12.12.2020 Views

CG-89-BD-pages-Doubles 27-11

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Parlons gascon - Parlem gascon<br />

La rubrique bilingue<br />

À l’heure où l’attestation dérogatoire de déplacement a sa version en occitan, le Canard Gascon propose sa rubrique<br />

bilingue, réalisée en partenariat avec l’Ostau Gascon, fédération de <strong>27</strong> associations, dont Radio Pais.<br />

Lo Colerà<br />

Ua plan curiosa legenda<br />

orientau a perpaus deu colerà<br />

(o deu coronà ?).<br />

Un brave Turc cavaucava<br />

tranquilòt suu camin d’Esmirna,<br />

la sua vila mairala, quan<br />

estoc despassat per ua aparicion<br />

tarrible. Qu’èra lo Colerà<br />

en persona qui, eth tanben,<br />

prenèva lo camin d’Esmirna.<br />

Lo paure Turc, espaventat,<br />

sautèc de chivau et cajóc suus<br />

jolhs. Lo Colerà parescoc tocat<br />

de compassion per lo son esglàs, e s’avièc lo prosei.<br />

— E puishque vas a Esmirna, ça dit lo Turc suplicaire, au<br />

mensh, esparnha me, esparnha la familha, esparnha los que<br />

me son cars.<br />

Lo Colerà hascoc la promessa, Puis, ahardit, lo noste turc<br />

demandèc au son tarrible interlocutor quan de victimas<br />

comptèc hèr a Esmirna.<br />

— Dus mil, pas ua de mes, pas ua de mensh, ça dit la plaga.<br />

E sus aquò, desapareishóc.<br />

Arribat a Esmirna, lo Turc s’apercebóc plan viste que lo<br />

Colerà èra arribat avant eth. Dejà, quauquas personas eran<br />

mòrtas. Puish, la violéncia deu mau creishóc. Cada dia, navèras<br />

personas passavan. Mes lo Turc hidèc en la promessa<br />

hèita, esperava lo chifre de dus mil ende èster desliurat de<br />

l’espectacle deus morts e deus morents. Quan, un bèth ser,<br />

aprengóc qu’aqueth chifre fatidic èra despassat. Cada jorn,<br />

navèths cases seguit de mort eran senhalats.<br />

Fin finala, quan la plaga deishèc Esmirna — pr’amor que tot<br />

a un fin — lo nombre de morts s’era portat a cinc mil.<br />

« Lo Colerà a mancat a la sua paraula, se disóc lo Turc.<br />

Compti plan l’i hèr l’arcast si lo torni véser. »<br />

Alavetz, l’escadença se presentèc. Un jorn, lo Turc se trobèc<br />

cara a cara suu medish camin dab lo Colerà que s’en tornava.<br />

Sonque apercebut, l’abordèc bravament :<br />

— M’avèva promés de non pas hèr mes de dus mil victimas<br />

e totun n’as hèit mes du doble. M’as enganat, qu’es mau.<br />

— Ne t’ei pas trompat, que soi demorat ens los tèrmes<br />

fixats ! N’es pas jo qu’ei levat lo demei.<br />

— I e donc qui seré alavetz ?<br />

— La PAUR !<br />

Le Choléra<br />

Une bien curieuse légende<br />

orientale à propos du choléra<br />

(ou le corona ?)<br />

Un brave Turc chevauchait<br />

tranquillement sur le chemin<br />

de Smyrne, sa ville natale,<br />

quand il fut dépassé par une<br />

apparition terrible. C’était le<br />

Choléra en personne qui, lui<br />

aussi, prenait le chemin de<br />

Smyrne.<br />

Le pauvre Turc, épouvanté,<br />

sauta de cheval et tomba<br />

à genoux. Le Choléra parut touché de compassion par sa<br />

frayeur, et la conversation s’engagea.<br />

— Puisque tu vas à Smyrne, dit le Turc suppliant, épargnemoi<br />

du moins ; épargne ma famille, épargne ceux qui me<br />

sont chers.<br />

Le Choléra fit cette promesse, puis, enhardi, notre Turc demanda<br />

à son terrible interlocuteur combien de victimes il<br />

comptait faire à Smyrne.<br />

— Deux mille, pas une de plus, pas une de moins, dit le<br />

fléau.<br />

Et après ces derniers mots, il disparut.<br />

Arrivé à Smyrne, le Turc s’aperçut vite qu’il avait été devancé<br />

par le Choléra. Déjà, quelques personnes avaient succombé.<br />

Puis, la violence du mal s’accrut. Chaque jour succombaient<br />

de nouvelles personnes. Mais le Turc confiant<br />

dans la promesse qui lui avait été faite attendait le chiffre<br />

de deux mille pour être délivré du spectacle des morts et des<br />

mourants. Quand, un beau soir, il apprit que ce chiffre fatidique<br />

était dépassé. Chaque jour, de nouveaux cas suivis de<br />

mort étaient signalés. Bref, quand le fléau quitta Smyrne —<br />

car il faut que tout ait une fin — le nombre de morts s’était<br />

élevé à cinq mille.<br />

« Le Choléra a manqué à sa parole, se dit le Turc. Je compte<br />

bien le lui reprocher quand je le reverrai. »<br />

Or, l’occasion se présenta. Un jour, le Turc se trouva face<br />

à face sur la même route avec le Choléra qui s’en revenait.<br />

Dès qu’il l’aperçut, il l’aborda bravement :<br />

— Tu m’avais promis de ne pas faire plus de deux mille<br />

victimes et tu en as fait plus du double. Tu m’as trompé,<br />

c’est mal.<br />

— Je ne t’ai pas trompé, je suis resté dans les limites du<br />

chiffre fixé ! Ce n’est pas moi qui ai enlevé le surplus.<br />

— Qui est-ce donc, alors ?<br />

— La PEUR !<br />

Les mots croisés de François Sumien<br />

(Solution page 38)<br />

Horizontalement :1 – Bon esprit. 2 – Ne sent pas mauvais. 3 – À<br />

la fin du repas – Disette. 4 – Pas généralisés. 5 – Début de toute<br />

étude – Célèbre acronyme italien. 6 – Se gaussera – Quelque<br />

chose… ou pas ! 7 – Non doublée –Équipe un bateau – Elle a son<br />

jeu. 8 – Franchit le pas – Intacte. 9 – Arrivent dans le vestibule<br />

après être entrées par le pavillon. 10 – Portés sans arme – Note.<br />

<strong>11</strong> – À laver – Délacé.<br />

Verticalement :A – Ne jetteras pas. B – Permet d’agrandir la<br />

famille – Pas à moi. C – Sur la toile s’il est de recherche – Mesure<br />

de poids d’Extrême-Orient. D – On en tire le cachou – Kumquat<br />

ou citron. E – A jubilé – Support de cierges – Répètes. F – Très<br />

occupé – La fin des amis. G – Commerçaient. H – Anachorète<br />

– République européenne fondée en 1937. I – Traversent les<br />

persiennes – C’est comme nouveau. J – Acquis sans difficulté –<br />

Germandrée petit if. K – Existez – Divinité.<br />

36 37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!