basbellain
Bascharage
Bascharage-Gare
Baschleiden
Bastendorf
Batzendellt
Baumbusch
Baumhof
Bauschleiden
Bavigne
Beaufort
Beaufort-Château
Bech
Bech-Kleinmacher
Beckerich
Befort
Beforterheide
Beggen
Behlen
Beidweiler
Beiler
Beisten
Belair
Bel-Air
Belvaux
Berbourg
Berburgerwald
Berchem
Berdorf
Bereldange
Berenthal
Berg
Berg
Bergem
Berghof
Beringen
Beringerberg
Berschbach
Bertrange
Bertrange-Gare
Bettange
Bettborn
Bettel
Bettembourg
Bettendorf
Betzdorf
Betzdorf
Lenningen
Flaxweiler
Reisdorf
Rambrouch
Rambrouch
Rambrouch
Helperknapp
Rambrouch
Weiswampach
Mersch
Mamer
Berdorf
Schieren
Sandweiler
Sandweiler
Sandweiler
Schieren
Bissen
Bissen
Bissen
Roeser
Putscheid
Putscheid
Biwer
Roeser
Troisvierges
Lorentzweiler
Bettendorf
Tandel
Bech
Goesdorf
Parc Hosingen
Goesdorf
Wincrange
Helperknapp
Lorentzweiler
Lorentzweiler
Bertrange
Wincrange
Berdorf
Käerjeng
Käerjeng
Rambrouch
Esch-sur-sûre
Luxembourg
Rosport-Mompach
Rosport-Mompach
Biwer
Biwer
Boulaide
Boulaide
Boulaide
Helperknapp
Nommern
Junglinster
Bourscheid
Bourscheid
Rosport-Mompach
Bous
Wincrange
Wincrange
Wincrange
Kehlen
Tandel
WahI
Weiswampach
Biwer
Biwer
Consdorf
Kopstal
Bettendorf
Colmar-Berg
Colmar-Berg
Helperknapp
Betzdorf-Moulin
Beyerholz
Beyren
Bigelbach
Bigonville
Bigonville-Moulin
Bigonville-Route
Bill
Bilsdorf
Binsfeld
Binzrath
Birel
Birkelt
Birkenhof
Birlerbarrière
Birlergrund
Birlerhof
Birtrange
Bissen
Bissen-Forges
Bissen-Moulin
Bivange
Bivels
Bivels-Moulin
Biwer
Biwingen v Bivange
Biwisch
Blaschette
Bleesbruck
Bleesmühle
Blumenthal
Bockholtz
Bockholtz
Bockholtz-Moulin
Bockmühle
Boevange-sur-Attert
Bofferdange
Bofferdange-Ferme
Bofort
Bögen
Bollendorf-Pont
Bomecht
Bommert
Bondorf
Bonnal
Bonnevoie
Born
Born-Moulin
Boudier
Boudierbach
Boudlerbach
Boulaide
Boulaide-Moulin
Bour
Bourghof
Bourglinster
Bourscheid
Bourscheid-Moulin
Boursdorf
Bous
Bövange/Clervaux
Boxhorn
Brachtenbach
Brameschhof
Brandenbourg
Brattert
Breidfeld
Breinert
Breinertknupp
Breitweiler
Bridel
Broderbour
Brongershof
Brosiushof
Brouch
Biwer
Helperknapp
Vallée de l’Ernz
Vallée de l’Ernz
Contern
Contern
Stadbredimus
Flaxweiler
Dalheim
Dudelange
Dudelange
Goesdorf
Dudelange
Erpeldange-sur-Sûre
Kopstal
Esch-sur-sûre
Schengen
Helperknapp
Niederanven
WahI
Wiltz
Saeul
Lenningen
Mamer
Mamer
Mamer
Colmar-Berg
Mondorf-les-Bains
Luxembourg
Luxembourg
Waldbillig
Troisvierges
Wincrange
Bettendorf
Luxembourg
Helperknapp
Käerjeng
Bettendorf
Clervaux
Clervaux
Bourscheid
Consdorf
Colmar-Berg
Schieren
Ell
Ell
Consdorf
Consdorf
Parc Hosingen
Contern
Contern
Roeser
Wincrange
Consdorf
Contern
Nommern
Nommern
Goesdorf
Garnich
Dalheim
Parc Hosingen
Lorentzweiler
Wincrange
Grosbous
Wincrange
Wormeldange
Esch-sur-Sûre
Parc Hosingen
Parc Hosingen
Rosport-Mompach
Diekirch
Rosport-Mompach
Differdange
Beaufort
Dippach
Brouch
Brouch-Moulin
Brücherheck
Brucherhof
Brücherhof
Brüchermühle
Bucherhof
Buchholtz
Buchholzerhof
Budersberg
Budersberg
Büderscheid
Burange
Bürden
Bürgerkreuz
Burgfried
Burmerange
Buschdorf
Buschhaus
Buschrodt
Café Halte
Calmus
Canach
Cap
Capellen
Capellen-Gare
Carlshof
Castelmühle
Cents
Cessange
Christnach
Cinqfontaines
Cinqfontaines
Clairefontaine
Clausen
Claushof
Clemency (Küntzig)
Clemenshof
Clerf
Clervaux
Closdelt
Colbette
Colmar
Colmar-Pont
Colpach-Bas
Colpach-Haut
Consdorf
Consdorf-Moulin
Consthum
Contern
Contern-Barrière
Crauthem
Crendal
Crispent
Cröntgeshof
Cruchten
Cruchten-Gare
Dahl
Dahlem
Dalheim
Dasbourg-Pont
Dauschkaul
Deiffelt
Dellen
Derenbach
Deysermühle
Dickeschbour
Dickt
Dickt
Dickweiler
Diekirch
Diekirch
Differdange
Dillingen
Dippach
Localités - Communes
102 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Localités - Communes
Dippach-Barrière
Dippach-Gare
Dirbach
Dirbach
Distillerie
Dolenberg
Dommeldange
Doncols
Dondelange
Dönnange
Dorscheid
Dorscheiderhäuschen
Dosterthof
Drauffelt
Dreiborn
Drinklange
Dudelange
Duderhof
Dumontshof
Dünkrodt
Dürrenthal
Echternach
Ehlange
Ehlerange
Ehnen
Ehner
Eich
Eichelbour
Eichelsbarrière
Eischen
Eisenbom
Ell
Ellange
Ellange-Gare
Eltz-Ospern
Eltz-Redange
Elvange
Elvange
Emerange
Emeringerhof
Emeschbach-Asselborn
Emeschbach-Stockem
Engelshof
Enscherange
Enteschbach
Eppeldorf
Ermsdorf
Ernster
Ernzen
Erpeldange-sur-Sûre
Erpeldange-sur-Sûre
Erpeldange-sur-Sûre
Ersange
Eschdorf
Escheid, v. Eschette
Eschette
Esch-sur-Alzette
Esch-sur-Sûre
Esch-Tunnel
Eschweiler
Eschweiler
Eselbom
Essingen
Ettelbruck
Everlange
Everlange-Moulin
Fausermühle
Felleschmühle
Fels
Felsbuch
Felsmühle
Felsmühle
Fennange
Fennberg
Fentange
Dippach
Dippach
Goesdorf
Esch-sur-Sûre
Niederanven
Vallée de l’Ernz
Luxembourg
Winseler
Kehlen
Wincrange
Parc Hosingen
Parc Hosingen
Berdorf
Clervaux
Wormeldange
Troisvierges
Dudelange
Luxembourg
Schifflange
Lac de la Haute-Sûre
Kehlen
Echternach
Reckange-sur-Mess
Sanem
Wormeldange
Saeul
Luxembourg
Nommern
Habscht
Habscht
Junglinster
Ell
Mondorf-les-Bains
Mondorf-les-Bains
Redange-sur-Attert
Redange-sur-Attert
Beckerich
Schengen
Schengen
Bous
Wincrange
Wincrange
Niederanven
Kiischpelt
Bourscheid
Vallée de l’Ernz
Vallée de l’Ernz
Niederanven
Larochette
Bous
Erpeldange-sur-Sûre
Wiltz
Waldbredimus
Esch-sur-Sûre
Rambrouch
Rambrouch
Esch-sur-Alzette
Esch-sur-Sûre
Esch-sur-Sûre
Junglinster
Wiltz
Clervaux
Mersch
Ettelbruck
Useldange
Useldange
Mertert
Habscht
Larochette
Echternach
Mertert
Echternach
Bettembourg
Parc Hosingen
Hesperange
Fetschenbour
Fetschenhof
Feulen
Feulenerhecken
Filsdorf
Findel
Findelshof
Fingig
Finsterthal
Finsterthalerhof
Finsterthalerhöhe
Fischbach
Fischbach
Fischbacherhof
Fischbach-Forge
Fischeiderhof
Flatzbour
Flaxweiler
Flebour
Flebour-Lipperscheid
Flebour-Michelau
Foetz
Folkendange
Folschette
Fond de Gras
Fond de Gras
Fond de Helderscheid
Fond de Helderscheld
Fond de Hussigny
Fossen
Fouhren
Fousheck
Frantzenmühle
Franzosengrund
Frastenhof
Freckeisen-Christnach
Freckeisen-Waldbillig
Friedbusch
Friedhof
Frisange
Frohmühle
Fromburg
Fuhrels
Fünfbrunnen, v. Cinqfontaines
Fürtgeshof
Gaaschtmühle
Gaïchel
Gantenbeinmühle
Garnich
Gasperich
Geismühle
Gemenerhof
Gérardshof
Geyershof
Geyershof
Giesenborn
Gilker
Gilsdorf
Girst
Girsterklause
Givenich
Goberhof
Godbrange
Goebelsmühle
Goebelsmühle
Goeblange
Goedange
Goeldt-Hostert
Goesdorf
Goesdorf-Mine
Goetzingen
Gondelange
Gonderange
Gosseldange
Gostingen
Luxembourg
Luxembourg
Feulen
Feulen
Dalheim
Sandweiler
Bertrange
Käerjeng
Helperknapp
Mersch
Helperknapp
Fischbach
Clervaux
Tandel
Fischbach
Bourscheid
Rambrouch
Flaxweiler
Boulaide
Bourscheid
Bourscheid
Mondercange
Vallée de l’Ernz
Rambrouch
Differdange
Pétange
Esch-sur-Sûre
Esch-sur-Sûre
Differdange
Clervaux
Tandel
Vallée de l’Ernz
Schifflange
Niederanven
Koerich
Waldbillig
Waldbillig
Bourscheid
Diekirch
Frisange
Schengen
Rosport-Mompach
Heffingen
Wincrange
Vallée de l’Ernz
Mamer
Habscht
Hesperange
Garnich
Luxembourg
Colmar-Berg
Consdorf
Luxembourg
Bech
Parc Hosingen
Rosport-Mompach
Vallée de l’Ernz
Bettendorf
Rosport-Mompach
Rosport-Mompach
Rosport-Mompach
Reisdorf
Junglinster
Bourscheid
Goesdorf
Koerich
Troisvierges
Rambrouch
Goesdorf
Goesdorf
Koerich
Waldbredimus
Junglinster
Lintgen
Flaxweiler
Goudelt
Gralingen
Grand-Bevange
Grass
Grassenberg
Grauenstein
Graulinster
Graulinster
Greiveldange
Grelsch
Grenzingen
Grevels
Grevels
Grevelscheuer
Grevenknapp
Grevenmacher
Grevenmacherberg
Grevenmühle
Grindhausen
Grosbous
Grund
Grundhof
Grundhof, ancienne forge
Grundhof-Château
Grundhof-Dillingen
Hachiville
Hackenhof
Hagelsdorf
Hagen
Haller
Halsbach
Halsbach
Hamiville
Hamm
Hammhof
Harderbach
Harlange
Harthof
Hassel
Haupeschhof
Hautbellain
Hautcharage
Haut-Martelange
Heffingen
Heffingen-Moulin
Heidenkaul
Heiderscheid
Heidscheuer
Heinenhof
Heinerscheid
Heinerscheid-Route
Heisbich
Heisbourgerhof
Heisdorf
Heispelt
Helfenterbruck
Hellange
Helmdange
Helmsange
Hemstal
Herborn
Herckmannsmühle
Herdermühle
Herheck
Hermeswies
Herrenberg
Hersberg
Hesperange
Hessenmühle
Hilbach
Hinkel
Hinkel-Moulin
Hinterhassel
Hirtzhof
Hirzenhof
Larochette
Putscheid
Garnich
Steinfort
Bech
Putscheid
Junglinster
Bech
Stadbredimus
Habscht
Ettelbruck
WahI
Bertrange
Sandweiler
Helperknapp
Grevenmacher
Grevenmacher
Koerich
Clervaux
Grosbous
Luxembourg
Berdorf
Beaufort
Waldbillig
Beaufort
Wincrange
Lenningen
Biwer
Steinfort
Waldbillig
Berdorf
Vallée de l’Ernz
Wincrange
Luxembourg
Berdorf
Goesdorf
Lac de la Haute-Sûre
Waldbillig
Weiler-la-Tour
Betzdorf
Troisvierges
Käerjeng
Rambrouch
Heffingen
Heffingen
Redange-sur-Attert
Esch-sur-Sûre
Dalheim
Ettelbruck
Clervaux
Clervaux
Berdorf
Bous
Steinsel
WahI
Bertrange
Frisange
Lorentzweiler
Walferdange
Bech
Rosport-Mompach
Ettelbruck
Bous
Esch-sur-Sûre
Reisdorf
Diekirch
Bech
Hesperange
Vallée de l’Ernz
Mersch
Rosport-Mompach
Rosport-Mompach
Wincrange
Feulen
Bettendorf
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 103
Hivange
Hobscheld
Hoesdorf
Hoffelt
Höhenhof
Hollenfels
Holler
Hollerich
Holler-Moulin
Holtz
Holzem
Holzem-Moulin
Holzthum
Homichshof
Horas
Hosbich
Hoscheid
Hoscheiderhof
Hoscheidterhof
Hosingen
Hosingen-Barrière
Hossenberg
Hostert
Hostert
Hovelange
Hovelange-Halte
Howald
Hubertushof
Hühnerhof
Huldange
Huldange-Forge
Huldange-Moulin
Huncherange
Hungershof
Hunnebour
Hunnenbusch
Hünsdorf
Hupperdange
Huttange
Hüttermühle
Imbringen
Ingeldorf
Insenborn
Ischpelt, v. Tarchamps
Itzig
Itzigersté
Jacobsberg
Jaegerhäuschen
Jagdhaus
Jeanharis
Jeanmathiashof
Jinkenhof
Juckenfeld
Junglinster
Kaalbreck
Kackerterhof
Kaesfurt
Kaesfurt
Kahler
Kahlscheuer
Kalbacherhof
Kalborn
Kalborn-Moulin
Kalkesbach
Kalkesbach
Kalkesbruck
Kalkfabrik
Kapenacker
Kapweiler
Katzfeld
Kaundorf
Kautenbach
Kayl
Kefferbour
Kehlen
Kehmen
Kehrmühle
Keispelt
Keiwelbach
Keiwelbach
Kelleschhof
Garnich
Habscht
Reisdorf
Wincrange
Niederanven
Helperknapp
Weiswampach
Luxembourg
Weiswampach
Rambrouch
Mamer
Mamer
Consthum
Parc Hosingen
Preizerdaul
Mersch
Parc Hosingen
Putscheid
Tandel
Parc Hosingen
Parc Hosingen
Vallée de l’Ernz
Niederanven
Rambrouch
Beckerich
Beckerich
Hesperange
Feulen
Mersch
Troisvierges
Troisvierges
Troisvierges
Bettembourg
Berdorf
Mersch
Dalheim
Lorentzweiler
Clervaux
Beckerich
Stadbredimus
Junglinster
Erpeldange-sur-Sûre
Esch-sur-sûre
Lac de la Haute-Sûre
Hesperange
Hesperange
Bech
Niederanven
Koerich
Junglinster
Roeser
Habscht
Consdorf
Junglinster
Differdange
Contern
Clervaux
Weiswampach
Garnich
Kopstal
Helperknapp
Clervaux
Clervaux
Berdorf
Consdorf
Luxembourg
Feulen
Wormeldange
Saeul
Clervaux
Lac de la Haute-Sûre
Kiischpelt
Kayl
Echternach
Kehlen
Bourscheid
Parc Hosingen
Kehlen
Bettendorf
Vallée de l’Ernz
Waldbillig
Kempchen
Kinsickerhof
Kippenhof
Kirchberg
Kirelshof
Kitzenbour
Klaus
Kleemühle
Kleinbettingen
Kleinbourghof
Kleinhoscheid
Klingelscheuer
Knaphoscheid
Knepchen
Kobenbour, v. Marscherwald
Kockelscheuer
Koedange
Koenerhof
Koenigshof
Koerich
Koetschette
Kohn
Kohnenhof
Kohnshöcht
Kopstal
Koubeweiher
Krackelshof
Kranzenhof
Krehwinkel
Kreuzenhöcht
Kreuzerbuch
Kreuzhof
Kreuzweg-Keispelt
Kreuzweg-Olm
Kriepsgründchen
Kriespelt
Krockelshof
Küborn
Kuelesgrund
Kuhberg
Kuhberg
Lallange
Lamadelaine (Rollingen)
Lameschmühle
Landscheid
Langent
Lannen
Lannenerberg
Larochette
Lasauvage
Laufenwehr
Lausdorn
Lausdorn
Lauterborn
Lauterborn-Moulin
Leesbach
Lehbusch
Lehmkaul
Lehresmühle
Lehrhäuschen
Lehrhof
Leidenbach
Leithum
Leitrange
Leitrange (Ferme de)
Lellig
Lellingen
Lellingerhot
Lenglerloch
Lenningen
Lentzweiler
Leudelange
Leudelange-Barrière-Merl
Leudelange-Gare
Levelange
Leymühle
Liefrange
Lieler
Lilien
Limpach
Limpertsberg
Bettendorf
Bech
Tandel
Luxembourg
Clervaux
Vallée de l’Ernz
Habscht
Weiswampach
Steinfort
Nommern
Wiltz
Lorentzweiler
Wiltz
Vallée de l’Ernz
Consdorf
Roeser
Fischbach
Kiischpelt
WahI
Koerich
Rambrouch
Vallée de l’Ernz
Parc Hosingen
Vallée de l’Ernz
Kopstal
Roeser
Bettembourg
Reisdorf
Beaufort
Bech
Habscht
Roeser
Kehlen
Kehlen
Luxembourg
Consdorf
Frisange
WahI
Differdange
Kehlen
Luxembourg
Esch-sur-Alzette
Pétange
Wiltz
Tandel
Berdorf
Redange-sur-Attert
Redange-sur-Attert
Larochette
Differdange
Berdorf
Weiswampach
Clervaux
Echternach
Echternach
Habscht
Wormeldange
Parc Hosingen
Wincrange
Grosbous
Grosbous
Larochette
Weiswampach
Beckerich
Beckerich
Manternach
Kiischpelt
Colmar-Berg
Troisvierges
Lenningen
Wincrange
Leudelange
Leudelange
Leudelange
Beckerich
Dalheim
Lac de la Haute-Sûre
Clervaux
Rosport-Mompach
Reckange-sur-Mess
Luxembourg
Linger
Lintgen
Lipperscheid
Livange
Löftgermühle
Longsdorf
Lopert
Lorentzscheuer
Lorentzweiier
Lullange
Lultzhausen
Lütschen
Luxembourg
Machtum
Maison forestière
Maison-Brehm
Maison-Cronière
Maison-de-garde
Mamer
Manertchen
Manternach
Manternacherberg
Marienthal
Marienthalerhof
Markenbach
Marnach
Marscherwald
Marscherwald-Kobenbour
Martelange-Rombach
Martelinville
Marxberg
Marxberg
Masseler
Mathieuhof
Maulusmühle
Maulusmühle
Mecher
Mecher
Mederhof
Medernach
Medingen
Meispelt
Melicksberg
Melicksheck
Melickshof
Mensdorf
Merkholtz
Merl
Mersch
Merscheid
Merscheid
Mersch-Gare
Mertert
Mertzig
Meysembourg
Michelau
Michelbuch
Michelsberg
Michelshof
Minière Gras
Misèrehof
Moersdorf
Moesdorf
Moestroff
Mompach
Mondercange
Mondorf-les-Bains
Morgenflissen
Moschbierg
Moserhof
Moulin à scories
Moutfort
Mühlbach
Mühlbach-Moulin
Mühlenbach
Mühlenbach
Mühlenweg
Müllendorf
Müllerthal
Münsbach
Münsbach
Käerjeng
Lintgen
Bourscheid
Roeser
Dippach
Tandel
Ettelbruck
Bertrange
Lorentzweiler
Wincrange
Esch-sur-sûre
Echternach
Luxembourg
Wormeldange
Betzdorf
Mondorf-les-Bains
Differdange
Weiswampach
Mamer
Echternach
Manternach
Grevenmacher
Helperknapp
Helperknapp
Parc Hosingen
Clervaux
Consdorf
Bech
Rambrouch
Rambrouch
Tandel
Vallée de l’Ernz
Goesdorf
Schieren
Weiswampach
Wincrange
Clervaux
Lac de la Haute-Sûre
Ettelbruck
Vallée de l’Ernz
Contern
Kehlen
Echternach
Consdorf
Echternach
Betzdorf
Kiischpelt
Luxembourg
Mersch
Putscheid
Esch-sur-Sûre
Mersch
Mertert
Mertzig
Larochette
Bourscheid
Vichten
Rosport-Mompach
Consdorf
Pétange
Rambrouch
Rosport-Mompach
Mersch
Bettendorf
Rosport-Mompach
Mondercange
Mondorf-les-Bains
Bettendorf
Bettendorf
Vallée de l’Ernz
Differdange
Contern
Contern
Contern
Beaufort
Luxembourg
Vallée de l’Ernz
Steinsel
Waldbillig
Schuttrange
Schuttrange
104 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Localités - Communes
Münschecker
Munshausen
Nachtbann
Nachtmanderscheid
Nagem
Nagemerberg
Nagemerhof
Neidhausen
Neudorf
Neudrisch
Neuenshof
Neuhäuschen
Neuhof
Neuhof
Neumaxmühle
Neumühle
Neumühle
Neumühle
Neumühle
Neumühle
Neumühle
Neumühle
Neumühle
Neumühle
Neumühle
Neunhausen
Neurodeschhof
Niederanven
Niederberg
Niederdonven
Niederfeulen
Niederglabach
Niederkorn
Niederpallen
Niederpallen-Moulin
Niedert
Niederwampach
Niederwiltz
Niesenthal
Nocher
Nocher-Route
Noerdange
Noertrange
Noertzange
Nommern
Nospelt
Nothum
Oberanven
Oberanven-Barrière
Obercorn
Oberdonven
Obereisenbach
Oberfeulen
Oberglabach
Obermartelingen
Oberpallen
Oberschlinder
Oberwampach
Oberwormeldingen
Oetrange
Oetrange-Moulin
Oligsmühle
Oligsmühle
Oligsmühle
Olingen
Olm
Ospern
Osterholz
Ostert
Osweiler
Papeterie
Parishof
Peckelshof
Peppange
Perl, v. Perlé
Manternach
Clervaux
Käerjeng
Putscheid
Redange-sur-Attert
Redange-sur-Attert
Redange-sur-Attert
Parc Hosingen
Luxembourg
Käerjeng
Vallée de l’Ernz
Schuttrange
Erpeldange-sur-Sûre
Esch-sur-sûre
Mamer
Echternach
Vallée de l’Ernz
Junglinster
Koerich
Vallée de l’Ernz
Pétange
Rambrouch
Sandweiler
Schifflange
Wincrange
Esch-sur-sûre
Consdorf
Niederanven
Bettendorf
Flaxweiler
Feulen
Nommern
Differdange
Redange-sur-Attert
Redange-sur-Attert
Bertrange
Wincrange
Wiltz
Waldbillig
Goesdorf
Goesdorf
Beckerich
Winseler
Bettembourg
Nommern
Kehlen
Lac de la Haute-Sûre
Niederanven
Niederanven
Differdange
Flaxweiler
Parc Hosingen
Feulen
Nommern
Rambrouch
Beckerich
Parc Hosingen
Wincrange
Wormeldange
Contern
Contern
Echternach
Vallée de l’Ernz
Waldbillig
Betzdorf
Kehlen
Redange-sur-Attert
Consdorf
Vallée de l’Ernz
Rosport-Mompach
Manternach
Niederanven
Vichten
Roeser
Rambrouch
Perlé
Pétange
Petite-Amérique
Petit-Nobressart
Pettingen
Pfaffenberg
Pfaffenbrouch
Pfaffenthal
Pintsch
Pissange
Plankenhof
Platen
Pleitrange
Pletschette
Pommerloch
Pontpierre
Posselt
Potaschberg
Poteau de Harlange
Poudrerie
Poul
Pratz
Pratz-Moulin
Prettingen
Pulvermühl
Putscheid
Quatre-Vents
Rambrouch
Rammeldange
Rashof
Reckange
Reckange-Barrière
Reckange-sur-Mess
Reckenthal
Reckenthal
Reckingerhof
Redange
Redingshof
Reichlange
Reichlange-Halte
Reimberg
Reisdorf
Relsermühle
Remerschen
Remich
Rengscheid
Reuland
Reuland-Moulin
Reuler
Rieshaus
Rindschleiden
Ringbach
Ringel
Ringel-Ferme
Rinkenberg
Rippig
Rippweiler
Rodange
Rodbach
Rodenbourg
Rodenhof
Rodenhof
Roder
Rodershausen
Roederhof
Roedgen
Roedt
Roeser
Rohr
Rolling
Rollingen
Rollingergrund
Ronnenbusch
Roodt
Roodt
Rambrouch
Pétange
Kehlen
Ell
Mersch
Rosport-Mompach
Mamer
Luxembourg
Kiischpelt
Reckange-sur-Mess
Lintgen
Preizerdaul
Contern
Vallée de l’Ernz
Winseler
Mondercange
Berdorf
Grevenmacher
Boulaide
Roeser
Putscheid
Preizerdaul
Preizerdaul
Lintgen
Luxembourg
Putscheid
Kehlen
Rambrouch
Niederanven
Lorentzweiler
Mersch
Mersch
Reckange-sur-Mess
Luxembourg
Strassen
Dalheim
Redange-sur-Attert
WahI
Redange-sur-Attert
Useldange
Preizerdaul
Reisdorf
Vallée de l’Ernz
Schengen
Remich
Steinfort
Heffingen
Heffingen
Clervaux
Rambrouch
WahI
WahI
Esch-sur-Sûre
Esch-sur-Sûre
Vallée de l’Ernz
Bech
Useldange
Pétange
Preizerdaul
Junglinster
Kopstal
Echternach
Clervaux
Parc Hosingen
Beaufort
Reckange-sur-Mess
Waldbredimus
Roeser
Reisdorf
Bous
Mersch
Luxembourg
Tandel
Ell
Habscht
Roodt-sur-Syre
Roost
Roosthof
Rosport
Rosswinklerhof
Roullingen
Route de Vianden
Route de Vianden
Route de Wahlhausen
Rumelange
Rumlange
Saegemühle
Saegemühle
Saeul
Saint-Pirmin
Sanatorium
Sandweiler
Sandweiler
Sandweiler-Contern-Gare
Sanem
Sassel
Sasselbach
Savelborn
Savelborn
Schaeferreder
Schandel
Schaulsmühle
Scheidberg
Scheidel
Scheidgen
Scheidgrund
Scheidheck
Scheidhof
Schengen
Scherbach
Scherfenhof
Scheuerberg
Scheuerhof
Scheuerhof
Scheuerhof
Schieren
Schierenerhof
Schieren-Moulin
Schifflange
Schiltzberg
Schiltzhaus
Schimpach
Schimpach-Station
Schlackenmühle
Schleiderhof
Schleif
Schleif
Schleifmühle
Schleifmühle
Schleiterhof
Schlewenhof
Schlindermanderscheid
Schmittenhof
Schmittenwehr
Schmitzdell
Schockmühle
Schoenfels
Schoos
Schorenshof
Schouweiler
Schouweiler-Halte
Schrassig
Schrödeschhof
Schrondweiler
Schuttbourg-Moulin
Schuttrange
Schwanenthal
Schwanterhof
Schwarzenhof
Schwebach
Betzdorf
Bissen
Mersch
Rosport-Mompach
Consdorf
Wiltz
Parc Hosingen
Putscheid
Putscheid
Rumelange
Wincrange
Habscht
Schifflange
Saeul
Lac de la Haute-Sûre
Vianden
Sandweiler
Sandweiler
Hesperange
Sanem
Wincrange
Bettendorf
Vallée de l’Ernz
Waldbillig
Mertert
Useldange
Boulaide
Mertert
Bourscheid
Consdorf
Luxembourg
Reisdorf
Luxembourg
Schengen
Heffingen
Heffingen
Bous
Mersch
Vianden
Lenningen
Schieren
Schieren
Schieren
Schifflange
Fischbach
Rosport-Mompach
Wincrange
Wincrange
Differdange
Nommern
Lintgen
Winseler
Vallée de l’Ernz
Luxembourg
Berdorf
Leudelange
Bourscheid
Tandel
Beaufort
Parc Hosingen
Käerjeng
Mersch
Fischbach
Manternach
Dippach
Dippach
Schuttrange
Bettendorf
Nommern
Kiischpelt
Schuttrange
Lorentzweiler
Vallée de l’Ernz
Steinfort
Saeul
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 105
Schwebsange
Schweich
Schwiedelbrouch
Seitert
Selscheid
Selz
Selz
Senningen
Senningerberg
Septfontaines
Septfontaines
Seylerhof
Siebenaler
Simmerfarm
Simmern
Simmerschmelz
Soleuvre
Sonlez
Specksmühle
Spierberich
Sprinkange
Sprinkange-Ferme
Stadtbredimus
Staffelstein
Stegen
Steinborn
Steinfort
Steinheim
Steinsel
Stockem
Stockem-Route
Stolzembourg
Stoppelhof
Strassen
Stuppich
Surré (Syr)
Syren
Tadler
Tandel
Tarchamps
Tétange
Theinshof
Thoul
Tintesmühle
Schengen
Beckerich
Rambrouch
Berdorf
Wiltz
Tandel
Bettendorf
Niederanven
Niederanven
Luxembourg
Habscht
Nommern
Clervaux
Habscht
Habscht
Habscht
Sanem
Winseler
Echternach
Vallée de l’Ernz
Dippach
Dippach
Stadbredimus
Niederanven
Vallée de l’Ernz
Heffingen
Steinfort
Rosport-Mompach
Steinsel
Wincrange
Wincrange
Putscheid
Consdorf
Strassen
Fischbach
Boulaide
Weiler-la-Tour
Esch-sur-Sûre
Tandel
Lac de la Haute-Sûre
Kayl
Consdorf
Echternach
Clervaux
Tossenberg
Toutschenmühle
Toutschenmühle-Barrière
Trintange
Troine
Troineroute
Troisbaraques
Troisvierges
Troisvierges
Tubishof
Tuntange
Uebersyren
Untere Mühle
Untereisenbach
Unterfoos
Unterherel
Unterschlinder
Upperscheld
Urspelt
Uschler
Useldange
Val-des-Oseraies
Val-St-André
Val-Ste-Croix
Verlorenkost
Vesquenhaff
Vianden
Vichten
Wahl
Wahlhausen
Waldberg
Waldbillig
Waldbredimus
Waldhof
Waldhof
Walferdange
Wallendorf-Pont
Walsdorf
Wann
Warken
Wasserbillig
Watrange
Wattscheid
Webershof
Bertrange
Wiltz
Wiltz
Waldbredimus
Wincrange
Wincrange
Weiswampach
Troisvierges
Troisvierges
Luxembourg
Helperknapp
Schuttrange
Lenningen
Parc Hosingen
Bettendorf
Bettendorf
Parc Hosingen
Bourscheid
Clervaux
Wincrange
Useldange
Kehlen
Luxembourg
Luxembourg
Luxembourg
Differdange
Vianden
Vichten
WahI
Parc Hosingen
Parc Hosingen
Waldbillig
Waldbredimus
Bech
Niederanven
Walferdange
Reisdorf
Tandel
Echternach
Ettelbruck
Mertert
Lac de la Haute-Sûre
Vallée de l’Ernz
Vallée de l’Ernz
Wecker
Wecker-Gare
Wegscheid
Weicherdange
Weidenmühle
Weidingen
Weiler
Weiler
Weilerbach
Weiler-la-Tour
Weimershof
Weimerskirch
Weisbach
Weissenhof
Weissenhof
Weiswampach
Welfrange
Wellenstein
Welscheid
Welsdorf
Wemperhardt
Weydert
Weydig
Weyer
Wickrange
Wiltgeshof
Wiltz
Wiltzermühle
Wilwerdange
Wilwerwiltz
Wincrange
Windhof
Windhof
Winseler
Wintrange
Wolfsmühle
Wolper
Wolperhof
Wolwelange
Wormeldange
Wormeldange-Haut
Zittig
Zittig-Moulin
Biwer
Biwer
Parc Hosingen
Clervaux
Schengen
Wiltz
Putscheid
Wincrange
Berdorf
Weiler-la-Tour
Luxembourg
Luxembourg
Lorentzweiler
Pétange
Rambrouch
Weiswampach
Dalheim
Schengen
Bourscheid
Colmar-Berg
Weiswampach
Larochette
Biwer
Fischbach
Reckange-sur-Mess
Vichten
Wiltz
Mamer
Troisvierges
Kiischpelt
Wincrange
Bourscheid
Koerich
Winseler
Schengen
Mertert
Consdorf
Consdorf
Rambrouch
Wormeldange
Wormeldange
Bech
Bech
106 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Un engagement valorisé
dans le Guide des communes
Dans le cadre de la sortie de notre nouveau Guide des communes, nous avons décidé de
collaborer avec myenergy afin de vous communiquer une information supplémentaire sur
chacune des communes: leur niveau d’engagement dans le programme Pacte Climat. Découvrez
leur niveau de certification sur leur fiche respective.
Une commune dite «engagée» vient de signer un
contrat «Pacte Climat» et s’est engagée à prendre
un certain nombre de mesures afin de réduire son
impact sur le climat.
La commune de Wiltz est la première commune
certifiée à 50% avec une certification complémentaire
récompensant ses efforts en matière d’économie
circulaire.
La certification «40%» est spécifique au Luxembourg.
L’État a décidé d’encourager les communes dans
leurs efforts en créant une certification avant le seuil
des 50%.
Lorsqu’une commune est certifiée à 50%, ses efforts
sont également reconnus au niveau du «European
Energy Award».
Les communes certifiées à 75% se classent en tête
de la course au Pacte Climat. Avec un tel niveau
de mesures mises en place, un European Energy
Award GOLD leur a été décerné, ce qui constitue
la plus haute récompense qu’une commune puisse
recevoir.
European Energy Award
Deux communes luxembourgeoises sont certifiées à
50% et ont obtenu une certification complémentaire
récompensant leurs efforts en faveur de la qualité
de l’air.
Hesperange est la seule commune certifiée à 75%
à avoir obtenu une certification complémentaire
récompensant ses efforts en faveur de la qualité de
l’air.
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 107
Pacte Climat 2010-2020: un engagement sans faille des communes luxembourgeoises.
Rendez-vous pour une nouvelle version du programme dès janvier 2021!
108 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Beaufort
Bourgmestre: HOFFMANN Camille
Canton d’Echternach
Surface: 1374 ha
Habitants: 2894
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
9 rue de l’Eglise L-6315 BEAUFORT
idem
Fax
86 93 88 Web www.beaufort.lu
E-mail population@beaufort.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 83 60 45 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Camille Hoffmann 83 60 45 1 mer 15h-19h
Secrétaire Tessy Pena 83 60 45 26
Etat civil
Mike Hertges
83 60 45 23
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Echternach 2 rue du Pont 244 72 500
Centre d’intervention Grevenmacher 4997 7600
lun, mar, ven 8h30-12h 14h-16h30
mer 8h30-12h 14h-20h jeu 8h30-12h
lun, mar, ven 8h30-12h 14h-16h30
mer 8h30-12h 14h-20h jeu 8h30-12h
Receveur Sonja Fetler 83 60 45 24 idem secrétaire (Fermé: mardi après-midi)
Bureau de la population
Service technique
Relations publiques
Eliane Donven-Seiwert
Sandra Breser-Michels
83 60 45 20
Marc Rodesch / Claire Picard 83 60 45
Jean-Paul Genson /Hubert Sauber 29/27/25/28
Jos Nerancic
83 60 45 30
lun, mar, ven 8h30-12h 14h-16h30
mer 8h30-12h 14h-20h jeu 8h30-12h
lun, mar, ven 8h30-12h 14h-16h30
mer 8h30-12h 14h-20h jeu 8h30-12h
lun, mar, ven 8h30-12h 14h-16h30
mer 8h30-12h 14h-20h jeu 8h30-12h
Bech
Bourgmestre: KOHN Camille
Canton d’Echternach
Surface: 2331 ha
Habitants: 1208
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
1 Enneschtgaas L-6230 BECH
idem
Fax
79 06 74
Web
www.bech.lu
bech@pt.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 79 01 68 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Camille Kohn
79 01 68 1
Secrétaire Alain Kring 79 01 68 20 lun à jeu 8h-12h 13h-17h ven 8h-12h
Receveur Nico Delhez 79 01 68 21 lun à jeu 8h-12h 13h-17h ven 8h-12h
Bureau de la population
Service technique
79 01 68 1
Marc Rausch 79 01 68 23
lun à jeu 8h-12h 13h-17h ven 8h-12h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Echternach 2 rue du Pont 24 47 22 00
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 109
Beckerich
Bourgmestre: LAGODA Thierry
Canton de Redange
Surface: 2841 ha
Habitants: 2782
ADMINISTRATION
Adresse
Heures d’ouverture
6 Dikrecherstrooss L-8523 BECKERICH
lun à ven 8h30-11h45 mer 14h15-17h45
Fax
23 62 91 62
Web
www.beckerich.lu
info@beckerich.lu
Lynn Nothum
Accueil 23 62 21 1
Manuela Wiltzius
Bourgmestre Thierry Lagoda 23 62 21 1
Secrétariat
Service
Franky Schneider, secrétaire 23 62 21 60
Jean-Marie Gillen / Martine Kellen 23 62 21 70/22
État civil Viviane Betzen 23 62 21 20
Receveur Natalie Thill 23 62 21 40
Bureau de la population
Responsable
Lynn Nothum
Manuela Wiltzius
23 62 21 1/31
Service technique Flore Reding/Patrick Jaeger 23 62 21 50/51
m
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Attert Redange-sur-Attert 3 rue de la Gendarmerie 244 92 1000
Centre d’incendie et de secours Redange 49 771 5900
Berdorf
Bourgmestre: NILLES Joe
Canton d’Echternach
Surface: 2193 ha
Habitants: 1940
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
5 rue de Consdorf L-6551 BERDORF
idem
Fax
79 91 89
Web
www.berdorf.lu
E-mail communication@berdorf.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 79 01 87 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Joe Nilles 79 01 87 26 sur rdv
Secrétaire
Claude Oé
79 01 87 25
Receveur Jessica Feller 79 01 87 23
Bureau de la population Tom Mathgen 79 01 87 21/20
Service technique
Claude Wagner /
Olivier Lickes
79 01 87 28/22
lun, mar, mer 8h-12h 14h-16h
jeu 8h-12h 14h-19h ven 8h-12h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Echternach 2 rue du Pont 72 00 51 200
Centre d’intervention Echternach 72 00 51 500
110 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Bertrange
Bourgmestre: COLABIANCHI Frank
Canton de Luxembourg
Surface: 1739 ha
Habitants: 8465
European Energy Award
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 28 L-8005 BERTRANGE
2, beim Schlass L-8058 Bertrange
Fax
26 312 555
Web
www.bertrange.lu
info@bertrange.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 26 31 21
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Frank Colabianchi 26 31 21
Secrétaire Georges Franck 26 31 23 38 lun à ven 8h-12h 13h-16h
Receveur Alain Kariger 26 31 23 50 lun à ven 8h-12h 13h-16h
Bureau de la population Sylvie Kaes 26 31 23 22 lun à ven 8h-12h 13h-16h
Service technique Claude Schroeder 26 31 26 11 lun à ven 8h-12h 13h-16h
Commission Famille et égalité des chances Francine Moro 26 31 21
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Strassen 120a route d’Arlon 244 35 1000
Centre d’intervention Capellen 244 30 1000
Bettembourg
Bourgmestre: ZEIMET Laurent
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 2158 ha
Habitants: 11357
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 29 L-3201 BETTEMBOURG
13 rue du Château Bettembourg L-3217 BETTEMBOURG
Fax
51 80 80 26 01
Web
www.bettembourg.lu
commune@bettembourg.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 51 80 80 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Laurent Zeimet 51 80 80 1
Secrétaire Damien Ney 51 80 80 28 43 lun à ven 8h00-11h30 14h-16h30
Receveur Tom Michels 51 80 80 28 41 lun à ven 8h00-11h30 14h-16h30
Biergerzenter
Sandra Chetoui-Lietz
51 80 80 28 35
idem - jeudi ouvert jusqu’à 19h
Service technique
Jos Ruckert
51 80 80 28 50
lun à ven 8h00-11h30 14h-16h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Bettembourg 33 rue de l’Indépendance 24 46 11 000
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 111
Bettendorf
Bourgmestre: HANSEN Pascale
Canton de Diekirch
Surface: 2324 ha
Habitants: 2659
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
1 rue Neuve L-9353 BETTENDORF
idem
Web
www.bettendorf.lu
secretariat@bettendorf.lu
Central téléphonique
28 12 54 200
Bourgmestre Pascale Hansen 28 12 54 202
Secrétaire
Receveur
Service
Bureau de la population
Responsable
Mireille Schlechter
Serge Disteldorff
28 12 54 201
28 12 54 203
Service technique Heider Martins
28 12 54 208 lun, mar, jeu 8h-11h30
m
28 12 54 204
Jours et heures de bureau
lun 8h-11h30 13h30-18h mar, jeu 8h-11h30 13h30-16h
ven 7h30-11h30 13h30-16h
lun 8h-11h30 13h30-18h mar, jeu 8h-11h30 13h30-16h
ven 7h30-11h30 13h30-16h
lun 8h-11h30 13h30-18h mar, jeu 8h-11h30 13h30-16h
ven 7h30-11h30 13h30-16h
lun 8h-11h30 13h30-18h mar, jeu 8h-11h30 13h30-16h
ven 7h30-11h30 13h30-16h
Atelier communal
28 12 54 222/225 ven 7h30-11h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Diekirch 8 rue Alexis Heck 24 481 200
Centre d’intervention Diekirch 4997 8 500
Betzdorf
Bourgmestre: WIRTZ Jean-François
Canton de Grevenmacher
Surface: 2608 ha
Habitants: 4157
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
11 rue du Château L-6922 BERG
idem
Fax
28 13 73 211
Web
www.betzdorf.lu
secretariat@betzdorf.lu
Service
Responsable
m
Jours et heures de bureau
Central téléphonique
28 13 73
Dans le cadre des mesures pour empêcher la propagation du virus Covid-19,
les services de l’administration communale travaillent actuellement uniquement
sur rendez-vous et ceci jusqu’à nouvel ordre.
Bourgmestre Jean-François Wirtz 28 13 73
Secrétaire Steph Hoffarth 28 13 73 222 lun à ven 8h-12h 14h-16h
Receveur
Nicolas Eickmann
28 13 73 223
Bureau de la population Michelle Mathias
28 13 73 225
lun à ven 8h-12h 13h30-16h
lun à ven 8h-12h 13h30-16h30
sur rdv lun, mar, jeu, ven 16h30 -17h mer 7h-8h
Service technique Marc Kring 28 13 73 228 lun à ven 8h-12h 14h-16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Syrdall Roodt-sur-Syre 24 route de Luxembourg 244 78 1000
Commissariat Museldall Grevenmacher 48 rue de Machtum 244 70 1000
112 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Bissen
Bourgmestre: VIAGGI David
Canton de Mersch
Surface: 2075 ha
Habitants: 3272
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
1 rue des Moulins L-7784 BISSEN
idem
Fax
83 50 03 588
Web
www.bissen.lu
commune@bissen.lu
Central téléphonique Sandra De Sousa 83 50 03 521
Bourgmestre David Viaggi 83 50 03 560
Secrétariat
Service
Yves Urwald
Responsable
83 50 03 522
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Mersch 24 490 1000
First responder Bissen 112
Jours et heures de bureau
lun à ven 8h30-11h30 13h30-16h30
1 er lun du mois jusqu’à 18h30 Fermé: jeudi matin
Rédacteur (secrétariat) Jacques Biver 83 50 03 530
Receveur
Camille Schleich
83 50 03 526
lun à ven 8h30-11h30 13h30-16h30
1 er lun du mois xjusqu’à 18h30 Fermé: jeudi matin
Bureau de la population Rui Brito / Marlène Alves 83 50 03 527/523
lun 8h30-11h30 13h30-18h30
mar à ven 8h30-11h30 13h30-16h30 Fermé: jeudi matin
Service technique Patrick Bordez
Danielle Storn / Marc Laux 83 50 03 524/525 Sur rdv
Relations Publiques Max Steffen
83 50 03 528
lun à ven 8h30-11h30 13h30-16h30
1 er lun du mois jusqu’à 18h30 Fermé: jeudi matin
Forestier Serge Reinardt 83 50 03 532
m
Biwer
Bourgmestre: LENTZ Marc
Canton de Grevenmacher
Surface: 2314 ha
Habitants: 1857
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
6 Kiirchestrooss L-6834 BIWER
idem
Fax
71 90 25
Web
www.biwer.lu
commune@biwer.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 71 00 08 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Marc Lentz 71 00 08 69
Secrétaire Pierre Bayonnove 71 00 08 69 lun à ven 8h-11h30
Receveur Martine Victor-Konsbruck 71 00 08 68 lun à ven 8h-11h30
Bureau de la population
Catherine Bettendorff-Wagener
Nadine Mertens-Weber
lun 8h-11h30 13h-17h mar à ven 8h-11h30
71 00 08 66/85
1 er mercredi de chaque mois 14h-18h (fermé le matin)
Service technique Christian Weis / Kim Schumacher 71 00 08 67/ 51 lun à ven 8h-11h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Grevenmacher Museldall `244 70 1000
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 113
Boulaide
Bourgmestre: DAUBENFELD René
Canton de Wiltz
Surface: 3213 ha
Habitants: 1381
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
3 rue de la Mairie L-9640 BOULAIDE
idem
Fax
99 36 92
Web
www.boulaide.lu
secretariat@boulaide.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 99 30 12
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre
René Daubenfeld
Secrétaire Jeff Kinnen 99 30 12 mar, mer, ven 8h30-12h lun 14h-17h jeu 14h-19h
Receveur Tanja Theis 93 71 29 mar, mer, ven 8h30-12h lun 14h-17h jeu 14h-19h
Bureau de la population Joe Lamborelle 99 30 12 mar, mer, ven 8h30-12h lun 14h-17h jeu 14h-19h
Service technique Pierrot Wiesen 621 264 500
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Bavigne Centre Communal 24 48 22 00
Centre d’intervention Wiltz 244 19 500
Bourscheid
Bourgmestre: NICKELS-THEIS Annie
Canton de Diekirch
Surface: 3686 ha
Habitants: 1693
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
1 Schlasswee L-9140 BOURSCHEID
idem
Fax
990 357 555
Web
www.bourscheid.lu
secretariat@bourscheid.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 990 357 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Annie Nickels-Theis 990 357 1
Secrétaire
Receveur
Bureau de la population
Alain Weber
990 357 1
lun 8h-12h 14h-18h
mar, jeu, ven 8h-12h 14h-16h mer 8h-12h
Marc Gilson
990 357 340
lun 8h-12h 14h-18h
mar, jeu, ven 8h-12h 14h-16h mer 8h-12h
Sandy Heynen / Claude Nesen 990 357 330/310
lun 8h-12h 14h-18h
mar, jeu, ven 8h-12h 14h-16h mer 8h-12h
Service technique Jeff Angelsberg / Sandra Pinto 990 357 350/360 sur rdv
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Diekirch 244 80 41 00
114 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Bous
Bourgmestre: KÜTTEN Carlo
Canton de Remich
Surface: 1543 ha
Habitants: 1707
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
20 rue de Luxembourg L-5408 BOUS
idem
Fax
23 69 94 39
Web
www.bous.lu
mail@bous.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 23 66 92 76 20/21
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Carlo Kütten 621 130 296
Secrétaire
Bernard Heinesch
23 66 92 76 26
lun, mar, jeu 8h-11h45 13h30-17h
mer 13h30-19h ven 8h-13h
Receveur Silvia Weber 23 66 92 76 24 lun à ven 8h-12h
Bureau de la population
Viviane De Sousa-Schock
23 66 92 76 21
lun, mar, jeu 8h-11h45 13h15-17h
mer 13h15-19h ven 7h-13h
Service technique Jeff Barthel 23 66 92 76 22/25 uniquement sur rdv
Etat civil / Indigénat
Marc Schmit
23 66 92 76 20
lun, mar, jeu 8h-11h45 13h15-17h
mer 13h15-19h ven 7h-13h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Remich 2 route de l’Europe 244 77 1000
Clervaux
Bourgmestre: EICHER Emile
Canton de Clervaux
Surface: 8561 ha
Habitants: 5601
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 35 L-9701 CLERVAUX
Château de Clervaux, Montée du Château
Fax
27 800 900
Web
www.clervaux.lu
E-mail secretariat@clervaux.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 27 800 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Emile Eicher 27 800 1
Secrétariat Danielle Schroeder 27 800 211 lun à ven 8h-11h30 mar à ven 14h-16h30
Population/État civil Pierre Conrad 27 800 250 lun à ven 8h-11h30 mar à ven 14h-16h30 / mer 19h
Service financier Claude Schanck 27 800 300 lun à ven 8h-11h30 mar à ven 14h-16h30
Service technique Pierre Reitz 27 800 400 lun à ven 8h-11h30 mar à ven 14h-16h30
City Management Nadine Nicks 27 800 217 lun à ven 8h-11h30 mar à ven 14h-16h30
Service scolaire Pascale Grommes 27 800 600 lun à ven 8h-11h30 mar à ven 14h-16h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Ourdall Clervaux 12 route de Marnach 24 483 1000
C. d’incendie et de secours Clervaux 20 route d’Eselborn 49 77 15 100
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 115
Colmar-Berg
Bourgmestre: MINY Christian
Canton de Mersch
Surface: 1234 ha
Habitants: 2192
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 10 L-7701 COLMAR-BERG
5 rue de la Poste L-7730 COLMAR-BERG
Fax
83 55 43-225
Web
www.colmar-berg.lu
info@colmar-berg.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 83 55 43 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Christian Miny 83 55 43 1
Secrétaire
Receveur
Bureau de la population
Service technique
Jean-Marc Clesen
83 55 43 222
lun 8h-12h 13h-17h
mar, jeu 8h-12h mer 8h-12h 13h-17h
Natacha Otten
83 55 43 223
lun 8h-12h 13h-17h
mar, jeu 8h-12h mer 8h-12h 13h-17h
Liane Wilmes-Els / Johanns Mandy 83 55 43 221
lun 11h-15h
mar, jeu 8h-11h30 mer 8h-11h30 13h-17h
lun 8h-12h 13h-17h
Patrick Aubart / Pascal Wealer 83 55 43 224/228
mar, jeu 8h-12h mer 8h-12h 13h-17h
Secrétariat / Ressources humaines Julie Nilles 83 55 43 232
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Mersch 244 90 1000
Consdorf
Bourgmestre: JEITZ Edith
Canton d’Echternach
Surface: 2572 ha
Habitants: 2101
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
8 route d’Echternach L-6212 CONSDORF
idem
Fax
79 04 31
Web
www.consdorf.lu
commune@consdorf.lu
Central téléphonique 79 00 37
Bourgmestre Edith Jeitz 79 00 37 370
Secrétaire
Receveur
Service
Bureau de la population
Etat civil
Service technique
Responsable
Christophe Bastos
Mike Schmit
Michel Schuller
Jean Bonert
m
79 00 37 370
79 00 37 310
79 00 37 420
79 00 37 340
Jours et heures de bureau
lun, jeu, ven 8h-11h30 14h-16h
mar 8h-11h30 14h-18h mer 8h-11h30
lun, jeu, ven 8h-11h30 14h-16h
mar 8h-11h30 14h-18h mer 8h-11h30
lun, jeu, ven 8h-11h30 14h-16h
mar 8h-11h30 14h-18h mer 8h-11h30
lun, jeu, ven 8h-11h30 14h-16h
mar 8h-11h30 14h-18h mer 8h-11h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Echternach 2 rue du Pont 24 472 200
Centre d’intervention Echternach 24 472 500
116 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Contern
Bourgmestre: ZOVILÉ-BRAQUET Marion
Canton de Luxembourg
Surface: 2055 ha
Habitants: 3978
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
4 place de la Mairie L-5310 CONTERN
idem
Fax
35 72 36
Web
www.contern.lu
info@contern.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 35 02 61
Bourgmestre Marion Zovilé-Braquet 35 02 61
Secrétaire f.f.
Tim Taziaux
35 02 61 313
Receveur
Marc Goergen
35 02 61 314
Bureau de la population Joe Schmit
35 02 61 312
Service technique Marco Besch
35 02 61 317
m
Jours et heures de bureau
lun, mar, jeu, ven 8h15-11h30 13h30-16h30
mer 8h15-11h30 13h30-18h
lun, mar, jeu, ven 8h15-11h30 13h30-16h30
mer 8h15-11h30 13h30-18h
lun, mar, jeu, ven 8h15-11h30 13h30-16h30
mer 8h15-11h30 13h30-18h
lun, mar, jeu, ven 8h15-11h30 13h30-16h30
mer 8h15-11h30 13h30-18h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Syrdall 244 78 1000
Centre d’intervention CIS Contern-Waldbredimus 49 77 11
Dalheim
Bourgmestre: HEISBOURG Joseph
Canton de Remich
Surface: 1898 ha
Habitants: 2346
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
Gemengeplaz L-5680 DALHEIM
idem
Fax
23 60 53 239
Web
www.dalheim.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 23 60 53 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Joseph Heisbourg 23 60 53 1
Secrétaire Romaine Rassel 23 60 53 230 lun, ven 8h-11h30
Receveur
Bureau de la population
Service technique
Myriam Kieffer
Hervé Philippi
Claude Streef
23 60 53 221
23 60 53 223
23 60 53 273
lun, mar, ven 8h-11h30
mer, jeu 8h-11h30 13h-17h
lun, ven 8h-11h30
mar, mer, jeu 8h-11h30 13h-17h
lun, ven 8h-11h30
mar, mer, jeu 8h-11h30 13h-17h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Remich - Mondorf 244 77 1000
Centre d’intervention Remich 244 77 500
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 117
Diekirch
Bourgmestre: HAAGEN Claude
Canton de Diekirch
Surface: 1242 ha
Habitants: 7500
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
Fax 80 87 80 250
BP 145 L-9202 DIEKIRCH
27 avenue de la Gare L-9233 DIEKIRCH
Web www.diekirch.lu
commune@diekirch.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 80 87 801
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Claude Haagen 80 87 80 600
Secrétaire René Liltz 80 87 80 200 lun à ven 8h30-11h30 14h-16h30 mer jusqu’à 18h
Receveur Claude Gieres 80 87 80 300 lun à ven 8h30-11h30 14h-16h30
Bureau de la population Annette Schmitz 80 87 80 220 lun à ven 8h30-11h30 14h-16h30 mer jusqu’à 18h
Service technique Serge Haagen 80 87 80 400 lun à ven 8h30-11h30 13h30-16h30
Services industriels Georges Michels 80 87 80 500 lun à ven 8h30-11h30 14h-16h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Diekirch 8 rue Alexis Heck 244 80 1000
Differdange
Bourgmestre: BRASSEL-RAUSCH Christiane
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 2215 ha
Habitants: 27699
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 12 L-4501 DIFFERDANGE
40 avenue Charlotte L-4530 DIFFERDANGE
Fax
58771-1210
Web
www.differdange.lu
E-mail mail@differdange.lu
Service
Responsable
m
Jours et heures de bureau
Central téléphonique
58 77 1 01
7h30-12h 13h30-17h
Bourgmestre Christiane Brassel-Rausch 58 77 1 1211
Secrétaire Henri Krecké 58 77 1 1214 lun à ven 7h30h-12h 13h30-17h
Receveur Sven Zahles 58 77 1 1220 lun à ven 7h30-12h 13h30-17h
Office du citoyen Roland Flenghi 58 77 1 1710 lun à ven 7h30-12h 13h30-17h et sam 9h-11h
Service urbanisme: 58 771-1269
lun à ven 7h30-12h 13h30-17h
Projets de constructions et alentours
Hochbau: 58 77 1-1245
lun à ven 7h30-12h 13h30-17h
Projets de voirie et infrastructures
Tiefbau: 58 771-1804/1281
lun à ven 7h-12h 13h-16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Differdange 10 rue Pasteur 24 453 200
Centre d’intervention Differdange 24 453 500
118 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Dippach
Bourgmestre: BEI-ROLLER Manon
Canton de Capellen
Surface: 1742 ha
Habitants: 4432
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 59 L-4901 BASCHARAGE
11 rue de l’Eglise L-4994 SCHOUWEILER
Fax
27 95 25 299
Web
www.dippach.lu
info@dippach.lu
Central téléphonique 27 95 25 200
Bourgmestre Manon Bei-Roller 27 95 25 211
Secrétaire communal
Claude Elsen
Receveur
Martine Theis-Ecker
Olivier Assa
Bureau de la population
Natalima Reiter-Ascani
1 er échevin: Max Hahn 27 95 25 212
2 e échevin: Philippe Meyers 27 95 25 213
Service technique
Etat civil
Service
Relations publiques
Serge Tanson
Elvira Marchese
Alex Mutombo
Responsable
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Bertrange 10 route de Luxembourg 24 43 22 00
Centre d’intervention Capellen 49 97 35 00
m
Jours et heures de bureau
27 95 25 220
lun 8h-12h 14h-18h mar, jeu, ven 8h-12h 14h-17h
mer 7h30-12h 14h-17h
27 95 25 230
lun 8h-12h 14h-18h mar, jeu, ven 8h-12h 14h-17h
mer 7h30-12h 14h-17h
27 95 25 227/228
lun 8h-12h 14h-18h mar, jeu, ven 8h-12h 14h-17h
mer 7h30-12h 14h-17h
Informatique: Claude Hastert 27 95 25 222
Recette: Jean Michaelis 27 95 25 231
27 95 25 240
lun 8h-12h 14h-18h mar, jeu, ven 8h-12h 14h-17h
mer 7h30-12h 14h-17h
27 95 25 225
lun 8h-12h 14h-18h mar, jeu, ven 8h-12h 14h-17h
mer 7h30-12h 14h-17h
27 95 25 224
lun 8h-12h 14h-18h mar, jeu, ven 8h-12h 14h-17h
mer 7h30-12h 14h-17h
Dudelange
Bourgmestre: BIANCALANA Daniel
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 2137 ha
Habitants: 21487
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 73 L-3401 DUDELANGE
Place de l’Hôtel de Ville DUDELANGE
Fax
51 61 21 299
Web
www.dudelange.lu
ville@dudelange.lu
Service
Responsable
m
Jours et heures de bureau
Central téléphonique
51 61 21 1
lun à ven 7h30-11h30 13h30-17h
Bourgmestre
Daniel Biancalana
Secrétaire communal Patrick Bausch 51 61 21 221 lun à ven 7h30-11h30 13h30-17h
Receveur Gilbert Loos 51 61 21 444 lun à ven 7h30-11h30 13h30-17h
Office des citoyens Yves Goergen 51 61 21 275 lun à ven 7h30-11h30 13h30-17h
Architecture et domaines Cathy Mambourg 51 61 21 370 lun à ven 7h30-11h30 13h30-17h
Gestion et maintien
du patrimoine
Nic Krumlovsky
51 61 21 961
lun à ven 7h30-11h30 13h30-17h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Dudelange 30 rue Jean Wolter 244 69 1000
Centre d’intervention Dudelange 49 771 6450
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 119
Echternach
Bourgmestre: WENGLER Yves
Canton d’Echternach
Surface: 2049 ha
Habitants: 5600
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 22 L-6401 ECHTERNACH
2 place du marché L-6460 ECHTERNACH
Fax
72 92 22 51
Web
www.echternach.lu
E-mail secretariat@echternach.lu
Service
Responsable
Central téléphonique
72 92 22 1
Bourgmestre Yves Wengler 72 92 22 1
m
Jours et heures de bureau
lun 8h30-11h30 14h-19h
mar à jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 8h30-13h
Secrétaire Claude Melchers 72 92 22 1 lun à jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 8h30-13h
Receveur
Bureau de la population
Bureau de l’état civil
Service technique
Pol Kohn
Luc Schmit
Judith Fritsch
Joël Schmalen
72 92 22 38
72 92 22 34
72 92 22 28
72 92 22 47
lun 8h30-11h30 14h-19h
mar à jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 8h30-13h
lun 8h30-11h30 14h-19h
mar à jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 8h30-13h
lun 8h30-11h30 14h-19h
mar à jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 8h30-13h
lun 8h30-11h30 14h-19h sur rdv
mar à jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 8h30-13h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Echternach 2 rue du Pont 24 47 22 00
Centre d’intervention Echternach 121 route de Luxembourg 72 96 87
Ell
Bourgmestre: SCHUH Armand
Canton de Redange
Surface: 2155 ha
Habitants: 1504
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 9 L-8501 REDANGE/ATTERT
27 Haaptstrooss L-8530 ELL
Fax
26 62 38 550
Web
www.ell.lu
secretariat@ell.lu
Service
Responsable
Bourgmestre Armand Schuh 621 74 46 84
m
Jours et heures de bureau
Secrétariat communal Michèle Kaspar / Raymond Wolff 26 62 38 1 sur rdv
Receveur Paul Wilwerding 26 62 38 510 sur rdv
Bureau de la population
Etat civil
Service technique
Manuela Petry Even / Sylvie Royer 26 62 38 520
Damien Nehrenhausen
Laurent Schaus
Service du concierge: Jean Schmartz 26 62 38 400
26 62 38 595
lun, mer, ven 8h15-11h45 jeu 14h-18h30
sur rdv
Service de régie: Josy Schlesser 2662 38 610
Relations publiques: Viviane Wagner 26 62 38 405
Maison relais Ell: Monique Zigrand 26 62 38 200
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Redange/Attert 1 rue de la Gendarmerie 24 492 200
Centre d’intervention Redange 23 62 03 54
120 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Erpeldange-sur-Sûre
Bourgmestre: GLEIS Claude
Canton de Diekirch
Surface: 1797 ha
Habitants: 2454
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 39 L-9001 ETTELBRUCK
21 Porte des Ardennes L-9145 ERPELDANGE-SUR-SÛRE
Fax
81 97 08
Web
www.erpeldange.lu
secretariat@erpeldange.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 81 26 74 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Claude Gleis 621 73 45 46
Secrétaire
Rédacteurs
Receveur Carlo Kremer 81 26 74 307 lun, mar, jeu, ven 7h30-11h30 13h-16h30
Bureau de la population
Paul Troes
Claude Melchior
Claude Even
81 26 74 301
lun 7h30-11h30 13h-18h00
81 26 74 304/314
mar, jeu, ven 7h30-11h30 13h-16h30
Service technique Sandy Klein, Kevin Haas 26 81 06 51 22/21 mar, jeu 9h-11h30
lun, mar, jeu, ven 7h30-11h30 13h-16h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 26 81 91 380
Commissariat Diekirch 244 80 1000 // 113
Esch-sur-Alzette
Bourgmestre: MISCHO Georges
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 1435 ha
Habitants: 36074
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 145 L-4002 ESCH-SUR-ALZETTE
Place de l’Hôtel de Ville ESCH-SUR-ALZETTE
Web
www.esch.lu
secretariat@villeesch.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 27 54 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Georges Mischo 27 54 7891
Secrétaire général Jean-Paul Espen 27 54 1 lun à ven 8h-17h
Receveur
Bureau de la population
Patrick Cannive
Jeff Schuster
27 54 2800
27 54 7777
Travaux municipaux
Coordination et ingénieur directeur 27 54 5710 Coordination et architecte directeur 27 54 5800
Escher BIBBS Romaine Werner 27 54 2210
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Esch Centre 104 bld Kennedy L-4171 Esch/Alz. Sud 104 bd Kennedy 244 50 1000
Centre d’intervention Esch Centre 18 rue Léon Metz L-4238 Esch/Alz. 5473 83 825/826/827/828
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 121
Esch-sur-Sûre
Canton de Wiltz
Surface: 5059 ha
Habitants: 2790
Bourgmestre: SCHANK Marco
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
1 an der Gaass L-9150 ESCHDORF
idem
Fax
83 91 12 25
Web
www.esch-sur-sure.lu
secretariat@esch-sur-sure.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 83 91 12 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Marco Schank
621 20 30 40
Secrétariat Luc Leyder 83 91 12 33 lun à jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 8h-11h30
Recette Diane Kler 83 91 12 27 lun à jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 8h-11h30
Bureau de la population
Raoul Disteldorff
83 91 12 1
lun 8h-11h30 13h-18h30
mar, mer, jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 8h-11h30
Service technique Germain Mathay 83 91 12 41 mar à ven 8h-10h / Entrevue uniquement sur rdv
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariats Turelbaach 244 85 1000
Ettelbruck
Canton de Diekirch
Surface: 1518 ha
Habitants: 8764
Bourgmestre: SCHAAF Jean-Paul
ADMINISTRATION
Adresse postale
BP 116 L-9002 ETTELBRUCK
Adresse de la mairie Place de l’Hôtel de Ville ETTELBRUCK L-9087
Fax
81 91 81 364
Web
www.ettelbruck.lu
commune@ettelbruck.lu
Service
Responsable
Accueil
81 91 81 1
Bourgmestre Jean-Paul Schaaf 81 91 81 400
m
Jours et heures de bureau
lun, mar, jeu, ven 8h-11h30 13h30-16h30
mer 8h-11h30 13h30-18h30
Secrétaire André Nicolay 81 91 81 331 lun à ven 8h-11h30 13h30-16h30
Receveur Paul Kohner 81 91 81 332/336 lun à ven 8h-11h30 13h30-16h30
Bureau de la population
Carlo Bechet
81 91 81 341
lun, mar, jeu, ven 8h-11h30 13h30-16h30
mer 8h-11h30 13h30-18h30
Service technique - Serge Kaufmann - 81 91 81 451 Service bâtisses - Chantal Hermes 81 91 81 452
Service des régies - Luc Lang - 81 91 81 582 Services industriels - Roger Fetler 81 91 81 221
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Ettelbruck 2E avenue Salentiny 24 48 42 00
CGDIS Ettelbruck 49 771 5600/5601
122 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Feulen
Bourgmestre: MERGEN Fernand
Canton de Diekirch
Surface: 2276 ha
Habitants: 2224
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
25 route de Bastogne L-9176 NIEDERFEULEN
idem
Fax
81 79 08
Web
www.feulen.lu
secretariat@feulen.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 81 27 47 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Fernand Mergen 621 555 257
Secrétaire Sam Mores 81 27 47 20 lun, mer 8h-12h 13h-17h mar, ven 8h-12h jeu 13h-17h
Receveur Françoise Strotz 81 27 47 25 lun, mer 8h-12h 13h-17h mar, ven 8h-12h jeu 13h-17h
Bureau de la population Sabrina Pandin 81 27 47 21 lun, mer 8h-12h 13h-17h mar, ven 8h-12h jeu 13h-19h
Service technique Luc Brentener 81 27 47 23 lun, mer 8h-12h 13h-17h mar, ven 8h-12h jeu 13h-17h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Police grand-ducale Heiderscheid 1 Haaptstroos 244 85 200
Centre d’intervention Diekirch 80 87 11 500
Fischbach
Bourgmestre: DAEMS Fränk
Canton de Mersch
Surface: 1900 ha
Habitants: 1238
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
1 rue de l’Eglise L-7430 FISCHBACH
idem
Fax
32 70 84 60
Web
www.acfischbach.lu
commune@acfischbach.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 32 70 84 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Fränk Daems 32 70 84 24
Secrétaire Viviane Thill 32 70 84 1 sur rdv
Receveur Michèle Scholtes 32 70 84 25 sur rdv
Bureau de la population Serge Hoffmann 32 70 84 21 lun, mar, mer, ven 8h30-11h30 jeu 8h30-11h30 14h-18h
Service technique
32 70 84 22
sur rdv
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Ernz 244 74 1000
Commissariat Mersch 244 90 1000
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 123
Flaxweiler
Bourgmestre: BARTHELMY Roger
Canton de Grevenmacher
Surface: 3017 ha
Habitants: 2168
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
1 rue Berg L-6926 FLAXWEILER
idem
Fax
77 08 33
Web
www.flaxweiler.lu
flaxweiler@flaxweiler.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 77 02 04 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Roger Barthelmy 77 02 04 30
Secrétaire Raymond Schons 77 02 04 20 lun à ven 8h-12h 13h-17h
Receveur Luc Gitzinger 77 02 04 22 lun à ven 8h-12h 13h-17h
Bureau de la population idem recette 77 02 04 22 lun à ven 8h-12h 13h-17h
Service technique Pascal Lorrang 77 02 04 41 lun à ven 8h-12h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Museldall à Grevenmacher 244 70 1000
Centre d’intervention Grevenmacher 244 70 4100
Frisange
Bourgmestre: BEISSEL Roger
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 1843 ha
Habitants: 4344
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
10 Munnerëferstrooss L-5750 FRISANGE
idem
Fax
23 66 06 88
Web
www.frisange.lu
E-mail secretariat@frisange.lu
Réception
Bourgmestre
Service
Ricardo Alves Alfonso
Roger Beissel
Responsable
m
23 66 84 08 1
Jours et heures de bureau
lun, mer 8h-11h30 13h–16h mar 7h-11h30 13h-16h
jeu 8h-11h30 13h–18h30 ven 8h-11h30
Secrétaire Myriam Gales / Marie-Paule Parisot 23 66 84 08 20 sur rdv
Receveur François Weber 23 66 84 08 30 sur rdv
Bureau de la population
Service technique
Marc Flies / Carole Klepper /
23 66 84 08 50/55
lun, mer 8h-11h30 13h–16h mar 7h-11h30 13h-16h
Isabelle Lorenzini / Mireille Gilbert
jeu 8h-11h30 13h–18h30 ven 8h-11h30
Franco Marello / Lynn Giacomini / Jeff
Flies / Christine Antony / Alain Boos
23 66 84 08 60/80 sur rdv
Relations publiques Joé Diederich 23 66 84 08 40 sur rdv Facturation Myriam Gales / Jo Bruck 23 66 84 08 21 sur rdv Garde champêtre Meldin Kozar
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Roeser 24 46 52 00
Centre d’intervention Dudelange 24 469 500
124 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Garnich
Bourgmestre: FOHL Georges
Canton de Capellen
Surface: 2095 ha
Habitants: 2215
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
15 rue de l’Ecole L-8353 GARNICH
idem
Fax
38 00 19-90
Web
www.garnich.lu
E-mail garnich@pt.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 38 00 19 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Georges Fohl 38 80 26
Secrétariat
Receveur
Bureau de la population
Service technique
Mireille Schmit / François Meisch
Sven Di Domenico
Eric Wolff
Pia Meckel / Sven Di Domenico
Michel Pires
Laurent Gindt / Marc Arend
38 00 19 66/65
lun 8h30-11h30 14h-18h
mar, mer, ven 8h30-11h30 14h-16h jeu 8h30-11h30
38 00 19 52
lun 8h30-11h30 14h-18h
mar, mer, ven 8h30-11h30 14h-16h jeu 8h30-11h30
38 00 19 1
lun 8h30-11h30 14h-18h
mar, mer, ven 8h30-11h30 14h-16h jeu 8h30-11h30
38 00 19 56/64
lun 8h30-11h30 14h-18h
mar, mer, ven 8h30-11h30 14h-16h jeu 8h30-11h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Capellen 21A route d’Arlon 244 31-200
Centre d’intervention 23 route d’Arlon L-8310 Mamer 49 97 3500
Goesdorf
Bourgmestre: MATHAY Jean-Paul
Canton de Wiltz
Surface: 2940 ha
Habitants: 1592
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
1 Op der Driicht L-9653 GOESDORF
idem
Fax
89 91 73
Web
www.goesdorf.lu
E-mail commune@goesdorf.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 83 92 70
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Jean-Paul Mathay 83 92 70 29
Administration communale
Sandy Floener / Paul Mergen
Jules Nosbusch
83 92 70
lun, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16h30
mar 8h30-11h30 13h30-18h30
Receveur Marguerite Müller-Guth 83 92 70 23 lun, mar 8h30-11h30 13h30-16h30 jeu 8h30-11h30
Bureau de la population
Mandy Kneip
Françoise Becker
83 92 70
Service technique Jeannot Glodé / Claude Gindt 83 92 70 31/33 sur rdv
lun, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16h30
mar 8h30-11h30 13h30-18h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Wiltz 17 avenue Nicolas Kreins 244 89-200
Centre d’intervention Wiltz 244 19-500
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 125
Grevenmacher
Bourgmestre: GLODEN Léon
Canton de Grevenmacher
Surface: 1648 ha
Habitants: 4971
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 5 L-6701 GREVENMACHER
6 place du Marché L-6755 GREVENMACHER
Fax
75 03 11 2080
Web
www.grevenmacher.lu
info@grevenmacher.lu
Central téléphonique 75 03 11 1
Bourgmestre
Secrétaire
Receveur
Service
Bureau de la population
Léon Gloden
Carine Majerus
André Haas
Responsable
Carole Clemens
Jours et heures de bureau
75 03 11 2022
lun, mar, mer, ven 8h30-11h40 13h10-16h
jeu 8h30-11h40 14h-18h
75 03 11 2022
lun, mar, mer, ven 8h30-11h40 13h10-16h
jeu 8h30-11h40 14h-18h
75 03 11 2040
lun, mar, mer, ven 8h30-11h40 13h10-16h
jeu 8h30-11h40 14h-18h
75 03 11 2023
lun, mar, mer, ven 8h30-11h40 13h10-16h
jeu 8h30-11h40 14h-19h
Service technique Yves Christen 75 03 11 2055 lun, mar, mer, ven 8h30-11h40 jeu 14h-18h
m
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat de proximité Grevenmacher 48 route de Machtum 24 471 200
Centre d’intervention Grevenmacher 48 route de Machtum 49 977 500
Grosbous
Bourgmestre: ENGEL Paul
Canton de Redange
Surface: 2011 ha
Habitants: 1103
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
1 rue de Bastogne L-9154 GROSBOUS
idem
Fax
83 86 55
Web
www.groussbus.lu
E-mail info@groussbus.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 83 80 22 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Paul Engel 661 83 80 23
Secrétariat Carlo Stein 83 80 22 1 lun, ven sur rdv
Recette communale Carlo Laux 83 80 22 23 lun, mar, ven 8h15-11h45 mer 14h-17h
Bureau de la population Carole Weber 83 80 22 20 lun, mar, jeu, ven 9h-11h45 mer 14h-18h30
Service technique Alex Berchem 83 80 22 30 mer 14h-18h sinon sur rdv
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Turelbaach 1 Haaptstrooss L-9158 Heiderscheid 244 85 1000
Centre d’intervention Grosbous 26 88 28 30
126 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Habscht
Bourgmestre: HOFFMANN Serge
Canton de Capellen
Surface: 3245 ha
Habitants: 4782
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
Administration communale de Habscht Place Denn L-8465 EISCHEN
idem
Fax
39 01 33 229
Web
www.habscht.lu
commune@habscht.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 39 01 33 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Serge Hoffmann 39 01 33 220
Secrétaire Paul Reiser 39 01 33 220
Recette Ernes Muhovic 39 01 33 211
Guichet communal Viviane Scheuer
39 01 33 1
Service technique 39 01 33 230
lun, jeu, ven 8h-12h 13h-17h mar 8h-12h 13h-19h mer 8h-12h
(Septfontaines mer 13h-16h30 / Hobscheid mer 10h-12h)
Urgences m 112 - Police m 113 - Office social régional Steinfort m 282 275 224
Commissariat régional Capellen 21A route d’Arlon L-8310 Capellen 244 30-1000
Heffingen
Bourgmestre: SEILER Jérôme
Canton de Mersch
Surface: 1334 ha
Habitants: 1520
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
2 am Duerf L-7651 HEFFINGEN
idem
Fax
87 97 54
Web
www.heffingen.lu
info@heffingen.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 83 71 68 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Jérôme Seiler 83 71 68 1
Secrétariat
Recette
Bureau de la population
Gilles Schuler
Pierre Bodé
Nadine Thelen
83 71 68 1
83 71 68 251
83 71 68 1
lun, mer 8h-12h 14h-17h mar 7h-12h 14h-17h
jeu 8h-12h 14h-19h ven 7h-12h
lun, mar, mer 8h30-12h 14h-17h
jeu 8h30-12h 14h-19h ven 8h30-12h
lun, mer 8h-12h 14h-17h mar 7h-12h 14h-17h
jeu 8h-12h 14h-19h ven 7h-12h
Service technique Alain Wersant 83 71 68 253 Sur rdv Fermé vendredi après-midi
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat
Centre d’intervention
Larochette 41 rue Osterbour 24 49 42 00
Mersch 49 97 95 00
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 127
Helperknapp
Canton de Mersch
Surface: 1887 ha
Habitants:4520
Bourgmestre: CONRAD Frank
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
2 rue Hollenfels L-7841 TUNTANGE
idem
Web
www.helperknapp.lu
commune@helperknapp.lu
Service
Responsable
m
Jours et heures de bureau
Central téléphonique
28 80 40 1
lun à ven 8h30-12h 14h-17h* (*sur rdv uniquement)
Bourgmestre Frank Conrad 28 80 40 210 sur rdv
Secrétaire communal et
responsable administratif
Secrétariat
Jeff Scheidweiler
Isabelle Lanners / Tanja Asselborn
Yves Munchen / Annick Witry
28 80 40 213
28 80 40 210
sur rdv
lun à ven 8h30-12h 14h-17h* (*sur rdv uniquement)
Receveur Luc Devaquet 28 80 40 231 lun à ven 8h30-12h 14h-17h* (*sur rdv uniquement)
Bureau de la population
Responsable service technique Joël Meyers
Service technique
Andy Brunel / Christina Grohs 28 80 40 220
M. Manners / S. Rollinger /
J. Bremer / P. Chennaux / S. Rodrigues
28 80 40 314
28 80 40 300
lun à ven 8h30-12h 14h-17h* (*sur rdv uniquement)
mer 13h-19h* (*sur rdv uniquement)
lun à ven 7h30-12h 13h-16h30* (*sur rdv uniquement)
lun à ven 7h30-12h 13h-16h30* (*sur rdv uniquement)
Urgences m 112 - Police m 113 - Service social Mersch m 26 32 58 1
Commissariat Mersch 24 491 200
Hesperange
Canton de Luxembourg
Surface: 2722 ha
Habitants: 15600
Bourgmestre: LIES Marc
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 10 L-5801 HESPERANGE
474 route de Thionville L-5886 HESPERANGE
Fax
36 00 06
Web
www.hesperange.lu
info@hesperange.lu
Service
Responsable
Central téléphonique Nadia Vocaturo 36 08 08 1 lun à ven 7h45-11h45 13h30-17h // Sauf mer 18h
Bourgmestre Marc Lies 36 08 08 2230/2231
Secrétaire Jérôme Britz 36 08 08 1 lun à ven 7h45-11h45 13h30-17h // Sauf mer 18h
Receveur Sandra Arend 36 08 08 1 lun à ven 7h45-11h45 13h30-17h // Sauf mer 18h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat 494 route de Thionville L-5887 Alzingen 24 446-1000
Centre d’incendie et secours 112 allée de la Jeunesse sacrifiée L-5863 Hesperange 49 771 37 00
m
Jours et heures de bureau
Bureau de la population Arthur Gansen
36 08 08 2223 lun à ven 7h45-11h45 13h30-17h // Sauf mer 18h
Relations publiques Paul Kridel 36 08 08 2203
Service technique Roland Spiroux 36 08 08 2247 lun à ven 7h45-11h45 13h30-17h // Sauf mer 18h
Service de l’architecte Roger Langers 36 08 08 2241 lun à ven 7h45-11h45 13h30-17h // Sauf mer 18h
128 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Junglinster
Bourgmestre: REITZ Romain
Canton de Grevenmacher
Surface: 5538 ha
Habitants: 8210
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 14 L-6101 JUNGLINSTER
12 rue de Bourglinster L-6112 JUNGLINSTER
Fax
78 83 19
Web
www.junglinster.lu
secretariat@junglinster.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 78 72 72 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Romain Reitz 78 72 72 1
Secrétaire Marco Versall 78 72 72 21 lun à ven 8h-11h30 13h-16h30
Receveur François Walter 78 72 72 22 lun à ven 8h-11h30 13h-16h30
Bureau de la population
Service technique
78 72 72 24
78 72 72 43
idem, jeudi jusqu’à 19h (sauf veille jour férié)
sur rdv
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat 15 route de Luxembourg L-6101 Junglinster 244 74 1000
CGDIS 1 rue Emile Nilles L-6131 Junglinster 49 771 4400
Käerjeng
Bourgmestre: WOLTER Michel
Canton Capellen
Surface: 3364 ha
Habitants: 10541
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 50 L-4901 BASCHARAGE
ADMINISTRATION
24 rue de l’Eau L-4920 BASCHARAGE
Web www.kaerjeng.lu E-mail info@kaerjeng.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 500 552 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Michel Wolter 500 552 313
Secrétaire adjoint Claude Freichel 500 552 312 lun à ven 8h–11h30 13h30 – 16h
Receveur Gilbert Haag 500 552 341 lun à ven 8h–11h30 13h30 – 16h
Service du citoyen
Service technique
lun à ven 8h–11h30 13h30 – 16h
500 552 -331 /328 /333 /334 /336 /337
également sur rdv 7h– 8h 11h30 – 13h30 16h– 17h30
500 552 352
lun à ven 8h– 11h30 13h30 – 16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Bascharage 24 451-200
Centre d’intervention 2 daire Differdange 24 453-500
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 129
Kayl
Bourgmestre: LORENT John
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 1483 ha
Habitants: 9517
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 56 L-3601 KAYL
4 rue de l’Hôtel de Ville Kayl L-3674 KAYL
Fax
56 33 23
Web
www.kayl.lu
commune@kayl.lu
Réception
56 66 66 1
Bourgmestre John Lorent 56 66 66 1
Secrétaire
Service
Jessica Rommes
56 66 66 1
Receveur Sven Lutgen 56 66 66 330
Bureau de la population
Biergercenter
Responsable
Nicole Tripotin 56 66 66 320
Jours et heures de bureau
lun, mar, jeu, ven 8h-11h30 13h30-16h30
mer 8h-11h30 13h30-18h30
lun à ven 8h-11h30 13h30-16h30
et sur rdv entre 16h30-18h30
lun à ven 8h-11h30 13h30-16h30
et sur rdv entre 16h30-18h30
lun, mar, jeu, ven 8h-11h30 13h30-16h30
mer 8h-11h30 13h30-18h30
Service technique Laurent Pelt 56 66 66 340 lun à ven 8h-11h30 et sur rdv entre 13h30-18h30
m
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Police Kayldall 5 place G-D Charlotte L-3710 Rumelange 244 64 1000
Centre d’incendie et de secours 16 rue du Moulin L-3660 Kayl 56 45 43 1
Kehlen
Bourgmestre: EISCHEN Félix
Canton de Capellen
Surface: 2818 ha
Habitants: 6106
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 12 L-8301 CAPELLEN
15 rue de Mamer L-8280 KEHLEN
Fax
30 91 91 200
Web
www.kehlen.lu
commune@kehlen.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 30 91 91 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Félix Eischen 30 91 91 407
Secrétaire Mike Back 30 91 91 401 lun à ven 7h-11h30 13h30-16h
Receveur Serge Harles 30 91 91 301 lun à ven 7h-11h30 13h30-16h
Biergerzenter Marie-Jeanne Keller-Schuh 30 91 91 205 lun à ven 7h-11h30 13h30-16h
Service technique Marc Silverio 30 91 91 502 lun à ven 7h-11h30 13h30-16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Capellen/Steinfort 21A route d’Arlon L-8301 Capellen 244 30 1000
Centre d’intervention Capellen 49 973 500
130 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Kiischpelt
Canton de Wiltz
Surface: 3358 ha
Habitants: 1216
Bourgmestre: KAISER Yves
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
Administration communale de Kiischpelt 7 op der Gare L-9776 WILWERWILTZ
7 op der Gare L-9776 WILWERWILTZ
Fax
92 06 15
Web
www.Kiischpelt.lu
secretariat@Kiischpelt.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 92 14 45 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre
Yves Kaiser
Secrétaire Viviane Funk 92 14 45 26 lun à mer 9h-11h30 14h-16h30 jeu 9h-11h30
Rédacteur au secrétariat
communal
Christophe Meyers
92 14 45 23
Receveur Danielle Schmitz 92 14 45 31 9h-11h30
Bureau de la population Natacha Rentmeister 92 14 45 21 lun à ven 9h-11h30 14h-16h30
Service technique André Weis
92 14 45 33
621 355 903
lun à ven 8h-11h30 13h-16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat des Ardennes Wiltz 244 89-1000
Koerich
Canton de Capellen
Surface: 1880 ha
Habitants: 2638
Bourgmestre: WIRION Jean
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
2 rue du Château Koerich L-8385 KOERICH
Idem
Fax
288 355 232
Web
www.koerich.lu
info@koerich.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 288 355 200
Bourgmestre Jean Wirion 288 355 224 sur rdv
Secrétaire Patrick Lecoq 288 355 231 lun, mar, jeu, ven 8h30-12h 13h-16h mer 13h-16h
Receveur Anne-Marie Schlungs 288 355 222 lun, mar, jeu, ven 8h30-12h 13h-16h mer 13h-16h
Bureau de la population Mireille Maar/Monique Cloos 288 355 228/227 lun, mar, jeu, ven 8h30-12h 13h-16h mer 13h-19h
Service technique Rebelo Sergio 288 355 230 lun, mar, jeu, ven 8h30-12h 13h-16h mer 13h-16h
Relations publiques Cindy Tarantini 288 355 221 lun, mar, jeu, ven 8h30-12h 13h-16h mer 13h-16h
Atelier technique Tom Even 691 39 92 02 lun à ven 7h-12h 13h-16h
Garde forestier Ben Louis 621 20 21 40
Ecole central Damiano Schettini 288 355 320 lun à ven 7h-12h 13h-16h
Maison relais Mara Kalté 288 355 348 lun à ven 7h-19h
m
Jours et heures de bureau
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat 48 route d’Arlon Steinfort 24 434 200
Centre d’intervention Capellen 49 973 500
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 131
Kopstal
Bourgmestre: SCHUMAN Thierry
Canton de Capellen
Surface: 798 ha
Habitants: 4075
ADMINISTRATION
Adresse de la mairie
Bierger-Center
28 rue de Saeul L-8189 KOPSTAL
22 rue de Luxembourg L-8184 KOPSTAL
Fax
27 327 200
Web
www.kopstal.lu
commune@kopstal.lu
Service
Secrétariat communal
Responsable
Pierre Schmit
Jean-Claude Schmitz
Romain Bourens
Nathalie Bley
27327 301
27327 302
27327 303
27327 304
Jours et heures de bureau
lun à ven 7h30-12h 13h30-16h
Recette communale Sébastien May 27327 401 lun à ven 7h30-12h 13h30-16h
m
Biergercenter
Carlo Plier
Claudia Reis
Marc Bour
27327 203
27327 201
27327 202
lun à ven 7h30-12h 13h30-16h
Service technique
Alex Thill
Mick Lorito
Astrid Kontz
27327 502
27327 503
27327 501
lun à ven 7h30-12h 13h30-16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat 120a route d’Arlon L-8008 Strassen 24 435-200
Lac de la Haute-Sure
Bourgmestre: MICHELS René
Canton de Wiltz
Surface: 4850 ha
Habitants: 2064
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
7, Doerfstrooss L-9635 BAVIGNE
idem
Fax
99 35 53
Web
www.lac-haute-sure.lu
E-mail secretariat@lac-haute-sure.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 99 35 54 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre
René Michels
Secrétaire Claude Huberty 99 35 54 30
Receveur Victoria Jansen 99 35 54 34
Bureau de la population
Maurice Schiltz
99 35 54 32
lun 8h-11h45 14h-16h45 mer 14h-16h45
jeu 14h-19h ven 8h-11h45
Service technique Luc Petry 99 35 54 35 lun, ven 8h-11h30 mar, jeu 8h-11h30 14h-16h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Ardennes Site Bavigne 244 89 1000
132 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Larochette
Bourgmestre: SILVA Natalie
Canton de Mersch
Surface: 1540 ha
Habitants: 2197
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
33 Chemin J.A. Zinnen L-7626 LAROCHETTE
idem
Fax
87 96 46
Web
www.larochette.lu
larochette@larochette.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 83 70 38 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Natalie Silva 83 70 38 1
Secrétaire Bruno Brunetti 83 70 38 25 lun à ven 8h-12h 14h-17h
Receveur Danièle Schanen 87 70 38 23 lun à mer 8h-12h
Bureau de la population Pia Martelini 83 70 38 30 lun, mer 8h-12h 14h-17h mar, jeu 8h-12h
Etat civil Edmée Koch 83 70 38 21 lun à ven 8h-12h 14h-17h
Service technique Marc Diederich 83 70 38 31 lun à ven 7h-12h 14h-16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Larochette 41 rue Osterbour 24 494-200
Centre d’intervention principal Grevenmacher 24 47 12 99
Lenningen
Bourgmestre: RIPPINGER Arnold
Canton de Remich
Surface: 2035 ha
Habitants: 2074
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
16 rue de l’École Canach L-5414 CANACH
Idem
Fax
35 97 36
Web
www.lenningen.lu
E-mail secretariat@lenningen.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 35 97 35 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Arnold Rippinger 35 97 35 26
Secrétariat communal Claude Schmit 35 97 35 20 lun à ven 8h-12h 13h-16h30
Receveur Cliff Assel 35 97 35 23 lun à ven 8h-12h 13h-16h30
Bureau de la population
Service technique
Romain Goergen/
Patrick Zehner
Gil Mateus / Christina Martins
Michel Schmitz
35 97 35 21/22 lun à ven 8h-12h 13h-16h30
35 97 35 28/29/24
lun à ven 8h-12h et sur rdv 13h-16h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Museldall 48 rue de Machtum L-6753 Grevenmacher 244 70 1000
Centre d’intervention Remich 236 98 479
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 133
Leudelange
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 1378 ha
Habitants: 2730
Bourgmestre: BISENIUS-FEIPEL Diane
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 32 L-3205 LEUDELANGE
5 place des Martyrs L-3361 LEUDELANGE
Fax
37 92 92 209
Web
www.leudelange.lu
commune@leudelange.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 37 92 92 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Diane Bisenius-Feipel 37 92 92 1
Secrétaire Marc Thill 37 92 92 203 lun à ven 8h-11h30
Receveur Christiane Seyler 37 92 92 230 lun mar, mer, ven 13h30-16h
Bureau de la population
Corinne Freis / Alex Meyer /
Luc Frizzarin
37 92 92
210/211/212
Service technique Michel Wodelet/Marc Schmit 37 92 92 222/223
jeu 13h30-18h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat police «Porte de l’Ouest» 120A route d’Arlon L-8008 Strassen 244 35 1000
Centre d’intervention police Esch-sur-Alzette 24 450 100
Lintgen
Canton de Mersch
Surface: 1524 ha
Habitants: 3124
Bourgmestre: WURTH Henri
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
2 rue de Diekirch Lintgen L-7440 LINTGEN
idem
Fax
32 03 59 35
Web
www.lintgen.lu
E-mail commune@lintgen.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 32 03 59 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Henri Wurth 32 03 59 25
Secrétaire Yves Weyland 32 03 59 25 lun à jeu 8h30-12h 13h-16h (de préférence sur rdv)
Receveur Thomy Muller 32 03 59 22 lun à ven 8h30-12h 13h-16h
Bureau de la population Sylvie Molitor / Laurent Schiltz /
Carmen Anthon
32 03 59 20/27 lun, mar, mer, ven 8h30-12h 13h-16h jeu 8h30-12h 13h-19h
Service technique Joe Malget 32 03 59 26 lun à ven 8h30-12h 13h-16h (de préférence sur rdv)
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat de proximité 13 rue de Colmar-Berg Mersch 244 91 200
Centre d’intervention 4A rue de Colmar-Berg Mersch 499 79 500
134 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Lorentzweiler
Bourgmestre: ROLLER Joseph
Canton de Mersch
Surface: 1745 ha
Habitants: 4369
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
87, route de Luxembourg L-7373 LORENTZWEILER
Idem
Fax
33 72 68 761
Web
www.lorentzweiler.lu
lorentzweiler@lorentzweiler.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 33 72 68 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Joseph Roller 621 140 210
Secrétariat Fränk Flener / Bob Simon 33 72 68 721/720 lun à ven 9h-11h30 13h30-16h
Recette
Bureau de la population
Service technique
Henri Rasqué / Sherryl
Müller
33 72 68 722/749 lun à ven 9h-11h30 13h30-16h
Myriam Binz / Mireille Flick-Peffer 33 72 68/724/725
Patrick Neuhengen
33 72 68 730
lun à ven 9h-11h30 13h30-16h jeu 13h30-19h
Jemp Beck /Jeff Bonn
Jean Petin /Christophe Schmit
Jerry Simon
33 72 68/723/747
33 72 68 751/744
33 72 68 726
lun à ven 9h-11h30 13h30-16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat 4A rue de Colmar-Berg Mersch 24 490 1000
Luxembourg
Bourgmestre: POLFER Lydie
Canton de Luxembourg
Surface: 5173 ha
Habitants: 122273
European Energy Award
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
L-2090 LUXEMBOURG
Hôtel de Ville 42 Place Guillaume II L-2090 LUXEMBOURG // lun à ven 8h-12h 13h30-18h
Fax 22 34 65
Tél 47 96-1
Web
www.vdl.lu
admcommunale@vdl.lu
Service
Responsable
Bourgmestre Lydie Polfer 47 96 26 60
m
Bierger-Center: 47 96-2200
Recette communale: 47 96-2928
Office social: 47 96-2358
Service Hygiène: 47 96-3640
Service Seniors: 47 96-2757
Etat civil: 47 96-2631
Médiateurs de chantier: 47 96-4343
Service Autobus: 47 96-2975
Service Intégration et besoins spécifiques: 47 96-2389
Tous les sevices sur www.vdl.lu
© Maison Moderne – Lala La Photo
Commissariats
de proximité
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Bonnevoie 244 42 1000
Cents 244 47 1000
Gare/Hollerich 244 44 1000
Gasperich 244 45 1000
Kirchberg 244 47 1000
Centre d’intervention Luxembourg 49 77 11
Luxembourg 244 40 1000
Luxembourg-Gare 244 40 1400
Limpertsberg 244 48 1000
Merl/Belair 244 49 1000
Ville-Haute 244 21 1000
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 135
mamer
Bourgmestre: ROTH Gilles
Canton de Capellen
Surface: 2754 ha
Habitants: 10165
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 50 L-8201 MAMER
1 place de l’Indépendance Mamer L-8252 MAMER
Fax
31 00 31 72
Web
www.mamer.lu
info@mamer.lu
Service
Responsable
m
Central téléphonique
Jil Peiffer
31 00 31 1
Bourgmestre
Gilles Roth
31 00 31 74
Secrétaire
Tania Braas
31 00 31 31
Secrétaire adjointe faisant fonction
Receveur
Bureau de la population
Service technique
Monica Dos Santos
Fernand Mousel
Tom Plune
Laurent Hansen
31 00 31 52
31 00 31 42
31 00 31 51
31 00 31 65
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Manternach
Bourgmestre: HOFFMANN Jean-Pierre
Canton de Grevenmacher
Surface: 2761 ha
Habitants: 2102
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
3 Kierchewee L-6850 MANTERNACH
idem
Fax
71 08 16
Web
www.manternach.lu
E-mail secretariat@manternach.lu
Service
Responsable
Bourgmestre Jean-Pierre Hoffmann 71 01 72 30
m
Jours et heures de bureau
Secrétariat communal Guy Rosen / Claire Pierret 71 01 72 23/30 lun à jeu 8h-12h 13h30-17h ven 8h-12h
Receveur Pit Hoffmann 71 01 72 22 lun à jeu 8h-12h 13h30-17h ven 8h-12h
Bureau de la population Véronique Thewes 71 01 72 21 lun, mer 8h-12h 13h30-17h mar, jeu, ven 8h-12h
Service technique Marc Lommer 71 01 72 24/25 lun à jeu 8h-12h 13h30-17h ven 8h-12h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Grevenmacher 48 rue de Machtum 75 83 03 200
Centre d’intervention Grevenmacher 48 rue de Machtum 75 83 03 500
136 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Mersch
Bourgmestre: MALHERBE Michel
Canton de Mersch
Surface: 4975 ha
Habitants: 10035
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 93 L-7501 MERSCH
Château de Mersch
Fax
32 80 13
Web
www.mersch.lu
info@mersch.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 32 50 23 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Michel Malherbe 621 160 912 sur rdv
Secrétaire
Receveur
Bureau de la population
Service technique
Service écologique
Léon Wantz
François Elcheroth
Pia Bartimes
André Kaluza
Luc Friedrich
32 50 23 211
32 50 23 221
32 50 23 213
32 50 23 231
32 50 23 272
lun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16h
mer 8h30-11h30 13h30-19h
lun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16h
mer 8h30-11h30 13h30-19h
lun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16h
mer 8h30-11h30 13h30-19h
lun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16h
mer 8h30-11h30 13h30-19h
lun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16h
mer 8h30-11h30 13h30-19h
© Commune de Mersch
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat 4A rue de Colmar-Berg L-7525 Mersch 24 490 1000
Centre d’intervention Mersch 49 77 1 33 00
Mertert
Bourgmestre: LAURENT Jérôme
Canton de Grevenmacher
Surface: 1525 ha
Habitants: 4700
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 4 L-6601 WASSERBILLIG
1-3 Grand-Rue Wasserbillig L-6630 WASSERBILLIG
Fax
74 85 97
Web
www.mertert.lu
info@mertert.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 74 00 16 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Laurent Jérôme 74 00 16 26
Secrétaire Jean-Louis Duarte 74 00 16 26 lun à ven 7h-12h 13h-16h
Receveur Robi Kremer 74 00 16 35 lun à ven 8h-12h 13h-16h
Bureau de la population Rachel Gotting 74 00 16 22 lun à ven 7h-12h 13h-16h
Service technique Romain Koster 74 00 16 45 lun à ven 8h-12h 13h-16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Museldall Grevenmacher 244 70 1000
Centre d’intervention Mertert 49 771 4801
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 137
Mertzig
Bourgmestre: POIRÉ Mike
Canton de Diekirch
Surface: 1110 ha
Habitants: 2272
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
22 rue Principale L-9168 MERTZIG
idem
Web www.mertzig.lu E-mail commune@mertzig.lu
Service
Responsable
Bourgmestre Mike Poiré 83 82 44 1
m
Jours et heures de bureau
Secrétaire Aender Schroeder 83 82 44 311
Receveur Tania Carvalho 83 82 44 321
Bureau de la population
Service technique
Michelle Thoma
Mandy Ernster
Véronique Thornton
Gilles Waltzing
83 82 44 313
83 82 44 312
83 82 44 342
83 82 44 341
lun, mar, jeu, ven 8h-11h30 13h30-16h30
mer 8h30-11h30 13h30-18h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Turelbaach Heiderscheid 244 85 1000
Mondercange
Bourgmestre: FÜRPASS Jeannot
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 2140 ha
Habitants: 6956
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 50 L-3901 MONDERCANGE
18 rue Arthur Thinnes Mondercange L-3919 MONDERCANGE
Fax
57 21 66
Web
www.mondercange.lu
E-mail commune@mondercange.lu
Service
Central téléphonique Jessica Peters 55 05 74 1 lun à ven 7h30-11h30 13h30-16h
Bourgmestre Jeannot Fürpass 55 05 74 1
Secrétaire Nadine Braconnier 55 05 74 430 lun à ven 7h30-11h30 13h30-16h
Receveur Laurent Pierre 55 05 74 470 lun à ven 7h30-11h30 13h30-16h
Bureau de la population Guy Mathieu 55 05 74 442 lun à ven 7h30-11h30 13h30-16h
Service technique
Responsable
Guy Lucius / Rizo Agovic /
Sabrina Raspado
m
55 05 74
500/490/510
Jours et heures de bureau
lun à ven 7h30-11h30 13h30-16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat «Porte du Sud» à Schifflange 24 45 52 00
Centre d’intervention 6A Grand-Rue L-4393 Pontpierre 55 44 05
138 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Mondorf-les-Bains
Bourgmestre: RECKEL Steve
Canton de Remich
Surface: 1366 ha
Habitants: 5400
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 55 L-5601 MONDORF-LES-BAINS
1 place des Villes Jumelées L-5627 MONDORF-LES-BAINS
Fax 23 60 55 29 Web www.mondorf-les-bains.lu
E-mail commune@mondorf-les-bains.lu
Service
Responsable
Central téléphonique
23 60 55 1
Bourgmestre Steve Reckel 23 60 55 1
m
Jours et heures de bureau
lun, mar, jeu 8h-12h 13h30-16h
mer 8h-12h 13h30-18h30 ven 7h-15h
Secrétaire Claudine Schong-Guill 23 60 55 21
Receveur Olivier Bohler 23 60 55 30
Bureau de la population Steve Adam
23 60 55 51
Service technique Claude Mathieu
23 60 55 738
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Remich 2 rue de l’Europe 244 77 1000
Centre d’intervention Mondorf-les-Bains 16 route de Luxembourg 23 66 15 12 / 23 60 55 48
Niederanven
Bourgmestre: WEYDERT Raymond
Canton de Luxembourg
Surface: 4100 ha
Habitants: 6218
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 21 L-6905 Niederanven
18 rue d’Ernster L-6977 OBERANVEN
Fax
34 11 34 47
Web
www.niederanven.lu
E-mail secretariat@niederanven.lu
Service
Responsable
Central téléphonique David Amorim
34 11 34 1
Bourgmestre Raymond Weydert 34 11 34 1
Secrétaire communal Charles Jacoby
34 11 34 1
Receveur
Pascale Dahm
34 11 34 90
Bureau de la population Christine Greis
34 11 34 29
Service technique Marc Haan
34 11 34 52
Service urbanisme Alain Wagner
34 11 34 54
m
Jours et heures de bureau
lun à jeu 8h-11h30 lun 13h-19h
mar, mer, jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 8h-14h
lun à jeu 8h-11h30 lun 13h-19h
mar, mer, jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 8h-14h
lun à jeu 8h-11h30 lun 13h-19h
mar, mer, jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 8h-14h
lun à jeu 8h-11h30 lun 13h-19h
mar, mer, jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 8h-14h
lun à jeu 8h-11h30 lun 13h-19h
mar, mer, jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 8h-14h
lun à jeu 8h-11h30 lun 13h-19h
mar, mer, jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 8h-14h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Oberanven 50 rue Andethana 244 78 200
CGDIS Niederanven 7 Routescheedd 34 72 20
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 139
Nommern
Bourgmestre: MÜHLEN John
Canton de Mersch
Surface: 2244 ha
Habitants: 1419
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
31 rue Principale L-7465 NOMMERN
idem
Fax
83 73 18 299
Web
www.nommern.lu
commune@nommern.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 83 73 18 200
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre John Mühlen 83 73 18 260
Secrétaire
Receveur
Bureau de la population
Laurent Reiland
Nathalie Hallé
83 73 18 210
83 73 18 220
83 73 18 200
lun 8h-11h30 14h-18h
mar à ven 8h-11h30
lun 8h-11h30 14h-18h
mer et ven 8h-11h30
lun 8h-11h30 14h-18h
mer et ven 8h-11h30
Service technique Mike Scholtes 83 73 18 250 lun 8h-11h30 14h-18h et sur rdv
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Mersch 244 90 1000
Parc Hosingen
Bourgmestre: WESTER Romain
Canton de Clervaux
Surface: 7065 ha
Habitants: 3725
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 12 L-9801 HOSINGEN
11 Op der Héi L-9809 HOSINGEN
Fax
92 93 19
Web
www.hosingen.lu
info@hosingen.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 92 13 41 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Romain Wester 92 13 41 60
Secrétariat communal
Lucien Bechtold / Romain Atten 92 13 41
Stéphanie Ferreira / Jules Clement 22/61/65/67
lun à ven 8h15-11h45 14h-16h45
Recette communale Malou Berger / Didier Catita 92 13 41 30/40 lun à ven 8h15-11h45 14h-16h45
Bureau de la population
Service technique
Jennifer Reding / Anne Baustert 92 13 41
Didier Catita / Elisabeth Ferreira 21/26/27
Josiane Elsen / Ralph Hermes 92 13 41
Olivier Badem
50/52/51
lun à ven 8h15-11h45 14h-16h45 (mer jusque 18h30)
lun à ven 8h15-11h45 14h-16h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Ourdall
Site Clervaux
Centre d’intervention
CIS Hosingen
12 route de Marnach L-9709 Clervaux 244 83 1000
Rue Principale L-9806 Hosingen 49771 5125
140 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Pétange
Bourgmestre: MELLINA Pierre
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 1193 ha
Habitants: 20016
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 23 L-4701 PETANGE
Place J.-F. Kennedy Pétange L-4760 PETANGE
Fax
50 12 51 2000*
Web
www.petange.lu
commune@petange.lu
Central téléphonique
Bourgmestre
Service
Pierre Mellina
Responsable
50 12 51 1000
50 12 51
2011/2012
Secrétaire Mike Braun 50 12 51 1000
m
Jours et heures de bureau
lun à ven 8h30-11h30 13h30-16h30
sauf mer jusqu’à 18h30
Receveur Sacha Schmit 50 12 51 2040
Bureau de la population Maria Agostino 50 12 51 2021
Service technique
Commission égalité des chances
Yves Schiltz / Jérôme Bauler
Raymonde Conter-Klein
50 12 51
3010/3004
50 12 51
2011/2012
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Pétange Place du Marché 24 45 62 00
Centre d’intervention Differdange 24 45 35 00
Préizerdaul
Bourgmestre: GERGEN Marc
Canton de Redange
Surface: 1560 ha
Habitants: 1707
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
3 rue de la Mairie L-8606 BETTBORN
3 rue de la Mairie L-8606 BETTBORN
Fax
266 299 199
Web
www.preizerdaul.lu
E-mail secretariat@preizerdaul.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 26 62 99 100
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Marc Gergen 691 654 947
Secrétaire Roger Gereke 26 62 99 110
Recette Astrid Origer 26 62 99 120 lun & mer 13h-17h
Bureau de la population Josée Ruppert 26 62 99 140 lun à ven 8h-12h lun et mer 14h-18h
Service technique Théo Ney 26 62 99 130
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat de police Atert 21 A rue Principale L-8805 Rambrouch 244 92 1000
Centre d’intervention Redange 244 92 200
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 141
Putscheid
Bourgmestre: ZANTER Roger
Canton de Vianden
Surface: 2713 ha
Habitants: 1110
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
7 Veinerstrooss L-9462 PUTSCHEID
idem
Fax
90 80 24
Web
www.putscheid.lu
secretariat@putscheid.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 28 55 93 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre
Roger Zanter
621 282 095
Secrétaire Jean Trausch 28 55 93 200 lun, mer, ven 8h-12h 14h-17h mar, jeu sur rdv
Receveur Alain Biver 28 55 93 201 lun, mer, ven 8h-12h 14h-17h mar, jeu sur rdv
Bureau de la population Jerry Breuer 28 55 93 202 lun, mer, ven 8h-12h 14h-17h mar, jeu sur rdv
Service technique Patrick Schinnert 621 45 37 91 sur rdv
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat 7 rue de Huy L-9401 Vianden 244 88 200
Rambrouch
Bourgmestre: RODESCH Toni
Canton de Redange
Surface: 7909 ha
Habitants: 4555
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
19 rue Principale L-8805 RAMBROUCH
idem
Fax
23 64 06 57
Web
www.rambrouch.lu
E-mail secretariat@rambrouch.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 23 64 09 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre
Toni Rodesch
Secrétaire Marc Pletgen 23 64 09 21 lun à ven 8h-12h lun, jeu 14h-17h
Receveur Paul Melsen 23 64 09 40 lun à ven 8h-12h lun, jeu 14h-17h
Bureau de la population Antoine Nanquette 23 64 09 32/31 lun à ven 7h30-12h lun 14h-17h jeu 14h-19h
Service technique Romain Paquet 23 64 09 50 idem secrétaire
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Centre d’intervention Redange 24 492 200
142 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Reckange-sur-Mess
Bourgmestre: MULLER Carlo
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 2042 ha
Habitants: 2628
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
83 rue Jean-Pierre Hilger L-4980 RECKANGE-SUR-MESS
idem
Fax
37 00 24 44
Web
www.reckange.lu
commune@reckange.lu
Service
Responsable
Bureau de la population James Thomes 37 00 24 1 lun à ven 8h30-11h30 14h-16h30 jeu 7h-11h30 14h-19h
Bourgmestre Carlo Muller 37 00 24 1 sur rdv
Jours et heures de bureau
Secrétaire Savas Koroglanoglou 37 00 24 20 lun à ven 8h30-11h30 14h-16h30
Receveur Véronique Gobert 37 00 24 30 lun à ven 8h30-11h30 14h-16h30
Facturation Nathalie Hensen 37 00 24 23 lun à ven 8h30-11h30 14h-16h30
Etat civil Jenny Mannes 37 00 24 22 lun à ven 8h30-11h30 14h-16h30
Service technique Serge Vermeulen 34 00 24 48 lun à ven 8h30-11h30 14h-16h30
Relations publiques Julien Primout 34 00 24 26 lun à ven 8h30-11h30 14h-16h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Office social Mamer m 26 11 37-25
Commissariat «Porte du Sud» 2 rue Aloyse Kayser Schifflange 24 45 52 99
Centre d’intervention Mondercange / Reckange-sur-Mess 54 15 15 500
m
Redange-sur-Attert
Bourgmestre: GEREKENS Henri
Canton de Redange
Surface: 3195 ha
Habitants: 2843
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 8 L-8501 REDANGE/ATTERT
38 Grand-Rue L-8510 REDANGE/ATTERT
Fax
23 62 04 28
Web
www.redange.lu
E-mail secretariat@redange.lu
Service
Central téléphonique Philippe Faber / Joy Bragard 23 62 24 1 lun à ven 8h-12h mer 14h-18h
Bourgmestre Henri Gerekens 23 62 24 1
Secrétaire Muriel Nourissier 23 62 24 20 lun à ven 8h-12h mer 14h-18h
Quittancement, organisation
scolaire, chèques service
Joelle Schmitt
23 62 24 32
Service du Personnel Annick Linster 23 62 24 21
lun à ven 8h-12h mer 14h-18h
Receveur Marceline Serkeyn-Brismée 23 62 24 40 lun à ven 8h-12h mer 14h-18h
Bureau de la population Christian Schmit 23 62 24 30 lun à ven 8h-12h mer 14h-18h
Service technique
Responsable
Alex Kohl / André Salentiny
Claudine Wirth-Majerus
m
23 62 24 50/51
23 62 24 52
Commissariat 5 rue de la Gendarmerie Redange 24 49 22 00
Centre d’intervention Diekirch 80 87 11 500
Jours et heures de bureau
lun à ven 8h-12h mer 14h-18h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 143
Reisdorf
Bourgmestre: SCHILTZ Jean-Pierre
Canton de Diekirch
Surface: 1484 ha
Habitants: 1276
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
2 place de l’Eglise L-9391 REISDORF
idem
Fax
86 92 30
Web
www.reisdorf.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 83 62 21
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Jean-Pierre Schiltz 83 62 21 25
Secrétaire Alain Kremer 83 62 21 20 lun, mar, ven 8h-12h 14h-17h jeu 8h-12h 14h-19h
Receveur Eliza Ciociu 83 62 21 30 lun, mar, ven 8h-12h 14h-17h jeu 8h-12h 14h-19h
Bureau de la population Nadia Clément 83 62 21 10 lun, mar, ven 8h-12h 14h-17h jeu 8h-12h 14h-19h
Service technique Corinne Wagner 83 62 21 40
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
CGDIS Diekirch 80 35 53
Remich
Bourgmestre: SITZ Jacques
Canton de Remich
Surface: 529 ha
Habitants: 3766
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de l’hôtel de ville
BP 9 L-5501 REMICH
Place de la Résistance L-5501 REMICH
Fax
23 69 2 227
Web
www.remich.lu
info@remich.lu
Service
Office des citoyens
Responsable
23 69 2 1
Bourgmestre Jacques Sitz 23 69 2 214 sur rdv
Secrétariat
Recette
Département technique -
service administratif
Agent municipal /
garde-champêtre
Marketing & tourisme
23 69 2 213/228
Jeunesse - Chèque service
621 788 268
m
Jours et heures de bureau
lun - jeu 8h-12h 13h30-16h00 ven 7h-13h
* jusque 19h le 1 er mercredi du mois
23 69 2 212
lun - jeu 8h-12h de préf. sur rdv 13h30-16h sur rdv
ven 8h-12h de préf. sur rdv
23 69 2 216/220
lun - jeu 8h-12h de préf. sur rdv 13h30-16h sur rdv
ven 8h-12h de préf. sur rdv
23 69 2 lun - jeu 8h-12h de préf. sur rdv 13h30-16h sur rdv
225/230/238 ven 8h-12h de préf. sur rdv
23 69 2 223
lun - jeu 8h-12h de préf. sur rdv 13h30-16h sur rdv
ven 8h-12h de préf. sur rdv
Jeunesse - Maison Relais
621 545 570
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Remich-Mondorf 24477 1000
144 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Roeser
Bourgmestre: JUNGEN Tom
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 2379 ha
Habitants: 6536
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
40 Grand-Rue L-3394 ROESER
idem
Fax
36 92 32 219
Web
www.roeser.lu
info@roeser.lu
Service
Responsable
Central téléphonique Stéphanie Schaffener 36 92 32 1
Bourgmestre Tom Jungen 36 92 32 1
Secrétaire
Alain Inglebert
36 92 32 210
Receveur
Bernard Hübsch
36 92 32 230
Bureau de la population Dan Capesius
36 92 32 220
Service technique
36 92 32 250
m
Jours et heures de bureau
lun 13h-16h30
mar à jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 7h-16h30
lun 13h-16h30
mar à jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 7h-16h30
lun 13h-16h30
mar à jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 7h-16h30
lun 13h-16h30
mar à jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 7h-16h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Réiserbann 55 Grand-Rue L-3394 Roeser 244 65 200
Direction Région Sud-Ouest 104 bld Kennedy L-4171 Esch/Alzette 244 50 4100
Rosport-Mompach
Bourgmestre: OSWEILER Romain
Canton d’Echternach
Surface: 2949 ha
Habitants: 3644
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
9 rue Henri Tudor L-6582 ROSPORT
idem
Fax
73 04 26
Web
www.rosportmompach.lu
commune@rosportmompach.lu
Central téléphonique
73 00 66 1
Bourgmestre Romain Osweiler 691 915 666
Secrétaire
Receveur
Service
Bureau de la population
Service technique
Responsable
m
Jours et heures de bureau
lun 8h30-11h30 14h-19h mar 14h-16h30
mer, jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 7h30-14h
Henri Roeder / Claude Osweiler 73 00 66 228 / 200
lun 8h30-11h30 14h-19h mar 14h-16h30
mer, jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 7h30-14h
Patrick Schmit
73 00 66 203
lun 8h30-11h30 14h-19h mar 14h-16h30
mer, jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 7h30-14h
René Krier
73 00 66 201
lun 8h30-11h30 14h-19h mar 14h-16h30
mer, jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 7h30-14h
Guy Stemper / Frank Schmit 73 00 66 202 / 222
lun 8h30-11h30 14h-19h mar 14h-16h30
mer, jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 7h30-14h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat 2 rue du Pont Echternach 244 72 1000
Centre d’intervention 8 rue Alexis Heck Diekirch 244 80 4100
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 145
Rumelange
Bourgmestre: HAINE Henri
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 684 ha
Habitants: 5547
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
2 place G.-D. Charlotte L-3710 RUMELANGE
idem
Fax
56 57 04
Web
www.rumelange.lu
secretariat@rumelange.lu
Service
Responsable
Central téléphonique Jill Boever 56 31 21 1 lun à ven 8h30-11h30 13h30-16h30
Bourgmestre Henri Haine 56 31 21 201
Jours et heures de bureau
Secrétaire Jérôme Winckel 56 31 21 204 lun à ven 8h30-11h30 13h30-16h30
Receveur Jean-Philippe Schmit 56 31 21 209 lun à ven 8h30-11h30 13h30-16h30
Bureau de la population Régis Kirsch 56 31 21 208 lun à ven 8h30-11h30 13h30-16h30
Service technique Tom Ostrihon 56 31 21 230 lun à ven 8h30-11h30 après-midi sur rdv
m
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Rumelange 3 place G.-D. Charlotte 24 46 42 00
Centre d’intervention Esch-sur-Alzette 49 97 55 00
Saeul
Bourgmestre: KONSBRUCK Jean
Canton de Redange
Surface: 1486 ha
Habitants: 845
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
8 rue Principale L-7470 SAEUL
idem
Fax
23 63 94 29
Web
www.saeul.lu
secretariat@saeul.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 23 63 22 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Jean Konsbruck 621 752 771 sur rdv
Secrétaire Joé Wolff 23 63 22 20 mar à jeu 8h30-11h30
Receveur Stéphanie Labranche 23 63 22 23 mar à jeu 8h30-11h30
Bureau de la population Martine Ensch-Even 23 63 22 22 mar à ven 8h30-11h30 jeu 8h30-11h30 14h-18h30
Service technique Marc Staus 23 63 22-26 sur rdv
Service régie Laurent Gengler 691 13 57 90 lun à ven 7h-12h et 13h-16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Redange 1 rue de la Gendarmerie 24 49 2200
Centre d’intervention Redange-sur-Attert 24 49 2500
146 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Sandweiler
Bourgmestre: MASSARD-STITZ Simone
Canton de Luxembourg
Surface: 773 ha
Habitants: 3617
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 11 L-5201 SANDWEILER
18, rue Principale L-5240 SANDWEILER
Fax
35 79 66
Web
www.sandweiler.lu
info@sandweiler.lu
Service
Responsable
Central téléphonique Nicole Blau-Scheitler 35 97 11 1 lun à ven 8h15-11h45 13h15-16h45
Bourgmestre Simone Massard-Stitz 35 97 11 1 sur rdv
Jours et heures de bureau
Secrétaire Pascal Nardecchia 35 97 11 1 lun à ven 8h15-11h45 13h15-16h45
Receveur Georges Reuter 35 97 11 215 lun à ven 8h15-11h45 13h15-16h45
Population - Etat civil Carlo Sax / Ivan Sarsevic 35 97 11 203/208 lun à ven 8h15-11h45 13h15-16h
Service technique
m
Claude Goedert / Gregori De 35 97 11
Michele / Marc Hoffmann /Pit Nilles
lun à jeu 8h15-11h45 après-midi sur rdv
218/212/225/217
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Syrdall 5 rue d’Oetrange L-5333 Moutfort 244 78 1000
Centre d’Intervention Principal Sandweiler 35 97 11 555
Sanem
Bourgmestre: ASSELBORN-BINTZ Simone
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 2442 ha
Habitants: 17822
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 74 L-4401 BELVAUX
60 rue de la Poste L-4477 BELVAUX
Fax
59 30 75 567
Web
www.suessem.lu
mail@suessem.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 59 30 75 1
Bourgmestre Simone Asselborn-Bintz 59 30 75 1
Secrétaire
Manon Greven
59 30 75 1
Receveur
Luc Theisen
59 30 75 1
Bureau de la population Lionel Sassel
59 30 75 1
Service technique Guy Kler / Fernand Heischbourg 59 30 75 477
m
Jours et heures de bureau
lun jeu ven 8h30-11h30 13h30-16h
mar 7h15-11h30 13h30-16h mer 8h30-11h30 13h30-18h
lun jeu ven 8h30-11h30 13h30-16h
mar 7h15-11h30 13h30-16h mer 8h30-11h30 13h30-18h
lun jeu ven 8h30-11h30 13h30-16h
mar 7h15-11h30 13h30-16h mer 8h30-11h30 13h30-18h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat de proximité 1 route d’Esch L-4450 Belvaux 244 52 1000
CIS Sanem-Differdange rue Scheierhaff L-4492 Soleuvre 49 771 6100
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 147
Schengen
Bourgmestre: GLODEN Michel
Canton de Remich
Surface: 3185 ha
Habitants: 4941
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
75 Wäistrooss L-5440 REMERSCHEN
idem
Fax
23 66 48 25
Web
www.schengen.lu
secretariat@schengen.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 23 66 40 28
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Michel Gloden 23 66 90 09 60
Secrétaire
Guy Legill
23 66 40 28 20
lun à ven 8h-11h50
lun à jeu 13h30-17h ven 13h30-16h
Receveur
Frank Wiltzius
23 66 40 28 41
lun à ven 8h-11h50
lun à jeu 13h30-17h ven 13h30-16h
Bureau de la population Nadine Hopp 23 66 40 28 38
lun à ven 8h-11h50
lun à jeu 13h30-17h ven 13h30-16h
Service technique Alex Borri 23 66 40 28 77 lun, mar, mer, ven 9h-11h50 après-midi sur rdv
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Remich 2 route de l’Europe 24 477-200
Centre d’intervention Remich 24 477-500
Schieren
Bourgmestre: THILL Eric
Canton de Diekirch
Surface: 1041 ha
Habitants: 2064
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
90 route de Luxembourg L-9125 SCHIEREN
idem
Fax
81 67 87
Web
www.schieren.lu
E-mail contact@schieren.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 81 26 68 54
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre
Eric Thill
Secrétaire Camille Schaul 81 26 68 50 lun, ven 8h–11h30 mar, mer 8h–11h30 13h30-17h30
Receveur Nora Esslingen 81 26 68 51 lun, ven 8h–11h30 mar, mer 8h–11h30 13h30-17h30
Bureau de la population Sandy Cesar 81 26 68 54 lun, ven 8h–11h30 mar, mer 8h–11h30 13h30-17h30
Service technique Michel Putz 81 26 68 52 lun, ven 8h–11h30 mar, mer 8h–11h30 13h30-17h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Ettelbruck 244 84 1000
Centre d’intervention Diekirch 499 78 500
148 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Schifflange
Bourgmestre: WEIMERSKIRCH Paul
Canton d’Esch-sur-Alzette
Surface: 771 ha
Habitants: 11280
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 11 L-3801 SCHIFFLANGE
idem
Fax
54 50 61 311
Web
www.schifflange.lu
secretariat@schifflange.lu
Service
Responsable
m
Jours et heures de bureau
Central téléphonique
54 50 61 1
lun à ven 8h-12h 14h-17h
Bourgmestre Paul Weimerskirch 54 50 61 307
Secrétaire Fabienne Diederich 54 50 61 308 lun à ven 8h-12h 14h-17h
Receveur Camille Weiland 54 50 61 208 lun à ven 8h-12h 14h-17h
Bureau de la population Médéric Thill 54 50 61 221 lun à ven 8h-12h 14h-17h
Service des travaux neufs
et des infrastructures
Pascal Reuland
Service de l’urbanisme et
du développement durable
Guy Spanier
Service des citoyens
et de la communication
Myriam Putzeys
54 50 61 401 lun à ven 8h-12h 14h-17h
54 50 61 331 lun à ven 8h-12h 14h-17h
54 50 61 214 lun à ven 8h-12h 14h-17h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Schifflange 2 rue Aloyse Kayser 24 45 72 00
CGDIS 49 771 6325
Schuttrange
Bourgmestre: JOST Jean-Paul
Canton de Luxembourg
Surface: 1610 ha
Habitants: 4247
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
2 place de l’Eglise L-5367 SCHUTTRANGE
idem
Fax
35 01 13-259
Web
www.schuttrange.lu
commune@schuttrange.lu
Service
Responsable
Central téléphonique Natascha Parage-Kimmel 35 01 13 1
Bourgmestre Jean-Paul Jost 35 01 13 220
Secrétaire
Alain Dohn
35 01 13 220
Receveur
Mireille Reding
35 01 13 230
Bureau de la population Vincent Niclou
35 01 13 250
Service technique Tania Velez
35 01 13 240
m
Jours et heures de bureau
lun 8h-11h30 mar 7h30-11h30 13h-18h30
mer à ven 8h-11h30 13h-16h
lun 8h-11h30 mar 7h30-11h30 13h-18h30
mer à ven 8h-11h30 13h-16h
lun 8h-11h30 mar 7h30-11h30 13h-18h30
mer à ven 8h-11h30 13h-16h
lun 8h-11h30 mar 7h30-11h30 13h-18h30
mer à ven 8h-11h30 13h-16h
lun 8h-11h30 mar 7h30-11h30 13h-18h30
mer à ven 8h-11h30 13h-16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat de proximité Oberanven 50 rue Andethana 24 47 32 00
Centre d’intervention 48 rue de Machtum Grevenmacher 49 977 500
Sapeurs-pompiers 7 Routscheed Niederanven 34 72 20
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 149
Stadtbredimus
Bourgmestre: ALBERT Marco
Canton de Remich
Surface: 1017 ha
Habitants: 1829
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
17 Dicksstrooss L-5451 STADTBREDIMUS
idem
Fax
23 69 95 21
Web www.stadtbredimus.lu
secretariat@stadtbredimus.lu
Service
Responsable
m
Jours et heures de bureau
Central téléphonique
23 69 62 1
lun à ven 8h-12h 13h-17h
Bourgmestre Marco Albert 23 69 62 22
Secrétaire Marc Wilgé 23 69 62 40 lun à ven 8h-12h 13h-17h
Receveur Sylvie Stephany-Meyers 23 69 62 21 lun 8h-12h 13h-17h mar, jeu, ven 8h-12h
Bureau de la population
Martine Krier
Patrick Schroeder
23 69 62 20/50 mar, mer, jeu 8h-12h ven 8h-12h 13h-17h
Service technique Ben Wagener / Aurélie Vigani 23 69 62 30/60 lun à ven 8h-12h 13h-17h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Museldall Grevenmacher 244 70 1000
Centre d’intervention Remich 24 47 72 00
Steinfort
Bourgmestre: PETTINGER Guy
Canton de Capellen
Surface: 1246 ha
Habitants: 5600
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 42 L-8401 STEINFORT
4 square Patton L-8443 STEINFORT
Fax
39 00 15
Web
www.steinfort.lu
info@steinfort.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 39 93 13 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre
Secrétaire
Receveur
Bureau de la population
Service technique
Guy Pettinger
Diane Stockreiser-Pütz
Charel Thill
Yves Thill
Alain Kiefer
39 93 13 200
39 93 13 230
39 93 13 221
39 93 13 240
lun, mar, mer, jeu 9h-11h30 14h-16h sur rdv 7h-9h 16h-18h
mer 9h-11h30 sur rdv 7h-9h 14h-18h
lun, mar, mer, jeu 9h-11h30 14h-16h sur rdv 7h-9h 16h-18h
mer 9h-11h30 sur rdv 7h-9h 14h-18h
lun, mar, mer, jeu 9h-11h30 14h-16h sur rdv 7h-9h 16h-18h
mer 9h-11h30 sur rdv 7h-9h 14h-18h
lun, mar, mer, jeu 9h-11h30 14h-16h sur rdv 7h-9h 16h-18h
mer 9h-11h30 sur rdv 7h-9h 14h-18h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat 21A route d’Arlon L-8310 Capellen 244 30 1000
Centre d’intervention Steinfort 49 77 13 725
150 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Steinsel
Bourgmestre: KLEIN Jean-Pierre
Canton de Luxembourg
Surface: 2181 ha
Habitants: 5443
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
9 rue Paul Eyschen L-7317 STEINSEL
Idem
Fax
33 25 13
Web
www.steinsel.lu
commune@steinsel.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 33 21 39 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Jean-Pierre Klein 33 17 20
Secrétaire Lynn Steinmetz 33 21 39 31 lun à ven 9h-11h30 13h30-16h30
Receveur Josy Ney 33 21 39 41 lun à ven 9h-11h30 13h30-16h30
Bureau de la population Claude Theisen 33 21 39 51 lun 9h-11h30 13h-19h ma, me, ven 9h-11h30 13h30-16h30
jeu 7h-12h 13h30-16h30
Service technique Lou Kohl 33 21 39 61 lun à ven 9h-11h30 13h30-16h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Mersch 4A rue de Colmar-Berg 49 979 500 ou 113
Centre d’intervention Mersch 24 49 12 00
Strassen
Bourgmestre: PUNDEL Nico
Canton de Luxembourg
Surface: 1071 ha
Habitants: 10244
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 22 L-8001 STRASSEN
1 Place G.-D.Charlotte L-8041 STRASSEN
Fax
31 02 62 111
Web
www.strassen.lu
reception@strassen.lu
Central téléphonique
31 02 62 1
Bourgmestre Nico Pundel 31 02 62 1
Secrétaire
Etat civil
Receveur
Service
Bureau de la population
Christian Muller
Sylvie Breden
Responsable
Yves Welschbillig
Christiane Gottal
31 02 62 210
31 02 62 231
31 02 62 212
31 02 62 230
237/232
Service technique Luc Reisdorffer
31 02 62 300
m
Jours et heures de bureau
lun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16h
mer 8h30-11h30 13h30-18h
lun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16h
mer 8h30-11h30 13h30-18h
lun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16h
mer 8h30-11h30 13h30-18h
lun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16h
mer 8h30-11h30 13h30-18h
lun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16h
mer 8h30-11h30 13h30-18h
lun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16h
mer 8h30-11h30 13h30-18h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Porte de l’Ouest 244 351 000
Centre d’intervention Capellen 24h/24h 49 97 35 00
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 151
Tandel
Bourgmestre: KAES Ali
Canton de Vianden
Surface: 4172 ha
Habitants: 2216
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 141 L-9202 DIEKIRCH
6 Haaptstrooss L-9350 BASTENDORF
Web
www.tandel.lu
secretariat@tandel.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 803 803 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Ali Kaes 803 803 220
Secrétaires Jean-Claude Wampach 803 803 220 lun 8h30-11h30 14h-18h mar à ven 8h30-11h30
Receveur David Lorang 803 803 230 lun à ven 8h30-11h30 13h30-16h30
Bureau de la population
Service technique
Joëlle Storn
Georges Schmit
Jeff Wagener / Francisco Pacheco
803 803 232
803 803 225/224/226
621 499 000
lun, mar, jeu 8h30-11h30 13h30-16h30
mer 8h30-11h30 13h30-18h30 ven 8h30-11h30
mar,mer,jeu 8h30-11h30 13h30-16h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Diekirch 244 80 1000
Centre d’intervention Diekirch 244 80 4100
Troisvierges
Bourgmestre: MERTENS Edouard
Canton de Clervaux
Surface: 3786 ha
Habitants: 3296
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 9 L-9901 TROISVIERGES
7-11 Grand-Rue L-9905 TROISVIERGES
Fax
99 8050 255
Web
www.troisvierges.lu
E-mail info@troisvierges.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 99 80 50 1
Bourgmestre Edouard Mertens 99 80 50 250
Secrétaire
Claude Helten
99 80 50 230
Receveur
Katja Niessen-Griffiths 99 80 50 240
Bureau de la population Scholzen Manfred
99 80 50 221
Service technique jean.haas@troisvierges.lu 99 80 50 236
m
Jours et heures de bureau
lun, mer, jeu 8h-11h30 14h-16h30
ven 8h-11h30
lun, mer, jeu 8h-11h30 14h-16h30
ven 8h-11h30
lun, mer, jeu 8h-11h30 14h-16h30
ven 8h-11h30
lun, mer, jeu 8h-11h30 14h-16h30
ven 8h-11h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Troisvierges 66 rue d’Asselborn 24 48 72 00
Centre d’intervention Troisvierges 24 48 75 00
152 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Useldange
Canton de Redange
Surface: 2392 ha
Habitants: 1961
Bourgmestre: BODEM Pollo
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
2 rue de l’Eglise L-8706 USELDANGE
idem
Fax
23 63 82 27
Web
www.useldeng.lu
secretariat@useldeng.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 23 63 00 51 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Pollo Bodem 23 63 00 51 20 sur rdv
Secrétariat Pit Lang 23 63 00 51 21 sur rdv
Rédacteur Bob Waltzing 23 63 00 51 25 sur rdv
Receveur Tessy Anen épouse Ferber 23 63 00 51 23 sur rdv
Bureau de la population Tom Lehnert 23 63 00 51 24 lun, mer, jeu, ven 8h-12h mar 13h-19h
Service technique Marc Ferber / Luca Denelle 23 63 00 51 22 sur rdv
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Redange/Attert 1 rue de la Gendarmerie 23 62 04 25 200
Centre d’intervention Redange 23 62 04 25 500
Vallée de l’Ernz
Canton de Diekirch
Surface: 2409 ha
Habitants: 2687
Bourgmestre: KIRSCHTEN André
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
26 rue de Savelborn L-7660 MEDERNACH
idem
Fax
87 96 65
Web
www.aerenzdall.lu
secretariat@aerenzdall.lu
Service
Responsable
m
Jours et heures de bureau
Central téléphonique
83 73 85 1
lun, mar, mer, ven 8h-12h 14h-17h jeu 8h-12h 14h-19h
Bourgmestre André Kirschten 691 837 388
Secrétaires communaux
Monique Glesener
Claude Schaack
83 73 02 20
83 73 02 24
lun à ven 8h-12h 14h-17h
Recette communale Tim Steffes 83 73 02 22 lun à ven 8h-12h 14h-17h
Etat civil
Bureau de la population
Melanie Elsen
Carole Krier
83 73 02 29
83 73 02 25
Service technique Bob Welter 83 73 85 22 uniquement sur rdv
lun, mar, mer, ven 8h-12h 14h-17h jeu 8h-12h 14h-19h
Commissariat
Police grand-ducale
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Diekirch 8 rueAlexis Heck 24 480 1000
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 153
Vianden
Bourgmestre: TONINO Claude
Canton de Vianden
Surface: 968 ha
Habitants: 2118
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 10 L-9401 VIANDEN
Place Vic. Abens L-9410 VIANDEN
Fax
83 48 26
Web
www.vianden.lu
secretariat@vianden.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 83 48 21 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Claude Tonino 83 48 21 1
Secrétaire Paul Schaus 83 48 21 23 lun à ven 8h-12h 13h-17h
Receveur Ralph Wilmes 83 48 21 24 lun à ven 8h-12h 13h-17h
Bureau de la population Pascale Schranz 83 48 21 21 lun à ven 8h-12h 13h-17h
Service technique Jos Coremans 83 48 21 25 lun à ven 8h-12h 13h-17h
Etat civil
Réservation du centre culturel “Larei”
Diane Storn
83 48 21 22
lun à ven 8h-12h 13h-17h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Vianden 7 rue de Huy 24 488-200
Centre d’intervention Diekirch 49 978-500
Vichten
Bourgmestre: RECKEN Luc
Canton de Redange
Surface: 1224 ha
Habitants: 1298
ADMINISTRATION
Adresse de la mairie
Fax
88 92 10
1, rue de l’église L-9188 VICHTEN
Web
www.vichten.lu
secretariat@vichten.lu/recette@vichten.lu
service.technique@vichten.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 88 80 501
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Luc Recken jeu 14h-19h sur rdv
Secrétariat Jos Engel / Corinne Heynen 88 80 50 205 lun 8h-11h30 jeu 14h-19h ven 8h-11h30
Receveur Michel Bissen 88 80 50 204 lun 8h-11h30 jeu 14h-19h ven 8h-11h30
Bureau de la population Michel Bissen / Corinne Heynen 88 80 50 207 lun 8h-11h30 jeu 14h-19h ven 8h-11h30
Service technique Norbert Simon / Joé Waltzing 88 80 50 202/203 lun 8h-11h30 jeu 14h-19h ven 8h-11h30
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Grosbous 41 rue d’Ettelbruck 244 85 1000
Centre d’intervention Redange 23 62 04 25 500
154 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Wahl
Bourgmestre: THOMMES-BACH Christiane
Canton de Redange
Surface: 1974 ha
Habitants: 1045
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
32 rue Principale L-8838 WAHL
idem
Fax
83 81 85-99
Web
www.wahl.lu
info@wahl.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 83 81 85 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Christiane Thommes-Bach 83 81 85 270
Secrétaire Marc Pletschette 83 81 85 220 lun, mar, jeu 8h-12h mer 14h-18h30
Receveur Marc Ernster 83 81 85 240 mer 14h-17h jeu 8h-12h
Bureau de la population
Monique Reinard-Klees
Jennifer Bodevin
83 81 85 210
83 81 85 220
Service technique Bruno Andrino 83 81 85 260 sur rdv
lun, mar, jeu 8h-12h mer 14h-18h30
Atelier communal
691 83 81 85
lun à ven 8h-16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Rambrouch 21 rue Principale 244 95 200
Centre d’intervention Redange-sur-Attert 244 92 500
Waldbillig
Bourgmestre: HENX-GREISCHER Andrée
Canton d’Echternach
Surface: 2328 ha
Habitants: 1833
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
1 rue André Hentges L-7680 WALDBILLIG
idem
Fax
83 77 89
Web
www.waldbillig.lu
E-mail gemeng@waldbillig.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 83 72 87 1
Bourgmestre Andrée Henx-Greischer 83 72 87 26
Secrétaire
Martine Dimmer
83 72 87 22
Receveur
Pierre Beckené
87 82 29 23
Bureau de la population David Sonnetti
83 72 87 24
Etat civil
Kim Ruppert
83 72 87 21
Service technique Fernand Huss 691 469 414
Service des bâtisses Filipe Soares
83 72 87-27
m
Jours et heures de bureau
lun, mer, ven 7h30-12h
mar 7h30-12h 13h30-17h jeu 7h30-12h 13h30-19h
lun, mer, ven 7h30-12h
mar 7h30-12h 13h30-17h jeu 7h30-12h 13h30-19h
lun, mer, ven 7h30-12h
mar 7h30-12h 13h30-17h jeu 7h30-12h 13h30-19h
lun, mer, ven 7h30-12h
mar 7h30-12h 13h30-17h jeu 7h30-12h 13h30-19h
lun, mer, ven 7h30-12h
mar 7h30-12h 13h30-17h jeu 7h30-12h 13h30-19h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Echternach 2 rue du Pont 244 72 1000
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 155
Waldbredimus
Bourgmestre: WOLTER Thomas
Canton de Remich
Surface: 1257 ha
Habitants: 1162
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
27 rue de l’Eglise L-5460 TRINTANGE
idem
Fax
35 70 88 30
Web
www.waldbredimus.lu
secretariat@waldbredimus.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 35 70 88 21
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Thomas Wolter 621 240 689
Secrétaire
Sandro Pereira
35 70 88 20
lun à ven 9h-12h lun 14h-16h
mar et jeu 13h-16h mer 14h-19h
Receveur Corina Richard-Beissel 35 70 88 22 lun 14h-16h mer à ven 8h30-11h30
Bureau de la population
Tanja Reichert / Silvia Bento
35 70 88 21/26
lun à ven 9h-12h lun 14h-16h
mar et jeu 13h-16h mer 14h-19h
Service technique Charel Faltz 35 70 88-23 Equipe des ouvriers 691 654 499
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Remich 2 route de l’Europe 244 77 1000
Centre d’intervention Remich 47 77 14 600
Walferdange
Bourgmestre: SAUBER François
Canton de Luxembourg
Surface: 706 ha
Habitants: 8430
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 1 L-7201 WALFERDANGE
Place de la Mairie L-7201 WALFERDANGE
Fax
33 30 60
Web
www.walfer.lu
E-mail secretariat@walfer.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 33 01 44 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre François Sauber 33 01 44 1 sur rdv
Secrétaire Patrick Delmarque 33 01 44 1 lun à ven 8h-11h30 13h30-16h
Receveur Jean-Claude Ruppert 33 01 44 208 lun à ven 8h-11h30 13h30-16h
Biergercenter
Christiane Seyler
33 01 44 225/226/
idem + mar 8h-11h30 13h30-18h45
233/241/259
Service technique Gilles Dansart
33 01 44 228 lun à ven 8h-11h30 13h30-16h
Service communication Claudine Trauden
33 01 44 264 lun à ven 8h-12h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Bereldange 30 route de Luxembourg 24 44 1000
Centre d’intervention Luxembourg 112
156 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Weiler-la-Tour
Bourgmestre: REDING Vincent
Canton de Luxembourg
Surface: 1707 ha
Habitants: 2420
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
7 rue de Schlammestee L-5770 Weiler-la-Tour
idem
Fax
26 61 71 200
Web
www.weiler-la-tour.lu
E-mail info@weiler-la-tour.lu
Service
Responsable
m
Central téléphonique 26 61 71 1
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Vincent Reding 26 61 71 230 sur rdv
Secrétariat Dirk Wezenberg 26 61 71 202 lun, mar, mer, ven 8h30-11h30 13h30-16h30
Receveur Steve Sonntag 26 61 71 210 lun, mar, mer, ven 8h30-11h30 13h30-16h30
Bureau de la population
Nelson Oliveira / Myriam Jaminet
26 61 71 203/205
lun 8h30-11h30 13h30-18h30
mar, mer, ven 8h30-11h30 13h30-16h30
Service technique Alex Piscitelli / Jasmin Wilhelm 26 61 71 221/222 lun, mar, mer, ven 8h30-11h30 après-midi sur rdv
Relations publiques Jana Levenberger 26 61 71 204
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Réiserbann Bettembourg 33 rue de l’Indépendance 244 61 1000
CIS Weiler-la-Tour 112
Weiswampach
Bourgmestre: RINNEN Henri
Canton de Clervaux
Surface: 3525 ha
Habitants: 2086
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
Om Leempuddel L-9991 WEISWAMPACH
idem
Fax
97 80 78
Web
www.weiswampach.lu
info@weiswampach.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 97 80 75 10
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Henri Rinnen 97 80 75 20
Secrétaire
Receveur
Bureau de la population /
Secrétariat
Bureau de la population
Nadine Laugs
Viviane Horper
Gilles Radrizzi
Stefany Valle Moura
97 80 75 20
97 80 75 30
97 80 75 22
97 80 75 21
Service technique Raymond Fux 691 97 80 77 lun à ven 8h-12h
lun, mar, jeu 8h30-11h30 13h-16h30
mer 8h30-11h30 13h-18h ven 8h30-11h30 13h-16h
lun, mar, jeu 8h30-11h30 13h-16h30
mer 8h30-11h30 13h-18h ven 8h30-11h30 13h-16h
lun, mar, jeu 8h30-11h30 13h-16h30
mer 8h30-11h30 13h-18h ven 8h30-11h30 13h-16h
lun, mar, jeu 8h30-11h30 13h-16h30
mer 8h30-11h30 13h-18h ven 8h30-11h30 13h-16h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Troisvierges 66 rue d’Asselborn 244 87 1000
Centre d’intervention Troisvierges 24 487-500
LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021 157
Wiltz
Canton de Wiltz
Surface: 3925 ha
Habitants: 7513
Bourgmestre: ARNDT Fränk
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 60 L-9501 WILTZ
2 Grand-Rue L-9530 WILTZ
Fax
95 99 39 45
Web
www.wiltz.lu
secretariat@wiltz.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 95 99 39-1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Fränk Arndt 95 99 39 1
Secrétaire Francine Hahn 95 99 39 21 lun à ven 8h30-11h30 13h30-16h30 mer jusque 19h
Receveur Jennifer Günther 95 99 39 31 idem
Bureau de la population Thierry Feller 95 99 39 1 idem
Service technique
Mike Nosbusch
95 99 39 37
lun, mer, jeu 8h30-11h30
mar, ven 13h30-16h30 mer jusque 19h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Wiltz 24 rue Michel Thilges 24 48 92 1000
Centre d’incendie et de
secours / CIS
Wiltz 49 771 5400
Wincrange
Canton de Clervaux
Surface: 11338 ha
Habitants: 4433
Bourgmestre: THOMMES Marcel
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
Haaptstrooss 27 L-9780 WINCRANGE
idem
Fax
99 46 96-222
Web
www.wincrange.lu
E-mail commune@wincrange.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 99 46 96 1
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Marcel Thommes 99 46 96 1
Secrétariat Paul Schroeder 99 46 96 208/209 lun à ven 8h-12h mar, mer, ven 13h-17h
Receveur Pascal Mathay 99 46 96 220 lun à ven 8h-12h mar, mer 13h-18h
Bureau de la population Nadine Schmit 99 46 96 204 lun à ven 8h-12h mar, ven 13h-17h mer 13h-18h
Etat civil Thomas Obdeijn 99 46 96 205 lun à ven 8h-12h mar, mer, ven 13h-17h
Service technique Jacques Keup 99 46 96 273 lun à ven 8h-12h mar, mer, ven 13h-17h
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Troisvierges 66 route d’Asselborn 24 478 200
Centre d’intervention Troisvierges 24 478 500
158 LG
GUIDE DES COMMUNES ET DU DÉVELOPPEMENT DURABLE 2021
Winseler
Canton de Wiltz
Surface: 3042 ha
Habitants: 1360
Bourgmestre: SCHROEDER Romain
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
27 Duerfstrooss L-9696 WINSELER
idem
Fax
95 77 73
Web
www.winseler.lu
secretariat@winseler.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 95 84 74-20
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre Romain Schroeder 621 186 873
Secrétaire Steve Faber 95 84 74 20 mar, mer, ven 8h-12h 13h-17h
Receveur Monia Haupert 95 84 74 21 mar, mer, ven 8h-12h 13h-17h
Bureau de la population Marco Shinn 95 84 74 20 mar, mer, ven 8h-12h 13h-17h
Service technique Carlo Philipps 95 82 74 50
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
Commissariat Wiltz 17 avenue Nicolas Kreins 244 89 1000
Centre d’intervention Diekirch 244 80 4100
Wormeldange
Canton de Grevenmacher
Surface: 1725 ha
Habitants: 3064
Bourgmestre: AST Mathis
ADMINISTRATION
Adresse postale
Adresse de la mairie
BP 7 L-5507 WORMELDANGE
95 rue Principale L-5480 WORMELDANGE
Fax 76 84 92 Web www.wormeldange.lu E-mail secretariat@wormeldange.lu
Service
Responsable
Central téléphonique 76 00 31
m
Jours et heures de bureau
Bourgmestre
Mathis Ast
Secrétaire Jean-Jacques Hellers 76 00 31 305 lun à ven 9h-12h 14h-16h
Receveur Robert Godart 76 00 31 303 lun à ven 9h-12h 14h-16h
Bureau de la population Marie Wallers 76 00 31 301 lun, mer, jeu, ven 9h-12h 14h-16h mar 9h-12h 14h-19h
Service technique David Capaldini / Carlos Canas 76 00 31 314/355 lun à ven 9h-12h 14h-16h
Commissariat
Museldall/Sauerdall
Urgences m 112 - Police m 113 - Service info-social m 8002 98 98
48 rue de Machtum L-6753 Grevenmacher 244 70 1000
CIS Wormer 93 rue Principale L-5480 Wormeldange 76 82 23
moving people,
moving you.
L’innovation au service de l’environnement!
Ensemble vers une mobilité écoresponsable.
sales-lentz.lu
-12%
d'émissions de gaz
à effet de serre A
-20%
d'émissions liées à
la consommation
d'énergie B
Nos engagements: protéger l’environnement partout où cela est possible, éviter le gaspillage des ressources naturelles,
privilégier les carburants alternatifs et un matériel roulant émettant un minimum de gaz nocifs.
A
émissions de gaz à effet de serre exprimées en Kg CO 2
e par Km
B
émissions de gaz à effet de serre liées à la consommation d'énergie exprimées en Kg CO 2
e par Km
Source: rapport Bilan Carbone de Deveco pour l'exercice 2019 par rapport à 2010.
Telecommunication Services
Cybersecurity
ICT Infrastructure
Training Center
Digital Finance Solutions
Emerging Technologies
Managed Services
Business Applications
Multi Cloud
SHARE MORE
THAN TECHNOLOGY
Since 1979, we accompany all organizations in their digital
transformation, by providing holistic ICT & Telecommunication
solutions, as well as tailored support services.
More than just technology, we share our passion
and know-how to simplify, connect and secure your business.
www.telindus.lu
Lëtzebuerger Gemengen Guide des communes et du développement durable 2021