SELECT 2021
Le magazine haut-de-gamme de la régie Naef
Le magazine haut-de-gamme de la régie Naef
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
photographie<br />
Focus sur DaviD carlier<br />
Design D’intérieur<br />
Honneur aux dames<br />
escapaDe en romanDie<br />
des adresses 100% locales<br />
immobilier De prestige<br />
découvrez nos biens d'exception<br />
© David Carlier<br />
<strong>2021</strong>
BIEN-ÊTRE CHEZ SOI<br />
PISCINES<br />
Espace d’accueil et Piscine Center<br />
112 route de Thonon - 1222 Vésenaz / GE -<br />
Tél. : 022 / 722 03 03 - Fax : 022 / 722 03 04<br />
www.girodpiscines.ch<br />
www.girodpiscines-boutique.com<br />
info@girodpiscines.ch<br />
BOUTIQUE OUTDOOR
éditorial | 1<br />
We greet you in your<br />
home in these difficult<br />
times that have enabled<br />
us to concentrate our<br />
energies on our homes.<br />
Home has become so important:<br />
a cocoon of comfort, a health<br />
fortress, the background to our<br />
videoconferences, with an improvised<br />
gym, a kitchen given back its<br />
importance, cherished terraces and<br />
gardens. And home is where we<br />
have been enjoying our staycations,<br />
with outings enabling us to (re)<br />
discover treasures that lie close by.<br />
Our teams are pleased to present this<br />
new edition of our magazine, in which<br />
local artists and artisans present you<br />
with ideas for trips close to home.<br />
Meet three charming women who,<br />
through their passion for architecture,<br />
interior decor and design, create a<br />
unique solution for every interior.<br />
David Carlier invites you to<br />
re-examine the Alps, through his<br />
photographs, from a wide, 100%<br />
nature perspective. The ski report<br />
covers the latest trends in mountain<br />
resorts and praises the merits of life<br />
in the great outdoors. Lastly, you<br />
will discover some very beautiful<br />
properties whose owners have given<br />
us permission to share. Perhaps<br />
your next home is among them!<br />
We hope that in this magazine, as in all<br />
our exchanges, we communicate our<br />
goal of a job well done, of excellence.<br />
Our experience and relationships<br />
and our team members’ love of their<br />
areas and their profession unite to<br />
enable us to support you in your real<br />
estate projects, in French-speaking<br />
Switzerland and even further afield,<br />
thanks to our new international service.<br />
We wish you an enjoyable read!<br />
home<br />
swiss home<br />
Bienvenue chez vous en ces temps<br />
si particuliers qui nous ont permis<br />
de mettre nos demeures à l’honneur.<br />
Véritable cocon de douceur<br />
dans lequel se ressourcer,<br />
forteresse sanitaire, décor<br />
incontournable de nos visioconférences,<br />
salle de sport<br />
improvisée, cuisine réinvestie,<br />
terrasses et jardins chéris, le<br />
chez-soi a redoré son blason,<br />
depuis son sens le plus strict à<br />
la compréhension plus large du<br />
terme anglais de staycation, où<br />
nos vacances nous ont permis<br />
de (re)découvrir des régions<br />
plus proches, mais si riches.<br />
Nos équipes ont le plaisir de<br />
vous présenter cette nouvelle<br />
édition de notre magazine, dans<br />
lequel artistes et artisans locaux<br />
vous appellent à une invitation<br />
au voyage proche de chez soi.<br />
Partez à la rencontre de trois<br />
femmes attachantes qui, par leur<br />
passion pour l’architecture, la<br />
décoration d’intérieur et le design,<br />
créent pour chaque intérieur<br />
une expérience unique. David<br />
Carlier, par ses photographies,<br />
vous invite à revoir les Alpes sous<br />
un grand angle 100% nature.<br />
Le Ski Property Report reprend<br />
les dernières tendances des<br />
résidences de montagne et vante<br />
les mérites de la vie au grand<br />
air pur. Enfin, vous découvrirez<br />
de très beaux lieux que leurs<br />
propriétaires nous font l’honneur<br />
de vous dévoiler. Et parmi eux,<br />
pourquoi pas, figure peut-être<br />
votre prochain chez-vous !<br />
Nous espérons que vous<br />
percevrez dans cette lecture,<br />
tout comme dans tous nos<br />
échanges, notre goût du travail<br />
bien fait, de l’excellence, de la<br />
soif de relation, de l’expérience<br />
et de l’attachement de nos<br />
équipes à ces régions et à ce<br />
métier afin de vous accompagner<br />
au mieux dans vos projets<br />
immobiliers, en Suisse romande<br />
et encore plus loin, grâce à notre<br />
nouveau service international.<br />
Nous vous souhaitons<br />
une bonne lecture !<br />
Emilie Leurent<br />
Directrice<br />
Marketing du<br />
groupe Naef<br />
Marketing<br />
Director of the<br />
Naef group
Tout ce qu’il faut savoir sur les montres<br />
depuis l’an 2000<br />
Plus de 1000 photos, 300 pages et 114 marques<br />
A découvrir et commander sur the-watch-book.com
édition <strong>2021</strong> | 3<br />
David Carlier<br />
La passion d'un photographe<br />
si doué<br />
4<br />
Ski property report<br />
L’immobilier de montagne<br />
8<br />
Rebecca Luisier et<br />
Anne-Valérie Kohler<br />
Deux créatrices d'intérieur<br />
qui unissent leurs talents<br />
14<br />
sommaire<br />
Inge Bouwmeester<br />
Une artiste designer<br />
à l'imagination débordante<br />
20<br />
Des adresses<br />
100% locales<br />
Escapade en Romandie<br />
24<br />
Découvrez<br />
nos biens d’exception<br />
Genève<br />
29<br />
vaud<br />
44<br />
fribourg et Neuchâtel<br />
63<br />
Montagne<br />
71<br />
international<br />
83
La photographie en fil<br />
rouge de toute une vie<br />
Trader, puis aspirant-guide de montagne<br />
notamment, David Carlier a toutefois<br />
fini par faire de sa passion son métier.<br />
Véritable touche-à-tout, l'artiste valaisan<br />
propose des clichés exceptionnels.<br />
Arnaud Cerutti<br />
Photos: David Carlier<br />
Ses photographies saisissent l’œil, le happent.<br />
Parce qu’elles sont d’une classe folle, d’une<br />
incroyable beauté. Son site Internet regorge<br />
de clichés plus fascinants les uns que les<br />
autres, peu importe le thème. L’ensemble<br />
témoigne d’une véritable patte, d’un don très<br />
certainement inné. Du portrait, qui fait ressortir<br />
les traits du modèle comme si celui-ci nous<br />
faisait face, à une immersion dans les Alpes et<br />
ses décors fascinants, David Carlier fait étalage<br />
d’une palette incroyable, d’un talent multifacette.<br />
L’homme jongle avec les émotions des
Photographie / Faites connaissance avec David Carlier<br />
édition <strong>2021</strong> | 5<br />
contemplateurs. Il ne se contente pas de livrer<br />
un instantané, de fixer un sujet, mais raconte<br />
une histoire. Une histoire d’homme parfois,<br />
de paysages souvent. Avec, toujours, ce souci<br />
d’interpeller. «Je crois effectivement être un<br />
raconteur d’histoires, confie l’intéressé. J’aime<br />
partir de l’inconnu pour transmettre quelque<br />
chose, quelque part. Il me semble y parvenir<br />
naturellement.»<br />
Il sait clairement le faire mais, par humilité<br />
sans doute, il a mis du temps à s’en apercevoir.<br />
Oui, il s’en est fallu de peu pour que le<br />
grand public passe à côté des clichés de cet<br />
artiste valaisan de 48 ans établi dans le val<br />
de Bagnes. Parce que la photographie, son<br />
amour d’enfance, son amour de toujours, a<br />
bien failli rester calée au stade de la passion.<br />
«J’ai toujours adoré cela, mais on m’avait<br />
effectivement vite fait comprendre qu’exercer<br />
un métier artistique n’était pas évident,<br />
raconte aujourd’hui David Carlier. On m’a clairement<br />
suggéré qu’il y avait des professions<br />
plus simples et plus "rentables".» L’artiste<br />
a donc emprunté d’autres chemins: HEC à<br />
Genève, trader, aspirant-guide de montagne,<br />
programmateur informatique, organisateur<br />
d’événements... Jamais dans la photographie,<br />
mais jamais loin d’elle non plus. «Disons que<br />
dans tout ce que j’entreprenais, la photo m’a<br />
toujours accompagné, reprend le quadragénaire.<br />
Tout m’a toujours ramené à elle. Elle a<br />
été une sorte de fil rouge de ma vie.»<br />
Photography:<br />
the common life theme<br />
Among jobs as varied as trader and trainee<br />
mountain guide, David Carlier from the<br />
Valais ended up making a living from his<br />
hobby, creating exceptional photographs.<br />
They catch and<br />
hold the eye with<br />
their incredible<br />
beauty, their class.<br />
Whatever the topic,<br />
his website abounds<br />
with amazing shots,<br />
each one seeming<br />
better than the last.<br />
Together, they show<br />
real style, without<br />
doubt an innate gift.<br />
From the real-life<br />
portrait showing off<br />
the model to perfection<br />
to a myriad<br />
of fabulous Alpine<br />
landscapes, David<br />
Carlier displays an<br />
incredible range of<br />
talents. He plays<br />
with the emotions of<br />
the viewer. He never<br />
simply produces a<br />
snap, a clip of the<br />
subject; he tells a<br />
story. Sometimes<br />
it is the story of a<br />
person, often of<br />
landscapes, and<br />
always thought-provoking.<br />
He confides:<br />
"I really see myself<br />
as a storyteller. I like<br />
to start from the<br />
unknown and convey<br />
something. That<br />
seems natural to me."<br />
He can clearly do that<br />
but, from humility<br />
no doubt, he took<br />
a while to realise it.<br />
In fact, the general<br />
public nearly missed<br />
seeing the photos of<br />
this 48-year-old from<br />
Valais. Photography,<br />
his childhood passion,<br />
nearly stayed at the<br />
level of a hobby.<br />
"I always loved it,<br />
but I was soon told<br />
that making a living<br />
from art wasn’t easy",<br />
David Carlier recalls<br />
today. It was made<br />
very clear that there<br />
were simpler and<br />
more "profitable"<br />
professions. So the<br />
artist followed other<br />
career paths: HEC<br />
in Geneva, trader,<br />
trainee mountain<br />
guide, programmer,<br />
events organiser…
Carte blanche aux<br />
Jeux Olympiques<br />
Depuis lors, il a déclenché son objectif pour<br />
de grandes marques, illustré la couverture du<br />
dernier livre de Mike Horn – «Une fierté, car je<br />
crois que c’est son meilleur bouquin», confie-t-il<br />
– ou encore réalisé deux semaines de reportage<br />
au cœur des Jeux Olympiques d’hiver de<br />
Pyeongchang, en 2018. Un véritable honneur,<br />
à l’entendre: «A mes yeux, les JO constituent<br />
l’Everest du photographe. J’ai eu une chance<br />
folle, car Discovery/Eurosport m’a donné<br />
carte blanche sur cet événement. On m’a<br />
demandé d’en ramener des clichés différents,<br />
ce qui est autant une chance qu’une difficulté.<br />
Mais en dépit des nombreuses contraintes<br />
logistiques, des problèmes de transport et/ou<br />
d’accréditation, du froid glacial, j’ai vécu deux<br />
semaines exceptionnelles. J’ai pu aller partout,<br />
au plus près de ce que je voulais saisir. Durant<br />
la finale du hockey, j’étais juste derrière les<br />
buts, et mon père m’a même appelé en me<br />
disant qu’un photographe derrière les buts me<br />
ressemblait énormément (rires). Je crois que je<br />
n’ai dû dormir que deux heures par nuit, mais<br />
avec toute l’adrénaline, je n’ai jamais ressenti la<br />
fatigue. Bref, c’était fabuleux.»<br />
Au bon endroit au bon moment<br />
Lorsqu’il arpentait les cimes, David Carlier ne manquait d’ailleurs<br />
jamais de promener son appareil afin de saisir des décors enchanteurs,<br />
de capter des paysages incroyables. Il enfilait également la casquette<br />
d’organisateur de différents événements sportifs. «Ainsi, je me trouvais<br />
toujours au bon endroit au bon moment, entouré des personnes qu’il<br />
fallait, sourit-il. Petit à petit, mes photos d’amateur se sont retrouvées<br />
publiées çà et là. Je me suis donc dit que, si c’était le cas, c'est que je<br />
n’étais pas si mauvais que cela…»<br />
David Carlier témoigne de son expérience<br />
sud-coréenne avec un enthousiasme communicatif.<br />
Il narre de la même manière son<br />
reportage dans le Ladakh, à l’occasion d’un<br />
pèlerinage vers le Dalaï Lama. «J’étais parti<br />
pour réaliser un reportage sur les routes dangereuses<br />
du Cachemire et je me suis retrouvé sur<br />
les lieux en même temps que ce pèlerinage. J’ai<br />
donc suivi le mouvement et me suis retrouvé<br />
tout près du Dalaï Lama que j’avais d’ailleurs<br />
rencontré il y a de cela 25 ans…»<br />
Véritable touche-à-tout qui a passé des brevets de skipper, de pilote<br />
d’avion et de parapentiste notamment, David Carlier s’est démultiplié<br />
pour assouvir sa passion. Le bicentenaire de l’entrée du canton du<br />
Valais dans la Confédération lui a permis de franchir un autre stade.<br />
Parce que son projet personnel d’aller aux racines de son canton<br />
d’origine, au plus près du terroir, des hauts sommets jusqu’à l’embouchure<br />
du Rhône, est devenu un projet professionnel («13 Faces<br />
du Valais»), avec le soutien du canton. «Cela a été quelque chose de<br />
magnifique, qui a débouché sur un film», se remémore David Carlier.<br />
Un film qui va au-delà de la carte postale et qui a agi comme un<br />
révélateur pour son auteur. «Je crois que cela a été le coup de boost<br />
définitif pour me signifier que je devais me lancer pour de bon dans la<br />
carrière», admet-il à présent.
Photographie / Faites connaissance avec David Carlier<br />
édition <strong>2021</strong> | 7<br />
En passant des<br />
stations les plus<br />
cotées (Chamonix,<br />
Verbier, Zermatt) aux<br />
grandes marques<br />
(Dynastar, Red Bull,<br />
Scott, Swatch, TAG<br />
Heuer…) tout en<br />
jonglant avec les<br />
raouts sportifs, les<br />
personnalités les<br />
plus célèbres, les<br />
décors vertigineux<br />
des hauts sommets<br />
ou ceux fascinants<br />
de la mer, l’ancien<br />
trader a su imposer<br />
son empreinte, son<br />
aisance. Parce qu’il<br />
a un don ? «Je crois<br />
surtout que toutes<br />
les expériences que<br />
j’ai eues dans ma vie<br />
m’ont servi pour faire<br />
de la photo, répond-il.<br />
Je suis quelqu’un de<br />
très caméléon. C’est<br />
aussi le métier qui<br />
veut cela, et il faut<br />
être capable de se<br />
diversifier. On ne peut<br />
plus se contenter de<br />
n’avoir qu’un style.»<br />
Les siens méritent le<br />
coup d’œil. Et tant<br />
mieux si les contemplateurs<br />
se laissent<br />
charmer.<br />
Always in the right place<br />
When he was up in the mountains, David<br />
Carlier always took his camera to catch<br />
the incredible landscapes. He also donned<br />
the organiser’s cap at various sporting<br />
events. "That way, I was always in the right<br />
place at the right time", he says, smiling.<br />
Gradually, my amateur photographs ended<br />
up being published here and there. So I<br />
told myself I couldn’t be that bad…"<br />
The photographer did everything to indulge<br />
in his passion. The bicentenary of the Valais<br />
canton gave that ambition a real helping hand.<br />
With the support of the canton, his personal<br />
project of exploring every inch of his canton<br />
of origin, from the soil itself, to the summits,<br />
to the mouth of the Rhône, became a professional<br />
project ("13 Faces du Valais").<br />
"I think that was the final boost I needed to<br />
get me to launch my career", he admits now.<br />
Since then, he has stamped his mark on some<br />
well-known brands, illustrated the cover of<br />
Mike Horn’s latest book, and covered the two<br />
weeks of the Winter Olympics of PyeongChang<br />
in 2018. A true honour, as he says: "To me, the<br />
Olympics are the Everest of the photographer.<br />
I was incredibly lucky, because Discovery/<br />
Eurosport gave me unlimited rights on this<br />
event. They asked me to bring back some<br />
different photos, which was both an opportunity<br />
and a challenge. But in spite of the many<br />
logistical difficulties, I had a superb two<br />
weeks. I went wherever I wanted, up close<br />
to what I wanted to take. During the hockey<br />
final, I was right behind the goals, and my<br />
father even called me to say that there was a<br />
photographer behind the goals who looked<br />
just like me (laughter)… I may only have<br />
slept two hours a night, but it was fabulous."<br />
Close to the Dalai Lama<br />
David Carlier reports with the same infectious<br />
enthusiasm about his trip to Ladakh<br />
for a pilgrimage to the Dalai Lama.<br />
"I’d gone to capture the dangerous roads<br />
of Kashmir and I found myself on the spot<br />
during this pilgrimage. So I followed the<br />
crowd and found myself very close to the<br />
Dalai Lama, who I had once met 25 years<br />
earlier…" This time, the former trader had<br />
presence, was at ease. Because he has a<br />
gift? "I believe that all the experiences I’ve<br />
had in my life have helped me most as a<br />
photographer", he answers. "I’m a bit like<br />
a chameleon. The job calls for that; you<br />
need to be able to diversify. You can’t any<br />
more be satisfied having just one style."<br />
His photos are worth a second glance, and<br />
good for them if the viewers are impressed.
LA MONTAGNE,<br />
plus tendance<br />
que jamais<br />
© Sierre-Anniviers Marketing – Romain Daniel<br />
La pandémie a mis en<br />
lumière les bienfaits de<br />
la vie en montagne, que<br />
ce soit pour la santé ou le<br />
bien-être en général.<br />
Les propriétaires remettent en question leur mode de vie et de travail,<br />
les projets de vacances ont été chamboulés et les revenus locatifs ont<br />
chuté. Cette situation insolite a le mérite de souligner les nombreux<br />
atouts de la montagne. Nature, air pur, vaste choix de loisirs, soins de<br />
qualité et connexions Internet fiables: les stations suisses et françaises<br />
font figure de refuge idéal en temps de pandémie !<br />
Résultats du Ski Index 2020<br />
L’indice Knight Frank des prix de l’immobilier alpin de luxe mesure<br />
l’évolution des prix d’un chalet de quatre chambres dans 19 stations des<br />
Alpes françaises et suisses. L’indice a enregistré une croissance globale<br />
de 1.2% en 2020, en légère baisse par rapport à 2019 (1.4%), ce qui porte<br />
à croire que la pandémie a eu un impact minime sur les prix à ce jour.<br />
En 2020, Saint-Martin-de-Belleville figure en tête de l’indice avec des<br />
prix en hausse de 3.4%. La station des Trois Vallées la plus proche de<br />
l’aéroport de Genève est l’une des rares à présenter des possibilités de<br />
développement. La deuxième place revient à Val d'Isère, tête de liste 2019.
nAEF PREStiGE KniGHt FRAnK / ski property report<br />
édition <strong>2021</strong> | 9<br />
MOUNTAIN LIVING COMES<br />
INTO FOCUS<br />
The pandemic has shone a light on the<br />
health and wellness benefits of mountain<br />
living.<br />
Verbier est la station suisse la mieux classée<br />
cette année, avec une hausse de +2,9%.<br />
Certains clients ont d’ailleurs opté pour une<br />
installation semi-permanente en montagne<br />
en raison de la pandémie. Elles en ont profité<br />
pour moderniser leur logement. Une offre<br />
abondante, ainsi que l’effet de la Lex Weber,<br />
expliquent la baisse des prix constatée<br />
dans certaines stations suisses. Cela dit,<br />
Crans-Montana, Saint Moritz et Gstaad<br />
amorcent déjà un virage.<br />
Des stations plus petites comme Champéry,<br />
désormais prise en compte dans le Ski Index,<br />
et Grimentz proposent aux non-résidents<br />
un excellent choix d'appartements neufs à<br />
des prix raisonnables et suscitent beaucoup<br />
d'intérêt.<br />
Homeowners are revaluating their lifestyles, holiday plans are being<br />
upended and rental incomes are down. But this may also be the<br />
year when the benefits of mountain living are brought into focus;<br />
fresh air, open space, recreational activities, good healthcare and<br />
reliable WiFi makes alpine living in France and Switzerland an<br />
obvious choice for individuals seeking shelter from the pandemic.<br />
Ski Index Results 2020<br />
The Knight Frank Ski Property Index tracks the movement in price<br />
of a four-bedroom chalet across 19 resorts in the French and Swiss<br />
Alps. Overall, the index increased by 1.2% in 2020, down slightly<br />
from last year’s 1.4%, suggesting the pandemic has had little impact<br />
on prices to date.<br />
Saint-Martin-de-Belleville leads the index with prices up 3.4% this<br />
year. The closest of the Three Valleys resorts to Geneva Airport,<br />
it is among the few still offering development opportunities.<br />
Last year’s frontrunner, Val-d’Isère, now sits in second place.<br />
RÉSULTATS 2020 DE L’INDICE KNIGHT FRANK DES PRIX DE L’IMMOBILIER ALPIN DE LUXE<br />
Basés sur un chalet de quatre chambres idéalement situé au cœur de la station<br />
Variation annuelle en % jusqu’au 2 e trimestre 2020<br />
St-Martin-de-Belleville 3.4 %<br />
Val-d'Isère 3.2 %<br />
Verbier 2.9 %<br />
Courchevel 1850 2.8%<br />
Courchevel 1650 2.6 %<br />
Courchevel 1550 2.6 %<br />
Grimentz 2.3 %<br />
Chamonix 2.1 %<br />
Méribel Village 2.0 %<br />
Klosters 1.9%<br />
Megève 1.5%<br />
Méribel 1.4 %<br />
Davos 0.6 %<br />
Champéry 0.5 %<br />
Gstaad 0.0 %<br />
Villars-sur-Ollon 0.0 %<br />
Zermatt 0.0 %<br />
St Moritz -1.9%<br />
Crans-Montana -2.0 %<br />
Verbier is the highest-ranking<br />
Swiss resort this year, with an<br />
annual price growth of 2.9%.<br />
Some clients have opted to relocate<br />
to the Alps semi-permanently due<br />
to the pandemic and upgraded<br />
their home as a result. High levels<br />
of stock combined with the<br />
ongoing impact of the Lex Weber<br />
(a 20% cap on second homes)<br />
are deflating prices in some Swiss<br />
markets but resorts such as Crans-<br />
Montana, St Moritz and Gstaad<br />
are starting to turn a corner.<br />
The smaller resorts of Grimentz,<br />
new addition to the Ski Index,<br />
and Champéry are presenting<br />
non-residents with a good choice<br />
of new-build apartments at lower<br />
price points which is generating<br />
interest.
Rubrique / sous-rubrique<br />
Envie de devenir propriétaire dans les Alpes ?<br />
Venez rencontrer votre partenaire Naef Prestige Knight Frank à Verbier.
nAEF PREStiGE KniGHt FRAnK / ski property report<br />
édition <strong>2021</strong> | 11<br />
UN BON PLACEMENT ?<br />
Si la décision d'acheter une résidence secondaire est<br />
motivée principalement par le désir d’y passer du temps en<br />
famille ou avec des amis, l'aspect financier n'est en aucun<br />
cas à négliger.<br />
Les conseillers financiers sont unanimes: mieux vaut tirer un revenu de<br />
son bien que de le laisser vide. Les clients de Knight Frank l'ont bien<br />
compris: aujourd'hui, ils sont environ 90% à mettre leur chalet en location<br />
contre 65% en 2005.<br />
L'immobilier alpin est rarement source de plus-value à court terme.<br />
Pour maximiser le revenu de location, il convient de privilégier l’emplacement<br />
et le standing. Au final, le choix de la station et du type de logement<br />
dépendra des préférences de chacun.<br />
Les facteurs clés<br />
Système médical<br />
de pointe<br />
Attractivité du neuf<br />
(TVA réduite)<br />
A GOOD INVESTMENT?<br />
Ultimately, the motive behind buying a ski home is<br />
spending quality time with family and friends on the<br />
slopes. But the bottom line also needs considering.<br />
Most financial advisers or family offices emphasise the importance<br />
of generating an income rather than leaving the home empty.<br />
This logic is not being lost on Knight Frank’s buyers, with around<br />
90% now opting to rent their ski home, up from 65% in 2005.<br />
However, a ski home is unlikely to deliver short-term capital<br />
appreciation. Instead, buyers should focus on location and<br />
specifications to maximise rental income. Where and what to buy<br />
will ultimately be determined by the owner’s own preferences.<br />
Écoles de qualité<br />
Liquidité du marché<br />
SUISSE<br />
FRANCE<br />
Sécurité<br />
personnelle<br />
Proximité de l’aéroport<br />
international de Genève<br />
Économie stable et<br />
franc suisse valeur refuge<br />
Destination touristique<br />
à l’année<br />
Ce qu'il faut prendre<br />
en compte<br />
• Construction neuve ou<br />
revente (TVA réduite sur<br />
le neuf en France)<br />
• Emplacement: privilégier les<br />
stations avec un solide plan<br />
d’investissement pour les 5<br />
à 10 prochaines années<br />
• Fréquentation: présence de<br />
manifestations sportives, gastronomiques<br />
ou culturelles pour<br />
booster la demande locative<br />
• Proximité d'un aéroport<br />
• Durée de la saison d’hiver: plus<br />
longue en altitude certes, mais<br />
en moyenne montagne, les<br />
stations proposent davantage<br />
de services et répondent mieux<br />
aux besoins du tourisme estival<br />
• Coût de fonctionnement,<br />
d'entretien et de location<br />
• Bon potentiel de location<br />
le week-end si l'accès en<br />
voiture ou en train est aisé<br />
• Avec une clientèle internationale,<br />
moins de<br />
dépendance d’une seule<br />
nationalité/économie<br />
THINGS TO CONSIDER<br />
• New-build or resale (VAT rebate<br />
in France for new homes)<br />
• Location – target resorts<br />
with a strong investment<br />
plan for the next 5-10 years<br />
• Events – does the resort<br />
regularly host sporting, food<br />
or cultural events (source<br />
of rental demand)?<br />
• Proximity to airport<br />
• Season length – higher<br />
altitude resorts have longer<br />
ski seasons, but lower altitude<br />
may have more amenities<br />
and cater better for summer<br />
tourism (dual season)<br />
• Operational, maintenance<br />
and letting costs<br />
• Road/rail access from major<br />
conurbations – potential for<br />
weekend rental to locals<br />
• International clientele –<br />
reduce reliance on one<br />
nationality/economy
À QUOI RESSEMBLERA<br />
LA SAISON DE SKI<br />
2020-<strong>2021</strong> ?<br />
Compte tenu de l’évolution<br />
rapide de la situation, vous<br />
trouverez ci-après nos<br />
prévisions générales. Elles<br />
restent réservées à ce stade.<br />
• Ouverture de toutes les<br />
remontées mécaniques<br />
et des liaisons entre<br />
les domaines<br />
• Port du masque dans les<br />
files d'attente et remontées,<br />
mais pas sur les pistes<br />
• Disponibilité accrue des<br />
billetteries électroniques<br />
pour réduire les<br />
files d'attente<br />
• Réservations en ligne<br />
pour des services tels<br />
que location de skis,<br />
restaurants, etc.<br />
• Remboursement facilité<br />
des forfaits et abonnements<br />
dans certaines stations<br />
• Circulation à sens unique<br />
et nettoyage régulier des<br />
télécabines et télésièges<br />
• Davantage de places<br />
en terrasse dans les<br />
bars et restaurants<br />
• Des écoles privées<br />
proposant des inscriptions<br />
pour le trimestre d’hiver,<br />
à l’instar de l’École<br />
internationale de Verbier<br />
WHAT WILL THE<br />
2020/21 SKI SEASON<br />
LOOK LIKE?<br />
In view of the rapidly changing<br />
situation, you will find below<br />
our general forecasts. They<br />
remain reserved at this stage.<br />
• All ski lifts and links<br />
between domains<br />
open as normal<br />
• Masks mandatory in<br />
queues and lifts but<br />
not on the slopes<br />
• Electronic ticketing<br />
will be widely available<br />
to reduce queues<br />
• Online booking for all<br />
in-resort facilities – ski<br />
hire, restaurants, etc.<br />
• Ski passes will be fully<br />
refundable in most resorts<br />
• One-way systems in<br />
resorts, regular cleaning<br />
of cabins and chairs<br />
using fogging machines<br />
• Bars and restaurants<br />
making more use of<br />
outdoor space<br />
• More schools will follow<br />
Verbier International<br />
School and offer<br />
new winter term only<br />
enrolment options<br />
TENDANCES DU<br />
MARCHÉ ALPIN<br />
À suivre ces prochains mois !<br />
TAUX DE CHANGE<br />
Les mouvements de devises ont une<br />
influence non négligeable sur les<br />
acheteurs étrangers, surtout en association<br />
avec l’évolution des prix en monnaie<br />
locale. Les stations helvétiques séduisent<br />
encore, malgré leur prix élevé, grâce au<br />
rôle de valeur refuge du franc suisse.<br />
design ET TECHNOLOGIE<br />
La pandémie catalyse l'émergence de<br />
nouvelles tendances en lien avec la des<br />
modes de vie et de travail en mutation.<br />
Les promoteurs s’adapteront aux<br />
besoins des résidents «50/50» pour des<br />
espaces plus flexibles et mieux pensés:<br />
appartements avec grands balcons ou<br />
terrasses, équipements de bureautique<br />
dans les résidences.<br />
LE CHALET 50/50<br />
De nombreuses résidences secondaires<br />
ont été reclassées en logements<br />
semi-permanents au cours des derniers<br />
mois. Genevois et Lausannois ont été<br />
nombreux à télétravailler depuis leur<br />
chalet. Ces reclassements pourraient<br />
faire baisser la proportion de résidences<br />
secondaires en dessous des 20% prévus<br />
par la Lex Weber, ce qui ouvrirait la porte,<br />
pour la première fois depuis 10 ans, à de<br />
nouvelles constructions.<br />
LOCATIONS AUGURANT DE<br />
VENTES FUTURES<br />
Alors qu'une deuxième vague de<br />
pandémie s'est étendue, nous observons<br />
une nette augmentation de la demande<br />
pour des locations de longue durée de la<br />
part d’acheteurs potentiels qui désirent<br />
tester avant de s’engager. Les loyers en<br />
station rivalisent avec ceux des grandes<br />
villes, et les pistes sont à deux pas !<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
WHAT LIES<br />
AHEAD?<br />
To be followed over the next<br />
months!<br />
CURRENCY PLAY<br />
Currency movements can create substantial<br />
shifts in buying power for overseas<br />
purchasers. Add property price performance<br />
to the equation and the highs and<br />
low can be magnified further. In times<br />
of global uncertainty, the Swiss franc is<br />
a go-to safe haven for investors, making<br />
higher prices worth paying.<br />
DESIGN & TECHNOLOGY<br />
The pandemic is likely to hasten new<br />
design trends as developers look to cater<br />
for new living and working patterns.<br />
Ski homes will be no different. We expect<br />
to see better and more flexible use of<br />
space as people spend more time in<br />
their ski home. Apartments are likely to<br />
have larger terraces and balconies, whilst<br />
complexes will offer business amenities.<br />
THE RISE OF THE 50/50 HOME<br />
Across all our ski markets, the last months<br />
have seen second homes reclassified<br />
as semi-permanent dwellings.<br />
With workers in Geneva, Lausanne or<br />
Montreux no longer office-bound, a<br />
number are decamping to their ski homes.<br />
If these are recategorized as primary residences,<br />
the proportion of second homes<br />
may fall below the 20% cap imposed by<br />
Lex Weber, allowing new development for<br />
the first time in over a decade.<br />
LONG-TERM RENTALS AS A<br />
PRECURSOR OF FUTURE SALES<br />
As a second wave of the pandemic<br />
spread, we’re seeing demand for<br />
long-term lets strengthen. People are<br />
testing the waters before buying in parts<br />
of the world they may never have considered<br />
before. Resort rents are competitive<br />
with major urban centres and you can hit<br />
the slopes in your lunch break.
nAEF PREStiGE KniGHt FRAnK / ski property report<br />
édition <strong>2021</strong> | 13<br />
©Région Dents du Midi – Jean-Baptiste Bieuville<br />
Champéry, la station à suivre<br />
Notre experte Laura Farrand de l'agence de Verbier nous<br />
présente Champéry, authentique village alpin niché au pied<br />
des Dents du Midi.<br />
Les atouts de la station<br />
Moins chère que d’autres stations tout en étant<br />
à proximité de Montreux, Lausanne et Genève,<br />
Champéry permet aux skieurs d’accéder<br />
facilement aux Portes du Soleil, le plus grand<br />
domaine skiable d’Europe avec plus de 600 km<br />
de pistes. Que vous soyez à la recherche d’un<br />
refuge pour le week-end ou d’une résidence<br />
adaptée au télétravail, vous trouverez ici votre<br />
bonheur.<br />
CE QUE J'APPRÉCIE<br />
L'excellent centre sportif, les nombreux itinéraires<br />
pour vélos et VTT ainsi que les cafés et<br />
restaurants typiquement suisses.<br />
LE BUDGET<br />
Les prix s’échelonnent de 1,2 million pour un<br />
appartement avec deux chambres à 2 millions<br />
pour un chalet avec quatre chambres.<br />
MON SPOT SECRET<br />
Sans hésitation, la galerie Défago ! Pour vivre<br />
des sensations fortes le long d’une corniche<br />
naturelle de plus de 600m de long, creusée<br />
dans la falaise surplombant le village.<br />
THE RESORT'S ASSETS<br />
Lower values than neighbouring resorts yet still<br />
within easy access of Montreux, Lausanne and<br />
Geneva for those seeking a weekend bolthole<br />
or a more permanent base in the Alps from<br />
which to work from home.<br />
MY FAVOURITE BITS<br />
Excellent sports centre and numerous biking<br />
trails as well as traditional Swiss cafes.<br />
THE BUDGET<br />
Prices start at CHF 1.2m for a two-bedroom<br />
apartment stretching to CHF 2m for a<br />
four-bedroom chalet.<br />
MY SECRET SPOT<br />
Without any doubt, Défago arcade in<br />
Champery! Get a thrill from this<br />
passage along a natural ledge<br />
over 600 m long, carved<br />
out along the cliff face<br />
overlooking the village.
Rebecca Luisier (à gauche)<br />
et Anne-Valérie Kohler: une<br />
complicité évidente, à la fois<br />
humaine et professionnelle.<br />
Honneur aux dames<br />
Au cœur de Verbier, à 1500<br />
mètres d’altitude, Rebecca<br />
Luisier, architecte d’intérieur,<br />
et Anne-Valérie Kohler,<br />
décoratrice, conjuguent<br />
espaces, matériaux et<br />
couleurs au fil des saisons.<br />
Natacha de Santignac<br />
Les hôtes de la station ne peuvent<br />
qu’apprécier le cadre privilégié de<br />
la montagne. Tour à tour drapée<br />
de blanc, recouverte de nuances<br />
d’orange, clairsemée de fleurs<br />
printanières ou généreusement<br />
verte, elle offre une infinité de<br />
sources d’inspiration. Rebecca<br />
Luisier et Anne-Valérie Kohler ne<br />
se sont guère trompées en choisissant<br />
de s’y épanouir. Ces deux<br />
passionnées de design, d’architecture,<br />
mais aussi de Verbier,<br />
présentent des parcours professionnels<br />
distincts, voire atypiques.<br />
Bien qu’originaire de Genève,<br />
Anne-Valérie connaît Verbier<br />
depuis l’enfance. Elle possède<br />
d’ailleurs un cliché de ses parents<br />
dans le village, datant de 1955,<br />
bien avant sa naissance. «J’ai<br />
toujours aimé mes vacances à<br />
Verbier. Elles me ressourçaient.<br />
Lorsque j’ai ressenti le besoin<br />
de prendre l’air, une saison en<br />
station m’est apparue comme la<br />
bonne solution. J’avais 30 ans.<br />
Je ne suis plus jamais partie».<br />
Pendant de nombreuses années,<br />
Anne-Valérie Kohler a tenu
Portrait de deux créatrices d'intérieur qui aiment unir leurs talents<br />
édition <strong>2021</strong> | 15<br />
une boutique de décoration. Est-ce grâce aux<br />
parties de cache-cache dans le magasin d’antiquités<br />
de sa grand-mère qu’elle apprécie tant<br />
les objets ? Allez savoir, mais l’amour du jeu des<br />
couleurs et des matières du monde demeure un<br />
éternel ravissement pour la décoratrice dont le<br />
style s’est forgé sur le terrain, à force d’observations<br />
et d’envies de diversités. Elle avoue même:<br />
«Je suis une folle des matières naturelles».<br />
Rebecca Luisier, quant à elle, se souvient de la<br />
pâtisserie-confiserie de ses parents située au<br />
centre du village. Née et élevée à Verbier, Rebecca<br />
a toujours entendu l’appel de «l’outre-montagne»,<br />
si commun aux Suisses. Le temps des études venu,<br />
elle s’est dirigée naturellement vers le tourisme<br />
et le marketing. Bien plus tard, à quarante-cinq<br />
ans, elle suit une formation officielle d’architecte<br />
d’intérieur au Swiss Design Center à Lausanne<br />
après avoir participé au projet des Trois Rocs,<br />
en tant que collaboratrice au bureau de développement<br />
de 2009 à 2015. Diplôme en poche,<br />
elle intègre un bureau d’architecture d’intérieur<br />
à Montreux, ce qui lui permet d’explorer le style<br />
local, bien différent de celui de Verbier. Depuis<br />
quatre ans, elle développe sa propre structure.<br />
Ladies first<br />
At the heart of Verbier, at 1500<br />
metres above sea level, Rebecca<br />
Luisier, interior designer and<br />
Anne-Valérie Kohler, decorator,<br />
mix materials and colours into<br />
spaces throughout the seasons.<br />
Observers can only enjoy<br />
the privileged setting of<br />
the mountains, source of<br />
infinite inspiration. Rebecca<br />
Luisier and Anne-Valérie<br />
Kohler weren’t mistaken<br />
when they chose to grow<br />
surrounded by them. Both<br />
passionate about design<br />
and architecture, but also<br />
Verbier, they have distinct,<br />
even atypical career paths.<br />
Although originally from<br />
Geneva, Anne-Valérie has<br />
known the resort since<br />
childhood. "I always loved<br />
my holidays in Verbier. They<br />
were rejuvenating. When<br />
the need for space became<br />
vital, I spontaneously<br />
thought of the village.<br />
I was 30 and never left." For<br />
many years, Anne-Valérie<br />
Kohler owned a decoration<br />
boutique. Is it thanks to<br />
the games of hide-andseek<br />
in her grandmother’s<br />
antique shop that she<br />
enjoys objects so much?<br />
Who knows, still playing<br />
with colours and materials<br />
remains an eternal delight<br />
for the decorator whose<br />
style was forged in the field,<br />
by dint of observations<br />
and desires for diversity.<br />
"I’m crazy about natural<br />
materials," she even admits.<br />
As for Rebecca Luisier, she<br />
remembers her parents’<br />
pastry and confectionery<br />
in the centre of the village.<br />
Born and bred in Verbier,<br />
Rebecca has always heard<br />
the call from "overmountains",<br />
so common to the<br />
Swiss.
Rubrique / sous-rubrique<br />
HAIR<br />
IMPLANTS<br />
WITHOUT<br />
SURGERY<br />
A REVOLUTIONARY<br />
METHOD TO RESTORE<br />
THICKER, FULLER HAIR<br />
Hair loss can feel embarrassing. There are<br />
several types of hair restoration methods<br />
available to treat the condition, but finding<br />
the right one can be difficult. Exclusive<br />
in Switzerland, the Hair Expert Centre<br />
of Clinic Lémanic offers comprehensive<br />
non-surgical hair transplantation, and a<br />
wide range of other solutions for men<br />
and women. With more than 20 years<br />
of experience and Swiss know-how, our<br />
dermatologists are sure to offer naturallooking<br />
results to anybody who desires to<br />
grow more attractive hair.<br />
Clinic Lémanic | Avenue de la Gare 2 | Lausanne | Switzerland | T. +41 21 321 54 44 | info@cliniclemanic.ch | www.cliniclemanic.ch
Portrait de deux créatrices d'intérieur qui aiment unir leurs talents<br />
édition <strong>2021</strong> | 17<br />
1 Anne-Valérie Kohler et<br />
Rebecca Luisier ont uni<br />
leurs talents pour donner<br />
un nouveau look au<br />
lounge de l'hôtel W.<br />
Toujours à l'écoute de l'autre<br />
Leurs chemins se croisent lorsque Rebecca, à la<br />
recherche de tissus, pour la rénovation d’un chalet,<br />
pousse la porte de la boutique d’Anne-Valérie. Rebecca<br />
raconte: «Anne-Valérie possède une collection d’échantillons<br />
de textiles impressionnante, permettant de<br />
répondre au plus près aux demandes des clients,<br />
même les plus singulières.» Elle représente la maison<br />
Élitis à Verbier, mais travaille aussi avec Larsen, Arpin,<br />
pour ne citer que deux noms parmi les dizaines dont<br />
les catalogues épais tapissent son espace, du sol au<br />
plafond. Leur collaboration s’avère fructueuse, aussi<br />
travaillent-elles de nouveau ensemble sur le projet de<br />
métamorphose du lounge de l’hôtel W. «Le partenariat<br />
stimule la créativité. Notre duo fonctionne parce<br />
que nous restons à l’écoute des idées de chacune.<br />
1<br />
When the time came for her<br />
studies, she turned to tourism<br />
and marketing. Much later, at the<br />
age of forty-five, she completed<br />
her formal training as an interior<br />
designer at the Swiss Design<br />
Center in Lausanne. With her<br />
diploma in hand, she joined an<br />
office in Montreux, allowing her<br />
to explore the local style, very<br />
different from that of Verbier.<br />
For the past four years, she<br />
has been self-employed.<br />
Always listening to<br />
each other<br />
Their paths crossed as Rebecca,<br />
looking for fabrics, stepped into<br />
Anne-Valérie’s shop. Rebecca<br />
explains: "Anne-Valérie has an<br />
impressive collection of textile<br />
samples, giving the opportunity<br />
to respond to the most unusual<br />
customer requests." Their collaboration<br />
proved fruitful, so they<br />
worked together once again on<br />
the metamorphosis of the lounge<br />
of the Hotel W. "Partnership<br />
stimulates creativity. Our duo<br />
strives because we listen to each<br />
other’s ideas. No track is dismissed<br />
without exploration. We always<br />
follow leads. Knowing someone<br />
else reflects on the issues is also<br />
comforting, but we never rest on<br />
our laurels," declares Rebecca.
Portrait de deux créatrices d'intérieur qui aiment unir leurs talents<br />
Aucune piste n’est abandonnée a priori. Des questionnements,<br />
des essais s’en suivent toujours. Savoir qu’une autre<br />
personne vous épaule représente aussi un confort, mais nous<br />
ne nous reposons jamais sur nos lauriers», affirme Rebecca.<br />
Parmi les nombreuses sources d’inspirations des deux créatrices,<br />
citons par exemple les magazines Villa et Artravel, les<br />
clins d’œil du monde débusqués lors de voyages, le Wabi Sabi<br />
venu du Japon, la nature environnante. «Il y a partout quelque<br />
chose à prendre», souffle Anne-Valérie avec un regard espiègle.<br />
Pour se ressourcer, Rebecca n’a qu’un mot ou presque: la mer,<br />
pour être exact la Méditerranée en Corse ou en Grèce. Heureusement,<br />
les forêts l’aident aussi à se déconnecter plus régulièrement.<br />
De son côté, l’atmosphère du bisse de Marlenaz avec sa vue,<br />
ses animaux et sa mousse, émeut toujours Anne-Valérie.<br />
Lorsque Jacques Emery, directeur de la<br />
marque immobilière Naef Prestige Knight<br />
Frank, décide d’ouvrir un bureau à Verbier,<br />
il s’adresse à Anne-Valérie pour la recherche<br />
d’un local. «Participer à une création de bout<br />
en bout constitue un défi d’envergure, mais<br />
c’est également le meilleur moyen de comprendre<br />
parfaitement les besoins des clients,<br />
de les affiner au plus juste», précise-t-elle, et<br />
ce fut le cas de ce projet. Plus généralement:<br />
«La station de Verbier s’inscrit clairement<br />
dans les réalisations haut de gamme, et les<br />
rénovations, les aménagements doivent<br />
intégrer cette donnée, au risque de décevoir<br />
les visiteurs. C’est tout à fait possible,<br />
même avec des budgets plus restreints»,<br />
explique Rebecca. La qualité n’engendre<br />
pas nécessairement de coûts astronomiques.<br />
Les deux partenaires travaillent<br />
essentiellement avec des entreprises et des<br />
artisans utilisant des matériaux locaux.<br />
Un cocon partagé<br />
Initialement, le local choisi pour l’implantation<br />
d’un bureau Naef Prestige et son<br />
partenaire Knight Frank avait pour vocation<br />
d’être divisé en deux. D’un côté, l’agence,<br />
de l’autre un pop-up store, mais la gestion<br />
de ce dernier, et les incertitudes quant<br />
aux produits présentés, ont eu raison de<br />
l’idée. Anne-Valérie raconte: «À l’époque,<br />
je voulais fermer ma boutique pour me<br />
consacrer à des projets de décoration<br />
pure. Il s’avérait complexe de changer<br />
d’optique sans changer de lieu. Mes clients<br />
ne comprenaient pas que je ne vende<br />
plus d’objets». Un jour, sur le chantier<br />
de la régie, cette question: «Pourquoi tu<br />
n’occuperais pas l’espace vacant ?» Sur le<br />
moment, ni Rebecca ni Anne-Valérie ne<br />
relève, mais la graine germe, et aujourd’hui,<br />
Terracotta Interiors, Rebdesign et Naef<br />
partagent les locaux en bonne intelligence.<br />
Les deux complices sourient du chemin<br />
parcouru, tout en se réjouissant de<br />
pouvoir accueillir leurs clients dans ce<br />
lieu chaleureux à leur image. Beaucoup<br />
d’imagination, de volonté et de patience<br />
ont permis de créer un concept associant<br />
trois entités aussi indépendantes que<br />
complémentaires: pari gagné !
édition <strong>2021</strong> | 19<br />
Shared premises<br />
When Jacques Emery, director of the real estate<br />
brand Naef Prestige Knight Frank, decided<br />
to open an office in Verbier, he approached<br />
Anne-Valérie to look for premises. "Participating<br />
in an end-to-end creation represents<br />
a major challenge, but it’s also the best way<br />
to understand customer needs and fine-tune<br />
them as precisely as possible," she says, and<br />
it happened on this project. More generally:<br />
"The architectural achievements in Verbier are<br />
clearly targeted 'top-of-the-range'. Renovations<br />
and developments must take this into consideration,<br />
at the risk of disappointing visitors.<br />
It’s quite feasible, even with smaller budgets,"<br />
adds Rebecca. Quality doesn’t necessarily<br />
entail tremendous costs. Both partners work<br />
mainly with companies and craftsmen<br />
using local materials.<br />
Initially, the premises chosen for the Naef<br />
Prestige office, and its partner Knight<br />
Frank, were intended to be divided in<br />
two parts: the real estate agency and a<br />
pop-up store, but the management of<br />
the latter, and the uncertainties about<br />
the products presented, got the better<br />
of the idea. Anne-Valérie remembers,<br />
"I had been wanting to close my shop<br />
and devote myself to pure decoration<br />
projects. It proved challenging to<br />
change perspective without moving.<br />
My customers didn’t conceive I wasn’t<br />
selling objects anymore." One day, on<br />
the Naef Prestige Knight Frank refurbishing<br />
site, the question: "Why don’t you<br />
take over the empty space?" At the time,<br />
neither Rebecca nor Anne-Valérie reacted,<br />
but the seed was sown, and now Terracotta<br />
Interiors, Rebdesign and Naef share<br />
the premises in good understanding.<br />
The two accomplices smile at how far<br />
they have come, and are delighted to<br />
be able to welcome their customers in<br />
a warm place in their image. A lot of<br />
imagination, willpower and patience<br />
made it possible to create a concept<br />
associating three entities as independent<br />
as complementary: a successful bet!<br />
Un nouvel élan pour l’immobilier en Valais<br />
Les locaux de Naef Prestige<br />
Knight Frank ont été inaugurés<br />
le 8 octobre dernier à Verbier.<br />
Vous y trouverez un portefeuille<br />
de biens de montagne et de<br />
prestige, situés tant en Suisse<br />
que dans le monde entier. La<br />
conception du lieu se veut<br />
innovante. Elle offre aussi les<br />
conseils précieux de l'architecte<br />
d’intérieur (Rebecca Luisier) et<br />
de la décoratrice (Anne-Valérie<br />
Kohler). Cet espace agréable,<br />
composé d’un salon convivial,<br />
invite ses visiteurs à explorer<br />
les possibles. Venez sans plus<br />
attendre découvrir ce lieu<br />
contemporain et authentique,<br />
alliant vieux bois, pierres et<br />
meubles design. La volonté<br />
affichée de l’équipe ?<br />
Créer du mouvement afin<br />
de stimuler les synergies !
Inge Bouwmeester<br />
transforme la nature<br />
du bout des doigts<br />
Parfois, elle ne sait plus si elle vit dans un «laboratoire ou<br />
un aquarium». Inge Bouwmeester est comme un poisson<br />
dans l'eau dans son atelier milanais. Elle compose sa vie<br />
d'artiste designer d'intérieur dans un univers qui sent bon<br />
la sciure, la résine, la peinture et autres matériaux bruts.<br />
Grégoire Surdez
lifestyle / De la planche à voile à la planche à dessin<br />
édition <strong>2021</strong> | 21<br />
Du bout de ses doigts, elle redonne vie à<br />
des bouts de bois, des bouts de ficelle. Sa<br />
marque de fabrique, sa signature, ce sont<br />
ces merveilleux poissons qui s'affichent sur<br />
les murs du monde entier. Ils ont parfois des<br />
dents cloutées, l'œil rieur, la forme ronde.<br />
Mosaïques marines qui en disent long sur<br />
l'artiste.<br />
Il y a forcément un lien fort entre la mer, la<br />
nature, la matière brute et cette femme de<br />
caractère qui s’est forgée une identité unique<br />
au fil d’un parcours de vie tourbillonnant.<br />
Inge<br />
Bouwmeester:<br />
A designer<br />
with a natural<br />
touch<br />
Sometimes she wonders whether she<br />
lives "in a lab or an aquarium". Inge<br />
Bouwmeester is as happy as a fish in water<br />
in her studio in Milan. Redolent with the<br />
smells of sawdust, resin, paint and natural<br />
materials, this charmed space perfectly<br />
encapsulates her sensibility as an artist,<br />
designer and interior decorator.<br />
Née aux Pays-Bas, Inge Bouwmeester a grandi dans un univers<br />
artistique et sportif. On l'oublie parfois, mais la Hollande, c’est<br />
aussi un grand pays des musée. «Quand j'étais jeune, mes parents<br />
m'ont laissé suivre des cours d'art avec un artiste célèbre dans ma<br />
ville natale, se souvient-elle. Pour moi, en tant qu’enfant, c'était<br />
très amusant et créatif, car nous abordions l'art sous plusieurs<br />
formes. Cela allait de la peinture à la construction d'objets en<br />
passant, justement, par de nombreuses visites de musées.»<br />
C’est sans conteste dans cette enfance heureuse que la créatrice<br />
trouve le terreau qui a permis l’éclosion de la femme qu’elle est<br />
devenue aujourd’hui. Forte, indépendante, sensible, elle a pris le<br />
temps pour apprendre, comprendre. La voilà désormais installée<br />
dans le centre de Milan,<br />
là où bat le cœur de la<br />
décoration d’intérieur.<br />
«Il y a une énergie folle<br />
dans cette ville, souligne-t-elle.<br />
C’est un vrai<br />
laboratoire de talents<br />
dans le domaine de<br />
l’architecture, de l’aménagement,<br />
du design,<br />
de la création d’objets.<br />
Toutes les compétences<br />
humaines et techniques<br />
sont réunies pour<br />
permettre de s’épanouir<br />
en tant que créateur.»<br />
Inge Bouwmeester's skilled hands breathe<br />
new life into scraps of wood and bits of string.<br />
Among her signature creations are delightful<br />
wall hangings of fish that now grace homes<br />
around the world. With their plump bodies,<br />
big eyes and nails for teeth, these marinethemed<br />
mosaics are a reflection of the artist's<br />
inner world. Inge is a woman of character;<br />
throughout her adventurous life, she has<br />
forged a deep connection to the ocean and<br />
an enduring love for the rough beauty of<br />
the natural materials she uses in her work.<br />
Inge grew up in the Netherlands, in a family<br />
that nourished her love of both art and<br />
sport. "My parents signed me up for a children’s<br />
art class," she recalled. "It was so<br />
much fun. We were encouraged to explore<br />
every aspect of art, from painting to<br />
designing objects to visiting museums."<br />
This happy childhood laid the foundation of<br />
the woman she is today: strong, independent,<br />
sensitive, endlessly inquisitive and adventurous.<br />
She now lives and works in central<br />
Milan, at the very heart of the interior design<br />
world. "There's so much energy here," she<br />
enthused. "It's a real talent lab for architects,<br />
interior decorators, designers and artists."
lifestyle / De la planche à voile à la planche à dessin<br />
Besoin d'adrénaline<br />
Depuis 15 ans, Inge Bouwmeester<br />
développe ses activités en même temps<br />
qu’elle-même évolue en tant que femme<br />
et créatrice d’intérieur. Ce travail à la<br />
fois artistique, esthétique et manuel,<br />
elle l’a appris après avoir vécu d’autres<br />
vies. Sportive de haut niveau, elle a brillé<br />
sur sa planche de windsurf dans les<br />
années 1980-1990. L'âge d'or de ce sport<br />
presque national aux Pays-Bas. Avec son<br />
frère Michiel, elle a parcouru les lieux les<br />
plus renommés de la planète windsurf:<br />
Hawaï, les Canaries, la Polynésie, Bali et<br />
tant d'autres noms qui font rêver. Elle a<br />
côtoyé les stars de l'époque, l’Américain<br />
Robby Naish, ses compatriotes Björn et<br />
Britt Dunkerbeck ou encore les Français<br />
Robert Teriitehau et Eric Thiémé. De<br />
cette époque, elle a gardé un besoin de<br />
sensations fortes qu'elle comble lorsqu'elle<br />
œuvre dans son atelier. «Voir les meubles<br />
passer d'un simple dessin à une vraie pièce<br />
grâce au travail de mes mains me procure<br />
beaucoup d'adrénaline et d'émotion.»<br />
C'est donc la création<br />
qui fait désormais<br />
vibrer cette citoyenne<br />
du monde qui s’est<br />
posée à Milan. «J'ai<br />
toujours été créative,<br />
et j'aime travailler<br />
avec mes mains,<br />
dit-elle. Après des<br />
études d'économie<br />
à l'Université et ma<br />
carrière de véliplanchiste<br />
professionnelle,<br />
les hasards de la vie,<br />
les voyages, m'ont<br />
permis de rencontrer<br />
des personnes du<br />
milieu de l'architecture<br />
et du design.<br />
Le design a toujours<br />
été présent dans<br />
mon esprit.» Elle suit<br />
des cours dans des<br />
académies, et le déclic<br />
survient à Florence.<br />
«Un artisan très<br />
compétent m'a appris<br />
tous les petits trucs<br />
du charpentier et<br />
comment il fallait<br />
traiter le bois. C'est<br />
ce qui est devenu<br />
ma vraie passion.»<br />
Inge a un rapport<br />
charnel, presque<br />
mystique, avec le plus<br />
noble des matériaux:<br />
«Même mort, le<br />
bois est toujours<br />
vivant, la nature nous<br />
donne ce matériau<br />
fantastique et, selon<br />
la façon dont vous<br />
le traitez et l'énergie<br />
que vous y mettez,<br />
il peut transmettre<br />
certaines émotions.»
édition <strong>2021</strong> | 23<br />
Des pièces uniques<br />
Inge Bouwmeester a une vision très claire de<br />
son travail et une philosophie limpide: «Toutes<br />
mes pièces sont uniques, dit-elle. À la base,<br />
il y a toujours une discussion avec le client.<br />
J’aime l’impliquer dans la direction à prendre.<br />
C'est un travail d'équipe que je réalise<br />
ensuite seule. Mais cet échange est essentiel<br />
à mes yeux. Ce qui est unique représente<br />
le nouveau chic. Oui, c’est cela: des pièces<br />
uniques, imparfaitement parfaites !»<br />
Le travail de l’ancienne sportive commence<br />
à avoir une belle résonnance. Tables,<br />
luminaires, chaises, objets de décoration,<br />
réalisations de design d’intérieur clés en main<br />
pour les maisons privées, les restaurants<br />
et les hôtels – toujours en utilisant des<br />
pièces uniques afin de se distinguer de la<br />
concurrence –, l'univers qui jaillit des mains<br />
d’Inge Bouwmeester est assez épatant.<br />
Pourrait-il même séduire une grande marque ?<br />
«J’adorerais qu’un de mes modèles soit<br />
repris et produit par une firme de grande<br />
renommée. Mais quoi qu'il en soit, je suis<br />
aujourd'hui heureuse dans mon aquarium.»<br />
A yen for adrenaline<br />
For the past 15 years, Inge Bouwmeester's work has tracked her<br />
growth as a designer. She has had several lives before arriving at<br />
her current incarnation, at the crossroads of art, woodworking and<br />
design. In the 1980s and 1990s, she and her brother Michiel were<br />
top-ranked windsurfing champions. As a professional athlete, Inge<br />
surfed many of the world's most famous spots, from Hawaii to the<br />
Canary Islands, Polynesia and Bali. She was on first-name basis with<br />
many of the sport's biggest stars, including the Americans Robby<br />
Naish and Björn and Britt Dunkerbeck, and the Frenchmen Robert<br />
Teriitehau and Eric Thiémé. Today, she channels her yen for adrenaline<br />
into her studio work. "Seeing a piece of furniture go from a<br />
sketch on the page to a fully realised object I have made myself is<br />
such an emotional experience – it gives me a real rush," she said.<br />
Creativity is the fuel that drives this global citizen. "I have always<br />
been creative, and I love working with my hands," she explains.<br />
"After studying economics at university and becoming a professional<br />
windsurfer, I was lucky to meet some wonderful people from the architecture<br />
and design worlds." The breakthrough came a few years later:<br />
"I learned so much about cabinetmaking, especially how to treat wood,<br />
from a talented artisan in Florence. It became my new passion." Inge<br />
has a deeply physical, almost mystical relationship with this noble<br />
medium: "Even when it's dead, wood is alive. Nature has given us an<br />
incredible material that can communicate a range of different emotions<br />
depending on the way you work it and the energy you put into it."<br />
One-of-a-kind pieces<br />
There is a clear vision and philosophy behind<br />
Inge Bouwmeester’s work. "Every piece<br />
I make is one of a kind," she explained.<br />
"I always start by discussing the project with<br />
the client. I like to get them involved in defining<br />
the direction it will take. I see it as a team<br />
effort, which I am in charge of realising.<br />
This back-and-forth is essential for me.<br />
Bespoke is the new chic. I guess you could<br />
say I make one-off pieces that are imperfectly<br />
perfect!"<br />
The former athlete has been steadily gaining<br />
recognition for her work. Tables, lights,<br />
chairs, decorative objects, interior design<br />
mandates for homes, restaurants and<br />
hotels – all of which incorporate her unique<br />
creations, ensuring they stand out from the<br />
crowd – are the stars and planets of the<br />
wonderfully inventive universe emerging from<br />
Inge Bouwmeester's fingers. Would she be<br />
interested in collaborating with a brand? "If a<br />
big name in design wanted to produce one of<br />
my pieces, I would be delighted!" she said. "But<br />
for now I'm perfectly happy in my aquarium."
Échappées belles<br />
en Romandie<br />
11h30 Genève – L’Adresse<br />
lunch et mode<br />
Au cœur des Eaux-Vives, l’Adresse a investi<br />
d’anciens ateliers d’artistes pour en faire un lieu<br />
unique. Repère urbain pour se restaurer, bouquiner,<br />
chiner et succomber à ses envies, l’esprit y est<br />
artiste, la cuisine créative et la mode séduisante.<br />
Le must des beaux jours ? Une terrasse sur le toit<br />
qui invite au voyage. Côté restaurant, le chef Alexis<br />
Pierre propose une cuisine française aux accents<br />
méditerranéens, parfois asiatiques, des plats végétariens<br />
dont la réputation n’est plus à faire et des<br />
desserts toujours maison.<br />
lunch and fashion<br />
In the heart of the Eaux-Vives district, l‘Adresse has<br />
given artists’ studios new life as a unique venue.<br />
Art is at its soul, from the creative cuisine to the<br />
tempting fashion, making it the ideal spot in town<br />
for a bite to eat, a read, or a bargain – as you fancy.<br />
The roof terrace is definitely the place to be when<br />
the sun is shining. Chef Alexis Pierre offers French<br />
cuisine with accents of the Mediterranean and<br />
sometimes of Asia, vegetarian dishes that are much<br />
spoken of, and desserts that are all made on the<br />
premises.<br />
Rue du 31 Décembre 32 - 1207 Genève<br />
ladress.ch<br />
10h Genève – La Baladeuse<br />
& Les Enfants Terribles<br />
Concept store et boutique d'inspiration<br />
La Baladeuse, un espace novateur composé<br />
d’espaces de travail en coworking, d’ateliers-showroom<br />
de créatrices genevoises<br />
et d’une boutique avant-gardiste. Des<br />
produits originaux de mode, accessoires,<br />
bijoux, cosmétiques et même<br />
un peu de décoration pour celles et<br />
ceux qui recherchent des produits<br />
différents.<br />
Aux Enfants Terribles, créateurs<br />
d'ambiance, vous pourrez trouver<br />
tous les conseils adéquats pour vos<br />
projets d’aménagement, que ce soit<br />
pour votre chez-soi ou à titre professionnel.<br />
Et en parallèle, la boutique<br />
d’inspiration fraichement rénovée vous<br />
propose de nouvelles scénographies et scènes<br />
d’intérieur où sont présentées leurs marques, dont<br />
certaines en exclusivité, telles que les stolab et nikari.<br />
Concept store and inspirational boutique<br />
La Baladeuse is an innovative space comprising coworking areas, workshops<br />
and showrooms for local designers, and an avant-garde shop. Original fashion,<br />
accessories, jewellery, cosmetics and even some decorative objects can be<br />
found by those looking for something different.<br />
“Enfants Terribles”, creative spirits – you will find all you need for your<br />
projects, whether for your home or business. At the same time, the freshly<br />
renovated inspirational boutique presents new settings and decors offering<br />
some exclusive brands, for instance Stolab and Nikari.<br />
Rue Prévost-Martin 22 - 1205 Genève - labaladeuse.ch<br />
Rue Prévost-Martin 24 - 1205 Genève - les-enfants-terribles.ch<br />
14h Perroy – Chocolatier Tristan<br />
Gourmandise<br />
Dans la campagne vaudoise, à Perroy, défilent des passionnés de<br />
chocolat venus des environs, mais aussi du monde entier. Tristan<br />
Carbonatto n’hésite pas à aller à leur rencontre avec cette générosité<br />
non feinte qui se retrouve dans la variété de ses créations,<br />
qu’elles soient à base de fruits confits, d’agrumes, d’épices, d’huile<br />
d’olive, de thé vert, de rhum ou de whisky. Petite particularité,<br />
la plupart des supports servant de boîte sont constitués de<br />
chocolat, et toutes les inscriptions sont réalisées à la main.<br />
Sweet indulgence<br />
In Perroy, in the Vaud countryside, you find chocolate lovers<br />
who have travelled from near and far. Tristan Carbonatto<br />
welcomes them all with the genuine generosity found also<br />
in his range of creations, whether based on candied fruits,<br />
citrus fruits, spices, olive oil, green tea, rum or whisky. His<br />
special touch is to make most of his chocolate boxes out of<br />
chocolate, and to write all inscriptions by hand.<br />
Chemin des Quatre-Vents 1 - 1166 Perroy<br />
chocolatier-tristan.ch
Lifestyle / Des adresses 100% locales<br />
édition <strong>2021</strong> | 25<br />
16h Lausanne – Musée<br />
cantonal des Beaux-Arts<br />
Art et culture<br />
Le MCBA, inauguré en octobre 2019, offre à son public<br />
local, national et international, en plus de ses neuf<br />
expositions temporaires annuelles, une présentation<br />
permanente de la collection allant du 18 e siècle à nos<br />
jours. L’offre de médiation culturelle propose un riche<br />
programme adapté à chaque âge. Le projet architectural<br />
a pour qualité de miser aussi sur la création d’une place<br />
publique, offrant de nouvelles perspectives urbaines<br />
ainsi qu’un véritable quartier des arts convivial.<br />
Art and culture<br />
The MCBA, inaugurated in October 2019, offers its local,<br />
national and international visitors a permanent display<br />
of their collection ranging from the 18 th century<br />
to today, plus nine temporary exhibitions<br />
annually. Its cultural outreach<br />
extends a rich programme to all<br />
age groups. The architectural<br />
project uses the spaces of<br />
this public place to best<br />
effect, creating new<br />
urban prospects as well<br />
as a truly convivial arts<br />
district.<br />
Place de la Gare 16<br />
1003 Lausanne<br />
mcba.ch<br />
21h<br />
Neuchâtel – Hôtel Palafitte<br />
Un luxe atypique<br />
Niché au cœur d’un environnement idyllique, face à un paysage somptueux,<br />
l’Hôtel Palafitte est un lieu de séjour confidentiel qui cultive le raffinement et<br />
la simplicité, conjuguant luxe et bien-être en toute intimité. Cet hôtel cinq<br />
étoiles atypique se compose de pavillons privés posés sur pilotis. Depuis<br />
sa terrasse, chacun est libre de vivre son expérience selon ses envies.<br />
Un plongeon dans l’eau pour se rafraîchir, une balade en paddle pour<br />
découvrir, un instant cocooning pour se relaxer.<br />
Extraordinary luxury<br />
Nestled in an idyllic environment in a rich landscape, the Palafitte Hotel<br />
offers discretion for a stay that encompasses both refinement and simplicity,<br />
combining luxury and wellbeing in total intimacy. This one-of-a-kind<br />
five-star hotel is made up of private pavilions on stilts. Feel free to enjoy life<br />
from your terrace however you wish: dive in for a refreshing dip, explore from<br />
a paddle-board, or relax with a cocooning experience.<br />
Route des Gouttes-d'Or 2 – 2008 Neuchâtel – palafitte.ch<br />
18h Chexbres – Le Deck Baron<br />
Tavernier<br />
Œnologie et détente<br />
Le Baron Tavernier Hôtel Restaurant est un lieu de<br />
détente au cœur de Lavaux. Au cœur des vignobles,<br />
profitez de l'un des plus beaux panoramas des lacs<br />
de Suisse. Découvrez la région à travers ses produits<br />
du terroir et le vin des vignobles voisins servis au<br />
restaurant Deck, sur la terrasse Lounge et au wine<br />
bar. Et s'il vous reste un peu de temps, bénéficiez<br />
d'un moment de détente dans le spa de l'hôtel,<br />
havre de paix avec une piscine d'eau salée, un<br />
hammam, un sauna et un jardin zen extérieur.<br />
Oenology and relaxation<br />
The Baron Tavernier Hotel Restaurant:<br />
the perfect place to relax in the heart of<br />
Lavaux. Enjoy one of the most beautiful<br />
views of the Swiss lakes from deep among<br />
the vineyards. Discover the area through its<br />
produce and its wines served in the Deck<br />
restaurant, on the Lounge terrace and in the<br />
wine bar. And perhaps you will have time to<br />
relax in the hotel’s spa, a peaceful haven with<br />
a salt-water pool, hammam, sauna and a restful<br />
outdoor garden.<br />
Rte de la Corniche 4 - 1070 Puidoux-Chexbres<br />
barontavernier.ch
Lifestyle / Des adresses 100% locales<br />
11h Fribourg – Bottega Ethica<br />
Slow fashion et design<br />
Esthétique, fonctionnalité, qualité, éthique et durabilité<br />
sont les principes fondateurs de la Bottega Ethica.<br />
Une sélection de produits de niches y est proposée:<br />
design, papeterie, cosmétiques, vêtements<br />
ainsi que bijoux qui allient beauté, tradition<br />
de l’artisanat et production à petite échelle.<br />
L’aménagement des espaces a été pensé<br />
par Atelier Oï et réalisé en collaboration<br />
avec des artisans locaux.<br />
Slow fashion and design<br />
Aesthetics, functionality, quality, ethics<br />
and sustainability are the founding<br />
principles of Bottega Ethica. They offer<br />
a selection of niche products: designer<br />
goods, stationery, cosmetics, clothing<br />
and jewellery that combine beauty,<br />
traditional crafts and small-scale production.<br />
The premises were designed by<br />
Atelier Oï and developed in collaboration<br />
with local artisans.<br />
Rue de Lausanne 32 - 1700 Fribourg<br />
bottega-ethica.ch<br />
13h Fribourg – Le Perolles<br />
Curiosité et gastronomie<br />
À la tête du restaurant depuis quinze ans, Pierrot Ayer s’est<br />
désormais associé à son fils Julien avec l'objectif d'attirer les<br />
curieux de nouvelles saveurs et favoriser l’échange entre générations<br />
de gastronomes. Au rez, vous retrouvez un restaurant<br />
gastronomique signé Pierrot Ayer tandis qu'au 1 er étage<br />
vous attend une rencontre entre restaurant, boutique et<br />
café, avec l’idée de démocratiser la gastronomie et de la<br />
rendre accessible et accueillante pour tous.<br />
Curiosity and gastronomy<br />
Pierrot Ayer has run the restaurant for fifteen years,<br />
but has now been joined by his son Julien. Together<br />
they aim to attract those interested in pursuing<br />
new flavour experiences and to close the gourmet<br />
generation gap. Pierrot Ayer’s gourmet restaurant is<br />
on the ground floor, while the first floor is home to<br />
an amalgam of restaurant, shop and café that aims<br />
to democratise gastronomy, making it available and<br />
accessible to all.<br />
Boulevard de Pérolles 1- 1700 Fribourg<br />
leperolles.ch
édition <strong>2021</strong> | 27<br />
21h Crans-Montana - Hôtel<br />
Chetzeron<br />
Au cœur des montagnes<br />
Niché à 2’112 m d’altitude et face aux plus hauts<br />
sommets des Alpes, ce boutique hôtel au design épuré<br />
mêle simplicité alpine et accueil chaleureux pour offrir à<br />
ses hôtes des moments privilégiés. Ses 16 chambres,<br />
son restaurant et ses terrasses, son lobby et sa<br />
piscine en rooftop offrent une vue panoramique<br />
époustouflante sur les montagnes environnantes.<br />
A apprécier à sa juste valeur au lever<br />
du soleil, après une nuit reposante !<br />
The Cœur des Montagnes<br />
The sleek design of this boutique hotel,<br />
perched 2,112 metres up facing the<br />
highest peaks of the Alps, combines<br />
alpine simplicity with a cordial welcome<br />
for its guests to spend a special time.<br />
From each of its 16 rooms as well as<br />
from its restaurant and terraces, lobby<br />
and rooftop pool, enjoy the breathtaking<br />
panoramic views of the surrounding<br />
mountains. They are best appreciated at<br />
dawn, after a restful night!<br />
3963 Crans-Montana - chetzeron.ch<br />
17h Verbier – Le Chalet<br />
d'Adrien<br />
Spa et bien-être<br />
Pour ralentir le temps, gérer sa silhouette<br />
ou goûter à une détente totale, le Spa<br />
Nuxe du Chalet d’Adrien vous propose une<br />
sélection de massages et soins issus des<br />
dernières avancées dans les domaines de la<br />
santé, de la forme et de l’esthétique. Parmi<br />
ses offres, relevons les «Days Spa Nuxe», les<br />
«Wellness Days» ou les «séjours Cocooning»<br />
avec un massage bien-être et/ou un soin du visage<br />
anti-âge. Et, bien sûr, un accès illimité au sauna,<br />
jacuzzi, hammam, salle de fitness et piscine avec vue<br />
sur les montagnes.<br />
Spa and wellbeing<br />
Slow down time, pamper your body or just relax totally at Spa<br />
Nuxe of the Chalet d’Adrien. A range of massages and treatments<br />
are on offer, incorporating the latest advances in the fields<br />
of health, wellbeing and aesthetics. Among its offers are “Spa<br />
Days Nuxe”, “Wellness Days” and “Cocooning” with a wellbeing<br />
massage and/or an anti-age facial. Unlimited access to the sauna,<br />
jacuzzi, hammam, gym and pool with mountain view are all<br />
included, naturally.<br />
Chemin des Creux - 1936 Verbier - chalet-adrien.com
SWISS ENGINEERING<br />
DOUBLE YOUR PARKING<br />
SPACE<br />
Parking solutions<br />
Hi-Tech, Fast, Discreet, Secure, Bespoke<br />
CARDOK is the underground parking solution that maximizes your<br />
parking capacity. We propose standard range of parking products, but<br />
our strength is in developing made to measure solutions to meet the<br />
Cardok SA<br />
Rue de Riant Coteau 11<br />
1196 Gland • Switzerland<br />
+41 22 776 60 51<br />
info@cardok.com<br />
most demanding requests.
Genève<br />
agence de Genève<br />
Route de Florissant 57 · Case postale 6195<br />
1211 Genève 6<br />
T +41 22 839 38 88<br />
E geneve@naefprestige-knightfrank.ch<br />
La région de Genève poursuit une<br />
croissance constante dans le secteur<br />
de l’immobilier de prestige, malgré<br />
le contexte pandémique.<br />
Au premier semestre 2020, 46 transactions de plus de<br />
CHF 4 millions ont été réalisées. La rive gauche du canton,<br />
centre-ville compris, reste très prisée, constituant quelque<br />
75% des ventes accomplies. Les lieux les plus recherchés<br />
– Cologny, Vandoeuvres, Chêne-Bourg, Collonge-Bellerive<br />
et Conches – représentent plus de la moitié des transactions.<br />
En ville de Genève, la Vieille-Ville et les quais sur la<br />
rade et le Rhône continuent de séduire. Nouvelles arrivées<br />
dans l’immobilier d’exception, les promotions de luxe, telles<br />
que la résidence Beauvallon ou la Tour Carrée, offrent<br />
des résidences et hôtels particuliers de haut standing<br />
à une clientèle recherchant qualité de vie unique alliant<br />
modernité, confort et prestations de niveau supérieur.<br />
Avec l’arrivée de la pandémie en Europe, l’attractivité de l’immobilier<br />
suisse a fortement augmenté. Un accroissement des<br />
ventes est à prévoir, notamment dans le segment des villas<br />
avec jardin ainsi que celui des résidences en zone villas avec<br />
concept paysagiste de qualité et arbres centenaires.<br />
The prestige real estate sector of the<br />
Geneva region continues its steady<br />
growth, despite the pandemic.<br />
In the first half of 2020, 46 transactions of over<br />
CHF 4 million were handled. The canton’s left bank, city<br />
centre area included, remains very popular and accounts<br />
for some 75% of sales. The most sought-after areas –<br />
Cologny, Vandoeuvres, Chêne-Bourg, Collonge-Bellerive<br />
and Conches – account for more than half of the<br />
transactions. The Old Town and the quays of La Rade and<br />
the Rhône have kept their allure. Luxury developments such<br />
as the Beauvallon and Tour Carrée offer apartments and<br />
private houses to a clientele seeking a unique quality of life<br />
combining modernity and comfort.<br />
With the arrival of the pandemic in Europe,<br />
the attractivity of Swiss real estate has<br />
increased strongly. Increased sales are<br />
expected, particularly of villas with<br />
gardens, like those in villa estates<br />
with quality landscaping and stately<br />
mature trees.<br />
Jacques Emery
Portfolio / Genève<br />
Un port d’attache<br />
somptueux<br />
NAUTILUS – COLOGNY<br />
Découvrez une adresse de prestige sur la<br />
renommée commune de Cologny. Sur les quais,<br />
Nautilus est un projet à l’architecture avantgardiste<br />
et d’exception. Surplombant le Lac<br />
Léman, ses trois résidences individuelles vous<br />
offrent des prestations uniques. Nichée sur le<br />
flanc d’une colline et dans un parc arborisé,<br />
Nautilus bénéficie d’un panorama unique sur le<br />
lac et le Jura. Profitez des espaces de liberté;<br />
l’architecture contemporaine et raffinée est un<br />
hommage à la mer et au paysage environnant.<br />
Les larges courbes et terrasses caractérisant<br />
le projet créent de vastes espaces ouverts sur<br />
le lac, votre jardin et les plateaux arborisés.<br />
Chacune des trois résidences de Nautilus<br />
comprend une piscine privée, un spa et une salle<br />
de loisir au rez-de-chaussée. À l’étage, les larges<br />
pièces à vivre sont idéalement conçues pour<br />
se détendre, recevoir et partager. Vivez une<br />
expérience exclusive dans un lieu unique; sans<br />
vis-à-vis, profitez d’une intimité et d’une vue<br />
incomparables.
édition <strong>2021</strong> | 31<br />
Discover a prestigious address in the renowned<br />
commune of Cologny. Nautilus is on the lake<br />
front and is a leading-edge architectural project<br />
of exception. Overlooking Lake Geneva, these<br />
three individual residences offer unique benefits.<br />
Nestled in the hillside and in a wooded park,<br />
Nautilus enjoys a unique view of Lake Geneva<br />
and the Jura. Make the most of the spaces of<br />
freedom; the modern and refined architecture is<br />
a tribute to the sea and surrounding landscape.<br />
The project is characterised by large curves and<br />
terraces that create wide open spaces onto the<br />
lake, your garden and wooded plateaus. The<br />
ground floor in all three Nautilus residences holds<br />
a private swimming pool, a spa and a recreation<br />
room. The first floor benefits from large living<br />
areas, ideally conceived for relaxation, welcoming<br />
guests and sharing. A unique experience in a<br />
unique location. Make the most of the unparalleled<br />
intimacy and view without onlookers.<br />
Prix sur demande<br />
***<br />
RéFéRENCE<br />
nautilus<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
3<br />
SALLE DE BAINS/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
4<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
450 à 685 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
3'409 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2022<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
Portfolio / Genève<br />
Prix sur demande<br />
*****<br />
VUE PANORAMIQUE<br />
SUR LE LAC<br />
RéFéRENCE<br />
31851<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
8<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
6<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
455 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
2'200 m²<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2018<br />
COLOGNY<br />
Cette luxueuse propriété a été érigée sur<br />
une belle parcelle face au lac et à la chaîne<br />
du Jura. Elle bénéficie de prestations sans<br />
commune mesure et offre un cadre de vie<br />
des plus agréables. Le jardin a fait l’objet d’un<br />
soin tout particulier dans son aménagement,<br />
avec des essences d’arbres rares, des massifs<br />
floraux ainsi qu’une aire de jeux en bois pour<br />
les enfants. Cette propriété, idéale par son<br />
emplacement à quelques minutes des rives du<br />
lac, sans vis-à-vis ni nuisances, est parfaite pour<br />
une famille en quête d’une belle demeure.<br />
This luxurious property stands on a fine<br />
plot facing the lake and the Jura mountains.<br />
Renovated over the years, it has outstanding<br />
features and provides a most pleasant<br />
living environment. The garden has been<br />
beautifully laid out with scarce varieties of<br />
trees, herbaceous borders and a children's<br />
play area in wood. This house with its natural<br />
stone façade is exceptionally well-placed<br />
just a few minutes from the lake with no<br />
surrounding disturbances and would be just<br />
perfect for a family seeking a fine home.<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
SUPERBE PROPRIéTé<br />
PIEDS DANS L'EAU<br />
VESENAZ<br />
Située à deux pas de la réserve naturelle de la<br />
Pointe-à-la-Bise, sur la très prisée commune de<br />
Collonge-Bellerive, cette somptueuse propriété<br />
pieds dans l’eau a été érigée au cœur d’un<br />
magnifique parc de plus de 11'000 m². Jouissant<br />
d’un ensoleillement optimal, elle profite d’un<br />
cadre de vie unique, loin de toute nuisance et<br />
à seulement quelques minutes en voiture du<br />
cœur de Genève. Vous serez sous le charme du<br />
magnifique parc aux essences diverses. Le bord<br />
du lac bénéficie d'un ponton privé, d'un garage à<br />
bateau ainsi que de plusieurs places d’amarrage.<br />
This luxurious waterfront property stands<br />
in magnificent grounds of over 11,000 sq m.<br />
It is close to the Point-à-la-Bise nature<br />
reserve on the much sought-after commune<br />
of Collonge-Bellerive. With plenty of sunlight<br />
and a unique environment it is far from<br />
disturbances, yet only a few minutes by car<br />
from central Geneva. The magnificent diversity<br />
of plants and beautifully landscaped park<br />
cannot fail to impress with its stunning view of<br />
the lake. On the lakefront are the boathouse<br />
with jetty and several mooring places.<br />
Prix sur demande<br />
*****<br />
RéFéRENCE<br />
29930<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
8<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
7<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
1'000 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
11'000 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1988<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2004<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
Portfolio / Genève<br />
un bel écrin dans la<br />
CAMPAGNE GENEVOISE<br />
TROINEX<br />
Cette superbe maison de maître, bâtie en<br />
1906 avec une belle hauteur sous plafond, et<br />
sa dépendance sont situées sur la commune<br />
de Troinex, en plein cœur de la campagne<br />
genevoise. Elle est érigée sur une parcelle<br />
de 11'800 m 2 et à proximité de toutes les<br />
commodités. La villa principale bénéficie<br />
d’une surface utile d'environ 650 m² et a été<br />
entièrement rénovée en 2005, puis encore<br />
améliorée entretemps.<br />
La dépendance, quant à elle, a une surface utile<br />
d'environ 400 m².<br />
La parcelle est généreusement arborée, bien<br />
aménagée et clôturée. Elle offre un cadre de<br />
vie idyllique permettant à ses habitants de<br />
profiter d’un magnifique jardin à l’abri des<br />
regards et des nuisances.
édition <strong>2021</strong> | 35<br />
This superb mansion was built in 1906 and has<br />
nice high ceilings and an annex. It is located<br />
in the charming commune of Troinex in the<br />
heart of the Geneva countryside, set on a<br />
plot of 11,800 sq m and close to all amenities.<br />
The main villa benefits from a usable area<br />
of approximately 650 sq m and was fully<br />
renovated in 2005 and further enhanced since.<br />
The annex has a surface area of<br />
approximately 400 sq m.<br />
The plot is tastefully wooded and it is<br />
closed off. It offers ideal living conditions<br />
that allow its inhabitants to make the<br />
most of the magnificent garden away<br />
from prying eyes and nuisances.<br />
Prix sur demande<br />
****<br />
RéFéRENCE<br />
32693<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
10<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
6<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
530 m² + 340 m 2<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
11'800 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1906<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2014<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
portfolio / genève<br />
LOFT FACE AU RHôNE<br />
genève<br />
Prix de vente<br />
6'800'000 CHF<br />
RéFéRENCE<br />
30700<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
3<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
3<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
280 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1930<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2008<br />
Situé sur les berges du Rhône, non loin du<br />
centre financier de Genève et de toutes les<br />
commodités, ce somptueux appartement de<br />
7 pièces se trouve en étage supérieur d’une<br />
ancienne manufacture horlogère des années 30,<br />
entièrement rénovée en 2008. Profitant d’une<br />
généreuse surface habitable de 280 m², ainsi<br />
que de trois beaux balcons pour une surface<br />
totale de 97 m², ce joyau est un bien unique au<br />
cœur du centre-ville.<br />
La rénovation a été effectuée avec un soin tout<br />
particulier ainsi que beaucoup d’élégance.<br />
This most luxurious 7-room apartment on the<br />
banks of the Rhône, not far from the financial<br />
centre of Geneva and all its amenities, is on<br />
an upper floor of a former '30s watchmaking<br />
factory and was fully renovated in 2008. With<br />
a generous floor area of 280 sq m and three<br />
beautiful balconies of 97 sq m this property<br />
stands out as a unique jewel in the city centre.<br />
The renovation is without doubt spectacular<br />
and has been carried out most carefully and<br />
elegantly using top-quality wood, leather,<br />
stone and alabaster.
Portfolio / GeNève<br />
édition <strong>2021</strong> | 37<br />
LE JET D'EAU<br />
POUR HORIZON<br />
GENèVE<br />
Que serait Genève sans le lac et ses<br />
bateaux à vapeur historiques, sa rade<br />
illuminée, les enseignes de maisons de<br />
luxe et, surtout, l’impressionnant Jet d'eau,<br />
coloré les jours de fête ? Cet appartement<br />
rassemble, à portée de vue, tous les<br />
grands symboles de la cité de Calvin.<br />
L'immeuble de style haussmannien qui<br />
abrite l'appartement est en parfait état<br />
d'entretien, ce qui confère raffinement et<br />
prestige au bâtiment. Charme et authenticité<br />
sont les maîtres mots de ce bien.<br />
Where would Geneva be without its lake,<br />
traditional paddle steamers, floodlit bay<br />
surrounded by neon lights of luxury brands<br />
and above all the impressive Jet d’eau,<br />
coloured on special days? This apartment<br />
brings all the major symbols of this city<br />
within sight. The Haussmann architecturally<br />
styled building in which this apartment is<br />
to be found remains in excellent condition,<br />
retaining all its original fineness and<br />
prestige. Charm and authenticity are<br />
the key words defining this property.<br />
Prix sur demande<br />
***<br />
RéFéRENCE<br />
32928<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
3<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
2<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
210 m²<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
UN VéRITABLE<br />
HAVRE DE PAIX<br />
PREGNY-CHAMBéSY – jardins-castalie.ch<br />
Les Jardins de Castalie, situés dans la<br />
charmante commune de Pregny-Chambésy,<br />
sont un ensemble de trois prestigieuses villas<br />
aux finitions exceptionnelles. Lieu de quiétude,<br />
les villas ont l’avantage de se situer aux abords<br />
d’une réserve naturelle protégée, vous offrant<br />
de ce fait un véritable havre de paix comme<br />
lieu de résidence. Pensées par l’architecte de<br />
renom Hervé de Giovannini, elles profitent<br />
d’époustouflants jeux de volumes, du rez-dejardin<br />
jusqu’au 1 er étage, notamment grâce à<br />
la double hauteur sous plafond de la salle à<br />
manger. Les villas des Jardins de Castalie vous<br />
offrent un emplacement exceptionnel, entre<br />
le calme de la campagne et le dynamisme de<br />
Genève. Dessinées pour accueillir la lumière<br />
naturelle au cœur de toutes les pièces, les<br />
villas profitent d’une façade de baies vitrées<br />
orientée plein Sud et s’ouvrant sur l’extérieur.<br />
Chaque recoin a été pensé et optimisé pour<br />
votre bien-être, afin d’accueillir vos meilleurs<br />
moments de vie.
édition <strong>2021</strong> | 39<br />
Situated in the charming commune of Pregny-<br />
Chambésy, the Jardins de Castalie is a set<br />
of three prestigious villas with exceptional<br />
finishing. The villas are located in a quiet area<br />
with the advantage of being on the outskirts<br />
of a protected natural reserve, providing<br />
a real haven of peace for your residence.<br />
Designed by renowned architect Hervé<br />
de Giovannini, they benefit from breathtaking<br />
volumes, from garden level ground<br />
floor to first floor, particularly thanks to the<br />
double ceiling height in the dining room.<br />
The villas of the Jardins de Castalie offer you<br />
an exceptional location, between the calm<br />
of the countryside and the dynamism of<br />
Geneva. Designed to welcome natural light<br />
in the heart of all the rooms, the villas benefit<br />
from a south-facing fully glazed facade that<br />
opens onto the outside. Each corner has been<br />
designed and optimized for your well-being<br />
and to welcome your best moments of life.<br />
Prix de vente<br />
Dès 3'790'000 CHF<br />
RéFéRENCE<br />
Les Jardins de Castalie<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
5<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
4<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
248 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
1'525 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
<strong>2021</strong>
Portfolio / GeNève<br />
Prix sur demande<br />
***<br />
un bien rare au CŒUR<br />
DE CHAMPEL<br />
RéFéRENCE<br />
32672<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
8<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
4<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
550 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
1'100 m²<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2019<br />
CHAMPEL<br />
Cette exceptionnelle et rare maison de maître<br />
datant du début du XX e siècle se situe en<br />
plein cœur du quartier très prisé de Champel.<br />
Cette demeure bourgeoise, érigée sur une<br />
parcelle d’environ 1'200 m² et entourée d'un<br />
parc boisé, se trouve à proximité directe de<br />
toutes les commodités. Son emplacement en<br />
fait un bien unique et précieux. Les rénovations<br />
successives offrent de belles finitions telles<br />
que les moulures aux plafonds et cheminées<br />
de salon. Elle dispose aussi d'un garage et<br />
de plusieurs places de parking extérieures.<br />
Actuellement, elle abrite un cabinet médical.<br />
This exceptional and rare mansion dating<br />
from the beginning of the 20 th century is<br />
located in the heart of the very popular<br />
district of Champel. This bourgeois residence<br />
is built on a plot of land of about 1,200 sq m<br />
and surrounded by a wooded park and is in<br />
direct proximity to all amenities. Its location<br />
makes it a unique and precious property.<br />
Successive renovations offer beautiful<br />
finishes such as mouldings on the ceilings<br />
and living room fireplaces. It also has a<br />
garage and several outdoor parking spaces.<br />
It currently houses a medical practice.<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
Portfolio / GeNève<br />
édition <strong>2021</strong> | 41<br />
l'âme de l'ancien et<br />
le confort du moderne<br />
PLAN-LES-OUATES<br />
Érigée vers les années 1780, au cœur d'un<br />
environnement calme, cette ferme du XVIII e<br />
siècle a été entièrement rénovée avec des<br />
matériaux modernes, tout en gardant l'âme<br />
authentique de la bâtisse. L'intégration<br />
de pièces originales de la ferme lors de<br />
la rénovation apporte de la rusticité et de<br />
l'élégance à cette dernière. Elle offre une<br />
généreuse surface habitable d'environ 300 m²<br />
avec de belles hauteurs sous plafond sur<br />
tout le rez-de-chaussée qui lui confèrent<br />
de beaux volumes. Un grenier entièrement<br />
aménageable de 300 m² complète le 1 er étage.<br />
Built around 1780 in a quiet setting, this<br />
18 th century farm was fully renovated<br />
using modern materials, whilst keeping<br />
the authentic soul of the building. The<br />
integration of original farm details during<br />
the renovation work provides rusticity and<br />
elegance. It possesses a generous living<br />
area of approximately 300 sq m with a good<br />
under-ceiling height on the ground floor,<br />
thus providing pleasing volumes. A fully<br />
convertible 300 sq m attic completes the<br />
first floor.<br />
Prix sur demande<br />
**<br />
RéFéRENCE<br />
32547<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
3<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
300 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
1'700 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1780<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2018<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
Portfolio / GeNève<br />
un écrin de luxe<br />
face au lac<br />
COLOGNY – cologny-tc.ch<br />
Prix sur demande<br />
***<br />
RéFéRENCE<br />
Tour Carrée<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
350 à 750 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2022<br />
Ce lieu de vie haut standing vous propose deux<br />
hôtels particuliers, un Super Penthouse, deux<br />
Penthouses et quatre résidences bénéficiant<br />
de spacieux volumes et garantissant un confort<br />
ultime ainsi qu'un lien privilégié avec la nature.<br />
Les Résidences de la Tour Carrée profitent<br />
d’un environnement calme et privilégié, ainsi<br />
que d’une vue imprenable sur le lac Léman et<br />
le Jura, tout en étant à proximité du centreville.<br />
L’intimité de chaque propriété est<br />
soigneusement préservée grâce à des accès<br />
privés par ascenseur ainsi que par l’absence<br />
totale de vis-à-vis.<br />
This high-end residential area offers two<br />
luxurious Townhouses, one Super Penthouse,<br />
two Penthouses and four Residences all with<br />
spacious interiors and the utmost in comfort,<br />
open on nature. The clean architectural lines<br />
marry quality materials with high standards of<br />
workmanship. The Residences of Tour Carrée in<br />
the select commune of Cologny enjoy a quiet<br />
and secluded setting as well as a stunning<br />
view of the city centre. Privacy is jealously and<br />
carefully guarded for each property thanks to<br />
private elevators and staircases together with<br />
the absence of any facing constructions.<br />
*moins de 4 mio<br />
**de 4 à 7 mio<br />
***de 7 à 10 mio<br />
****de 10 à 15 mio<br />
*****plus de 15 mio
LUXUEUSE VILLA moderne<br />
SUR LES RIVES DU Léman<br />
ANIèRES<br />
Érigée dans un environnement calme et<br />
résidentiel, avec une vue à couper le souffle sur<br />
le lac, cette somptueuse villa bénéficie d’une<br />
parcelle de 766 m² avec une surface utile de<br />
534 m², distribuée sur 3 niveaux desservis par<br />
un ascenseur intérieur. L’ensemble dispose d’un<br />
chemin piétonnier privatif permettant l’accès au<br />
lac avec la jouissance d’une digue en pierre et<br />
d’un pavillon en bois. La villa, ouverte sur le jardin,<br />
est agrémentée d’une belle piscine, ainsi que de<br />
nombreuses terrasses, offrant ainsi différentes<br />
ambiances de vie. Un espace wellness, une salle<br />
de sport avec salle de massage et une cave à vin<br />
complètent la propriété.<br />
Built in a quiet residential neighbourhood,<br />
offering a breathtaking view of the lake, this<br />
sumptuous villa stands on a 766 sq m plot with<br />
an indoor surface area of 534 sq m over three<br />
levels, all connected by elevator. Built with topof-the-range<br />
materials, with a superb quality of<br />
execution, the complex has a private footpath<br />
which leads to the lake offering a shared stone<br />
jetty and a wooden pavilion. The villa looks<br />
onto the garden, which is nicely laid-out and<br />
planted, including a lovely pool and several<br />
terraces providing a variety of settings. A<br />
wellness area, a gym with massage room and a<br />
wine cellar complete the property.<br />
Prix de vente<br />
7'900'000 CHF<br />
RéFéRENCE<br />
31343<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
3<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
4<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
420 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
766 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2020
VAUD<br />
agence de nyon<br />
Rue de Rive 20 · Case postale 1283<br />
1260 Nyon 1<br />
T +41 22 994 23 39<br />
E nyon@naefprestige-knightfrank.ch<br />
agence de lausanne<br />
Rue Langallerie 2<br />
1003 Lausanne<br />
T +41 21 318 77 28<br />
E lausanne@naefprestige-knightfrank.ch<br />
agence de VEVEY–Montreux<br />
Rue de Lac 23<br />
1800 Vevey<br />
T +41 21 318 75 45<br />
E riviera@naefprestige-knightfrank.ch<br />
Avec ses trois agences de Nyon,<br />
Lausanne et Vevey, et sa dizaine<br />
de collaborateurs passionnés, Naef<br />
Prestige Knight Frank offre sur<br />
Vaud une large sélection de biens.<br />
Le choix est riche, des luxueux immeubles classés de la Riviera<br />
aux propriétés pieds dans l’eau de La Côte en passant par des<br />
demeures d’architectes au cœur de la campagne, offrant une<br />
vue imprenable sur le lac, les vignobles ou la nature. La qualité<br />
des écoles internationales et secondaires, l’offre culturelle et le<br />
cadre de vie exceptionnel entre lac, montagne et nature font<br />
du canton de Vaud un lieu hautement attractif.<br />
L’immobilier de luxe reste dynamique, comme en témoigne<br />
le nombre de transactions enregistrées par Acanthe.<br />
Selon son étude «L’Observatoire», l’activité dans la<br />
région lémanique a repris après une brève pause liée à la<br />
pandémie. Les clients ont toutefois redéfini leurs attentes,<br />
et il faut noter une hausse des demandes pour des biens<br />
dotés d’espaces extérieurs ainsi qu'un regain d’intérêt pour<br />
les résidences secondaires en dehors des villes.<br />
With agencies in Nyon, Lausanne and<br />
Vevey and passionate associates, Naef<br />
Prestige Knight Frank offers a wide<br />
selection of properties around Vaud.<br />
The choice is rich, from the luxury classified buildings<br />
of the Riviera, to properties at the water’s edge in La<br />
Côte, and architect-designed residences deep in the<br />
countryside. The quality of its schools, the culture, and<br />
the superb lifestyle between lake, mountains and nature<br />
make the Vaud canton highly sought-after.<br />
The high-end real estate market remains dynamic – the<br />
Acanthe “Observatoire” study shows that activity in the<br />
Geneva area recovered quickly from the pandemic. More<br />
interest in properties with outside space and in rural holiday<br />
homes has been seen.<br />
Fabien Risse Valérie Prélaz Sébastien Rota
Portfolio / vaud<br />
édition <strong>2021</strong> | 45<br />
CHâTEAU LE ROSEY<br />
BURSINS<br />
Situé dans le village de Bursins, ce magnifique<br />
domaine viticole offre un panorama incroyable<br />
sur les Alpes, le Mont-Blanc et le lac Léman.<br />
Bâti au XIII e siècle sous la forme d’un carré<br />
savoyard, blessé par les guerres, transformé,<br />
agrandi, le château a subi de multiples<br />
transformations. Sa restauration minutieuse et<br />
longue de 7 années a permis de conjuguer à<br />
merveille passé et présent dans ces espaces<br />
historiques mêlant voûtes en croisées d’ogive,<br />
escaliers en pierre de taille, cheminées<br />
gothiques et architecture contemporaine.<br />
Located in the village of Bursins, this<br />
magnificent wine estate offers a breathtaking<br />
panorama of the Alps, Mont-Blanc, and<br />
Lake Geneva. Built in the 13 th century in<br />
the shape of a square, damaged by wars,<br />
transformed and enlarged, the chateau has<br />
undergone multiple transformations. Its<br />
meticulous and 7-year-long restoration has<br />
made it possible to marvelously join past and<br />
present in these historic spaces combining<br />
ribbed vaults, stone staircases, gothic<br />
fireplaces and contemporary architecture.<br />
Prix sur demande<br />
*****<br />
RéFéRENCE<br />
31442<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
10<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
10<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
1'700 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
73'090 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
xiII e<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2019<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
Portfolio / vaud<br />
Prix sur demande<br />
*****<br />
RéFéRENCE<br />
29965<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
6<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
5<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
500 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
9'464 m²<br />
*moins de 4 mio<br />
**de 4 à 7 mio<br />
***de 7 à 10 mio<br />
****de 10 à 15 mio<br />
*****plus de 15 mio<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1887<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
1997
édition <strong>2021</strong> | 47<br />
un cadre de vie à<br />
nul autre pareil<br />
NYON<br />
Implantée au cœur d’une magnifique parcelle de plus<br />
de 9'000 m², cette propriété offre un cadre de vie<br />
unique et très recherché, à l’abri de toute nuisance.<br />
Sa proximité d'écoles privées réputées ainsi que<br />
de la ville de Genève et son aéroport sont un atout<br />
supplémentaire. La propriété dispose d’une surface<br />
habitable d’environ 500 m², répartie sur trois niveaux<br />
et un sous-sol, ainsi qu’un grand garage et une piscine<br />
couverte. Toutes les pièces principales bénéficient<br />
d’une vue spectaculaire sur le lac Léman et les Alpes.<br />
Standing in the centre of a more than<br />
9,000 sq m plot, this absolutely outstanding and<br />
magnificent waterfront property offers a quality of<br />
life without parallel, most desirable and safe from<br />
disturbances. Its proximity to Geneva, well-known<br />
private schools and the airport are an additional<br />
asset. The living area of the property is about 500<br />
sq m on three levels with a basement, large garage<br />
for 6 vehicles and a covered pool. All the main rooms<br />
have a stunning view of the lake and the Alps.
Portfolio / vaud<br />
Prix sur demande<br />
*****<br />
un LIEU enchanteur<br />
invitant à la détente<br />
RéFéRENCE<br />
31071<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
4<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
348 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
7'349 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1982<br />
SAINT-PREX<br />
C'est au beau milieu d'un cadre enchanteur<br />
sur la belle commune de Saint-Prex que<br />
vous découvrirez cette sublime propriété<br />
pieds dans l’eau, implantée sur une parcelle<br />
d'environ 7'350m² à l'abri de toute nuisance.<br />
Avec une surface habitable de 348 m²,<br />
elle offre de généreux espaces de vie et<br />
de réception. L'intérieur, de style classique<br />
et élégant, saura répondre aux attentes<br />
d'une clientèle exigeante. À l'extérieur, vous<br />
pourrez profiter d’une piscine entourée<br />
d'une grande terrasse invitant à la détente,<br />
ou encore d'un chemin longeant les rives<br />
du lac Léman aux paysages magiques.<br />
This heavenly waterfront property is to<br />
be found in an enchanting setting in the<br />
beautiful commune of Saint-Prex, standing<br />
on a plot of some 7,350 sq m in a location<br />
sheltered from any disturbance. With<br />
a surface area of 348 sq m, it provides<br />
generous living and reception areas. Indoors,<br />
the style is classical and elegant, pleasing to<br />
the most demanding of clients. Outdoors,<br />
you can enjoy a pool surrounded by a<br />
relaxing terrace, pool house, and even a small<br />
pathway along the lakeshore from which to<br />
take in the spectacular countryside.<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
Portfolio / vaud<br />
édition <strong>2021</strong> | 49<br />
éCRIN DE VERDURE<br />
LUSSY-SUR-MORGES<br />
Aux portes de Morges, cette propriété de plus<br />
de 700 m 2 habitables profite d’une situation<br />
exceptionnelle. Nichée dans un écrin de<br />
verdure à la tranquillité absolue, elle bénéficie<br />
d’un environnement extrêmement privilégié<br />
et propose à ses habitants un panorama<br />
exceptionnel sur la campagne environnante et<br />
le lac Léman. érigée en 1963 dans un concept<br />
épuré, cette maison est constituée de trois<br />
corps de bâtiments distincts, dont l’espace est le<br />
maître mot. Une piscine intérieure et des garages<br />
pour 8 véhicules complètent ce bien qui mérite<br />
une rénovation pour retrouver toute sa superbe.<br />
This property with over 700 sq m of living<br />
space is in a highly favoured location, close<br />
to Morges. Set in lush green and totally<br />
tranquil surroundings, this most privileged<br />
environment provides its inhabitants with a<br />
stunning view of the surrounding countryside<br />
and Lake Geneva. Built in 1963 in a minimalist<br />
style, the dwelling consists of three separate<br />
buildings, where spaciousness is the key word.<br />
An indoor pool and garages for 8 vehicles<br />
complete this property, which will require<br />
renovation to restore it to its former glory.<br />
Prix sur demande<br />
****<br />
RéFéRENCE<br />
32200<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
8<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
6<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
700 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
13'897 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1963<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
Portfolio / vaud<br />
un des plus beaux<br />
quartiers DE LAUSANNE<br />
LAUSANNE<br />
Prix DE VENTE<br />
8'900'000 chf<br />
RéFéRENCE<br />
31981<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
6<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
7<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
460 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
1'105 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1911<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
1998<br />
Cette propriété de maître est implantée<br />
sur une parcelle de 1'105 m 2 à la tranquillité<br />
absolue. Elle bénéficie d'une position<br />
dominante et d'une très belle vue sur le lac<br />
Léman et les Alpes. Elle se distingue par son<br />
architecture représentative et élégante. Erigée<br />
en 1911, elle a fait l'objet d'une rénovation<br />
totale entre 1997 et 1998. Son intérieur, conçu<br />
avec des matériaux d'excellente facture, est<br />
intelligemment pensé et distribué. Un garage<br />
pour 4 voitures et un ascenseur desservant<br />
les étages complètent ces lieux d'exception.<br />
This mansion is set on a 1,105 sq m plot<br />
in absolute tranquillity. It benefits from a<br />
dominant position and a breathtaking view<br />
of Lake Geneva and the Alps. Its distinctive<br />
characteristics are its representative and<br />
elegant architecture. Built in 1911, it was<br />
completely renovated between 1997 and<br />
1998. Its interior was conceived with<br />
high end materials, intelligently thoughtout<br />
and distributed. A 4-car garage and<br />
a lift that leads to each floor make nice<br />
additions to this exceptional place.
édition <strong>2021</strong> | 51<br />
VUE à PERTE D'HORIZON<br />
YVERDON-LES-BAINS<br />
Situé au dernier étage de la très belle<br />
Tour Invictus, cet appartement unique<br />
et extrêmement lumineux profite d'une<br />
surface habitable de 92 m 2 et d'un balconloggia<br />
de 6 m 2 . Surplombant toute la ville,<br />
il bénéficie d'une vue imprenable à 180<br />
degrés. Son intérieur de qualité profite<br />
d'un concept élaboré de domotique.<br />
Located on the top floor of the very nice<br />
Tour Invictus, this unique and very bright<br />
item benefits from a living area of 92 sq m<br />
and a balcony-loggia of 6 sq m. It overlooks<br />
the town and offers a breath-taking 180-<br />
degree view. Of superior design, you benefit<br />
from an elaborate home automation system.<br />
Prix sur demande<br />
*<br />
RéFéRENCE<br />
32676<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
3<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
2<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
95 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2019<br />
*moins de 4 mio<br />
**de 4 à 7 mio<br />
***de 7 à 10 mio<br />
****de 10 à 15 mio<br />
*****plus de 15 mio
Portfolio / vaud<br />
échappée<br />
équestre<br />
MAGNIFIQUE CENTRE éQUestre<br />
Aux INFRASTRUCTURES récent<br />
“ Et si vous preniez<br />
le temps de profiter<br />
d'une vie où le<br />
cheval est roi ? ”<br />
© Fabienne Bujard<br />
Prix sur demande<br />
***<br />
RéFéRENCE<br />
32698<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
1'250 m 2<br />
*moins de 4 mio<br />
**de 4 à 7 mio<br />
***de 7 à 10 mio<br />
****de 10 à 15 mio<br />
*****plus de 15 mio<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
17'880 m 2<br />
rénovée en<br />
renovated in<br />
2017
édition <strong>2021</strong> | 53<br />
es<br />
YVERDON-LES-BAINS<br />
Facilement accessible, cet important<br />
centre équestre est un outil idéal pour une<br />
exploitation professionnelle et reconnue.<br />
En effet, doté de toutes les installations<br />
adéquates pour exercer l'art de l'équitation,<br />
il offre une infrastructure récente et en<br />
excellent état qui saura combler les plus<br />
exigeants. Agrandi, amélioré et intelligemment<br />
repensé depuis 2012 jusqu'à ce jour, il est en<br />
parfait état et ne nécessite aucuns travaux.<br />
Plus de 100 boxes, un grand paddock extérieur,<br />
une halle avec piste intérieure de 65 x 31 mètres,<br />
un manège d'école, un carrousel de 8 places<br />
et un rond de longe sont les nombreux outils<br />
à disposition des heureux pensionnaires et de<br />
leurs équidés. Un café-restaurant avec cuisine<br />
professionnelle, 6 logements et un bureau<br />
servant aussi de tribune du jury constituent une<br />
source supplémentaire de revenus potentiels<br />
pour le propriétaire des lieux. Plus de 5<br />
hectares de parcs et une piste de trot sont<br />
également à disposition du centre équestre.<br />
This important equestrian centre is located in<br />
the commune of Yverdon-les-Bains and easily<br />
accessible. It is the ideal tool for professional<br />
and recognised use. It possesses all the<br />
appropriate facilities allowing the practice of<br />
the art of horse riding. Its infrastructures are<br />
recent and in mint condition which will satisfy<br />
the most demanding. Since 2012 and to this<br />
day it has been cleverly rethought, improved<br />
and expanded. Everything is in perfect<br />
condition and it doesn’t need any work.<br />
Over 100 loose boxes, a large outdoor<br />
paddock, a hall with indoor track of 65 x 31<br />
metres, a riding arena, an 8-place carousel and<br />
a large lunging ring are among the numerous<br />
tools available to the lucky residents and<br />
their horses. A café/restaurant with a<br />
professional kitchen, six apartments and an<br />
office that can be used as a jury stand can<br />
provide an additional income source for the<br />
future owner. Over 5 hectares of parks and a<br />
trotting track are also available at the centre.<br />
© Fabienne Bujard
Portfolio / vaud<br />
VILLA CONTEMPORAINE<br />
audacieuse<br />
CHARDONNE - la libellule<br />
Prix DE VENTE<br />
2'850'000 chf<br />
RéFéRENCE<br />
31098<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
3<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
3<br />
Surplombant le lac Léman, cette exclusive et<br />
exceptionnelle propriété d’acier et de verre<br />
plane audacieusement au-dessus du sol.<br />
Elle s'éloigne de plus de 20 mètres d’un mur<br />
de soutènement renforcé par deux minces<br />
entretoises à râteaux. Les propriétaires ont<br />
opté pour une maison ouverte entièrement<br />
vitrée avec une vue panoramique sur le lac. La<br />
simplicité radicale de la conception se poursuit<br />
de manière interne avec un agencement basé<br />
sur la structure en acier de section carrée.<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
145 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
996 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2008
Overlooking Lake Geneva, this remarkable<br />
exclusive property built all in steel and glass<br />
floats boldly above the ground. It is 20 metres<br />
from a buttress wall and is held aloft by two<br />
slim braces. The owners opted for an open<br />
fully glazed house with a panoramic view of<br />
the lake. The radical simplicity of the design<br />
is maintained indoors with a layout based on<br />
the square sections of the metal structure.<br />
édition <strong>2021</strong> | 55
Portfolio / vaud<br />
Prix de vente<br />
3'500'000 CHF<br />
charmant, au calme<br />
et avec vue<br />
RéFéRENCE<br />
33127<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
3<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
250 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
1'681 m 2<br />
année de construction<br />
built in<br />
1977<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2011<br />
BLONAY<br />
Cette belle propriété érigée sur une parcelle<br />
très privative de 1'681 m 2 offre une vue<br />
magnifique sur le lac et les Alpes. Située<br />
dans un quartier résidentiel, la maison jouit<br />
d'un grand calme tout en étant proche des<br />
commodités et du centre de Blonay. Sa<br />
construction de type «maison vaudoise» lui<br />
apporte un charme et un cachet indéniable.<br />
Construite en 1977, elle a été en grande<br />
partie rénovée entre 2010 et 2011. Les<br />
extérieurs sont agréablement aménagés<br />
par une grande terrasse couverte, un jardin<br />
arboré et une piscine construite en 2011.<br />
This beautiful property stands on a secluded<br />
1,681 sq m plot with a magnificent view of<br />
the lake and Alps. The house is in a very<br />
quiet residential neighbourhood, yet close to<br />
amenities and the centre of Blonay. Built in 1977<br />
it was in large part renovated between 2010<br />
and 2011. The outdoors are nicely laid out with<br />
a large covered terrace, wooded garden and a<br />
pool built in 2011.
APPARTEMENT DE STANDING<br />
AU DERNIER éTAGE<br />
Prix de vente<br />
1'880'000 CHF<br />
LA TOUR-DE-PEILZ<br />
Voici un très bel appartement de 4.5 pièces<br />
et 178 m 2 habitables situé sur la commune<br />
prisée de La Tour-de-Peilz. Cette petite<br />
copropriété aux lignes contemporaines<br />
offre à ses habitants un grand confort à<br />
deux pas du lac. Ce logement en attique<br />
est au bénéfice de grands volumes et d'une<br />
luminosité optimale grâce aux baies vitrées et<br />
à son orientation Sud-Ouest.<br />
Very nice 4.5-room apartment with living<br />
space of 178 sq m located in the soughtafter<br />
commune of La Tour-de-Peilz. This little<br />
contemporary-style co-ownership property<br />
provides its inhabitants with maximum<br />
comfort and is within walking distance of<br />
the lake. This item possesses large volumes<br />
and optimal light thanks to its windows and<br />
south-west orientation.<br />
RéFéRENCE<br />
33041<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
3<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
2<br />
SUrFACE pondérée<br />
weighted surface area<br />
178 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2009
portfolio / vaud<br />
ESPACE, LUMIERE<br />
ET VUE PANORAMIQUE<br />
CORSEAUX<br />
Prix de vente<br />
2'975'000<br />
RéFéRENCE<br />
33159<br />
Objet rare et unique ! Cette villa contemporaine<br />
de haut standing de 5.5 pièces a été érigée<br />
en 2001 en amont de la célèbre villa "Le<br />
Corbusier" à Corseaux. Cette propriété jouit<br />
d'une vue panoramique sur le lacet d'un<br />
ensoleillement maximal grâce à son orientation<br />
plein sud ainsi qu'aux multiples parois vitrées.<br />
Les surfaces sont généreuses et lumineuses.<br />
Plusieurs terrasses magnifiquement arborées<br />
entourent tout le tour de la maison avec un<br />
accès à une autre terrasse sur le toit. Cette<br />
dernière est équipée d'un barbecue. Un studio<br />
indépendant complète ce bien d'exception.<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
3<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
3<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
216 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
653 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2001
Exceptional one-off property! Luxury<br />
contemporary 5.5 room villa built in 2011<br />
just above the famous “Le Corbusier” villa in<br />
Corseaux. This property with a panoramic<br />
view of the lake faces due south and is bathed<br />
in sunlight through its many glass walls. The<br />
indoor areas are spacious and bright. Several<br />
beautifully planted terraces surround the<br />
house and stairs lead up to a rooftop terrace<br />
with barbecue. A self-contained studio rounds<br />
off this most exceptional of properties.
Portfolio / vaud<br />
LUXE, CALME, VOLUPTé<br />
et panorama grandiose<br />
LE MONT-PèLERIN – le mirador<br />
Ce somptueux chalet centenaire de 10 pièces<br />
a été entièrement rénové avec des matériaux<br />
nobles et des finitions luxueuses entre<br />
2016 et 2020. Il offre une vue panoramique<br />
exceptionnelle sur le lac Léman et les Alpes<br />
ainsi qu'une luminosité optimale grâce à son<br />
orientation Sud et ses grandes baies vitrées.<br />
La grande pièce à vivre, toutes les chambres<br />
à coucher et la salle de détente (sauna/<br />
jacuzzi) bénéficient toutes de ce magnifique<br />
panorama.
édition <strong>2021</strong> | 61<br />
This sumptuous hundred-year-old 10-room<br />
chalet was entirely renovated with the finest<br />
of materials and luxurious fittings between<br />
2016 and 2020. It has an outstanding<br />
panoramic view of Lake Geneva and the Alps.<br />
Facing south, it has plenty of natural light<br />
thanks to its wide window walls.<br />
The spacious living room, all bedrooms and<br />
the relaxation area (sauna/jacuzzi) enjoy this<br />
marvellous panorama.<br />
PRIX DE VENTE<br />
10'000'000 CHF<br />
RéFéRENCE<br />
32575<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
5<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
8<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
405 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
2'266 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1920<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2020
Portfolio / vaud<br />
Prix de vente de<br />
3'988'000 CHF<br />
un bien rare dans une<br />
résidence belle époque<br />
RéFéRENCE<br />
32173<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
3<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
3<br />
SUrFACE pondérée<br />
weighted surface area<br />
198 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2000<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2018<br />
MONTREUX<br />
Situé dans une résidence de prestige, cet<br />
appartement de 5.5 pièces offrant 198 m 2<br />
habitables a été entièrement rénové en 2018<br />
avec de très belles finitions. Il bénéficie d'une<br />
excellente luminosité, de pièces spacieuses<br />
et d'une vue panoramique sur le lac et les<br />
montagnes. La Résidence de haut-standing<br />
«Château de Belmont» a été construite en<br />
2000 dans un style Belle époque avec des<br />
matériaux d'excellente qualité. Elle a toujours<br />
été bien entretenue et rénovée au fil du temps<br />
avec goût et un soin tout particulier afin de<br />
conserver son charme.<br />
This 5.5 room apartment with a usable<br />
area of 198 sq m is located in a high-end<br />
residence. It was entirely renovated in 2018<br />
with beautiful materials and has plenty of<br />
daylight, spacious rooms and a stunning<br />
panoramic view of the lake and mountains.<br />
The “Château de Belmont” luxury residence<br />
was built in 2000 in Belle Epoque style with<br />
first class materials and has always been<br />
well kept and renovated over the years in<br />
good taste and with particular attention to<br />
maintaining its original charm.
Autres régions<br />
agence de fribourg<br />
Rue de Lac 23<br />
1800 Vevey<br />
T +41 21 318 75 45<br />
E fribourg@naefprestige-knightfrank.ch<br />
agence de Neuchâtel<br />
Rue des Terreaux 9 case postale 2736<br />
2001 Neuchâtel<br />
T +41 32 737 27 50<br />
E neuchatel@naefprestige-knightfrank.ch<br />
Le Canton de Neuchâtel s’ouvre vers de nouvelles<br />
perspectives. Après une baisse des impôts pour les<br />
personnes morales, des avantages fiscaux sont octroyés<br />
en deux étapes (2020 et <strong>2021</strong>) aux personnes physiques.<br />
De grands projets d’infrastructures autoroutières et<br />
ferroviaires ainsi qu'un nouveau plan d’aménagement<br />
du territoire préservant les espaces naturels<br />
sont prévus pour dynamiser l’attractivité du<br />
canton. Ces avantages viendront s’ajouter au<br />
charme naturel du littoral neuchâtelois et de<br />
ses vignobles.<br />
The Canton of Neuchâtel is opening up new possibilities.<br />
The corporation tax burden was first reduced, followed by<br />
that of individuals in two stages. Important motorway and<br />
railway infrastructure projects, as well as revised regional<br />
plans preserving natural spaces, are expected to fuel<br />
interest in the canton. These advantages will<br />
supplement the natural charm of the Neuchâtel<br />
shores and vineyards.<br />
Patrice Pasquier<br />
À Fribourg, une nouvelle agence Naef vient accompagner<br />
le développement du canton. La poussée démographique<br />
(+36% depuis 2000) a dopé l’économie locale avec un PIB<br />
atteignant, entre 2010 et 2018, 2.5% de croissance annuelle.<br />
L’immobilier a connu une accélération de constructions<br />
de logements neufs. Les montagnes fribourgeoises,<br />
avec les stations des Paccots ou de Charmey,<br />
séduisent par leur charme pittoresque et leur<br />
proximité tant de la métropole bernoise que de<br />
Lausanne ou Fribourg.<br />
A new Naef agency in Fribourg will support the<br />
development of the canton. A population increase has<br />
boosted the local economy with a GDP reaching 2.5%<br />
of annual growth. The real estate sector has seen an<br />
increase in new builds. Fribourg mountain resorts<br />
like Paccots or Charmey attract for their<br />
picturesque charm and their proximity to both<br />
Bern and Lausanne or Fribourg.<br />
Christianne Rosset
Portfolio / fribourg<br />
Prix de vente<br />
4'350'000 CHF<br />
MAGNIFIQUE<br />
DOMAINE éQUESTRE<br />
RéFéRENCE<br />
33158<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
5<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
5<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
392 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
27'527 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1691<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
1984<br />
DOMDIDIER<br />
Au coeur d'un environnement privilégié,<br />
idyllique et calme au "Domaine de la Croix",<br />
ce magnifique et unique domaine équestre<br />
est situé à proximité d'Avenches et du centre<br />
équestre de l'IENA. Le domaine s’étend sur<br />
presque 3 hectares. Il se compose d’une belle<br />
bâtisse principale du XVII e siècle, classée B2,<br />
d’environ 319 m 2 habitables avec un studio<br />
indépendant, d’un bâtiment annexe (Stöckli)<br />
d’environ 73 m 2 , d’une écurie avec 6 boxes<br />
avec sellerie et grange et d’un carré d’exercice<br />
éclairé de 40 x 25 mètres avec couvert à<br />
obstacles.<br />
This magnificent and unique equestrian estate<br />
of ‘Domaine de la Croix’ is set in a privileged<br />
location. It is close to Avenches and the<br />
IENA equestrian centre, in an idyllic and calm<br />
environment. The estate extends over almost<br />
3 hectares. It consists of a beautiful main 17 th<br />
century building with approximately 319 sq m<br />
of living space, classified as B2, with an<br />
independent studio. There is an annex building<br />
(Stöckli) of approximately 73 sq m, stables with<br />
6 loose boxes, as well as a tack room, a barn and<br />
a well-lit exercise square of 40 x 25 metres with<br />
jumps.
Portfolio / fribourg<br />
édition <strong>2021</strong> | 65<br />
un CHARME<br />
INCONTESTABLE<br />
Prix de vente<br />
2'490'000 CHF<br />
ESTAVAYER-le-lac<br />
Cette propriété située à proximité du lac de<br />
Neuchâtel vous offre une vue imprenable<br />
sur le lac. La maison est construite de<br />
briques rouges apparentes qui lui donnent<br />
un charme incontestable. Grâce à la grande<br />
superficie du terrain et du magnifique<br />
jardin, vous profitez d'une belle ambiance<br />
de vie. L’orientation Sud-Ouest et les<br />
grandes portes vitrées garantissent un bel<br />
ensoleillement et une luminosité optimale.<br />
La vue exceptionnelle, les beaux extérieurs<br />
et les grands volumes de la villa vous<br />
apportent le confort que vous recherchez.<br />
This property is located near the lake of<br />
Neuchâtel and benefits from a breathtaking<br />
view of the lake. The land between the house<br />
and the lake is included in the sale price, so<br />
you will enjoy the view and peaceful surroundings.<br />
The house was built with exposed red<br />
bricks which provides a certain charm. The<br />
house benefits from optimal sunshine and<br />
brightness due to the fact that it faces south<br />
and has large glass doors. The exceptional<br />
view, beautifully landscaped outdoors and<br />
large volumes will certainly provide you with<br />
the comfort you are looking for.<br />
RéFéRENCE<br />
31539<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
3<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
240 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
1'186 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1982<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2001
Portfolio / fribourg<br />
Prix DE VENTE<br />
3'590'000 CHF<br />
domaine insolite<br />
avec golf et écuries<br />
RéFéRENCE<br />
30942<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
5<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
6<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
460 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
27'151 m²<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2017<br />
PROMASENS<br />
Cette magnifique propriété équestre et rurale<br />
du XVIII e siècle est située dans le canton<br />
de Fribourg, à proximité de Lausanne et<br />
Romont. Elle offre une très belle vue sur la<br />
campagne environnante et le Château d'Oron.<br />
Ce bien accessible par un chemin privatif<br />
est constitué d'une habitation principale<br />
d'environ 360 m 2 , répartis sur deux niveaux,<br />
ainsi que de deux petits appartements<br />
indépendants d'environ 100 m 2 chacun. Un<br />
appentis équipé pour 4 boxes à chevaux, un<br />
paddock "Paradise", un biotope avec un lac,<br />
une piscine intérieure, ainsi qu'un golf 9 trous<br />
agrémentent ce domaine totalement insolite.<br />
This magnificent equestrian rural estate from<br />
the 18 th century is located in the Canton of<br />
Fribourg, close to Lausanne and Romont. It<br />
enjoys an amazing view of the surrounding<br />
countryside and Oron Castle. The property<br />
is accessible via a private road. It consists<br />
of a main house of approximately 360 sq<br />
m that is distributed on two levels, as well<br />
as two small independent apartments. An<br />
outhouse equipped with four loose boxes,<br />
a paddock ‘Paradise’, a biotope with a lake,<br />
an indoor pool, and a 9-hole golf course<br />
complete this really unusual property.
Portfolio / fribourg<br />
édition <strong>2021</strong> | 67<br />
CHALET DE CHARME<br />
AVEC DEUX APPARTEMENTS<br />
Prix de vente<br />
1'385'000<br />
les paccots<br />
Situé au cœur des Paccots, ce charmant<br />
chalet individuel de 6.5 pièces est<br />
idéalement situé à proximité des commerces<br />
de la station et des remontées mécaniques.<br />
Le chalet est composé d'un logement principal<br />
de 4.5 pièces d'environ 150 m 2 , comprenant<br />
en outre un joli balcon de 8 m 2 à l'étage et<br />
100 m 2 de terrasses, ainsi que d'un<br />
appartement indépendant de 2.5 pièces<br />
d'environ 65 m 2 . Au total, il offre quelque<br />
224 m 2 habitables distribués sur trois niveaux,<br />
de deux vérandas et de deux terrasses, dont<br />
une avec jacuzzi.<br />
Centrally located in the resort of Les Paccots,<br />
this charming detached 6.5 room chalet is<br />
well oriented and close to amenities and to<br />
the start of the ski lifts. It comprises a main<br />
4.5 room dwelling of about 150 sq m with<br />
an 8 sq m balcony upstairs, over 100 sq m<br />
of terrace area and a self-contained<br />
2.5 room apartment of some 65 sq m. This<br />
layout provides flexibility of usage. The<br />
chalet has a total of about 224 sq m of<br />
living space over three levels, two verandas<br />
and two terraces, one including a jacuzzi.<br />
RéFéRENCE<br />
31832<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
2<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
224 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
760 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2007<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2013
Prix sur demande<br />
*****<br />
RéFéRENCE<br />
33345<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
10<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
4<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
1'200 m²<br />
*moins de 4 mio<br />
**de 4 à 7 mio<br />
***de 7 à 10 mio<br />
****de 10 à 15 mio<br />
*****plus de 15 mio<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
93'000 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1802
édition <strong>2021</strong> | 69<br />
LE majestueux DOMAINE<br />
viticole DE VAUDIJON<br />
COLOMBIER<br />
La belle maison de maître de Vaudijon est un véritable<br />
château viticole à la française édifié au centre du<br />
domaine. La demeure construite en 1802 domine<br />
la plaine d’Areuse, bordant le lac de Neuchâtel.<br />
De style architectural Louix XVI, elle est posée<br />
sur une terrasse dont les hauts murs surplombent<br />
majestueusement les vignes du domaine de 100'000<br />
m 2 . Elle offre une vue panoramique sur le lac et les<br />
montagnes. Le domaine produit ses propres vins, issus<br />
de ses propres vignes, selon l'agriculture biologique.<br />
The magnificent Vaudijon mansion is a genuine<br />
French-style vineyard chateau set in the centre of the<br />
estate. The building dates from 1802 and overlooks<br />
the plain of the Areuse towards Lake Neuchâtel.<br />
The Louis XVI style building stands on a high-walled<br />
terrace with a majestic view over the vines of the<br />
100,000 sq m estate. There is also a panoramic<br />
view of the lake and mountains. From its vines,<br />
the estate produces its own organic wine.
ELEGANTLY REFINING<br />
THE BEAUTY YOU<br />
WERE BORN WITH<br />
At Clinic Lémanic, we have devoted more than<br />
two decades to the well-being and beauty of<br />
our patients in pursuit of results that make a<br />
statement while still being subtle.<br />
EYELID<br />
REDUCTION<br />
RHINOPLASTY<br />
FACIAL<br />
CONTOURING<br />
BREAST<br />
AUGMENTATION<br />
LIPOSCULPTURE<br />
Clinic Lémanic | Avenue de la Gare 2 | Lausanne | Switzerland | T. +41 21 321 54 44 | info@cliniclemanic.ch | www.cliniclemanic.ch
Alpes<br />
Agence de Verbier<br />
Rue du Médran 21<br />
1936 Verbier<br />
T +41 27 565 19 30<br />
E alpes@naefprestige-knightfrank.ch<br />
Vous recherchez un havre de paix<br />
où nature et stabilité économique<br />
vont de pair ? Destination de choix<br />
pour une résidence secondaire, ou<br />
une alternative à la vie citadine,<br />
découvrez le charme des Alpes !<br />
Avec ses grands espaces et ses défis sportifs, les Alpes<br />
vous offrent de communier avec la nature et de profiter de<br />
beaux moments de rencontres et de retrouvailles. Que vous<br />
choisissiez Verbier, Villars-sur-Ollon ou Crans-Montana, ces<br />
lieux privilégiés de villégiature s’animent été comme hiver<br />
au rythme des festivals et événements culturels et sportifs,<br />
des après-skis et des tables gastronomiques. Nos experts<br />
vous guideront dans votre choix entre station animée,<br />
charme d’un vieux village de montagne ou tranquillité<br />
des alpages.<br />
Notre équipe est à votre disposition pour vous guider dans<br />
votre recherche d’une résidence secondaire ou principale,<br />
tout comme pour un investissement immobilier.<br />
Are you seeking a haven where<br />
nature and economic stability go<br />
hand in hand? Whether as a second<br />
home or to escape city life, discover<br />
the charm of the Alps!<br />
With their vast spaces, the Alps offer a communion with<br />
nature plus opportunities for new friendships and reunions.<br />
Whether you choose Verbier, Villars-sur-Ollon or Crans-<br />
Montana, these quality resorts are lively all year round<br />
– with festivals, cultural and sporting events, après-ski and<br />
gastronomy. Our experts will guide you in your choice, be<br />
it a lively resort, the charms of an old mountain village, or<br />
peace among the pastures.<br />
Our team is on hand to guide you in your search for<br />
a secondary or primary residence, or<br />
for an investment property.<br />
Laura Farrand
Portfolio / montagne<br />
PHOTO basse qualité !<br />
110 dpi effectifs<br />
Prix sur demande<br />
**<br />
RéFéRENCE<br />
32121<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
4<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
220 m²<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2019<br />
un emplacement de rêve<br />
avec vue imprenable<br />
VERBIER<br />
Ce superbe attique en duplex est un fabuleux<br />
appartement de quatre chambres situé<br />
dans l'un des meilleurs emplacements de<br />
Verbier. Sise au pied de la piste du Rouge et<br />
à proximité du centre, cette belle propriété<br />
ski-in ski-out a le look d'un chalet. Les<br />
spacieux séjour et salle à manger offrent une<br />
vue imprenable sur le Grand Combin grâce à<br />
de larges baies vitrées. À l’étage se trouve un<br />
second espace de vie qui peut faire office de<br />
salon ou de bureau. Un grand balcon orienté<br />
Sud est idéal pour regarder le coucher du<br />
soleil. Accessible aux étrangers et à titre<br />
de résidence secondaire.<br />
This superb duplex penthouse is a fabulous<br />
four-bedroom apartment located in one of<br />
Verbier's best locations. Sitting at the base<br />
of the Rouge slope and within easy walking<br />
distance of the centre, this ski in-ski out<br />
property has the feel of a chalet with its<br />
2 floors. The spacious living and dining rooms<br />
offer stunning views of the Grand Combin<br />
through large picture windows. A second living<br />
space lends itself as a TV den or office. A large<br />
south-facing balcony is perfect for watching<br />
the sunrise or sunset. Available to non-Swiss<br />
residents as a secondary residence.<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
Portfolio / montagne<br />
édition <strong>2021</strong> | 73<br />
LUXE ET confort<br />
au pied des pistes<br />
Prix sur demande<br />
*****<br />
VERBIER<br />
Construit en 2003, ce chalet est une<br />
combinaison parfaite entre luxe, qualité et<br />
confort, offrant des espaces de vie spacieux<br />
à tous les étages. Il a l’avantage de posséder<br />
deux étages totalement indépendants.<br />
Toutes les chambres à coucher possèdent<br />
leur propre salle de bain. Vous pourrez en<br />
outre profiter du coin détente du chalet<br />
avec son sauna et son jacuzzi. À noter<br />
que la région du Hameau, sise au pied de<br />
la piste des Esserts, offre un accès direct<br />
à ski à la piste du Rouge. Accessible aux<br />
étrangers et à titre de résidence secondaire<br />
Built in 2003, the chalet is a perfect combination<br />
of luxury, quality and comfort with spacious<br />
living areas on all floors. A positive feature of<br />
the chalet is the two lower self-contained levels,<br />
which are fully independent from the remainder<br />
of the building. All bedrooms have their own<br />
bathrooms. This chalet provides a sauna and<br />
Jacuzzi, so you can fully relax. The Hameau<br />
region is at the foot of the Esserts ski run and<br />
provides direct access by ski to the Rouge slope.<br />
Available to non-Swiss residents<br />
as a secondary residence.<br />
RéFéRENCE<br />
32763<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
7<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
7<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
710 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
1'400 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2003<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
Portfolio / montagne<br />
UN très vaste CHALET<br />
VRAIMENT UNIQUE<br />
Verbier<br />
*moins de 4 mio<br />
**de 4 à 7 mio<br />
***de 7 à 10 mio<br />
****de 10 à 15 mio<br />
*****plus de 15 mio<br />
Ce chalet élégant et somptueux est idéalement<br />
situé au cœur de Verbier. À proximité du téléski<br />
Le Rouge, il bénéficie d'un ensoleillement<br />
optimal, orienté vers le Sud, et d'une vue<br />
imprenable. Méticuleusement rénové au cours<br />
de la dernière décennie, il combine un décor<br />
contemporain chic avec un style de chalet<br />
classique offrant 13 luxueuses suites à coucher,<br />
un espace de vie généreux et une piscine et un<br />
spa irrésistibles. Un ascenseur dessert les cinq<br />
étages du chalet. Les chambres à coucher sont<br />
situées aux étages supérieurs.<br />
Au premier niveau, le spectaculaire séjour, la<br />
salle à manger, le bar et la grande terrasse<br />
avec jacuzzi en cèdre font face au soleil.<br />
Dans les coulisses se trouvent une cuisine de<br />
qualité professionnelle, un bureau et un local<br />
à ski principal.<br />
Le rez-de-chaussée abrite une salle de cinéma<br />
luxueuse, un spa complet avec hammam,<br />
deux salles de traitement, un jacuzzi et une<br />
piscine intérieure de 170 m 2 . Accessible aux<br />
étrangers et à titre de résidence secondaire.
édition <strong>2021</strong> | 75<br />
This stylish and sumptuous chalet is ideally<br />
located in the heart of Verbier. Perfectly<br />
positioned near the ski lift Le Rouge, it enjoys<br />
optimal south-facing sunshine and stunning<br />
views. Meticulously renovated over the past<br />
decade, it combines chic contemporary décor<br />
with a classic chalet style offering 13 luxurious<br />
bedroom suites, generous living space and<br />
an irresistible swimming pool and spa.<br />
A lift services all five floors of the chalet.<br />
Bedroom suites are positioned on the upper<br />
floors, with the spectacular living and dining<br />
area, bar and large, sun-drenched terrace<br />
with cedar hot tub located on the first<br />
floor. Behind the scenes is a professional<br />
grade kitchen, office and main ski room.<br />
The ground floor is home to a plush cinema<br />
room, a full spa with hammam, two treatment<br />
rooms, a Jacuzzi and a 170 sq m indoor<br />
swimming pool. Available to non-Swiss<br />
residents as a secondary residence.<br />
Prix sur demande<br />
*****<br />
RéFéRENCE<br />
33044<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
13<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
15<br />
SUrFACE habitable<br />
LIVING AREA<br />
1'068 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
761 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1990<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2010
Portfolio / montagne<br />
LES RAHAS II, OU L’ART<br />
DE PERSONNALISER<br />
GRIMENTZ – rahas-grimentz.ch<br />
Prix de vente<br />
Dès 980'000 chf<br />
RéFéRENCE<br />
30661<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
2 à 5<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
2 à 4<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
80 à 205 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
2'500 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2020<br />
Les Rahas II est une incroyable promotion au<br />
pied des pistes, proposant des appartements<br />
personnalisables par le programme de<br />
location de la société de service de<br />
conciergerie haut de gamme «Mrs Miggins».<br />
Ce projet bénéficie d'une localisation<br />
privilégiée, à 150 m des pistes de ski. Les<br />
appartements sont magnifiquement orientés<br />
pour profiter d'une vue panoramique et<br />
ont un style traditionnel en harmonie avec<br />
l'environnement naturel local. Accessible aux<br />
étrangers et à titre de résidence secondaire.<br />
Les Rahas II is a stunning ski in/out<br />
development, ideally situated right next<br />
to the ski slopes and only 150 m from the<br />
nearest lift. The complex offers the utmost in<br />
personalization thanks to the high-end “Mrs<br />
Miggins” rental and concierge service. All<br />
the apartments in the complex are oriented<br />
to make the most of the breath-taking<br />
mountain views. The traditional Swiss chaletstyle<br />
design blends in beautifully with the<br />
natual environment all around. Available to<br />
non-Swiss residents as a secondary residence.
Portfolio / montagne<br />
édition <strong>2021</strong> | 77<br />
Situation idéale<br />
et vue majestueuse<br />
Villars-sur-Ollon<br />
Voici un chalet en tous points exceptionnel !<br />
Non seulement il offre une totale intimité à<br />
ses occupants, mais il est orienté plein Sud,<br />
avec une vue imprenable sur les montagnes,<br />
et il est enfin idéalement situé dans un<br />
lieu tranquille à moins de 250 mètres du<br />
centre du village avec ses commerces<br />
et restaurants, du départ des remontées<br />
mécaniques ainsi que des renommées<br />
écoles internationales de la station.<br />
Conçu avec soin pour intégrer, dans toute<br />
leur splendeur, les meilleurs matériaux de<br />
la région, le chalet est au bénéfice d'un<br />
design alpin élégant, proposant un style de<br />
vie contemporain. Accessible aux étrangers<br />
et à titre de résidence secondaire.<br />
A simply exceptional chalet, offering<br />
total privacy - south facing with stunning<br />
mountain views and ideally located along<br />
a quiet private road within 250 metres<br />
walking distance of the village centre, with<br />
its renowned international schools, ski lifts,<br />
restaurants, shops and après-ski activities.<br />
Carefully designed to incorporate the<br />
splendour of the best materials in<br />
the area, the chalet features elegant<br />
alpine design with a contemporary and<br />
fresh lifestyle. Available to non-Swiss<br />
residents as a secondary residence.<br />
Prix sur demande<br />
***<br />
RéFéRENCE<br />
32935<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
6<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
6<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
570 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
4'316 m²<br />
Année de rénovation<br />
renovated in<br />
2012
Portfolio / montagne<br />
les RéSIDENCEs SPORT<br />
ClUB AU DESIGN MODERNE<br />
CRANS-MONTANA<br />
sport-club-crans-montana.ch<br />
Prix sur demande<br />
*<br />
RéFéRENCE<br />
31378<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
2 à 4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
2 à 4<br />
Le Sport Club tire parti d'un emplacement<br />
idéal, au centre de Crans, à proximité des<br />
commodités, restaurants et commerces, ainsi<br />
qu'au pied des remontées mécaniques de<br />
Cry d'Er. Ses grandes ouvertures dévoilent<br />
un panorama à couper le souffle, alors que sa<br />
distribution spacieuse et aérienne confère au<br />
projet un look et un ressenti modernes. Les<br />
résidences Sport Club bénéficient d'un spa<br />
entièrement équipé, d'une salle de sport et<br />
d'une grande piscine chauffée. Accessible aux<br />
étrangers et à titre de résidence secondaire.<br />
*moins de 4 mio<br />
**de 4 à 7 mio<br />
***de 7 à 10 mio<br />
****de 10 à 15 mio<br />
*****plus de 15 mio<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
De 126 à 283 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2020
The Sport Club enjoys an ideal location in the<br />
centre of Crans, at the foot of the Cry d'Er<br />
ski lift and close to the resort's many shops,<br />
restaurants and services. The large picture<br />
windows offer breath-taking views of the<br />
mountains, while the spacious layout and airy<br />
rooms lend the apartments a modern look<br />
and feel. Residents enjoy a range of facilities,<br />
including a fully equipped spa, a gym and<br />
a large heated pool. Available to non-Swiss<br />
residents as a secondary residence.<br />
édition <strong>2021</strong> | 79
Portfolio / montagne<br />
PHOTO basse qualité !<br />
110 dpi effectifs<br />
Prix sur demande<br />
**<br />
RéFéRENCE<br />
32562<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
6<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
5<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
500 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
2'000 m²<br />
VUE PANORAMIQUE<br />
et confort absolu<br />
VILLARS-sur-ollon<br />
Composé de 6 chambres à coucher dont une<br />
master suite au dernière étage, ce chalet est<br />
parfait pour les grandes familles. Quatre des<br />
chambres possèdent une salle de bain privative,<br />
et les deux autres disposent d'une salle de bain<br />
partagée. Le bel espace de vie commun vous<br />
permettra d'apprécier la vue imprenable, l'une<br />
des particularités de ce chalet. Celui-ci possède<br />
également une cuisine ouverte, une salle avec<br />
un billard, un carnotzet, un local à ski ainsi qu'un<br />
double garage. Sans oublier le jacuzzi sur la<br />
terrasse qui vous offre un moment de détente<br />
d'exception ! Accessible aux étrangers et à titre<br />
de résidence secondaire.<br />
With 6 bedrooms, including a master suite<br />
on the top floor, this chalet is ideal for large<br />
families. There are private bathrooms for 4<br />
bedrooms and a shared bathroom between<br />
the two other bedrooms. The huge living area<br />
with its unobstructed view is without doubt<br />
one of the distinctive features of this chalet. It<br />
also has an open-plan kitchen, billiard room,<br />
‘carnotzet’, ski room and double garage. The<br />
jacuzzi on the terrace will provide superlative<br />
relaxation. Available to non-Swiss residents as<br />
a secondary residence.<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
Portfolio / montagne<br />
édition <strong>2021</strong> | 81<br />
RéSIDENCE HEDONIA,<br />
L'éLéGANCE ALPINE<br />
Prix sur demande<br />
*<br />
VILLARS-sur-ollon<br />
La résidence alpine Hedonia bénéficie d'une<br />
localisation idéale au coeur du village de<br />
Villars, à deux pas des commerces, des<br />
restaurants et des transports, invitant ainsi<br />
ses résidents à l'hédonisme. Dans un style<br />
résolument alpin, les façades conjuguent la<br />
pierre, le bois et le verre, en harmonie avec<br />
les constructions récentes de la station. Les<br />
appartements seront agencés au gré du<br />
preneur. Accessible aux étrangers et à titre<br />
de résidence secondaire.<br />
The residence Hedonia enjoys an ideal<br />
location in the heart of the village of Villars,<br />
within reach of shops, restaurants and<br />
transport, hence a hedonistic lifestyle. In<br />
true Alpine style, the facades combine stone,<br />
wood and glass, in harmony with the recent<br />
constructions of the resort. The apartments<br />
can be finished to the buyer's specification.<br />
Available to non-Swiss residents as a<br />
secondary residence.<br />
RéFéRENCE<br />
31283<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
2 à 4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
4<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
90 à 190 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
2'750 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2019<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
Portfolio / montagne<br />
PHOTO basse qualité !<br />
110 dpi effectifs<br />
Prix de vente<br />
2'600'000 CHF<br />
RéFéRENCE<br />
1848<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
5<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
4<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
250 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
8'230 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2007<br />
CHALET HAUTE RUCHE,<br />
ESCAPADE à LA MONTAGnE<br />
LEYSIN<br />
Avec ce bien localisé à la périphérie de<br />
la station de ski de Leysin, vous avez non<br />
seulement un accès facile au centre de la<br />
station, mais pouvez également partir en<br />
promenade à pied ou en peau de phoque.<br />
Placée en lisière de forêt, entourée par la<br />
nature, la propriété offre un cadre de vie<br />
intimiste. Réparti sur 3 étages avec de<br />
grandes fenêtres à chaque niveau, ce chalet<br />
de quatre chambres à coucher bénéficie de<br />
superbes vues sur les montagnes et d'un bel<br />
ensoleillement toute la journée.<br />
Accessible aux étrangers et à titre de<br />
résidence secondaire.<br />
Set on the outskirts of Leysin ski resort you<br />
have easy access to the resort centre but<br />
you can also walk or use skins from your<br />
front door. The neighbouring forest keeps<br />
the property very private and surrounded<br />
by nature. Spread over 3 floors with large<br />
floor to ceiling windows on each level this<br />
property absorbs the stunning mountain<br />
views and the sunshine all day long.<br />
Available to non-Swiss residents as a<br />
secondary residence.
international<br />
agence INTERNATIONAL<br />
Route de Florissant 57 · Case postale 6195<br />
1211 Genève 6<br />
T +41 79 421 89 69<br />
E international@naefprestige-knightfrank.ch<br />
Dédié aux propriétaires de biens<br />
d’exception et aux acheteurs<br />
étrangers, notre service<br />
international propose ses services<br />
sur-mesure en toute discrétion.<br />
Point d’entrée de notre réseau pour tout client de<br />
l’étranger, notre service international bénéficie de notre<br />
partenariat exclusif avec le groupe Knight Frank permettant<br />
d’accompagner un client dans sa recherche immobilière sur<br />
les cinq continents, et ce grâce à un réseau de 500 agences.<br />
Quelles sont les tendances <strong>2021</strong> sur le marché des résidences<br />
secondaires ? Knight Frank recense, parmi les critères<br />
principaux, le jardin, la garantie d’intimité, une pièce dédiée<br />
au télétravail et une localisation dans un pays reconnu pour<br />
ses dispositifs sanitaires.<br />
Grâce à notre sélection de biens internationaux, redécouvrez<br />
ainsi les charmes reposant d’un mas provençal, alliez affaires<br />
et plaisir en prolongeant vos week-ends de ski par quelques<br />
jours de télétravail depuis votre chalet situé à Megève ou<br />
succombez encore à la tentation d’une résidence secondaire<br />
facilement accessible en voiture.<br />
Dedicated to owners of exceptional<br />
properties and foreign buyers,<br />
our international section offers<br />
confidential turnkey services.<br />
Our international section is the point of contact for every<br />
foreign client. From there, our exclusive partnership with<br />
the Knight Frank group means we can accompany clients in<br />
their search for property on the five continents, thanks to a<br />
network of 500 agencies.<br />
What are the <strong>2021</strong> trends in the second home market?<br />
Knight Frank say the principal criteria include a garden,<br />
guaranteed privacy, a home office, and being in a country<br />
known for its health services.<br />
Thanks to our selection of international properties,<br />
you can check out the charm of a<br />
Provence farmhouse, combine business<br />
with pleasure on long weekends<br />
of skiing and telecommuting from<br />
your country cottage in Megève, or<br />
perhaps be tempted by a second<br />
home within an easy drive. Selda Gungor
Portfolio / france<br />
Prix de vente<br />
1'270'000 €<br />
Charmante maison<br />
de village rénovée<br />
RéFéRENCE<br />
SR624vm<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
3<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
170 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
200 m²<br />
MAUSSANE LES ALPILLES<br />
Jolie maison en plein coeur du village.<br />
Elle dispose de deux cours, au nord avec<br />
une terrasse et un bassin en pierre, au sud<br />
avec un espace parking. Belles prestations,<br />
climatisation réversible, exposition Sud. Idéal<br />
pour un projet de location saisonnière.<br />
Pretty house in the heart of the village.<br />
It has two courtyards, one with a terrace<br />
and a stone pool and another with a<br />
parking space. Nice amenities, reversible<br />
air conditioning, southern exposure.<br />
Ideal for a seasonal rental project.
Portfolio / france<br />
édition <strong>2021</strong> | 85<br />
belle bastide<br />
FAMILIALE AU CALME<br />
Prix de vente<br />
2'650'000 €<br />
VALBONNE<br />
Exclusivité ! Une magnifique bastide familiale<br />
entièrement rénovée dans un parc privé de<br />
1,3 hectare avec piscine offrant tout le confort<br />
nécessaire pour passer un agréable séjour en<br />
famille et ou avec des amis. Cette villa offre<br />
6 chambres, dont 2 suites avec grands<br />
dressings, bureau, séjour avec cheminée, salle<br />
à manger, salle média, salle de sport et cave<br />
à vin. Pour compléter le tout, une maison<br />
d'amis ou gardien aménagée avec séjour,<br />
coin cuisine, 2 chambres, salle de douche et<br />
toilettes.<br />
Sole Agent. A beautiful family house, entirely<br />
renovated, set in a private park of 1.3 ha with<br />
a swimming pool enjoying all the necessary<br />
comfort for a pleasant holiday with family<br />
and friends. The villa boasts 6 en-suite<br />
bedrooms, 2 of which have a large dressing<br />
room, plus a study, living room with a<br />
fireplace, dining room, media room, gym and<br />
a wine cellar. Also included is a 2-bedroom<br />
refurbished guest/caretaker's house with an<br />
open-plan kitchen and living room, shower<br />
and toilet.<br />
RéFéRENCE<br />
4539<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
8<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
7<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
470 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
13'420 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1996
Portfolio / france<br />
ŒUVRE D'ART<br />
CONTEMPORAINE<br />
Prix sur demande<br />
*****<br />
RéFéRENCE<br />
5853<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
8<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
8<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
1'057 m²<br />
CANNES<br />
Sur les hauteurs de Cannes, dans un quartier<br />
résidentiel recherché, cette superbe propriété<br />
contemporaine de plus de 1'000 m 2 offre une<br />
vue panoramique sur la mer, de luxueuses<br />
prestations contemporaines ainsi que<br />
les dernières technologies en matière de<br />
domotique.<br />
This superb modern property of 1000 sq m<br />
is set high above Cannes, in a soughtafter<br />
residential neighbourhood. It offers<br />
a panoramic view of the sea, luxurious<br />
modern benefits, as well as the very latest<br />
technologies in terms of home automation.<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
3'428 m²<br />
*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio
édition <strong>2021</strong> | 87<br />
LA CROISETTE<br />
à PORTéE DE MAIN<br />
CANNES<br />
Situé en dernier étage d'un très bel immeuble<br />
entièrement rénové en plein cœur de Cannes,<br />
entre la Croisette et la rue d’Antibes, ce<br />
superbe 5 pièces aux prestations modernes de<br />
qualité bénéficie d'une grande terrasse avec<br />
vue dégagée sur la ville et les collines.<br />
Located on the top floor of an elegant<br />
bourgeois building in the heart of Cannes,<br />
between La Croisette and the Rue d'Antibes,<br />
this recently renovated 4-bedroom apartment<br />
benefits from a large terrace and views over<br />
the town and hills.<br />
Prix de vente<br />
3'650'000 €<br />
RéFéRENCE<br />
7938<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
4<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
188 m²
Portfolio / france<br />
Prix de vente<br />
9'700'000 €<br />
LA BAIE DE SAINT-TROPEZ<br />
VOUS attend…<br />
RéFéRENCE<br />
R0115vm<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
7<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
7<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
325 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
5'445 m²<br />
SAINT-TROPEZ<br />
Cette magnifique propriété contemporaine<br />
sur 3 niveaux et en parfait état bénéficie<br />
d'un emplacement idéal et d'espaces de vie<br />
lumineux. Elle dispose de 7 chambres en suite,<br />
d'un très beau jardin paysager agrémenté d'une<br />
piscine chauffée, d'un garage, d'un parking et<br />
de multiples terrasses.<br />
Magnificent property composed of 3 levels<br />
in perfect condition. It enjoys an ideal<br />
location and offers bright living areas,<br />
7 ensuite bedrooms, a beautiful landscaped<br />
garden with a heated swimming pool, a<br />
garage, a parking area and multiple terraces.
AU CŒUR DE<br />
SAINT-GERMAIN-DES-PRéS<br />
Prix sur demande<br />
price on request<br />
PARIS, 6 e<br />
À quelques pas du Bon Marché, cette sublime<br />
maison rénovée sur quatre niveaux bénéficie<br />
d'un magnifique jardin de 245 m² orienté<br />
Sud-Ouest à l'abri des regards. Elle offre<br />
d'élégantes et lumineuses pièces de réception,<br />
une cuisine équipée, un bureau ainsi que quatre<br />
suites. Calme absolu. Parking à disposition.<br />
This gorgeous four-level renovated house<br />
is within walking distance of Bon Marché. It<br />
benefits from a magnificent 245 sq m garden<br />
facing south-west and away from prying eyes.<br />
It possesses elegant and bright reception<br />
rooms, a fully equipped kitchen, a study and<br />
four suites. Absolute calm. Parking available.<br />
RéFéRENCE<br />
Cherche-midi<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
3<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
353 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
245 m²
Portfolio / France<br />
vaste et beau chalet<br />
au MONT D'ARBOIS<br />
MEGèVE<br />
Prix de vente<br />
4'737'000 €<br />
RéFéRENCE<br />
6742<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
4<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
487 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
1'560 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2000<br />
Ce magnifique chalet est situé dans le<br />
secteur très prisé du Mont d’Arbois, dans un<br />
environnement calme et naturel. Bénéficiant<br />
d'une vue dégagée sur les montagnes<br />
environnantes et d'une très bonne exposition<br />
Sud-Ouest, il comprend sur 4 niveaux entrée<br />
avec vestiaire, cuisine équipée indépendante<br />
avec cellier, grand séjour avec salon cheminée,<br />
coin repas ouvrant sur une terrasse Sud-ouest,<br />
4 chambres —, dont une master —, toutes<br />
avec salle de bains, grand bureau avec salon,<br />
salle de sport avec hammam, buanderie, beau<br />
ski-room, cave à vin et garage pou 4 voitures.<br />
Magnificent chalet, located in the soughtafter<br />
Mont d’Arbois area in a quiet and natural<br />
environment. Benefitting from an unobstructed<br />
view over the surrounding mountains and<br />
from a great aspect, it comprises, on 4 levels:<br />
entrance hall with cloakroom, fitted kitchen,<br />
vast living space with fireplace, dining area<br />
opening onto a south-west facing terrace, 4<br />
bedrooms, including one master, each with its<br />
own bathroom, vast office area, sports room<br />
with hammam, laundry, ski room, wine cellar<br />
and a 4-car garage.
Portfolio / France<br />
édition <strong>2021</strong> | 91<br />
EXCLUSIVITé ! SUPERBE<br />
CHALET ESPRIT MONTAGNE<br />
MEGèVE<br />
Ce superbe ancien chalet d’alpage de<br />
207 m² (avec plus de 107 m² de surfaces<br />
complémentaires) est à la fois très chaleureux<br />
et a l’esprit montagne avec ses beaux<br />
volumes sous charpente. Situé dans un<br />
secteur résidentiel, sur le versant du Mont<br />
d'Arbois, il comprend: un séjour bénéficiant<br />
d’une triple exposition avec cheminée et<br />
terrasse protégée, une salle à manger avec<br />
bar, une cuisine indépendante équipée avec<br />
coin repas, quatre chambres, une mezzanine,<br />
trois salles de douche, un espace détente<br />
avec jacuzzi, sauna et douche, une cave à vin,<br />
une buanderie et un garage double.<br />
Superb alpine chalet with 207 sq m main<br />
living area plus a further 107 sq m, located on<br />
the slopes of Mont d'Arbois. Very spacious<br />
with exposed timber frame, it has been<br />
decorated in the mountain way and offers<br />
high quality amenities. It comprises: a<br />
triple aspect living room with fireplace and<br />
sheltered terrace, a dining room with bar, a<br />
separate equipped kitchen with eating area,<br />
four bedrooms, a mezzanine, three shower<br />
rooms, a relaxation area with jacuzzi, sauna<br />
and shower, a wine cellar, a laundry and a<br />
double garage.<br />
Prix de vente<br />
2'390'000 €<br />
RéFéRENCE<br />
6848<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
4<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
207 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
1'132 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1992
Portfolio / France<br />
Prix de vente<br />
2'750'000 €<br />
CHALET COUTTET,<br />
LE LUXE EN FAMILLE<br />
RéFéRENCE<br />
Chalet Couttet<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
6<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
7<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
340 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
800 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
1950<br />
RéNOVéE EN<br />
RENOVATED IN<br />
2009<br />
CHAMONIX<br />
Voici un bien idéalement situé dans une<br />
région calme de Chamonix, proche du lac<br />
des Gaillands, sur l’itinéraire de bus et la<br />
piste cyclable, à quelques minutes de la ville<br />
en voiture. Le Chalet Couttet est luxueux et<br />
spacieux, il offre la possibilité de convenir<br />
à une ou deux grandes familles. Il constitue<br />
une maison de vacances idéale avec une<br />
salle de jeux et une salle de gym, dans un<br />
emplacement parfait.<br />
Ideally located in the quiet Lac des Gaillands<br />
area of Chamonix, close to bus and cycle<br />
routes and just a few minutes drive to town,<br />
Chalet Couttet is a large, luxury chalet with<br />
huge capacity to house one or two large<br />
families. A perfect holiday house with a games<br />
room and gym, in a great position.
Portfolio / France<br />
édition <strong>2021</strong> | 93<br />
SéRéNITé AU CŒUR<br />
DE la STATION<br />
Prix de vente<br />
1'900'000 €<br />
CHAMONIX<br />
Un tout nouveau projet de 4 chalets à<br />
découvrir, chacun d'entre eux possédant<br />
sa propre identité architecturale. Chaque<br />
chalet se trouve dans un emplacement privé<br />
et paisible, et dispose de son propre jardin,<br />
son allée d’accès et son garage intégré.<br />
Grâce à une orientation Sud-Ouest, les<br />
chalets bénéficient d’une vue magnifique<br />
sur le Mont Blanc et les Drus ainsi que<br />
les sommets environnants. Chaque entité<br />
offre non seulement de superbes vues<br />
panoramiques, mais possède un système de<br />
chauffage à haute efficacité énergétique et<br />
un aménagement intérieur contemporain.<br />
A brand new development of 4 chalets, each<br />
with its own architectural identity. Located in<br />
a private, tranquil position, each chalet comes<br />
with its own garden, driveway and integral<br />
garage parking. Orientated towards the<br />
south-west, the chalets have impressive views<br />
of Mont Blanc and Les Drus plus surrounding<br />
peaks. In addition to panoramic views, it has<br />
energy efficient heating and contemporary<br />
internal styling.<br />
RéFéRENCE<br />
Chalet Flocons 3<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
4<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
3<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
144 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
700 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2020
Portfolio / espagne<br />
sea, golf & sun<br />
Prix de vente<br />
11'800'000 €<br />
RéFéRENCE<br />
DM4627<br />
CHAMBRES<br />
BEDROOMS<br />
9<br />
Salles de bains/DOUCHES<br />
BATH/SHOWER ROOMS<br />
11<br />
SUrFACE HABITABLE<br />
LIVING AREA<br />
1'197 m²<br />
SUrFACE PARCELLE<br />
PLOT SURFACE<br />
2'580 m²<br />
Année de construction<br />
built in<br />
2019<br />
MARBELLA<br />
Cette villa de luxe au cœur de la «Golf Valley»<br />
de Marbella, dans un prestigieux quartier<br />
résidentiel comprenant 5 parcours de golf,<br />
est sitée à 3 km de la marina de Puerto Banus.<br />
Cette propriété a été conçue de manière à<br />
optimiser son environnement exceptionnel,<br />
en offrant de grands espaces de vie qui se<br />
prolongent parfaitement vers l’extérieur où le<br />
jardin et sa piscine à débordements, les larges<br />
terrasses avec des espaces de détente et des<br />
coins repas offrent le meilleur cadre pour le<br />
divertissement en plein air.<br />
Luxurious new home in the heart of Marbella’s<br />
“Golf Valley”, a prestigious residential area<br />
with 5 golf courses, 3 km to Puerto Banus<br />
marina. Designed to maximize its stunning<br />
location, it offers spacious living areas that<br />
flow seamlessly outdoors where the garden<br />
with its infinity pool and large terraces with<br />
chillout and dining areas offers the best<br />
setting for al fresco entertainment.
Portfolio / new york<br />
édition <strong>2021</strong> | 95<br />
quand le RêVE<br />
DEVIENT POSSIBLE<br />
NEW YORK<br />
Prix de vente<br />
Dès 1'700'000 $<br />
RéFéRENCE<br />
Towers of the<br />
Waldorf astoria<br />
De multiples possibilités s’offrent à vous:<br />
studios, résidences opulentes à quatre<br />
chambres, magnifiques penthouses, dont<br />
beaucoup possèdent des plans de sol<br />
uniques, ou plusieurs maisons prestigieuses<br />
comportant de vastes espaces extérieurs<br />
privatifs. La conception intérieure, conçue<br />
par le créateur français Jean-Louis Deniot,<br />
apportera à l'ensemble une atmosphère de<br />
calme, un style contemporain, international et<br />
élégant au bénéfice de matériaux de qualité<br />
supérieure.<br />
Many options are available, from studios<br />
to opulent four bedroom residences,<br />
magnificent penthouses, many with unique<br />
floor plans, to several prestigious homes<br />
with expansive private outdoor spaces.<br />
Interiors by renowned French designer<br />
Jean-Louis Deniot will create a calm,<br />
contemporary style, international and<br />
elegant with the highest grade materials.
Intéressé par un bien ?<br />
Contactez nos agences !<br />
Genève Route de Florissant 57 - Case postale 6195 - 1211 Genève 6<br />
+41 22 839 38 88 - geneve@naefprestige-knightfrank.ch<br />
nyon Rue de Rive 20 - Case postale 1283 - 1260 Nyon 1<br />
+41 22 994 23 39 - nyon@naefprestige-knightfrank.ch<br />
lausanne<br />
vevey - montreux<br />
FRIBOURG<br />
neuchâtel<br />
alpes<br />
Rue Langallerie 2 - 1003 Lausanne<br />
+41 21 318 77 28 - lausanne@naefprestige-knightfrank.ch<br />
Rue du Lac 23 - 1800 Vevey<br />
+41 21 318 75 45 - riviera@naefprestige-knightfrank.ch<br />
Rue du Lac 23 - 1800 Vevey<br />
+41 79 202 00 60 - fribourg@naefprestige-knightfrank.ch<br />
Rue des Terreaux 9 - Case postale 2736 - 2001 Neuchâtel<br />
+41 32 737 27 50 - neuchatel@naefprestige-knightfrank.ch<br />
Mountain Hub - Rue de Médran 21 - 1936 Verbier<br />
+41 27 565 19 30 - alpes@naefprestige-knightfrank.ch<br />
INTERNATIONAL Route de Florissant 57 - Case postale 6195 - 1211 Genève 6<br />
+41 79 421 89 69 - international@naefprestige-knightfrank.ch<br />
Impressum – Select – édition <strong>2021</strong><br />
Imprimé<br />
myclimate.org/01-20-900509<br />
Editeur<br />
Naef Immobilier SA<br />
Avenue Eugène-Pittard 14-16<br />
1211 Genève 6<br />
Responsables de projet<br />
Emilie Leurent & Hélène Pasquet<br />
(Naef Immobilier)<br />
Réalisation<br />
PIM Sportsguide<br />
Avenue de Choiseul 23 – 1290 Versoix<br />
www.pim-sa.ch<br />
Concept et direction artistique<br />
S Agence<br />
Chemin Neuf 5 – 1207 Genève<br />
www.s-agence.ch<br />
Acquisition de la publicité<br />
Laëtitia Berthoud (PIM Sportsguide)<br />
Impression<br />
Atar Roto Presse SA – 1214 Vernier<br />
Rédaction<br />
Knight Frank Research, Arnaud Cerutti,<br />
Naef Prestige Knight Frank, Natacha<br />
de Santignac et Grégoire Surdez<br />
Photographies<br />
Elisabeth Fransdonk & David Walls<br />
(objets immobiliers)<br />
Alpimages, Fabienne Bujard, David<br />
Carlier, Yves Garneau, Rebecca Luisier,<br />
Thomas Masotti, Région Dents du Midi<br />
– Jean-Baptiste Bieuville, David Thomas<br />
Schwab, Loris von Siebenthal, Sierre-<br />
Anniviers Marketing – Romain Daniel<br />
Adobe Stock, Fotolia, iStockphoto, Offset,<br />
Shutterstock<br />
Ce document ne constitue pas un<br />
engagement contractuel. Les indications<br />
précisées sont données sans engagement<br />
et sous réserve de modifications. Les<br />
photographies ne montrent que certaines<br />
parties des biens immobiliers et celles-ci<br />
sont présentées en leur état au moment<br />
de la prise des photographies. Les images<br />
de synthèse ne sont qu'à titre informatif.<br />
Les surfaces, dimensions et distances ne<br />
sont qu’approximatives.<br />
Tous droits réservés. Reproduction, même<br />
partielle, interdite sans l'autorisation de<br />
l'éditeur.<br />
www.naef-prestige.ch
Exploit<br />
Fierté<br />
Photo : Anne Beaugé / Roesti Sailing Team<br />
Un nouveau record lors du Tour des îles Britanniques en équipage, une nouvelle<br />
victoire lors de la Normandy Channel Race, quelle épopée pour nos marins préférés !<br />
C’est une grande fierté et un vrai bonheur d’accompagner la Roesti Sailing Team<br />
cette année encore.<br />
Foncièrement Marins<br />
naef.ch
PROTECT<br />
YOUR ASSETS.<br />
S<br />
ecure<br />
your precious belongings<br />
at our state-of-the-art safe deposit<br />
box facility in the centre of Zurich<br />
and Geneva. Our facility is among the<br />
most secure in the world. This gives<br />
you the opportunity to store your assets<br />
safely and discreetly outside the<br />
banking sector.<br />
Further information and online shop at:<br />
DEGUSSA-GOLDHANDEL.CH<br />
SHOWROOMS:<br />
BLEICHERWEG 41 · 8002 ZURICH<br />
PHONE: +41 44 403 41 10<br />
QUAI DU MONT-BLANC 5 · 1201 GENEVA<br />
PHONE: +41 22 908 14 00<br />
ZURICH I GENEVA I FRANKFURT I MADRID I LONDON