19.10.2020 Views

Brochure Nouveautés automne 2020

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Neuheiten

Herbst/Winter 2020

An overview of

new items

Fall/Winter 2020

Aperçu Nouveautés

Automne/Hiver 2020


Alle HABA Herbstneuheiten und Topseller auf einen Blick!

All new HABA fall products and top-sellers at a glance!

Une vue d’ensemble de toutes les nouveautés de l’automne et

des best-sellers HABA !

■ Qualität aus Tradition

Seit mehr als 80 Jahren ist HABA als traditionsreiche

Marke in der Spielwarenbranche

bekannt. Wir entwickeln Spiele und

Spielsachen, die Kinder ganzheitlich und

altersgerecht in ihrer Entwicklung för dern

und ihnen langanhaltende Freude bereiten.

Dabei legen wir größten Wert auf das

Design sowie auf die Qualität und Sicherheit

unserer Produkte. Spielsachen von

HABA sind Spielsachen für Generationen

und werden von einer an die nächste

„weitervererbt“.

■ Kinder wachsen, HABA wächst mit

Wir unterstützen Babys und Kleinkinder mit

unseren Spielsachen in all ihren individuellen

Entwicklungsschritten. Wir begleiten Kinder

mit unseren Terra Kids-Outdoor-Produkten

bei allen Streifzügen und Abenteuern in der

Natur. Und wir bringen Jung und Alt mit

unseren Familienspielen an einem Tisch

zusammen. Wir sind für Kinder und ihre

Familien da. Jeden Tag. Von Anfang an.

Ein Leben lang.

■ HABA – natürlich nachhaltig

Wir denken heute schon an morgen. Und

wir leisten unseren Beitrag dazu, dass die

Natur auch unseren Kindern und deren

Kindern als wertvolle Lebensgrundlage

erhalten bleibt. Deshalb entwickeln und

produzieren wir unsere Produkte möglichst

umwelt-, energie- und ressourcenschonend.

Ein Großteil unserer Holzspielsachen besteht

beispielsweise aus Buchenholz, das seit 2010

PEFC-zertifiziert ist und aus nachhaltiger

Forstwirtschaft stammt.

■ A tradition of quality

For more than 80 years, HABA has been

famous as a traditional brand in the toy

industry. We develop games and toys that

encourage children’s holistic and ageappropriate

development, while providing

them with long-lasting enjoyment.

The design as well as quality and safety of

our products is of great importance to us.

HABA toys last for multiple generations

and can be handed down from one to the

next.

■ HABA accompanies growing children

Our toys allow us to support babies and

toddlers in all their individual developmental

stages. We accompany children on

all their excursions and adventures out

in nature with our Terra Kids outdoor

products. People of all ages come together

at the table with our family games.

We support children and their families.

Every day. From the very start. For a

lifetime.

■ HABA – naturally sustainable

We’re already thinking about tomorrow.

And we’re making our contribution to

ensuring that nature, our most valuable

resource, is preserved for our children and

their children. That’s why we develop and

produce our products to be as environmentally

friendly as well as energy and

resource efficient as possible. For example,

the majority of our wooden toys are made

of beech wood. Since 2010 this has all been

PEFC-certified and sourced from sustainable

forestry.

■ Qualité et tradition

Depuis plus de 80 ans, HABA est une marque

riche de traditions réputée dans l’industrie

du jouet. Nous développons des jeux et

jouets qui stimulent le développement global

des enfants en fonction de leur âge et avec

lesquels ils s’amusent longtemps. Ce faisant,

nous attachons la plus grande importance à

leur conception ainsi qu’à la qualité et à la

sécurité de nos produits. Les jouets HABA se

transmettent aux générations suivantes.

■ Quand les enfants grandissent,

HABA en fait de même

Avec nos jouets, nous accompagnons les

bébés et bambins dans chacune des étapes

de leur développement personnel. Nous

sommes aux côtés des enfants dans toutes

les excursions et aventures en pleine nature

avec nos produits d’extérieur Terra Kids. Et

nous réunissons jeunes et moins jeunes autour

d’une table avec nos jeux Juniors et Famille.

Nous sommes au service des enfants et de

leur famille, jour après jour, dès la plus tendre

enfance, pour toute la vie.

■ HABA, naturellement durable

Nous envisageons demain, dès aujourd’hui.

Nous apportons notre contribution à la

préservation de la nature, qui est le précieux

fondement de la vie de nos enfants et de leurs

enfants après eux. Ainsi, nous développons et

produisons nos produits de la manière la plus

écologique et la plus sobre en énergie et en

ressources possible. Une part importante de nos

jouets en bois se compose par exemple de bois

de hêtre, certifié PEFC depuis 2010, qui est issu

d’une sylviculture durable.


Inhaltsübersicht · Content · Contenu

Information

2 - 5

6 - 15

Spielsachen aus Holz

Wooden toys

Jouets en bois

■ Für eine noch schnellere Übersicht über die Art

der jeweiligen Verpackung ist jedes HABA Produkt mit

einer der folgenden Vignetten versehen.

■ For quick and easy recognition of the type of

packaging, each HABA product bears one of the

following stickers.

■ Tous les produits HABA sont pourvus d’une des

vignettes suivantes afin d’avoir un aperçu très rapide

des différents types d’emballage.

2

1

■ Metalldose

■ Metal tin

■ Boîte métallique

■ Faltschachtel

■ Flatpack box

■ Boîte pliable

16 - 24

Für Babys

For Babies

Pour les bébés

2

3

■ Pappkarte

■ Hang Card

■ Cartonnette avec blister

■ Anhänger-Klappkarte

■ Hangtag

■ Carte pliée attachée

25 - 28

Bücher

Books

Livres

4

5

■ Deckel/Boden

■ 2pc Box

■ Boîte avec couvercle et fond

■ Sockel

■ Base

■ Socle

29 - 33

6

■ L-Display

■ L-display

■ Présentoir en L

34 - 40

Puppen

Dolls

Poupées

8

6

■ Display

■ Display

■ Présentoir

■ Versandkarton

■ Shipping Carton

■ Carton d’expédition

41 - 45

Kaufladen

Toy Shop

Epicerie

10

16

■ Aufkleber

■ Sticker

■ Autocollant

■ EAN-Fahne

■ EAN tag

■ Etiquette code-barres (EAN)

46- 49

50 - 63

Geschenke

Gifts

Cadeaux

Spiele + Puzzles

Games + Puzzles

Jeux + Puzzles

4

4

2

■ Kleiderbügel (Puppen)

■ Hangar (Dolls)

■ Cintre pour vêtements (poupées)

■ eingeschweißt

■ Shrink-wrapped

■ Film

■ Sonderverpackungen

■ Special Packaging

■ Emballage spécial

64 - 67

Weihnachten

Christmas

Noël

6

1

■ Headercard mit Beutel

■ Header Card with pouch

■ Cartonnette avec sachet

■ ohne Verpackung

■ without packaging

■ sans emballage

68 - 72

Topseller

Top-sellers

Best-sellers

■ Erklärvideo vorhanden

■ Explanation video available

■ Vidéo explicative disponible

■ hergestellt in Deutschland

■ Made in Germany

■ Fabriqué en Allemagne


Kullerbü – klicken, stecken,

Welt entdecken

• großes, flexibel erweiterbares

Spielsystem

• grenzenloser und sicherer Spielspaß

für Kinder ab 2 Jahren

Kullerbü – click, create & explore,

endless excitement!

• large and flexibly expandable

play system

• provides unlimited and safe playing

fun for children ages 2 years and up

Kullerbü – assemblez tout un

univers en quelques clics !

• un système de jeu flexible et

extensible

• amusement illimité et sécurité

pour les enfants à partir de 2 ans

years

2 -8 1

305397

■ Kullerbü – Sound-Spielbahn Bauernhof

Inhalt: 1 Kulisse Bauernhof mit Glöckchen

und Krangreifer mit Kordel, 1 Kulisse Schafstall,

3 Geraden, 2 Rampen, 2 Säulen,

3 Stufenkurven, 1 Kurve (30°), 1 Soundschiene,

1 Drehweiche, 1 Startrampe,

2 Abfahrtsrampen, 15 Verbindungselemente,

1 Traktor, 1 Anhänger, 1 Kugel

Schaf Selma, 1 Kugel Schwein Simon,

1 Wiesenkreis, 10 Dominosteine.

Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff.

Maße: Ø Kugeln 4,6 cm.

■ Kullerbü – Sound Play Track Farmyard

Contents: 1 farm set with little bell and

crane grab with cord, 1 sheepfold,

3 straight tracks, 2 ramps, 2 columns,

3 step curves, 1 curve (30°), 1 sound track,

1 turntable, 1 launch ramp, 2 exit ramps,

15 connecting elements, 1 tractor,

1 trailer, 1 ball Selma the sheep,

1 ball Simon the pig, 1 meadow ring,

10 domino blocks.

Material: beech, plywood, plastic.

Dimensions: Ø balls 4,6 cm.

■ Kullerbü – Circuit de jeu sonore La ferme

Contenu : 1 décor de ferme avec clochette et

grue à grappin avec cordon, 1 décor bergerie,

3 rampes droites, 2 rampes, 2 colonnes,

3 virages à marches, 1 virage (30°), 1 rail

sonore, 1 aiguillage, 1 rampe de départ,

2 rampes inclinées, 15 éléments-raccords,

1 tracteur, 1 remorque, 1 bille Selma la brebis,

1 bille Simon le cochon, 1 pré circulaire,

10 dominos. Matières : hêtre, contreplaqué,

plastique. Dimensions : Ø billes 4,6 cm.

■ Kullerbü – Geluidspeelbaan Boerderij


Kullerbü

3

Spielbahn

305397

=

Kombinationsbeispiel

■ Combination idea

■ Exemple d‘assemblage

■ Voorbeeld combinatie

■ Play Track

■ Circuit de jeu

■ Speelbaan

Kugelbahn

305414

+

Kugelbahn

305396

+

■ Ball Track

■ Toboggan à billes

■ Knikkerbaan

■ Ball Track

■ Toboggan à billes

■ Knikkerbaan


Kullerbü

4

years

2 -8 1

• mit lustigem Dominostein-

Effekt: 6 raffinierte Dominosteine:

Huhn zum Umschubsen

• maximale Kuller-Action durch

das Scheunentor hindurch

• fun domino effect: 6 chicken

dominoes and a track with

steps for each

• maximum roller action through

the barn gate

• avec effet domino très

amusant : 6 jolis dominos de

poules à faire tomber

• c‘est encore plus amusant

quand les billes passent par la

porte du poulailler

305396

■ Kullerbü – Kugelbahn

Hühner-Domino

Inhalt: 1 Kulisse Scheune, 1 Rampe,

1 Säule, 1 Kurve, 1 Dominotreppe, 6

Dominosteine Huhn, 4 Verbindungselemente,

1 Startrampe, 1 Abfahrtsrampe,

1 Kugel Bauer Björn, 1 Kugel

Fuchs Frederik. Material: Buche,

Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø

Kugeln 4,6 cm.

■ Kullerbü – Ball Track

Hen Domino

Contents: 1 barn set, 1 ramp,

1 column, 1 curve, 1 domino

staircase, 6 chicken domino blocks,

4 connecting elements, 1 launch

ramp, 1 downhill ramp, 1 ball

farmer Björn, 1 ball Frederik the

fox. Material: beech, plywood,

plastic. Maße: Ø balls 4,6 cm.

■ Kullerbü – Toboggan à billes

Le domino des poules

Contenu : 1 décor de poulailler, 1 rampe,

1 colonne, 1 virage, 1 escalier à dominos,

6 dominos Poules, 4 éléments-raccords, 1 rampe

de départ, 1 rampe inclinée, 1 bille André le

fermier, 1 bille Fred le renard.

Matières : hêtre, contreplaqué, plastique.

Dimensions : Ø billes 4,6 cm.

■ Kullerbü – Knikkerbaan Kippendomino

years

2 -8 2

• Traktor und Anhänger mit stabiler

Magnethalterung

• Kullerbü-Kugeln können im

Anhänger transportiert und auf

die Bahn ausgeladen werden

• auch zum freien Spiel geeignet

• tractor and trailer with

strong magnetic attachment

• Kullerbü balls can be transported

in the trailer, and

unloaded onto the track

• also suited to free play

• Tracteur et remorque avec fixation

aimantée solide

• Les billes Kullerbü voyagent

dans la remorque et peuvent

être déchargées sur le circuit.

• convient également au jeu libre

305562

■ Kullerbü – Traktor mit

Anhänger

Material: Kunststoff. Maße:

Traktor und Anhänger

L 18 x B 5,7 cm.

■ Kullerbü – Tractor with

trailer

Material: Plastic. Tractor and

trailer L 18 x W 5,7 cm

■ Kullerbü – Tracteur avec

remorque

Matière : plastique.

Dimensions : tracteur et

remorque L 18 x l 5,7 cm.

■ Kullerbü – Trekker met

aanhanger

perfekte Ergänzung zu den

Kombinationsbeispielen auf Seite 3

perfect supplement to the

combination examples on page 3

parfait complément pour l‘exemple de

combinaison à la page 3


Kullerbü

1

Nur solange der Vorrat reicht!

Supplies are limited.

Livraison dans la limite des stocks disponibles !

bietet Platz für

72 Fahrzeuge

accommodates 72 vehicles

accueille 72 véhicules

305665

■ Maxi-Display Kullerbü

Fahrzeuge, leer

Material: Pappe. Maße: B 51 x

H 148,5 x T 41 cm. Ohne Inhalt.

■ Maxi Display Kullerbü

Vehicles, empty

Material: cardboard. Dimensions:

w 51 x h 148,5 x d 41 cm.

Without contents.

■ Maxi Display Kullerbü

Véhicules, non garni

Matière : carton. Dimensions :

l 51 x h 148,5 x p 41 cm. Livré

sans contenu.

■ Maxi display Kullerbü Voertuigen,

zonder inhoud

Materiaal: karton. Afmetingen:

B 51 x H 148,5 x D 41 cm.

Zonder inhoud.

5

Paket · Packet · Lot

305666

Nur solange der Vorrat reicht!

Supplies are limited.

1

Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis.

Gleich mitbestellen

Free Display. Order now

Présentoir gratuit. Commandez

maintenant

■ Paket Topseller Kullerbü Fahrzeuge für 305665

■ Packet Top-selling Kullerbü Vehicles for 305665

■ Lot Meilleures ventes Kullerbü véhicules pour 305665

■ Pakket bestsellers Kullerbü voertuigen voor 305665

6

2 pcs.

6

4 pcs.

6

4 pcs.

302974

■ Feuerwehrauto

■ Fire Truck

■ Camion pompier

■ Brandweerwagen

303845

■ Fridos Feuerwehrauto

■ Frido‘s Fire Truck

■ Camion pompier de Frido

■ Frido‘s brandweerauto

304711

■ Roter Sportwagen

■ Red sports car

■ Voiture sport rouge

■ Rode sportwagen

1x 305665 Maxi-Display Kullerbü

Fahrzeuge, leer

1x 305665 Maxi Display Kullerbü

Vehicles, empty

1x Maxi Display Kullerbü Véhicules,

non garni

6

6 pcs.

6

6 pcs.

6

6 pcs.

6

6 pcs.

302976

■ Notarztwagen

■ Ambulance

■ Ambulance

■ Ambulance

303079

■ Radlader

■ Wheel Loader

■ Camion-chargeur

■ Wiellader

303844

■ Feuerwehr-

Leiterwagen

■ Fire Truck

with Ladder

■ Camion pompier

à échelle

■ Ladderwagen

304712

■ Weißer

Sportwagen

■ White

sports car

■ Voiture

sport blanche

■ Witte

sportwagen

6

8 pcs.

6

10 pcs.

6

10 pcs.

6

10 pcs.

303843

■ Müllauto

■ Garbage Truck

■ Camion-poubelle

■ Vuilniswagen

302975

■ Polizeiauto

■ Police Car

■ Voiture de police

■ Politiewagen

303896

■ Hugos

Hubschrauber

■ Hugo‘s

Helicopter

■ Hélicoptère

d’Hugo

■ Hugo‘s

helikopter

304779

■ Crashauto

■ Stock car

■ Voiture crash

■ Crashauto


6

SPIELSACHEN AUS HOLZ · WOODEN TOYS · JOUETS EN BOIS

Holz – natürlich gut Wood – naturally good Le bois – naturellement de qualité

• natürliche Optik, angenehme

Haptik, hoher Spielwert

• fördern die Feinmotorik und die

Auge-Hand-Koordination

• regen Fantasie und Kreativität an

• natural look, pleasant feel, high

play valuable

• encourages fine motor skills and

hand-eye coordination

• inspire imagination and creativity

• aspect naturel, toucher agréable,

très ludique

• stimulent la motricité fine et la

coordination main-œil

• favorisent l‘imagination et la créativité

years

3 + 2

• inklusive 3 Vorlagenkarten

(doppelseitig

bedruckt)

• includes 3 pattern

cards (printed on both

sides)

• comprend 3 cartesmodèles

(imprimées

des deux côtés)

Vorderseite

front

recto

Rückseite

back

verso

305165

■ Fädelspiel Anziehspaß

Inhalt: 1 doppelseitig bedruckte

Fädelplatte, 1 Fädelschnur, 36 Fädelplättchen,

3 doppelseitig bedruckte

Vorlagenkarten.

Material: Sperrholz, Polyester.

Maße: L 31 x B 18,5 x H 0,5 cm.

■ Threading Game Dress me!

Contents: 1 double-sided printed

threading board, 1 length of thread,

36 threading tiles, 3 double-sided

printed pattern cards. Materials: plywood,

polyester. Dimensions: L 31 x W

18,5 x H 0,5 cm.

■ Jeu de laçage On s’habille !

Contenu : 1 plaque à lacer imprimée des deux

côtés, 1 lacet, 36 plaquettes à lacer, 3 cartesmodèles

imprimées des deux côtés.

Matières : contreplaqué, polyester.

Dimensions : L 31 x l 18,5 x h 0,5 cm.

■ Rijgspel Aankleedplezier


Fädelspiele · Threading Games · Jeux de laçage

• fördert die Feinmotorik

• inklusive 2 Vorlagenkarten

(doppelseitig bedruckt)

• kreativer Fädelspaß mit vielen

Möglichkeiten

• fosters fine motor skills

• includes 2 template cards

(printed on both sides)

• creative threading fun with

many possible outcomes

• stimule la motricité fine

• comprend 2 cartes modèles

(imprimées des deux côtés)

• jeu de laçage créatif et amusant, avec de

nombreuses possibilités de laçage

7

years

3 + 2

305287

■ Fädelspiel Im Einsatz

Inhalt: 1 Feuerwehrauto,

38 Fädelplättchen, 2 Vorlagenkarten

(doppelseitig bedruckt).

Material: Buche, Sperrholz,

Polyester, Papier. Maße: Feuerwehrauto

33 x 24 cm.

■ Threading Game In Action

Contents: 1 fire engine, 38 threading

tiles, 2 template cards (printed

on both sides). Materials:

beech, plywood, polyester.

Dimensions: fire engine

33 x 24 cm.

■ Jeu de laçage En intervention

Contenu : 1 camion de pompier,

38 plaquettes à lacer, 2 cartes

modèles (imprimées des deux

côtés). Matières : hêtre, contreplaqué,

polyester, papier.

Dimensions : camion de pompier

33 x 24 cm.

■ Rijgspel In actie

years

3 + 2

305289

■ Fädelspiel Bauernhof

Inhalt: 1 Bauernhof, 18 Fädelplättchen,

2 Fädelschnüre,

2 Vorlagenkarten (doppelseitig

bedruckt). Material: Buche,

Sperrholz, Polyester, Papier.

Maße: Bauernhof 33 x 23,5 cm.

■ Threading Game Farm

Contents: 1 farm, 18 threading

tiles, 2 threading cords,

2 template cards (printed on

both sides). Materials: beech,

plywood, polyester, paper.

Dimensions: farm 33 x 23,5 cm.

■ Jeu de laçage A la ferme

Contenu : 1 ferme, 18 plaquettes

à lacer, 2 lacets, 2 cartes modèles

(imprimées des deux côtés).

Matières : hêtre, contreplaqué,

polyester, papier. Dimensions :

ferme 33 x 23,5 cm.

■ Rijgspel Boerderij


Fädelspiele · Threading Games · Jeux de laçage

8

years

3 + 2

• fördert die Feinmotorik

und Farbzuordnung

• vermittelt erstes Zahlenverständnis

• mit Vorlagenleporello

• fosters fine motor skills and

color recognition

• teaches basic numeric

understanding

• colorful ideas booklet

• stimule la motricité fine et

le classement des couleurs

• premier contact avec les

chiffres

• avec livret de modèles

305288

■ Fädelspiel Regenbogenraupe

Inhalt: 1 Fädelplatte, 24 Fädelplättchen

(einseitig bedruckt: 12

Fädelplättchen Farben, 12 Fädelplättchen

Zahlen 1-12), 1 Fädelschnur,

1 Vorlagenleporello.

Material: Buche, Sperrholz, Polyester,

Papier. Maße: Fädelplatte

Ø 28 cm.

■ Threading Game Rainbow

Caterpillar

Contents: 1 threading board, 24

threading tiles (printed on one

side: 12 colored threading tiles,

12 numbered threading tiles

1-12), 1 threading cord, 1 template

booklet.

Materials: beech, plywood, polyester.

Dimensions: threading

board Ø 28 cm.

■ Jeu de laçage Chenille

arc-en-ciel

Contenu : 1 plaque ronde, 24

plaquettes à lacer (imprimées

d’un côté : 12 plaquettes à lacer

de couleur, 12 plaquettes à lacer

chiffres de 1 à 12), 1 lacet, 1 livret

de modèles. Matières : hêtre,

contreplaqué, polyester, papier.

Dimensions : plaque Ø 28 cm.

■ Rijgspel Regenboogrups

years

3 + 2

• fördert Feinmotorik und

Zuordnung

• mit 4 Aufgabentafeln

• fosters fine motor and

sequencing skills

• includes 4 storyboards

• stimule la motricité fine et

le classement

• 4 plaques à lacer

305229

■ Fädelspiel Frosch auf Tour

Inhalt: 5 Autos, 5 Blumen, 1 Zug

mit 4 Waggons, 5 Häuser, 4

Fädelschnüre, 4 Aufgabentafeln.

Material: Buche, Sperrholz, Polyester.

Maße: Aufgabentafel ca.

21 x 12 cm.

■ Threading Game Frog on Tour

Contents: 5 cars, 5 flowers, 1

train with 4 carriages, 5 houses,

4 threading cords, 4 storyboards.

Materials: beech, plywood, polyester.

Dimensions: storyboard

approx. 21 x 12 cm.

■ Jeu de laçage Grenouille en

balade

Contenu : 5 autos, 5 fleurs,

1 train avec 4 wagons, 5 maisons,

4 lacets, 4 plaques.

Matières : hêtre, contreplaqué,

polyester. Dimensions : plaque

env. 21 x 12 cm.

■ Rijgspel Kikker op reis


Fädelspiele · Threading Games · Jeux de laçage

• fördert die Feinmotorik

• kreativer Fädelspaß mit vielen

Möglichkeiten

• mit 6 doppelseitig bedruckten

Vorlagekarten

• encourages fine motor skills

• creative threading fun with many

possibilities

• includes 6 double-sided cards

showing suggested combinations

• stimule la motricité fine

• jeu de laçage créatif et amusant avec de

nombreuses possibilités

• avec 6 cartes-modèles imprimées

des deux côtés

9

years

3 + 2

305779

■ Fädelspiel Elefanten

Inhalt: 21 Fädelsteine, 2 Fädelschnüre.

Material: Buche, Polyamid,

Pappe. Maße Elefant:

L 4,0 x B 1,5 x H 3,9 cm.

■ Threading Game Elephants

Contents: 21 threading pieces,

2 threading cords. Materials:

beech, polyamide, cardboard.

Dimensions elephant: L 4,0 x

W 1,5 x H 3,9 cm.

■ Jeu de laçage Eléphants

Contenu : 21 éléments à lacer,

2 cordons à lacer. Matières : hêtre,

polyamide, carton. Dimensions

Eléphant : L 4,0 x l 1,5 x h 3,9 cm.

■ Rijgspel Olifanten

years

3 + 2

305780

■ Fädelspiel Bauernhof-Freunde

Inhalt: 21 Fädelsteine, 2 Fädelschnüre.

Material: Buche, PA-

Polyamid, Pappe. Maße Traktor:

L 4,8 x B 1,5 x H 4,5 cm.

■ Threading Game Farm Friends

Contents: 21 threading pieces,

2 threading cords. Materials:

beech, PA polyamide, cardboard.

Dimensions tractor: L 4,8 x W 1,5

x H 4,5 cm.

■ Jeu de laçage Les amis de la ferme

Contenu : 21 éléments à lacer,

2 cordons à lacer. Matières : hêtre, polyamide

PA, carton. Dimensions tracteur :

L 4,8 x l 1,5 x h 4,5 cm.

■ Rijgspel Boerderijvrienden


Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage

10

years

3 + 2

• fördert die Feinmotorik

• trainiert spielerisch das Erkennen und

Zuordnen von Farben und Formen

• mit 20 doppelseitig bedruckten

Vorlagekarten

• develops fine motor skills

• provides platform for recognizing

and sorting colors & shapes in a

playful way

• includes 20 double-sided tear-proof

cards with easy to more challenging

combinations

• stimule la motricité fine

• entraîne de manière ludique la

reconnaissance et le classement des

formes et des couleurs

• avec 20 cartes-modèles imprimées des

deux côtés

305777

■ Legespiel Bunter

Tangram-Mix

Inhalt: 21 Teile. Material: Buche.

Maße: Quadrat L 3,5 x B 3,5 x H

1,2 cm.

■ Arranging Game

Funny Faces Tangram

Material: beech. Dimensions:

square L 3,5 x W 3,5 x H 1,2 cm.

■ Jeu d’assemblage

Tangram-Mix multicolore

Contenu : 21 pièces. Matière :

hêtre. Dimensions : carré : L 3,5 x

l 3,5 x h 1,2 cm.

■ Legspel Kleurrijke

Tangrammix

years

2 -99 2

• trainiert räumliches Vorstellungsvermögen

und Feinmotorik

• kreatives Legen, Bauen und Spielen

in unzähligen Varianten

• mit 10 doppelseitig bedruckten

Vorlagekarten

• develops spatial imagination and

fine motor skills

• creative arranging, building and

free play in countless variations

• includes 20 double-sided cards

showing suggested combinations

• stimule la représentation dans

l’espace et la motricité fine

• assemblage créatif, innombrables

possibilités de constructions et de

jeux

• avec 10 cartes-modèles imprimées

des deux côtés

305778

■ 3D-Legespiel Tangram-Würfel

Inhalt: 21 Teile. Material: Buche,

Papier. Maße: Würfel 10 x 10 x

10 cm.

■ 3D Arranging Game Tangram

Cube

Contents: 21 pieces. Material:

beech, paper. Dimensions: cube

10 x 10 x 10 cm.

■ Jeu d’assemblage en 3D Cube

Tangram

Contenu : 21 pièces. Matière :

hêtre, papier. Dimensions :

cube 10 x 10 x 10 cm.

■ 3D compositiespel Tangram

kubus


Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage

years

3 + 2

• trainiert die dreidimensionale

Vorstellungskraft

• fördert die Feinmotorik

• mit Vorlagenleporello

• encourages powers of threedimensional

imagination

• develops fine motor skills

• with concertina booklet of

suggested patterns

• stimule la représentation en

trois dimensions

• stimule la motricité fine

• avec livret de modèles

305460

■ 3D-Legespiel Farbenwürfel

Inhalt: 10 Legesteine, 1 Vorlagenleporello.

Material: Buche. Maße:

Würfel 2,4 x 2,4 x 2,4 cm.

■ 3D Arranging Game

Rainbow Cube

Contents: 10 wooden blocks,

1 set of templates (concertina format).

Material: beech. Dimensions:

cube 2,4 x 2,4 x

2,4 cm.

■ Jeu d’assemblage en 3D

Cube multicolore

Contenu : 10 blocs, 1 livret de modèles.

Matière : hêtre. Dimensions :

cube 2,4 x 2,4 x 2,4 cm.

■ 3D compositiespel

Kleurenblok

11

years

3 -99 2

• fördert die Feinmotorik

• trainiert das Verständnis für

Formen und Farben

• mit 10 doppelseitig bedruckten

Vorlagekarten

• develops fine motor skills

• encourages the understanding

of shapes and colors

• with 10 double-sided

template cards

• stimule la motricité fine

• favorise l’apprentissage

des formes et des couleurs

• avec 10 cartes-modèles

imprimées des deux côtés

305459

■ 3D-Legespiel Würfelmosaik

Inhalt: 48 Legesteine, 10 doppelseitig

bedruckte Vorlagekarten. Material:

Buche. Maße: großes Dreieck L 5 x B

2,5 x H 4 cm.

■ 3D Arranging Game Mosaic Blocks

Contents: 48 wooden blocks, 10 double

sided template cards. Material:

beech. Dimensions: large triangle L 5

x W 2,5 x H 4 cm.

■ Jeu d’assemblage 3D Blocs

Mosaïque

Contenu : 48 blocs, 10 cartes-modèles

imprimées des deux côtés. Matière:

hêtre. Dimensions : grand triangle

L 5 x l 2,5 x h 4 cm.

■ 3D-compositiespel Blokkenmozaiek

Zuordnungsspiel · Matching Game · Jeu de classement

years

2 + 4

• spielerisches Kennenlernen von

Tageszeiten und -abläufen

• fördert die Feinmotorik und das

Erkennen von Mengen

• doppelseitig bedruckt

• three puzzles to represent a

typical morning, daytime and

evening routine

• double sided pieces to foster

fine motor skills, color & quantity

recognition

• reconnaître de manière ludique

les différents moments de la

journée et leur déroulement

• stimule la motricité fine et la

reconnaissance des quantités

• imprimée des deux côtés

305781

■ Zuordnungsspiel Tagesablauf

Inhalt: 15 Teile. Material: Lindensperrholz.

Maße Plättchen: ca. 6 x 5 cm.

■ Matching Game

Mr. Froggy‘s Day

Contents: 15 pieces. Material: lime

plywood. Dimensions of each piece:

approx. 6 x 5 cm.

■ Jeu de classement

La journée de M. Grenouille

Contenu : 15 pièces. Matière : contreplaqué

de tilleul.

Dimensions d’une plaquette : env. 6 x

5 cm.

■ Ordeningsspel

Dagelijkse routine


Holzpuzzles · Wooden Puzzles · Puzzles en bois

12

years

2 +

• fördert die Feinmotorik

• toller Puzzlespaß zum

Kennenlernen von Tieren

• develops fine motor skills

• great puzzle fun to familiarize

with wild animals

• stimule la motricité fine

• faire des puzzles en

s‘amusant et en apprenant

à reconnaître les animaux

4

305710

■ Holzpuzzle Tierisch wild

Inhalt: 1 Puzzlebrett, 5 Puzzleteile.

Material: Sperrholz. Maße:

L 20 cm x B 21 cm.

■ Wooden Puzzle

Animals in the Wild

Contents: 1 puzzle board,

5 puzzle pieces.

Material: plywood. Dimensions:

L 20 cm x W 21 cm.

■ Puzzle en bois –

Dans la jungle

Contenu : 1 planche de puzzle,

5 pièces de puzzle.

Matière : contreplaqué.

Dimensions : L 20 cm x l 21 cm.

■ Houten puzzel Beestachtig

wild

years

2 +

• fördert die Feinmotorik

• toller Puzzlespaß zum

Kennenlernen von Tieren

• develops fine motor skills

• great puzzle fun to familiarize

with farm animals

• stimule la motricité fine

• faire des puzzles en

s‘amusant et en apprenant

à reconnaître les animaux

4

305709

■ Holzpuzzle – Tierisch was los

Inhalt: 1 Puzzlebrett, 5 Puzzleteile.

Material: Sperrholz. Maße:

L 22 cm x B 17,5 cm.

■ Wooden Puzzle Animal Shuffle

Contents: 1 puzzle board,

5 puzzle pieces.

Material: plywood. Dimensions:

L 22 cm x W 17,5 cm.

■ Puzzle en bois –

Animaux de la ferme

Contenu : 1 planche de puzzle ,

5 pièces de puzzle. Matière :

contreplaqué. Dimensions :

L 22 cm x l 17,5 cm.

■ Houten puzzel Beestachtig

veel aan de hand


Holzpuzzles · Wooden Puzzles · Puzzles en bois

years

1½ +

• toller Puzzlespaß in mehreren

Schichten

• fördert die Feinmotorik

• trainiert das Zuordnen von

Formen

• puzzle fun in multiple layers

• develops fine motor skills

• practice fitting shapes into place

• amusant puzzle sur plusieurs

niveaux !

• stimule la motricité fine

• apprend à classer les formes

4

305530

■ Holzpuzzle Baustellenfahrzeuge

Inhalt: 1 Puzzlebrett, 5 Puzzleteile.

Material: Sperrholz. Maße:

18 x 12,5 cm.

■ Wooden Puzzle Construction

Machinery

Contents: 1 puzzle board, 5 puzzle

pieces.

Material: plywood. Dimensions:

18 x 12,5 cm.

■ Puzzle en bois Véhicules de

chantier

Contenu : 1 planche de puzzle,

5 pièces. Matière : contreplaqué.

Dimensions : 18 x 12,5 cm.

■ Houten puzzel Bouwvoertuigen

13

months

12 +

• spielerisches Kennenlernen

der Zahlen 1 bis 5

• toller Puzzlespaß in

mehreren Schichten

• getting to know the

numbers 1 to 5 via the

medium of play

• excellent puzzle fun in

multiple layers

• apprentissage ludique des

chiffres de 1 à 5

• amusant puzzle sur

plusieurs niveaux !

4

305529

■ Holzpuzzle Zahlenfreunde

Inhalt: 1 Puzzlebrett, 5 Puzzleteile.

Material: Lindensperrholz. Maße:

15 x 15 cm.

■ Wooden Puzzle Counting

Friends

Contents: 1 puzzle board, 5 puzzle

pieces. Material: linden plywood.

Dimensions: 15 x 15 cm.

■ Puzzle en bois Amis des chiffres

Contenu : 1 planche de puzzle,

5 pièces. Matière : contreplaqué

de tilleul. Dimensions : 15 x 15 cm.

■ Houten puzzel Cijfervrienden

months

12 +

• vermittelt erstes Verständnis

von Zahlen

• fördert die Feinmotorik

• mit gut zu greifenden

Holzteilen

4

• teaches a first understanding

of numbers

• develops fine motor skills

• wooden numbers that are a

joy to handle

• première compréhension des

chiffres

• stimule la motricité fine

• pièces en bois faciles à saisir

305405

■ Holzpuzzle Zähl mal!

Inhalt: 1 Puzzlebrett, 5 Puzzleteile.

Material: Buche, Lindensperrholz.

Maße: L 10 x B 30 x H 1,3 cm.

■ Wooden Puzzle Fun

with Numbers

Contents: 1 puzzle board, 5 puzzle

pieces. Material: beech, linden

plywood. Dimensions: L 10 x W 30 x

H 1,3 cm.

■ Puzzle en bois

A toi de compter !

Contenu : 1 planche de puzzle,

5 pièces de puzzle.

Matières : hêtre, contreplaqué de

tilleul. Dimensions : L 10 x l 30 x

h 1,3 cm.

■ Houten puzzel Tellen maar!


Holzpuzzles · Wooden Puzzles · Puzzles en bois

14

months

12 +

• 4 Puzzleteile mit großen,

griffigen Knöpfen

• fördert die Feinmotorik

• erster Puzzle-Spaß für die

Kleinsten

• 4 puzzle pieces with large,

grasping knobs

• fosters fine motor skills

• first jigsaw puzzle fun for

the little ones

• 4 pièces de puzzle à gros

boutons faciles à saisir

• stimule la motricité fine

• plaisir de faire ses premiers

puzzles pour les plus petits

4

305205

■ Greifpuzzle Geburtstagsmäuse

Inhalt: 1 Puzzlebrett, 4 Puzzleteile.

Material: Buche, Sperrholz.

Maße: 25 x 25 cm.

■ Clutching Puzzle Birthday Mice

Contents: 1 puzzle board,

4 puzzle pieces.

Materials: beech, plywood.

Dimensions: 25 x 25 cm.

■ Puzzle Birthday Party

Contenu : 1 planche de puzzle,

4 pièces.

Matières : hêtre, contreplaqué.

Dimensions : 25 x 25 cm.

■ Inlegpuzzel Muizenfeest

months

12 +

• fördert die Feinmotorik

• 6 Puzzleteile mit großen,

griffigen Knöpfen

• toller Puzzlespaß zum beliebten

Thema Bauernhof

4

• develops fine motor skills

• 6 puzzle pieces with

easy-to-grip knobs

• great puzzle fun on a

popular farmyard theme

• stimule la motricité fine

• 6 pièces de puzzle avec de

gros boutons faciles à saisir

• thème de la ferme adoré des

enfants !

305550

■ Greifpuzzle Lustige

Traktorfahrt

Inhalt: 1 Puzzlebrett, 6 Puzzleteile.

Material: Lindensperrholz,

Buche. Maße: 30 x 20 cm.

■ Clutching Puzzle Jolly Tractor

Ride

Contents: 1 puzzle board,

6 puzzle pieces.

Material: linden plywood, beech.

Dimensions: 30 x 20 cm.

■ Puzzle Jolie balade en

tracteur

Contenu : 1 planche de puzzle,

6 pièces. Matières : contreplaqué

de tilleul, hêtre. Dimensions :

30 x 20 cm.

■ Inlegpuzzel Dolle trekkerrit


Motorikspiel · Motor Skill Game · Jeu de motricité

years

1½ + 1

• fördert die Feinmotorik

• Vorder- und Rückseite bespielbar:

entweder Feuerwehr- oder

Polizei-Einsatz

• spannende Geräuschkulisse mit

Glöckchen und Ratter-Effekt

• develops fine motor skills

• playable on both sides

(fire brigade or police)

• entertaining soundscape with bells and

rattle effect

• stimule la motricité fine

• l’enfant peut jouer des 2 côtés : intervention

des pompiers ou de la police

• bruits fascinants, avec clochette et bruit

de billes

Vorderseite

front

recto

15

Rückseite

back

verso

305631

■ Motorikspiel Im Einsatz

Jetzt aber schnell! Je nachdem, ob

das Kind gerade die Vorder- oder

Rückseite bespielt, werden die fleißigen

Feuerwehrleute oder die

aufmerksamen Polizisten zum Einsatz

gerufen. Der Hubschrauber

hält die thematisch bedruckten

Walzen bereit. Einmal angestupst,

kullern sie dann der Ausfräsung

der Spielkulisse entlang. Dabei

warten spannende Akustik-Effekte

und eine tolle Hebel-Funktion auf

die kleinen Rettungskräfte.

Inhalt: 1 Spielkulisse, 2 Walzen.

Material: Sperrholz, Metall, Buche.

Maße: L 40 x B 32 x H 11,5 cm.

■ Motor Skill Game Action

Stations

We have an emergency situation!

Depending on which side of the

board is facing forward, the brave

firefighters or vigilant policemen

are called to action. The helicopter

holds the themed rollers ready.

Given an initial push, they then

tumble along the hollowed-out

game board. Entertaining acoustic

effects and a great lever function

await the junior rescue crews.

Contents: 1 game board, 2 rollers.

Materials: plywood, metal, beech.

Dimensions: L 40 x W 32 x

H 11,5 cm.

■ Jeu de motricité En intervention

Grâce à ses deux faces différentes,

l‘enfant pourra choisir de partir en

intervention avec les pompiers ou les

policiers. Dans tous les cas,

l’hélicoptère est prêt à faire décoller

les rouleaux. En leur donnant un peu

d‘élan, ils glissent le long des évidements

creusés dans le décor. Cela crée

de magnifiques effets sonores, et un

super effet de levier avec les petits

sauveteurs. Contenu : 1 décor de jeu,

2 rouleaux. Matières : contreplaqué,

métal, hêtre. Dimensions : L 40 x l 32 x

h 11,5 cm.

■ Motoriekspel In actie


16

FÜR BABYS · FOR BABIES · POUR LES BÉBÉS

Mit allen Sinnen die Welt entdecken

• spielerische Entwicklungsförderung von

Anfang an

• spannende optische, haptische und

akustische Effekte für die Kleinsten

Discover the world with all senses

• playful development from the very

start

• exciting visual, haptic and acoustic

effects for the littlest ones

Découvrir le monde avec tous les sens

• encourage le développement de

manière ludique des tout-petits

• effets visuels, tactiles et sonores

captivants pour les plus jeunes

months

6 +

4

months

6 +

4

months

6 +

4

• mit 2 Glöckchen

• 2 bells

• avec 2 grelots

305452

■ Greifling Klangglocken

Material: Kunststoff, Metall.

Maße: L 8,5 x B 8 x H 8,5 cm.

■ Clutching toy Jingle Bells

Materials: plastic, metal.

Dimensions: L 8,5 x W 8 x H 8,5 cm.

■ Hochet Grelots musicaux

Matières : plastique, métal.

Dimensions : L 8,5 x l 8 x h 8,5 cm.

■ Rammelaar Klankbelletjes

• mit 5 Klangringen

• 5 rattling ring

• avec 5 anneaux sonores

305453

■ Greifling Klangringe

Material: Kunststoff. Maße:

L 8,5 x B 8 x H 8,5 cm.

■ Clutching toy Rattle Rings

Material: plastic. Dimensions:

L 8,5 x W 8 x H 8,5 cm.

■ Hochet Anneaux musicaux

Matière : plastique. Dimensions :

L 8,5 x l 8 x h 8,5 cm

■ Rammelaar Klankringen

• mit 4 Klangscheiben

• 4 cymbals

• avec 4 disques musicaux

305454

■ Greifling Klangscheiben

Material: Kunststoff. Maße:

L 8,5 x B 8 x H 8,5 cm.

■ Clutching toy Cymbals

Materials: plastic. Dimensions:

L 8,5 x W 8 x H 8,5 cm.

■ Hochet Disques musicaux

Matière : plastique. Dimensions :

L 8,5 x l 8 x h 8,5 cm.

■ Rammelaar Klankschijven


Schnullerbänder · Pacifier Straps · Attaches-tétines Tissu

years

0 + 8

• mit liebevoll bedrucktem

Clip und Schlaufe zum

Befestigen des Schnullers

• ideal als kleines Geschenk

zur Geburt oder Taufe

• caringly printed clip and

loop to attach the pacifier

• ideal small welcome or

christening gift

• avec clip bien imprimé et

boucle pour attacher la

sucette

• idéal comme petit cadeau

pour la naissance ou le

baptême

305766

■ Schnullerbänder Tiere

Material: Polyester, Edelstahl, ABS.

Maße: L 5,1 x B 1 x H 22 cm.

■ Pacifier Straps Animals

Materials: polyester, stainless steel,

ABS. Dimensions: L 5,1 x W 1 x

H 22 cm.

■ Attaches-tétines Tissu Animaux

Matières : polyester, inox, ABS.

Dimensions : L 5,1 x l 1 x h 22 cm.

■ Speenbandjes Dieren

17

Kinderwagenkette · Pram Decoration · Activité d‘éveil pour poussettes

years

0 + 2

• mit integrierten Befestigungsklammern

• passt an nahezu alle Kinderwagenmodelle

und Babyschalen

• lädt die Kleinen zum Schauen und

Entdecken ein

• with integrated clamps for

attaching to pram

• fits on almost all pram

models and baby car seats

• an inspiration for baby to

look and discover

• pinces de fixation intégrées

• s’adapte à pratiquement tous les

modèles de poussettes et de cosys

• incite les petits à observer et à

découvrir

305765

■ Kinderwagenkette Fuchs Foxie

Material: Polyester, ABS.

Maße: 47 cm lang.

■ Pram Decoration Foxy the Fox

Materials: polyester, ABS.

Dimensions: 47 cm long.

■ Activité d´éveil pour poussette

Renard Foxie

Matières : polyester, ABS.

Dimensions : 47 cm de long.

■ Wagenspanner Vos Foxie


Schmusetücher · Cuddlys · Etoffes câlines

18

• schönes Willkommensgeschenk für Babys

• kuschelig-weiche Hilfe beim Einschlafen

• mit saugfähigem Baumwollstoff

• nice gift for baby

• cuddly and soft for lulling baby to sleep

• made with absorbent cotton fabric

• beau cadeau de naissance

• accessoire câlin tout doux pour s’endormir

• en coton absorbant

years

0 + 2

305828

■ Schmusetuch Esel Lu

Material: Polyester, Baumwolle, Elasthan.

Maße: L 50 x B 15 x H 7 cm.

■ Cuddly Donkey Lu

Materials: polyester, cotton, spandex.

Dimensions: l 50 x w 15 x h 7 cm.

■ Etoffe câline Ane Lu

Matières : polyester, coton, élasthanne.

Dimensions : L 50 x l 15 x h 7 cm.

■ Knuffeldoekje Ezel Luuk

years

0 + 2

305827

■ Schmusetuch Robbe Rudi

Material: Polyester, Baumwolle, Elasthan.

Maße: L 50 x B 15 x H 7 cm.

■ Cuddly Rudi the Seal

Materials: polyester, cotton, spandex.

Dimensions: l 50 x w 15 x h 7 cm.

■ Etoffe câline Phoque Rudi

Matières : polyester, coton, élasthanne.

Dimensions : L 50 x l 15 x h 7 cm.

■ Knuffeldoekje Zeehond Zeger

years

0 +

2

305559

■ Schmusetuch Fuchs Foxie

Material: Baumwolle, Elasthan, Polyester.

Maße: L 50 x B 15 x H 7 cm.

■ Cuddly Fox Foxie

Materials: cotton, spandex, polyester.

Dimensions: l 50 x w 15 x h 7 cm.

■ Etoffe câline Renard Foxie

Matières : coton, élasthanne, polyester.

Dimensions : L 50 x l 15 x h 7 cm.

■ Knuffeldoekje Vos Foxie

years

0 +

2

305558

■ Schmusetuch Hase Hops

Material: Baumwolle, Polyester, Elasthan.

Maße: L 50 x B 15 x H 7 cm.

■ Cuddly Bunny Hops

Materials: cotton, spandex, polyester.

Dimensions: l 50 x w 15 x h 7 cm.

■ Etoffe câline Jeannot Lapin

Matières : coton, élasthanne, polyester.

Dimensions : L 50 x l 15 x h 7 cm.

■ Knuffeldoekje Haas Hops


Ratterfiguren · Clatter figures · Hochets

• fördert die Feinmotorik

• sorgt für Spielspaß und gute Laune

• fosters fine motor skills

• amusing effect for the little ones

• stimule la motricité fine

• amuse beaucoup les petits

19

months

6 +

2

305831

■ Ratterfigur Robbe Rudi

Material: Polyester.

Maße: L 16 x B 6 x H 6 cm.

■ Clatter figure Rudi the Seal

Material: polyester.

Dimensions: L 16 x W 6 x H 6 cm.

■ Hochet Phoque Rudi

Matière : polyester.

Dimensions : L 16 x l 6 x h 6 cm.

■ Bromfiguur Zeehond Zeger

• mit raffiniertem Rattermotor

• entertaining vibrating motor

• avec moteur vibrant

months

6 +

2

305830

■ Ratterfigur Fuchs Foxie

Material: Polyester, Baumwolle.

Maße: L 22 x B 7 x H 7 cm.

■ Clatter figure Fox Foxy

Materials: polyester, cotton.

Dimensions: L 22 x W 7 x H 7 cm.

■ Hochet Renard Foxie

Matières : polyester, coton.

Dimensions : L 22 x l 7 x h 7 cm.

■ Bromfiguur Vos Foxie

• mit raffiniertem Rattermotor

• entertaining vibrating motor

• avec moteur vibrant


Hängefiguren · Dangling figures · Hochets à suspendre

20

• zum Befestigen an Babyschale,

Kinderwagen und Kinderbett

• mit integriertem Gummi, der für spannende

Hüpf- bzw. Zieheffekte sorgt

• can be attached to a baby car

seat, pram or cot

• sewn-in elastic for entertaining

spring-back effect when tugged

• se fixe sur les cosys, poussettes et

petits lits

• avec élastique intégré assurant des effets

captivants de rebond et de traction

months

6 +

• mit Rasseleffekt

• rattling sound effect

• avec bruit de billes

4

305790

■ Hängefigur Hund

Material: Polyester, ABS.

Maße: Gesamtlänge 32 cm.

■ Dangling figure Dog

Materials: polyester, ABS.

Dimensions: total length 32 cm.

■ Hochet à suspendre Chien

Matières : polyester, ABS.

Dimensions : longueur totale

32 cm.

■ Hangfiguur Hond

months

6 +

• mit Rasselring

• includes rattle ring

• avec anneau rempli de billes

4

305789

■ Hängefigur Elefant

Material: Polyester, Baumwolle,

ABS. Maße: Gesamtlänge 30 cm.

■ Dangling figure Elephant

Materials: polyester, cotton, ABS.

Dimensions: total length 30 cm.

■ Hochet à suspendre Eléphant

Matières : polyester, coton, ABS.

Dimensions : longueur totale

30 cm.

■ Hangfiguur Olifant

months

6 +

• mit Glöckchen

• includes jingling bell

• avec grelot

4

305791

■ Hängefigur Hase

Material: Polyester, Edelstahl.

Maße: Gesamtlänge 32 cm.

■ Dangling figure Bunny

Material: polyester, stainless steel.

Dimensions: Total length 32 cm.

■ Hochet à suspendre Lapin

Matières : polyester, inox.

Dimensions : longueur totale

32 cm.

■ Hangfiguur Haas


Entdeckerball · Discovery Ball · Balle découverte

months

6 +

• mit Rassel im Inneren und

Knisterfolie

• includes amusing crackling foil

material and a rattle tucked

safely inside

• avec bruit de billes à l’intérieur

et élément à bruit de papier

froissé

4

305829

■ Stoffball Hase Hops

Material: Polyester, Baumwolle.

Maße: Ø 12 cm.

■ Fabric ball Bunny Hops

Materials: polyester, cotton.

Dimensions: Ø 12 cm.

■ Balle en tissu Jeannot Lapin

Matières : polyester, coton.

Dimensions : Ø 12 cm.

■ Stoffen bal Haas Hops

21

Stehauffiguren · Roly-polys · Culbutos

• lustiger Wackel- und Klingeleffekt

• altersgerechte Förderung der Motorik

• entertaining wobble and tinkling features

• nurtures fine motor skills

• amusants effets sonores et de culbute

• stimule la motricité en fonction de l’âge de

l’enfant

months

6 +

2

• mit zwei Ringen

zum Stapeln

• two rings for

rearranging

• avec deux anneaux

à empiler

305825

■ Stehauffigur Stapel-Bär

Material: Baumwolle, Polyester,

ABS. Maße: Ø 10 cm, 17 cm

hoch.

■ Roly-poly Stacking Bear

Materials: polyester, ABS, cotton.

Dimensions: Ø 10 cm, 17 cm

high.

■ Culbuto Ours à empiler

Matières : polyester, ABS, coton.

Dimensions : Ø 10 cm, hauteur

17 cm.

■ Duikelaartje Stapelbeer

months

6 +

2

305824

■ Stehauffigur Elefant

Material: Polyester, ABS,

Baumwolle. Maße: Ø 10 cm,

17 cm hoch.

■ Roly-poly Elephant

Materials: polyester, ABS, cotton.

Dimensions: Ø 10 cm,

17 cm high.

■ Culbuto Eléphant

Matières : polyester, ABS, coton.

Dimensions : Ø 10 cm,

hauteur 17 cm.

■ Duikelaartje Olifant


Display

22

• aufmerksamkeitsstarke

Warenpräsentation am

Point of Sale

1

Nur solange der Vorrat reicht!

Supplies are limited.

Livraison dans la limite des stocks disponibles !

• eye-catching product

presentation at point

of sale

• présentation attractive

des produits en magasin

305730

■ Display Hängeware, leer

Material: Birkensperrholz, Aluminium

verchromt. Maße: L 64,5 x B 17,5 x

H 40 cm. Ohhe Inhalt.

■ Display Hanging Goods, empty

Materials: birch plywood, chrome-plated

aluminum. Dimensions: L 64,5 x

W 17,5 x H 40 cm. Without contents.

■ Présentoir pour jouets à suspendre,

non garni

Matières : contreplaqué de bouleau,

aluminium chromé. Dimensions : L 64,5

x l 17,5 x h 40 cm. Livré sans contenu.

■ Display Hangende artikelen, zonder

inhoud

9309

1 x 9303, 1 x 9504

9504

3 x 9309, 1 x 9504, 2 x 7949

3 x 9309, 1 x 9504, 1 x 7949

7946

7949

3 x 9309, 1 x 9504, 1 x 7946, 2 x 7949 4 x 9504, 2 x 7946


Aufziehfiguren · Wind-up Figures · Figurines à remonter

• fördert die Feinmotorik • develops fine motor skills • stimule la motricité fine

23

months

10 +

• mit raffiniertem Rattermotor

und lustigen Rasselkugeln

• mit Band zum Befestigen an

Laufstall, Gitterbett oder

Babyschale

• ingenious wind-up mechanism

and amusing rattle effect

• with strap for attaching to

playpen, crib or baby carrier

• mécanisme sonore sophistiqué

et amusantes billes multicolores

sonores

• avec attache pour le fixer au

parc, au lit à barreaux ou au

cosy

2

305409

■ Aufziehfigur Bärenspaß

Material: Polyester, Kunststoff.

Maße: L 19 x B 11 x H 7 cm.

■ Wind-up Figure Funny Bear

Materials: polyester, plastic.

Dimensions: L 19 x W 11 x

H 7 cm.

■ Figurine à remonter

Petit ourson

Matières : polyester, plastique.

Dimensions : L 19 x l 11 x

h 7 cm.

■ Opwindfiguurtje Berenpret

months

10 +

• toller Spieleffekt: an der Schnur ziehen,

schon dreht sich die Biene im Kreis

• highly entertaining: pull the cord to

make the bee rotate

• superbe effet : tirer sur la ficelle et

l’abeille tourne en rond

2

305410

■ Aufziehfigur Bienchen

Material: Polyester, Kunststoff.

Maße: L 11 x B 11 x H 13,5 cm.

■ Wind-up Figure Bee

Materials: polyester, plastic.

Dimensions: L 11 x W 11 x

H 13,5 cm.

■ Figurine à remonter

Petite abeille

Matières : polyester, plastique.

Dimensions : L 11 x l 11 x

h 13,5 cm.

■ Opwindfiguurtje Bij

months

10 +

• mit raffiniertem Rattermotor und

lustigen Rasselkugeln

• niedlicher Spielgefährte für die

Kleinsten

• ingenious wind-up mechanism and

amusing rattle effect

• cute playmate for the little ones

• mécanisme sonore sophistiqué et

amusantes billes multicolores

• adorable compagnon de jeu pour les

plus petits

2

305411

■ Aufziehfigur Käferchen

Material: Polyester, Kunststoff.

Maße: L 14 x B 10 x H 8 cm.

■ Wind-up Figure

Ladybug

Materials: polyester, plastic.

Dimensions: L 14 x W 10 x

H 8 cm.

■ Figurine à remonter Petite

coccinelle

Matières : polyester, plastique.

Dimensions : L 14 x l 10 x

h 8 cm.

■ Opwindfiguurtje Kevertje

months

10 +

1

305412

■ Display Aufziehfiguren

Inhalt: je 3x 305409, 305410 und 305411.

■ Display Wind-up Figures

Contents: each 3x 305409, 305410 and

305411.

■ Présentoir Figurines à remonter

Contenu : 3 exemplaires de chaque

article 305409, 305410 et 305411.

■ Display Opwindfiguurtjes


Wasser-Spielmatte · Water Play Mat · Eveil aquatique

24

months

6 +

• doppelter Spielspaß dank

des Guckfensters

• viele Effekte zum Entdecken

und Erkunden

• features peep-window for

twice the fun

• many different effects to

discover and explore

• amusement garanti grâce au

grand hublot

• nombreux effets à découvrir

et explorer

1

305557

■ Wasser-Spielmatte Großer Wal

Diese Wasser-Spielmatte ist ein Erlebnis

für alle Babys und zeigt spannende

Motive und Bewohner der Unterwasserwelt.

Hier gibt es viele optische,

haptische und akustische Spielelemente

zum Erkunden. Babys können alle

Elemente im Wasser leicht mit ihren

Händen hin und her bewegen. Das

macht Spaß, stärkt die Muskulatur und

fördert die Motorik in Bauchlage. Die

Wasser-Spielmatte ist von einer weichen

Stoffhülle umgeben, sodass

Babys angenehm liegen. Material:

PVC, Polyester, PP, PS. Maße: L 65 x B

55 x H 3 cm.

■ Water Play Mat Great Whale

This water play mat is a sensory experience

for all babies. It is decorated

with fascinating images, including

inhabitants of the underwater world.

There are many visual, tactile and

acoustic play elements to explore.

Babies can easily move the elements

around in the water with their hands.

This is a fun activity that strengthens

the muscles and promotes the motor

skills while baby is in a prone position.

The water play mat is surrounded by a

soft fabric cover, ensuring that baby

can lie comfortably. Materials: PVC,

polyester, PP, PS. Dimensions: L 65 x W

55 x H 3 cm.

■ Eveil aquatique Grande baleine

Ce tapis d’éveil aquatique fascinera tous

les bébés avec ses jolis motifs et les

habitants du monde sous-marin.

Il comporte aussi de nombreux éléments

de jeu visuels, tactiles et sonores à explorer.

Les bébés peuvent facilement

déplacer les éléments dans l’eau.

Cela les amuse, renforce les muscles, et

stimule la motricité lorsqu’ils sont sur le

ventre. Le tapis d’éveil aquatique est

enveloppé d’une housse en tissu doux,

confortable pour bébé. Matières :

PVC, polyester, PP, PS. Dimensions :

L 65 x l 55 x h 3 cm.

■ Waterspeelmat Grote walvis


25

BÜCHER

Förderung von Anfang an

• alltagsnahe Themen, zauberhafte

Illustrationen und liebenswerte

Protagonisten

• hochwertige Ausstattung

ISBN 978-3-86914-357-6

years

3 + 1

305926

■ Meine Kindergarten-Freunde –

Pferde

Mirka Schröder

96 Seiten · 20,5 x 20,5 cm

wattiertes Hardcover mit Glitzer

ISBN 978-3-86914-356-9

years

3 + 1

305925

■ Meine Kindergarten-Freunde –

Fahrzeuge

Thies Schwarz

96 Seiten · 20,5 x 20,5 cm

wattiertes Hardcover mit UV-Lack


Pappbilderbücher

26

ISBN 978-3-86914-355-2

months

24 +

• mit 6 großen Pop-ups zum

Schauen und Staunen

• Kombination aus gereimten

Versen und ersten Sachinformationen

• wunderschöne und stimmungsvolle

Illustrationen

1

305836

■ Mein Pop-up-Buch –

Tiere in der Nacht

Wer ist nachts wach? In diesem

Buch mit sechs tollen

Pop-up-Elementen gibt es einiges

über das Verhalten bestimmter

Tiere in der Nacht zu erfahren.

So halten zum Beispiel Eulen

Ausschau nach Beute und Fledermäuse

sind auf der Jagd nach

Insekten.

Becky Davies / Lara Paulussen

12 Seiten · 20 x 23 cm

Hardcover, 6 großen Pop-ups

months

24 +

ISBN 978-3-86914-354-5

• mit 6 großen Pop-ups zum

Schauen und Staunen

• Kombination aus gereimten

Versen und ersten Sachinformationen

• wunderschöne und stimmungsvolle

Illustrationen

1

305835

■ Mein Pop-up-Buch –

Tiere am Tag

Wer lebt wo? Im Mittelpunkt dieses

Buches mit sechs tollen Popups

stehen die unterschiedlichen

Lebensräume von Tieren. So

wohnen zum Beispiel Bienen in

einem Bienenstock und Affen

sind auf Bäumen zu Hause.

Becky Davies / Lara Paulussen

12 Seiten · 20 x 23 cm

Hardcover, mit 6 großen Pop-ups


Pappbilderbuch

ISBN 978-3-86914-359-0

months

12 +

1

305950

■ Meine ersten Wörter –

Wie heißt das?

Unsere beliebten Bild-Wörter-Bücher

alle in einem Band!

Vertraute Szenen rund um die Themen

Bauernhof, Zoo, Obstgarten, Baustelle,

Einsatzfahrzeuge, Haustiere, Meine

Sachen und Gute Nacht laden die Allerkleinsten

ein, Bekanntes zu entdecken

und zu benennen. Auf spielerische

Weise wird so der frühkindliche Spracherwerb

gefördert!

Mirka Schröder, Mirco Brüchler,

Martina Leykamm, Sabine Kraushaar

32 Seiten · 20 x 20 cm

Hardcover

27

• über 300 Wörter zu

8 verschiedenen Themen

• Sammelband zur beliebten

Reihe

„Meine ersten Wörter“

• fördert den frühkindlichen

Spracherwerb


Bilderbuch

28

ISBN 978-3-86914-358-3

years

3 +

1

305951

■ Ob Mama und Papa ohne mich

schlafen können?

Endlich ist es so weit: Heute bekommt

Paul ein eigenes Kinderzimmer! Das

bedeutet nicht nur mehr Platz zum

Spielen, sondern auch neue Möbel und

ein Bett ganz für sich allein. Als Paul am

Abend in seinem neuen Bett liegt, fällt

ihm jedoch das Einschlafen schwer und

eine Sorge lässt ihn einfach nicht los:

Ob Mama und Papa überhaupt ohne

ihn schlafen können? Zur Sicherheit

geht er lieber mal nachschauen …

Kerstin Brichzin / Anne-Kathrin Behl

32 Seiten · 21,5 x 28,5 cm

Hardcover mit UV-Lack

• Kerstin Brichzins liebenswerte

Geschichte über die Angst vor

dem Allein-Schlafen – mit

Schmunzel-Faktor!

• charmant in Szene gesetzt von

Anne-Kathrin Behl


Willkommen in der

zauberhaften Welt

der Little Friends!

Welcome to the

magical world of

Little Friends!

Bienvenue dans

le monde merveilleux

des

Little Friends !

Kleine Freunde fürs Leben Little Friends for life Petits amis pour la vie

• für kreative Rollenspiele

und zum Nachspielen von

Alltagserlebnissen

• große, flexibel erweiterbare

Little Friends-Spielwelt

• for creative role playing

• large and flexibly expandable

Little Friends play world

• pour des jeux de role créatifs et pour

reproduire des expériences de la vie

quotidienne

• un monde de jeu de Little Friends varié et

évolutif

305731

1 32,5 cm

3 + 5 11,5 cm

■ Display Little Friends –

Einhorn

Maße: 27 x 26 x 32,5 cm.

■ Display Little Friends –

Unicorn

Dimensions: 27 x 26 x 32,5 cm

■ Présentoir Jeux de laçage –

Licorne

Dimensions : 27 x 26 x 32,5 cm.

■ Display Little Friends –

Eenhoorn

years

• regt zu kreativen Rollenspielen

an

• stimulates creative

role-playing games

• encourage les jeux de

rôle créatifs

305595

■ Little Friends –

Einhorn Ruby Rainbow

Material: Kunststoff.

Maße: 11,5 cm groß.

■ Little Friends –

Unicorn Ruby Rainbow

Material: plastic.

Dimensions: 11,5 cm tall.

■ Little Friends –

Licorne Ruby Rainbow

Matière : plastique.

Dimensions : 11,5 cm de haut.

■ Little Friends –

Eenhoorn Ruby Rainbow


Little Friends

30

years

3 + 4

9,5 cm

• regt zu kreativen Rollenspielen rund

um die Themen Safari und Zoo an

• auch perfekt zum freien Spiel geeignet

• abwechslungsreiche, flexibel erweiterbare

Little Friends-Spielwelt

• stimulates creative role-playing games

based on safari and zoo scenarios

• perfect for free play

• expandable, flexible Little Friends play

world full of variety

• favorise les jeux de rôle créatifs sur les

thèmes du safari et du zoo

• idéal aussi en jeu libre

• un monde de jeu de Little Friends,

varié et évolutif

305641

■ Little Friends –

Julius und Affenbaby

Material: Kunststoff. Maße:

Julius: 9,5 cm groß, Affenbaby

3,5 cm groß.

■ Little Friends –

Julius and Baby Monkey

Material: plastic. Dimensions:

Julius 9,5 cm tall, monkey baby

3,5 cm tall.

■ Little Friends –

Julius et le Bébé singe

Matière : plastique. Dimensions :

Julius h 9,5 cm, bébé singe h 3,5

cm.

■ Little Friends –

Julius en baby-aapje

years

3 + 2

• toll, um eigene Alltagssituationen

nachzuspielen

• auch perfekt zum freien Spiel

geeignet

• abwechslungsreiche, flexibel

erweiterbare Little Friends-Spielwelt

• a great way for children to reenact

everyday situations

• perfect for free play

• expandable, flexible Little Friends

play world full of variety

• parfait pour reproduire des situations

de la vie quotidienne

• idéal aussi en jeu libre

• un monde de jeu de Little Friends,

varié et évolutif

12 cm

305594

■ Little Friends –

Mama Melanie und Baby Kilian

Inhalt: Mama Melanie, Baby Kilian,

Kinderwagen.

Material: PVC, Buche, Polyester,

Sperrholz. Maße: Mama Melanie:

12 cm groß, Baby Kilian

6 cm groß.

■ Little Friends –

Mama Melanie and Baby Kilian

Contents: Mama Melanie, Baby

Kilian, stroller.

Material: PVC, beech, polyester,

plywood. Dimensions: Mama

Melanie 12 cm tall, Baby Kilian

6 cm tall.

■ Little Friends –

Maman Mélanie et Bébé Kilian

Contenu : Maman Mélanie, Bébé Kilian,

poussette. Matières : PVC, hêtre, polyester,

contreplaqué. Dimensions : Maman Mélanie

h 12 cm, Bébé Kilian h 6 cm.

■ Little Friends –

Mama Melanie en baby Kilian

biegbar / bendable / articulée


Little Friends

6,5 cm

years

3 + 5

305447

■ Little Friends – Tiger

Material: Kunststoff.

Maße: 6,5 cm groß.

■ Little Friends – Tiger

Material: plastic.

Dimensions: 6,5 cm tall.

■ Little Friends – Tigre

Matière : plastique.

Dimensions : h 6,5.

■ Little Friends – Tijger

4,8 cm

years

3 + 5

305637

■ Little Friends –

Löwenbaby

Material: Kunststoff.

Maße: 4,8 cm groß.

■ Little Friends – Lion Cub

Material: plastic.

Dimensions: 4,8 cm tall.

■ Little Friends – Lionceau

Matière : plastique.

Dimensions : h 4,8 cm.

■ Little Friends –

Babyleeuw

31

7 cm

years

3 + 5

305449

■ Little Friends – Eisbär

Material: Kunststoff.

Maße: 7 cm groß.

■ Little Friends –

Polar bear

Material: plastic.

Dimensions: 7 cm tall.

■ Little Friends –

Ours polaire

Matière : plastique.

Dimensions : h 7 cm.

■ Little Friends – IJsbeer

4,5 cm

years

3 + 5

305448

■ Little Friends –

Eisbärbaby

Material: Kunststoff.

Maße: 4 cm groß.

■ Little Friends –

Baby Polar Bear

Material: plastic.

Dimensions: 4 cm tall.

■ Little Friends –

Bébé Ours pola‚ire

Matière : plastique.

Dimensions : h 4 cm.

■ Little Friends –

Baby-ijsbeer

5,5 cm

years

3 + 5

305592

■ Little Friends – Affe

Material: Kunststoff.

Maße: 5,5 cm groß.

■ Little Friends – Monkey

Material: plastic.

Dimensions: 5,5 cm tall.

■ Little Friends – Singe

Matière : plastique.

Dimensions : h 5,5 cm.

■ Little Friends – Aap

3,5 cm

years

3 + 5

305593

■ Little Friends – Krokodil

Material: Kunststoff. Maße: 17 cm lang

und 3,5 cm hoch.

■ Little Friends – Crocodile

Material: plastic. Dimensions: 17 cm in

length and 3,5 cm tall.

■ Little Friends – Crocodile

Matière : plastique. Dimensions : 17 cm

de long et 3,5 cm de haut.

■ Little Friends – Krokodil

36 x 33 x 20 cm

1

305942

■ Display Little Friends

Tiere, leer

Maße: L 36 x B 33 x H 20 cm.

Ohne Inhalt.

■ Display Little Friends

Animals, empty

Dimensions: L 36 x W 33 x

H 20 cm. Without contents.

■ Présentoir Little Friends

Animaux, non garni

Dimensions : L 36 x l 33 x

h 29 cm. Livré sans contenu.

■ Display Little Friends

Dieren, zonder inhoud


Little Friends

32

years

3 +

36 x 27,5 x 22,5 cm

• Ordnungshelfer und Spielkulisse

in einem

• mit seitlichen Griffen für einen

leichten Transport

• schnell und einfach auf- und

zuklappbar

• mit Toröffnungen, durch die Tiere

direkt in die Box laufen können

• abwechslungsreiche, flexibel

erweiterbare Little Friends-Spielwelt

• convenient storage box and play

world in one

• with side handles for easy transport

• quick and easy to open and close

• with gate-like openings for the

animals to enter by

• expandable, flexible Little Friends

play world full of variety

• accessoire de rangement et décor

de jeu tout-en-un

• poignées latérales pour la transporter

facilement

• se déplie et se replie rapidement

et facilement

• ouvertures en forme de portes

pour faire rentrer les animaux

directement dans la boîte

• un monde de jeu de Little

Friends, varié et évolutif

1

Vorderseite

front

recto

Rückseite

back

verso

305655

■ Little Friends – Aufbewahrungsbox

Die Welt der Little Friends ist groß und

wird immer größer. Da kann es hin und

wieder auch schon einmal ganz schön

turbulent zugehen! Um wieder Ordnung

in das bunte Treiben zu bringen,

ist die Aufbewahrungsbox perfekt. Sie

bietet Platz für die Little Friends Tiere

und Püppchen. Das Besondere: Aufgrund

ihres durchdachten Designs ist

sie Aufbewahrungsbox und Spielkulisse

in einem. Inhalt: 1 Aufbewahrungsbox,

1 Giraffe, 1 Tiger, 1 Löwenbaby, 1 Tierpflegerin.

Material: Polyester. Maße

geschlossene Box: L 36 x B 27,5 x

H 22,5 cm.

■ Little Friends – Storage box

The world of Little Friends is

already big and is growing all the

time. It can get a bit chaotic at

times! The storage box is perfect

for restoring order to the scene. It

has enough space to accommodate

the Little Friends animals and

dolls. The special feature is that,

thanks to its ingenious design, it is

a storage box and play backdrop

in one. Contents: 1 storage box,

1 giraffe, 1 tiger, 1 lion cub, 1 zookeeper.

Material: polyester. Box

dimensions (closed):

L 36 x W 27,5 x H 22,5 cm.

■ Little Friends – Boîte de rangement

Le monde des Little Friends s’agrandit

toujours et encore, ce qui peut vite mettre

la pagaille ! Pour tout ranger, cette

boîte de rangement est parfaite. Elle

permet de loger les animaux et petites

poupées Little Friends. Le plus : elle est

conçue pour servir à la fois de rangement

et de décor de jeu. Contenu :

1 boîte de rangement, 1 girafe, 1 tigre,

1 lionceau, 1 gardienne d‘animaux.

Matière : polyester. Dimensions de la

boîte fermée : L 36 x l 27,5 x h 22,5 cm.

■ Little Friends – Opbergdoos


Paket · Packet · Lot

305947

1

Nur solange der Vorrat reicht!

Supplies are limited.

Livraison dans la limite des stocks disponibles !

■ Paket Little Friends Herbst 2020

■ Packet Little Friends Fall 2020

■ Lot Little Friends Automne 2020

■ Pakket Little Friends Herfst 2020

Display gratis

Free Display

Présentoir gratuit

1x Display Little Friends Tiere, leer

1x Display Little Friends Animals,

empty

1x Présentoir Little Friends

Animaux, non garni

33

4

4 pcs.

2

2 pcs.

5

5 pcs.

305641

■ Julius und Affenbaby

■ Julius and Baby Monkey

■ Julius et le Bébé singe

■ Julius en baby-aapje

305594

■ Mama Melanie

und Baby Kilian

■ Mama Melanie

and Baby Kilian

■ Maman Mélanie

et Bébé Kilian

■ Mama Melanie

en baby Kilian

305595

■ Einhorn

Ruby Rainbow

■ Unicorn

Ruby Rainbow

■ Licorne

Ruby Rainbow

■ Eenhoorn

Ruby Rainbow

5

5 pcs.

5

5 pcs.

5

5 pcs.

305592

■ Affe

■ Monkey

■ Singe

■ Aap

305449

■ Eisbär

■ Polar bear

■ Ours polaire

■ IJsbeer

305448

■ Eisbärbaby

■ Baby Polar Bear

■ Bébé Ours polaire

■ Baby-ijsbeer

5

5 pcs.

5

5 pcs.

5

5 pcs.

305593

■ Krokodil

■ Crocodile

■ Crocodile

■ Krokodil

305447

■ Tiger

■ Tiger

■ Tigre

■ Tijger

305637

■ Löwenbaby

■ Lion Cub

■ Lionceau

■ Babyleeuw

1

1 pc.

305655

■ Aufbewahrungsbox

■ Storage box

■ Boîte de rangement

■ Opbergdoos


PUPPEN · DOLLS · POUPÉES

Kuschelweiche Alltagsbegleiter

• natürliche, lebensnahe Gestaltung

• perfekt für kreative Eltern-Kind-

Rollenspiele

Cuddly soft everyday companions Des compagnons du quotidien tout doux

• natural, lifelike design

• perfect for parent-child role

playing

• conception naturelle et réaliste

• parfait pour les jeux de rôles parentenfant

years

3 + 2

305585

■ Spielpuppe Milou

Material: PVC, Baumwolle,

Polyester. Maße:

32 cm groß.

■ Play Doll Milou

Materials: pvc, cotton,

polyester. Dimensions:

32 cm.

■ Poupée Milou

Matières : pvc, coton,

polyester. Dimensions :

h 32 cm.

■ Speelpop Milou

years

3 + 2

305584

■ Spielpuppe Matti

Material: PVC, Baumwolle,

Polyester. Maße:

32 cm groß.

■ Play Doll Matti

Materials: pvc, cotton,

polyester. Dimensions:

32 cm.

■ Poupée Matti

Matières : pvc, coton,

polyester. Dimensions :

h 32 cm.

■ Speelpop Matti


Spielpuppen & Zubehör · Doll Puppets & Accessories · Poupées & Accessoires

• tolles Kleiderset für alle 32 cm großen

HABA Puppen

• waschbar bei 30°C

• great clothes set for all 32 cm HABA dolls

• washable at 30°C

• super ensembles de vêtements pour

toutes les poupées HABA de 32 cm.

• lavable à 30°C

35

years

1½ + 2

305555

■ Kleiderset Traumkleid

Inhalt: 1 Kleid, 1 Haarband,

1 Slip. 3-teilig.

Material: Polyester.

■ Dress Set Dream Dress

Contents: 1 dress, 1 headband,

1 pants. 3 separate items.

Material: polyester.

■ Ensemble de vêtements

Robe de rêve

Contenu : 1 robe, 1 bandeau,

1 culotte. 3 pièces.

Matière : polyester.

■ Kledingset Droomjurk

years

1½ + 2

305536

■ Kleiderset Sportzeit

Inhalt: 1 Kleid, 1 Leggings,

1 Schildmütze. Material: Polyester,

Baumwolle. 3-teilig.

■ Dress Set Sports Time

Contents: 1 dress, 1 leggings,

1 peaked cap. Materials: polyester,

cotton. In three parts.

■ Ensemble de vêtements

Tenue de sport

Contenu : 1 robe, 1 legging,

1 visière. Matières : polyester,

coton. 3 pièces.

■ Kledingset Sporttijd

years

1½ + 2

305576

■ Kleiderset Frühlingszeit

Inhalt: 1 Leggings, 1 Shirt,

1 Kleid. 3-teilig.

Material: Baumwolle, Polyester.

■ Dress Set Springtime

Contents: 1 leggings, 1 shirt,

1 dress. 3-part. Material: cotton,

polyester.

■ Ensemble de vêtements

Printemps

Contenu : 1 legging, 1 t-shirt,

1 robe. 3 pièces. Matières : coton,

polyester.

■ Kledingset Lente


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

36

• aus besonders weichem, angenehmem

Material

• made from ultra-soft material and

pleasant to the touch

• matières particulièrement douces et

agréables

years

1½ + 2

• niedlicher Pferdenachwuchs

zum Spielen und Kuscheln

• cute foal for playing or

simply cuddling

• mignon petit poulain pour

jouer et faire des câlins

305465

■ Fohlen Luna

Material: Polyester.

Maße: H 25 cm.

■ Foal Luna

Material: polyester.

Dimensions: H 25 cm.

■ Poulain Luna

Matière : polyester.

Dimensions : h 25 cm.

■ Veulen Luna

years

1½ + 1

• mit abnehmbarem Sattel und

Zaumzeug

• treuer Spielgefährte für

kleine Pferdeliebhaber

• removable saddle and bridle

• faithful playmate for the

youngest horse lovers

• bride et selle amovibles

• compagnon fidèle des petits

amoureux des chevaux

305464

■ Pferd Joey

Material: Polyester.

Maße: H 35 cm.

■ Horse Joey

Material: polyester.

Dimensions: H 35 cm.

■ Cheval Joey

Matière : polyester.

Dimensions : h 35 cm.

■ Paard Joey


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

• kuschlig weicher Körper zum

Schmusen und Liebhaben

• schönes Geschenk für alle

Puppenmamas und -papas

• begleitet Kinder durch ihre

ganze Baby- und Kleinkindzeit

• delightfully soft body for

cuddling and hugging

• excellent gift for all doll

parents

• ideal companion for your

child, from baby to toddler

• corps souple et doux à câliner

et cajoler

• joli cadeau pour les petits

parents de poupées

• accompagne les enfants dès

la naissance et pendant toute

la petite enfance

37

years

0 + 2

305753

■ Kuschelpuppe Pit

Material: Baumwolle,

Polyester, Elasthan.

Maße: 20 cm groß.

■ Snug up Doll Pit

Materials: cotton,

polyester, elastane.

Dimensions: 20 cm tall.

■ Poupée câline Pit

Matières : coton,

polyester, élasthanne.

Dimensions : 20 cm

de haut.

■ Knuffelpop Pit

years

0 + 2

305752

■ Kuschelpuppe Marle

Material: Polyester,

Elasthan, Baumwolle.

Maße: 20 cm groß.

■ Snug up Doll Marle

Materials: polyester,

elastane, cotton.

Dimensions: 20 cm tall.

■ Poupée câline Marle

Matières : polyester,

élasthanne, coton.

Dimensions : 20 cm

de haut.

■ Knuffelpop Marle

years

1½ + 2

• weicher Körper zum

Schmusen und Kuscheln

• kuschelweiche Spielgefährtin

für alle Puppeneltern

• Kleidung kann dank Klettverschluss

beliebig an- und

ausgezogen werden

• soft fabric body

• cuddly play companion for all

doll parents

• clothing comes with hook and

loop fasteners for convenient

dressing and undressing

• corps souple à câliner

• compagne de jeu toute douce

pour tous les parents de poupées

• les habits peuvent être mis ou

enlevés à volonté grâce à une

fermeture autoagrippante

305408

■ Puppe Cassie

Mit Latzhose und Zopfgummi.

Wattierter Körper mit angenähten

Schuhen. Haare aus Chenille.

Material: Polyester. Maße: 30 cm groß.

■ Doll Cassie

I‘m wearing a ponytail and bibs.

Padded body with sewn-on shoes.

Hair made from chenille. Material:

polyester. Dimensions: 30 cm tall.

■ Poupée Cassie

Avec une salopette et un élastique à

cheveux. Corps molletonné avec

chaussures cousues. Cheveux en

chenille. Matière : polyester.

Dimensions : hauteur 30 cm.

■ Pop Cassie


Fingerpuppen · Finger Puppets · Marionnettes à doigt

38

• macht kleine Theaterstücke lebendig

• regt die Fantasie und Sprachentwicklung an

• schnell eingepackt und überall mit dabei

• regt zum Schauen, Zuhören und

Mitspielen an

• brings small-scale theater to life

• stimulates imagination and language development

• easy to pack and take anywhere

• encourages looking, listening and playing along

• donne vie aux petites pièces de théâtre

• stimule l’imagination et le développement

du langage

• facile à transporter, on l’emporte partout

• incite à regarder, écouter et jouer

years

1½ + 4

305757

■ Fingerpuppe Räuber

Material: Baumwolle,

Polyester. Maße: 8 cm groß.

■ Finger Puppet Robber

Materials: cotton, polyester.

Dimensions: 8 cm tall.

■ Marionnette à doigt

Brigand

Matières: coton, polyester.

Dimensions: 8 cm de haut.

■ Vingerpop Rover

years

1½ + 4

305758

■ Fingerpuppe Prinzessin

Material: Baumwolle,

Polyester. Maße: 8 cm groß.

■ Finger Puppet Princess

Materials: cotton, polyester.

Dimensions: 8 cm tall.

■ Marionnette à doigt

Princesse

Matières : coton, polyester.

Dimensions : 8 cm de haut.

■ Vingerpop Prinses

years

1½ + 4

305759

■ Fingerpuppe Kasper

Material: Baumwolle,

Polyester. Maße: 8 cm groß.

■ Finger Puppet Kasper

Materials: cotton, polyester.

Dimensions: 8 cm tall.

■ Marionnette à doigt

Guignol

Matières : coton, polyester.

Dimensions : 8 cm de haut.

■ Vingerpop Kasper

years

1½ + 4

305760

■ Fingerpuppe König

Material: Baumwolle,

Polyester. Maße: 8 cm groß.

■ Finger Puppet King

Materials: cotton, polyester.

Dimensions: 8 cm tall.

■ Marionnette à doigt Roi

Matières : coton, polyester.

Dimensions : 8 cm de haut.

■ Vingerpop Koning


Handpuppen · Glove puppets · Marionnettes

■ Material: Polyester, Baumwolle.

Maße: 30 cm groß.

■ Materials: polyester, cotton.

Dimensions: 30 cm tall.

■ Matières : polyester, coton.

Dimensions : 30 cm de haut.

39

• perfekt zum Spielen von spannenden

Tiergeschichten

• für tolle Eltern-Kind-Rollenspiele

• ideale Ergänzung zu anderen Handpuppen

aus dem HABA Sortiment

• perfect for acting out stirring animal tales

• great for parent-child role playing games

• ideal addition to the other glove puppets

of the HABA range

• parfait pour jouer de passionnantes

histoires d’animaux

• pour de super jeux de rôle parents-enfant

• complément idéal des autres

marionnettes de la série HABA

years

1½ + 2

305756

■ Handpuppe

Löwe mit Baby

■ Glove Puppet

Lion with Cub

■ Marionnette

Lion et son bébé

■ Handpop

Leeuw met baby

years

1½ + 2

years

1½ + 2

305755

■ Handpuppe

Nashorn mit Baby

■ Glove Puppet

Rhino with Calf

■ Marionnette

Rhinocéros et son bébé

■ Handpop

Neushoorn met baby

305754

■ Handpuppe

Krokodil mit Baby

■ Glove Puppet

Crocodile with Hatchling

■ Marionnette

Crocodile et son bébé

■ Handpop

Krokodil met baby


Fingerpuppen · Finger Puppets · Marionnettes à doigt

40

• aufmerksamkeitsstarke

Warenpräsentation am Point

of Sale

• hat Platz für 10 Fingerpuppen

und 12 Handpuppen

• eye-catching product

presentation at point of sale

• can hold up to 10 finger

puppets and 12 glove

puppets

• présentation attractive des

produits en magasin

• permet de placer

10 marionnettes à doigt et

12 marionnettes

1

305729

■ Display Finger- und Handpuppen,

leer

Material: Sperrholz. Maße:

L 50 x B 25,2 x H 25 cm.

Ohne Inhalt.

■ Display Finger and Glove

Puppets, empty

Material: plywood. Dimensions:

L 50 x W 25,2 x H 25 cm.

Without contents.

■ Présentoir marionnettes à

doigt et marionnettes, non

garni

Matière : contreplaqué.

Dimensions : L 50 x l 25,2 x

h 25 cm. Livré sans contenu.

■ Display Vinger- en handpoppen,

zonder inhoud

Paket · Packet · Lot

305761

Nur solange der Vorrat reicht!

Supplies are limited.

Livraison dans la limite des stocks disponibles !

1Display gratis

■ Paket Finger- und Handpuppen 2020

■ Assortment of glove and finger puppets 2020

■ Lot Marionnettes et marionnettes à doigt 2020

■ Pakket hand- en vingerpoppen 2020

Free Display

Présentoir gratuit

1x 305729 Display Finger- und

Handpuppen

1x 305729 Display Finger and

Glove Puppets

1x 305729 Présentoir marionnettes

à doigt et marionnettes

4

2 pcs.

4

2 pcs.

4

2 pcs.

4

2 pcs.

305757

■ Fingerpuppe

Räuber

■ Finger Puppet

Robber

■ Marionnette

à doigt Brigand

■ Vingerpop

Rover

305758

■ Fingerpuppe

Prinzessin

■ Finger Puppet

Princess

■ Marionnette à

doigt Princesse

■ Vingerpop

Prinses

305759

■ Fingerpuppe

Kasper

■ Finger Puppet

Kasper

■ Marionnette à

doigt Guignol

■ Vingerpop

Kasper

305760

■ Fingerpuppe

König

■ Finger Puppet

King

■ Marionnette

à doigt Roi

■ Vingerpop

Koning

2

4 pcs.

2

4 pcs.

2

4 pcs.

305754

■ Handpuppe

Krokodil mit Baby

■ Glove Puppet

Crocodile with

Hatchling

■ Marionnette Crocodile

et son bébé

■ Handpop Krokodil

met baby

305755

■ Handpuppe

Nashorn mit Baby

■ Glove Puppet

Rhino with Calf

■ Marionnette

Rhinocéros et son

bébé

■ Handpop Neushoorn

met baby

305756

■ Handpuppe

Löwe mit Baby

■ Glove Puppet

Lion with Cub

■ Marionnette

Lion et son bébé

■ Handpop Leeuw

met baby


41

Kaufladen · Toy shop · Épicerie

Kaufen und Kochen wie die Großen Buy and cook like the grown-ups Acheter et cuisiner comme les grands

• perfekt zur spielerischen Förderung

von Sprache und Kommunikation

• umfangreiches Sortiment von

Waren aus robustem Holz und

hochwertigem Stoff

• ideal for developing eyehand

coordination and fine

ludique le langage et la

• parfait pour développer de façon

motor skills

communication

• wide range of goods made of • gamme de produits variée en bois

robust wood and high-quality fabric résistant et tissu de haute qualité

years

3 + 1

• Backofen lässt sich aufklappen

• mit Schlaufen zum Aufhängen

von Koch- und Backutensilien

• lange Spielfreude dank robuster

Verarbeitung

• operable oven door

• utensil hooks and operable

oven door

• solidly constructed for lasting

enjoyment

• la porte du four s’ouvre

• avec des liens pour suspendre

les ustensiles de cuisine

• conception robuste pour jouer

longtemps

305104

■ Spielküche Kulinario

Material: MDF, Polyester.

Maße: L 35 x B 45 x T 35 cm.

■ Play kitchen Kulinario

Materials: MDF, polyester.

Dimensions: L 35 x W 45 x D 35 cm.

■ Cuisine enfant Kulinario

Matières : MDF, polyester.

Dimensions : L 35 x l 45 x p 35 cm.

■ Speelkeuken Kulinario

leicht zusammenklappbar

und platzsparend verstaubar

easy to fold and spacesaving

design

se replie facilement pour

gagner de la place


Kaufladen · Toy shop · Épicerie

42

years

3 + 2

• vielfältiger Inhalt: perfekt für

kleine Meisterköche

• ideal für Kaufladen und Puppenküche

• für vielfältige Rollenspiele

einsetzbar

• variety of contents: perfect for

budding master chefs

• ideal for shops and play kitchens

• can be used for a variety of

role-playing games

• nombreux accessoires : parfait pour les

petits chefs

• idéal pour la marchande et la cuisine des

poupées

• parfait pour de nombreux jeux de rôles

305724

■ Koch-Set Nudelzeit

Inhalt: 1 Topf (Höhe 9 cm),

1 Klecks Tomatensoße, 1 Klecks

Champignonsoße, 1 Klecks

Sahnesoße, 2 Portionen Nudeln

(Farfalle und Linguine),

4 Zwiebelringe, 4 Champignons.

Material: Metall, Polyester.

■ Cooking Set Pasta Time

Contents: 1 pot (height 9 cm),

1 dollop of tomato sauce,

1 dollop of mushroom sauce,

1 dollop of cream sauce,

2 portions of pasta (farfalle and

linguine), 4 onion rings,

4 mushrooms.

Materials: metal, polyester.

■ Ensemble de cuisson Pâtes

Contenu : 1 casserole (hauteur

9 cm), 1 part de sauce tomate,

1 part de sauce aux champignons,

1 part de sauce à la crème,

2 parts de pâtes (farfalle et

linguine), 4 rondelles d’oignon,

4 champignons. Matières : métal,

polyester.

■ Kookset Tijd voor pasta

• spülmaschinengeeignet

• robustes Spielgeschirr für Kinder

• ideal für Kaufladen & Küche

• dishwasher appropriate

• robust play tableware for children

• ideal for shops and play kitchens

• adaptée au lave-vaisselle

• vaisselle robuste spéciale enfants

• idéale pour la marchande et la cuisine de poupées

years

3 + 2

• ein Set für ein Frühstück

zu zweit

• robustes Spielgeschirr

für Kinder

• für kreative Mahlzeiten-

Rollenspiele

• everything you need for a

breakfast for two

• robust play tableware for

children

• for creative mealtime roleplaying

games

• un ensemble pour prendre le

petit-déjeuner à deux

• vaisselle robuste spéciale enfants

• pour des jeux de rôle créatifs

autour des repas

305725

■ Spielgeschirr

Frühlingsmorgen

Inhalt: 2 Teller (Ø 12 cm),

2 Tassen, 2 Messer, 2 Gabeln,

2 Löffel. Material: PP.

■ Tableware Play Set

Spring Morning

Contents: 2 plates (Ø 12 cm),

2 cups, 2 knives, 2 forks,

2 spoons. Material: PP.

■ Dînette Matin de printemps

Contenu : 2 assiettes (Ø 12 cm),

2 tasses, 2 couteaux, 2 fourchettes,

2 cuillers. Matière : PP.

■ Speelgoedservies

Lenteochtend


Kaufladen · Toy shop · Épicerie

years

3 + 2

• ideal für Kaufladen und

Puppenküche

• für vielfältige Rollenspiele

einsetzbar

• ideal for shops and play kitchens

• can be used for a variety of

role-playing games

• dishwasher appropriate

• idéal pour la marchande et

la cuisine de poupées

• parfait pour de nombreux

jeux de rôles

305722

■ Frühstücks-Set Start in den Tag

Inhalt: 1 Teller (Ø 12 cm), 1 Tasse,

1 Messer, 1 Brotscheibe, 1 Wurstscheibe,

1 Käsescheibe, 1 Gurkenscheibe.

Material: Polyester, PP.

■ Breakfast Set Start to the Day

Contents: 1 plate (Ø 12 cm),

1 cup, 1 knife, 1 bread slice,

1 meat slice, 1 cheese slice,

1 cucumber slice.

Materials: polyester, PP.

■ Ensemble petit-déjeuner

Contenu : 1 assiette (Ø 12 cm),

1 tasse, 1 couteau, 1 tranche de

pain, 1 rondelle de saucisson,

1 tranche de fromage, 1 rondelle

de concombre.

Matières : polyester, PP.

■ Ontbijtset Start van de dag

43

years

3 + 2

• ein Set für zwei kleine

Tee-Freunde

• robustes Spielgeschirr

für Kinder

• für kreative Teeparty-Rollenspiele

• a set for two junior tea party

companions

• robust play tableware for

children

• for creative tea party role

playing games

• un ensemble pour deux petits

amateurs de thé

• vaisselle robuste spéciale

enfants

• pour des jeux de rôle créatifs

autour du thé

305727

■ Spielgeschirr Teeparty

Inhalt: 2 Teller (Ø 12 cm),

2 Tassen, 2 Löffel, 2 Teebeutel,

2 Waffeln, 2 Kekse.

Material: Polyester, PP.

■ Play Tableware Tea Party

Contents: 2 plates (Ø 12 cm),

2 cups, 2 spoons, 2 tea bags,

2 waffles, 2 cookies.

Materials: polyester, PP.

■ Dînette A l’heure du thé

Contenu : 2 assiettes (Ø 12 cm),

2 tasses, 2 cuillers, 2 sachets de

thé, 2 gaufres, 2 petits gâteaux.

Matières : polyester, PP.

■ Speelgoedservies Theekransje

years

3 + 2

• mit dreifarbigen Farfalle-Nudeln

• ideal für Kaufladen und

Puppenküche

• für vielfältige Rollenspiele

• butterfly noodles (farfalle)

• ideal for shops and play kitchens

• can be used for a variety of

role-playing games

• avec des farfalle en trois couleurs

• idéal pour la marchande et la

cuisine de poupées

• parfait pour de nombreux jeux

de rôles

305723

■ Mittagessen-Set Nudelpfanne

Inhalt: 1 Teller (Ø 12 cm),

1 Becher, 1 Messer, 1 Gabel,

1 Portion Tomatensoße, 1 Portion

Farfalle. Material: Polyester, PP.

■ Lunch Set Pasta

Contents: 1 plate (Ø 12 cm),

1 cup, 1 knife, 1 fork, 1 serving

tomato sauce, 1 serving farfelle

pasta. Materials: polyester, PP.

■ Ensemble Déjeuner Pâtes

Contenu : 1 assiette (Ø 12 cm),

1 gobelet, 1 couteau, 1 fourchette,

1 part de sauce tomate,

1 part de farfalle.

Matières : polyester, PP.

■ Lunchset Pastapan


Kaufladen · Toy shop · Épicerie

44

years

3 + 4

305763

■ HABA Gummibärchen

Material: Polypropylen, Buche.

Maße: Gummibärchen L 2 x

B 0,6 x H 2,9 cm, Maße Tüte

L 14,3 x B 1 x H 17,7 cm.

■ HABA Gummy Bears

Materials: polypropylene, beech.

Dimensions: Gummy bears

L 2 x W 0,6 x H 2,9 cm,

Dimensions Bag L 14,3 x W 1 x

H 17,7 cm.

■ HABA oursons en gélatine

Matières : polypropylène, hêtre.

Dimensions ourson : L 2 x l 0,6 x

h 2,9 cm, Dimensions sachet

L 14,3 x l 1 x h 17,7 cm.

■ HABA gombeertjes

years

3 +

4

305726

■ HABA Dino Kekse

Inhalt: 9 Dino Kekse aus Buche.

Maße Dino Kekse: B 5 x H 2 cm.

Maße Tüte L 14,3 x B 1 x

H 17,7 cm.

■ HABA Dino Cookies

Contents: 9 Dino Cookies, beech.

Dimensions Dino Cookies: W 5 x

H 2 cm. Dimensions Bag L 14,3 x

W 1 x H 17,7 cm.

■ Gâteaux Dino HABA

Contenu : 9 gâteaux Dino, en

hêtre. Dimensions Gâteaux

Dino : l 5 x h 2 cm. Dimensions

sachet L 14,3 x l 1 x h 17,7 cm.

■ HABA Dinokoekjes

years

3 + 4

305720

■ Farfalle

Inhalt: 20x Farfalle gelb,

10x Farfalle orange, 10x Farfalle

grün. Material: Polyester.

■ Bow Tie Pasta

Contents: 20 x Bow Tie Pasta

(yellow), 10 x Bow Tie Pasta

(orange), 10 x Bow Tie Pasta

(green). Material: polyester.

■ Farfalle

Contenu : 20x farfalle jaunes,

10x farfalle oranges, 10x farfalle

vertes. Matière : polyester.

■ Farfalle


Kaufladen · Toy shop · Épicerie

• ideal für Kaufladen und

Kinderküche

• für vielfältige Rollenspiele

geeignet

• ideal for play shop and

children’s kitchen

• perfect for a variety of

role-playing games

• idéal pour la marchande

et la cuisine

• parfait pour divers jeux

de rôle

years

3 + 4

305817

■ Burger mit Pommes frites

Inhalt: 2 Burgerhälften, 2x Zwiebel,

2x Tomate, 1x Käse, 15x

Pommes, 1x Burgerfleisch und 1x

Salatblatt Material: Polyester.

Maße: Ø Burger 8 cm.

■ Burger with French Fries

Contents: 2 burger bun halves, 2

tomato slices, 2 onion slices, 1

beef patty, 1 lettuce leaf, 15

French fries, 1 cheese slice.

Material: polyester. Dimensions:

Ø burger 8 cm.

■ Hamburger avec frites

Contenu : 2 moitiés de pain à

hamburger, 2 rondelles de tomate,

2 rondelles d’oignon, 1 steak

haché, 1 feuille de salade,

15 frites, 1 tranche de fromage.

Matière : polyester. Dimensions :

Ø hamburger 8 cm.

■ Hamburger met frietjes

45

years

3 + 4

• ideal für Kaufladen und

Kinderküche

• für vielfältige Rollenspiele

geeignet

• ideal for play shop and

children’s kitchen

• perfect for a variety of

role-playing games

• idéal pour la marchande

et la cuisine

• parfait pour divers jeux

de rôle

305764

■ Schnitzel mit Pommes frites

Inhalt: 1x Schnitzel, 1x Ketchup,

15x Pommes. Material: Polyester.

Maße: L 13 x B 14,3 x H 1 cm.

■ Cutlet with French Fries

Contents: 1 cutlet, 1 blob of

ketchup, 15 French fries.

Material: polyester. Dimensions:

L 13 x W 14,3 x H 1 cm.

■ Escalope panée avec frites

Contenu : 1 escalope panée,

1 peu de ketchup, 15 frites.

Matière : polyester. Dimensions :

L 13 x l 14,3 x h 1 cm.

■ Schnitzel met frietjes


GESCHENKE · GIFTS · CADEAUX

Praktisches und Schönes Practical and beautiful Pratique et esthétique

• Melamingeschirr aus robustem,

spülmaschinengeeignetem Material

• beliebte Kindermotive, liebevoll

umgesetzt

• Melamine Tableware made

from robust, dishwasherappropriate

material

• popular, lovingly created

child-friendly motifs

• Vaisselle en mélamine fabriquée

dans un matériau incassable,

adaptée au lave-vaisselle

• des motifs enfantins prisés,

réalisés avec l‘amour du détail

1

• hat Platz für

4 Geschirr-Serien

• aufmerksamkeitsstarke

Warenpräsentation am

Point of Sale

• holds 4 tableware sets

• eye-catching product

presentation at point of

sale

• peut contenir 4 gammes

de vaisselle

• présentation attractive

des produits en magasin

305648

■ Drehdisplay Melamingeschirr, leer

Material: Holz MDF, Metall. Maße: Ø

60 cm, 184 cm hoch. Ohne Inhalt.

■ Rotating display Melamine Tableware,

empty

Material: wood MDF, metal.

Dimensions: Ø 60 cm, 184 cm height.

Without contents.

■ Présentoir tournant Vaisselle en

mélamine, non garni

Matières : hêtre MDF, métal.

Dimensions : Ø 60 cm, 184 cm de haut.

Livré sans contenu.

■ Draaibare display Melamineservies,

zonder inhoud


Geschirr · Tableware · Vaisselle

s

• aus ABS (Griff) und Edelstahl

• spülmaschinengeeignet

• ABS (handle) and stainless steel

• dishwasher appropriate

• en ABS (manche) et acier inoxydable

• adaptés au lave-vaisselle

4

305695

■ Besteck Pferde

Inhalt: Messer,

Gabel und Löffel.

■ Cutlery Horses

Contents: knife, fork and

spoon.

■ Couverts Chevaux

Contenu : couteau,

fourchette et cuillère.

■ Bestek Paarden

• aus robustem Melamin

• fördert selbstständiges Trinken

• spülmaschinengeeignet

• made of robust melamine

• fosters drinking on one‘s own

• dishwasher appropriate

• en mélamine incassable

• incite à boire de manière

autonome

• adaptée au lave-vaisselle

4

305696

■ Trinklerntasse Pferde

Material: Melamin, spülmaschinengeeignet,

Deckel aus Polypropylen.

Maße: H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel)

ca. 7 cm.

■ Sippy Cup Horses

Material: melamine, dishwasher

appropriate, lid of polypropylene.

Dimensions: h approx. 10 cm, Ø

(without handles) approx. 7 cm.

■ Tasse à bec Chevaux

Matière : mélamine, adaptée au

lave-vaisselle, couvercle en polypropylène.

Dimensions : h env. 10 cm,

Ø (sans anses) env. 7 cm.

■ Baby drinkbeker Paarden

47

6

305697

■ Becher Pferde

Material: Melamin,

spülmaschinengeeignet.

Maße: Ø 7,5 cm.

■ Tumbler Horses

Material: melamine,

dishwasher appropriate.

Dimensions: Ø 7,5 cm.

■ Gobelet Chevaux

Matière : mélamine,

adapté au lave-vaisselle.

Dimensions : Ø 7,5 cm.

■ Beker Paarden

• frei von Bisphenol A

• BPA-free

• exempt de bisphénol A

6

305698

■ Glitzerbecher Pferde

Material: Kunststoff.

Maße: Ø 7,5 cm.

■ Glittery Tumbler Horses

Material: plastic.

Dimensions: Ø 7,5 cm.

■ Gobelet scintillant

Chevaux

Matière : plastique.

Dimensions : Ø 7,5 cm.

■ Glitterbeker Paarden


Geschirr · Tableware · Vaisselle

48

• rutschfest dank Gummiring

• spülmaschinengeeignet

• slip-proof thanks to rubber ring

• dishwasher appropriate

• antidérapant grâce à un anneau en

caoutchouc

• adapté au lave-vaisselle

6

305699

■ Schüssel Pferde

Material: Melamin,

spülmaschinengeeignet.

Maße: Ø 15,5 cm.

■ Bowl Horses

Material: melamine,

dishwasher appropriate.

Dimensions: Ø 15,5 cm.

■ Bol Chevaux

Matière : mélamine,

adapté au lave-vaisselle.

Dimensions : Ø 15,5 cm.

■ Kom Paarden

• rutschfest dank Gummiring

• slip-proof thanks to rubber ring

• antidérapante grâce à un anneau en

caoutchouc

6

305700

■ Teller Pferde

Material: Melamin, spülmaschinengeeignet.

Maße: Ø 18 cm.

■ Plate Horses

Material: melamine,

dishwasher appropriate.

Dimensions: Ø 18 cm.

■ Assiette Chevaux

Matière : mélamine,

adaptée au lave-vaisselle.

Dimensions :

Ø 18 cm.

■ Bord Paarden

• rutschfest dank

Gumminoppen

• slip-proof thanks to rubber

nodules

• antidérapante grâce aux

noppes en caoutchouc

4

305703

■ Brettchen Pferde

Material: Melamin, spülmaschinengeeignet.

Maße:

23,5 x 14,5 cm.

■ Breakfast board Horses

Material: melamine, dishwasher

appropriate.

Dimensions: 23,5 x 14,5 cm.

■ Planchette Chevaux

Matière : mélamine,

adaptée au lave-vaisselle.

Dimensions :

23,5 x 14,5 cm.

■ Broodplankje Paarden

• Brotdose mit Trennfach

• aus Kunststoff, spülmaschinengeeignet

• Lunch box includes separate compartments

• made of plastic, dishwasher appropriate

• Boîte avec séparation

• en plastique, adaptée au lave-vaisselle

4

305704

■ Brotdose Pferde

Material: Kunststoff, spülmaschinengeeignet.

Maße: 13 x

18 x 6,5 cm.

■ Lunch box Horses

Material: plastic, dishwasher

appropriate. Dimensions: 13 x

18 x 6,5 cm.

■ Lunch box Chevaux

Matière : plastique, adaptée

au lave-vaisselle. Dimensions :

13 x 18 x 6,5 cm.

■ Broodtrommel Paarden

4

• frei von Bisphenol A

• Material robust und formstabil von - 20 °C bis

120 °C

• BPA-free

• robust material that retains its shape from

- 20 °C to 120 °C

• exempte de bisphénol A

• matière robuste et stable de - 20 °C à 120 °C

305705

■ Trinkflasche Pferde

600 ml Flasche.

Material: Tritan.

■ Water bottle Horses

600 ml bottle.

Material: Tritan.

■ Gourde Gentils

Chevaux

Gourde de 600 ml.

Matière : tritan.

■ Drinkfles Paarden


Geschirr · Tableware · Vaisselle

• frei von Bisphenol A

• BPA-free

• exempt de bisphénol A

6

305706

■ Glitzerbecher Blumen

Material: Kunststoff.

Maße: Ø 7,5 cm.

■ Glittery Tumbler Flowers

Material: plastic.

Dimensions: Ø 7,5 cm.

■ Gobelet scintillant Fleurs

Matière : plastique.

Dimensions : Ø 7,5 cm.

■ Glitterbeker Bloemen

49

• frei von Bisphenol A

• BPA-free

• exempt de bisphénol A

6

305707

■ Glitzerbecher Waldtiere

Material: Kunststoff.

Maße: Ø 7,5 cm.

■ Glittery Tumbler

Forest Animals

Material: plastic.

Dimensions: Ø 7,5 cm.

■ Gobelet scintillant

Animaux de la fôret

Matière : plastique.

Dimensions : Ø 7,5 cm.

■ Glitterbeker Bosdieren

• frei von Bisphenol A

• BPA-free

• exempt de bisphénol A

6

305708

■ Glitzerbecher Bienen

Material: Kunststoff.

Maße: Ø 7,5 cm.

■ Glittery Tumbler Bees

Material: plastic.

Dimensions: Ø 7,5 cm.

■ Gobelet scintillant

abeilles

Matière : plastique.

Dimensions : Ø 7,5 cm.

■ Glitterbeker Bijen


SPIELE & PUZZLES · GAMES & PUZZLES · JEUX & PUZZLES

Qualität im Spiel Quality play La qualité est en jeu

• spannende Spielideen

• hochwertiges und atmospherisches

Spielmaterial

• hoher Wiederspielreiz

• exciting game ideas

• high-quality and atmospheric game

material

• high replayability

• des idées de jeux captivantes

• du matériel haut de gamme pour une parfaite

immersion dans le jeu

• Un jeu qui donne envie de rejouer

age

8 - 99

1 - 4

players

minutes

15 - 20

package size

21,7 x 30,8 x 6,3 cm

2

• Level Starter

• Beginner Level

• Niveau débutant

Alle spielen gleichzeitig: Zeugenaussagen

und Laborergebnisse für Ermittlungen

heranziehen.

Everyone searches for clues at the same

time. Decide which witness statements

and lab results you want to use for

your investigations.

Tous les joueurs jouent en même temps

: choisis les témoignages et les analyses

de laboratoire qui te permettront de

mener à bien ton enquête.

Die Spieler recherchieren in der Akte

und kombinieren clever die Hinweise zu

Fingerabdrücken, Bildern aus der Überwachungskamera

und Fundstücken.

Study your findings and cleverly combine

clues such as fingerprints, pictures from

the surveillance camera, and found

objects.

Fais des recherches dans ton dossier et

combine ingénieusement les indices :

empreintes digitales, images de vidéosurveillance

et pièces à conviction.

Der Fall muss möglichst schnell und effizient

gelöst und die Täter mit dem richtigen

Zahlencode hinter Gitter gebracht

werden.

Solve the case as quickly and efficiently as

possible and put the thieves behind bars

using the right number code.

Résous l’affaire le plus efficacement et

rapidement possible pour mettre les coupables

derrière les barreaux grâce à la

bonne combinaison de chiffres.

■ 305543 The Key –

Raub in der Cliffrock Villa

Die Spieler kombinieren verschiedene

Hinweise und erhalten

so einen Zahlencode, um

die Täter zu verhaften. Am

Ende gewinnt nicht der

schnellste, sondern der effizienteste

Ermittler.

Ein detektivisches Krimispiel.

■ The Key –

Theft in Cliffrock Villa

The players combine various

clues to generate a number

code and imprison the thieves.

In the end, it’s not the fastest

investigator who wins the

game, but the most efficient

one.

An investigative crime game.

■ 305544 The Key – Vols à la villa Cliffrock

Les joueurs utilisent différents indices pour obtenir une

combinaison de chiffres qui leur permettra d’incarcérer

les coupables. Mais attention, à la fin, ce n’est pas forcément

le détective le plus rapide qui gagne, mais le

plus efficace !

Un jeu d’enquête criminelle.

■ 305545 The Key – De roof in Cliffrock Villa

Een spannend misdaadspel.


Familienspiele · Family Games · Jeux Juniors & Famille

age

8 - 99

1 - 4

players

minutes

15 - 20

package size

21,1 x 26,5 x 4,8 cm

2

51

• simultanes Deduktionsspiel

mit Solo-Variante

• hoher Wiederspiel-Reiz –

jedes Spiel ist anders

• einzigartige Lösungskontrolle

mit Schlüsselmechanismus

• Level Starter

• Simultaneous deduction

game with solo variant

• Multiple cases to solve and

play again

• Unique solution check using

our key mechanism

• Beginner Level

• Un jeu de déductions en

simultané avec une variante

« solo »

• Un jeu qui donne envie de

rejouer : chaque partie est

différente

• Vérification originale de la

solution avec des clés

• Niveau débutant

Alle spielen gleichzeitig: Entscheide,

welche Zeugenaussagen und Laborergebnisse

du für deine Ermittlungen

heranziehst.

Everyone searches for clues at the

same time. Use the witness statements

and lab results for your investigations.

Tous les joueurs jouent en même

temps : les témoignages et les analyses

de laboratoire permettent de

mener l’enquête.

■ 305855 The Key –

Sabotage im Lucky Lama Land

Eine schwere Sabotageserie erschüttert

das Lucky Lama Land! Mehrere Attraktionen

des Freizeitparks wurden manipuliert.

Die Spieler nehmen die Ermittlungsarbeit

auf und kombinieren die Hinweise

zu Tattag, Täter, Tatwerkzeug und Tatort.

Schlussendlich müssen sie den richtigen

Zahlencode generieren und bringen so

die Saboteure mit dem Schlüssel hinter

Gitter. Am Ende gewinnt nicht unbedingt

der schnellste, sondern der effizienteste

Ermittler. Ein detektivisches Krimispiel.

Recherchiere in der Akte und kombiniere

clever die Hinweise zu hinterlassenen

Schuhabdrücken, gefundenen

Showtickets und eingesendeten

Schnappschüssen.

Players study their files and cleverly combine

clues such as shoe prints, show tickets

and snapshots to discover the facts.

Les joueurs font des recherches dans

leur dossier et combinent ingénieusement

les indices : traces de pas laissées

au sol, billets d’attraction retrouvés

sur les suspects et photographies partagées

par les visiteurs.

■ 305940 The Key –

Sabotage at Lucky Llama Land

A series of sabotages has shocked Lucky

Llama Land! Multiple attractions at the

theme park were tampered with. Players

start their investigations and combine

clues about the day of the crimes,

perpetrators, tools, and crime scenes.

They need to generate the right number

code and use the key to put the

saboteurs behind bars. In the end, it’s

not necessarily the fastest investigator

who wins the game, but the most efficient

one. An investigative crime game.

Löse den Fall möglichst schnell und

effizient und bringe die Täter mit dem

richtigen Zahlencode hinter Gitter.

The case needs to be solved quickly and

efficiently, and the perpetrators put

behind bars using the right number code.

L’affaire doit être résolue le plus

efficacement et rapidement possible pour

mettre les coupables derrière les barreaux

grâce à la bonne combinaison de chiffres.

■ 305856 The Key –

Sabotages à Lucky Lama Land

Une mystérieuse série de sabotages

ébranle le parc d’attractions « Lucky

Lama Land » ! Plusieurs attractions ont

été endommagées. Les joueurs mènent

l’enquête en relevant les indices portant

sur le jour, le saboteur, l‘accessoire utilisé

et le lieu du sabotage. En trouvant la

bonne combinaison de chiffres, ils mettront

les saboteurs derrière les barreaux à

l’aide de la clé. Mais attention, à la fin,

ce n’est pas forcément le détective le

plus rapide qui gagne, mais le plus efficace

! Un jeu d’enquête criminelle

■ 306202 The Key –

Sabotage in Lucky Lama Land

Een spannend misdaadspel.


Familienspiele · Family Games · Jeux Juniors & Famille

52

age

8 - 99

1 - 4

players

minutes

15 - 20

package size

21,1 x 26,5 x 4,8 cm

2

• simultanes Deduktionsspiel mit

Solo-Variante

• hoher Wiederspiel-Reiz –

jedes Spiel ist anders

• einzigartige Lösungskontrolle mit

Schlüsselmechanismus

• simultaneous deduction game with

solo variant

• high desire to play again as each game is

different

• unique solution check with key mechanism

• un jeu de déductions en simultané avec

une variante « solo »

• un jeu qui donne envie de rejouer :

chaque partie est différente

• vérification originale de la solution avec

des clés

Alle spielen gleichzeitig: Entscheide,

welche Zeugenaussagen und Laborergebnisse

du für deine Ermittlungen

heranziehst.

Everyone searches for clues at the

same time. Decide which witness

statements and lab results you want

to use for your investigations.

Tous les joueurs jouent en même

temps : choisis les témoignages et

les analyses de laboratoire qui te

permettront de mener à bien ton

enquête.

Recherchiere in der Akte und kombiniere

clever die Hinweise zu DNA-

Spuren, verlorenen Uhren, Aussagen

zu Alibis und Fluchtfahrzeugen.

Study your findings and cleverly

combine clues such as DNA traces,

lost watches, and statements about

alibis and getaway vehicles.

Fais des recherches dans ton dossier

et combine les indices : traces

d’ADN, montres égarées, alibis issus

de témoignages et véhicules ayant

servi à prendre la fuite.

Löse den Fall möglichst schnell und

effizient und bringe die Täter mit dem

richtigen Zahlencode hinter Gitter.

Solve the case as quickly and efficiently

as possible and put the perpetrators

behind bars using the right number

code.

Résous l’affaire le plus efficacement et

rapidement possible pour mettre les

coupables derrière les barreaux grâce à

la bonne combinaison de chiffres.

■ 305610 The Key –

Mord im Oakdale Club

Eine dramatische Mordserie

erschüttert den Oakdale Golfclub,

drei Personen wurden umgebracht!

Die Spieler nehmen die Ermittlungsarbeit

auf und kombinieren

die Hinweise zu Täter, Tatzeit,

Mordwaffe, Tatort und Fluchtfahrzeug.

Schlussendlich müssen sie den

richtigen Zahlencode generieren

und bringen so die Täter hinter Gitter.

Am Ende gewinnt nicht unbedingt

der schnellste, sondern der

effizienteste Ermittler.

Ein detektivisches Krimispiel.

■ 305941 The Key –

Murder at the Oakdale Club

A dramatic series of murders has

shocked the Oakdale Golf Club –

three people were killed! The players

start their investigations and

examine clues about the perpetrators,

times of the crimes, murder

weapons, crime scenes and getaway

vehicles. They need to generate

the right number code to put

the perpetrators behind bars. In the

end, it’s not necessarily the fastest

investigator who wins the game,

but the most efficient.

An investigative crime game.

■ 305611 The Key –

Meurtres au golf d‘Oakdale

De terribles meurtres en série ébranlent le club

de golf d’Oakdale. Trois personnes ont été

assassinées ! Les joueurs mènent l’enquête en

relevant les indices sur les coupables, l’heure

du meurtre, l’arme du crime, la scène du crime

et le véhicule ayant servi à prendre la fuite. En

trouvant la bonne combinaison de chiffres, ils

mettront les coupables derrière les barreaux.

Mais attention, à la fin, ce n’est pas forcément

le détective le plus rapide qui gagne, mais le

plus efficace ! Un jeu d’enquête criminelle.

■ 305612 The Key –

Moord in de Oakdale Club

Een spannend misdaadspel.


Familienspiele · Family Games · Jeux Juniors & Famille

age

players

minutes

30

package size

21,7 x 30,8 x 6,3 cm

2

53

8 - 99 2 - 4

• cleverer Drafting-Mechanismus

• atmosphärisches Spieldesign

• mit hochwertigen Spielfiguren

aus Holz

• Clever selection phase

• Clever game design

• Includes high-quality wooden

pieces

• mécanique de draft astucieuse

• design du jeu immersif

• avec des pièces de jeu en bois

de qualité supérieure

Die Spieler entscheiden sich jeweils

reihum für einen Drachen oder

Kobold in der Auslage und nehmen

die Karten auf die Hand.

Players take turns deciding which of

the available dragons or goblins

they want and place them in their

hand.

À tour de rôle, les joueurs choisissent

un dragon ou un kobold sur le

plateau de jeu et prennent les cartes

en main.

Es können Tribünen gebaut und

Specials auf dem Showplatz freigeschaltet

werden.

Grandstands can be built and specials

offered in the stage area.

On peut construire des tribunes et

activer des capacités sur la scène du

spectacle...

… um die meisten Zuschauer

anzulocken!

... to attract the most spectators!

… pour attirer un maximum de

spectateurs !

■ 305886 Dragondraft

Absoluter Höhepunkt des Jahrmarkts:

die abendlichen Drachenshows! Die

Spieler müssen clever entscheiden, welche

Drachen ihre Talente jeweils im

Programm zeigen dürfen. Die Wahl ist

gar nicht so leicht, denn jeder geflügelte

Akteur glänzt mit besonderen

Eigenschaften! Unter die Drachen

haben sich auch ein paar Koboldhelfer

gemischt, die bei den Vorbereitungen

unterstützen können. Für die beste

Drachen-Darbietung braucht es eine

vorausschauende Planung und die richtige

Taktik. Wer nach der fünften

Abendshow insgesamt die meisten

Zuschauer anlocken konnte, gewinnt.

Ein drachenstarkes Taktikspiel.

■ Dragondraft

The evening dragon shows are a

definite highlight of the annual

fair! Players must decide which

dragons they want to perform in

their shows. It’s not an easy choice.

Each winged performer comes with

its very own special skills and features.

There are also some goblin

helpers amongst the dragons, who

can help with preparations for the

show. Putting on the best dragon

show needs forward planning and

the right strategy. The player who

has been able to attract the most

spectators by the fifth evening

show wins the game. A strategic

showbiz game.

■ 305887 Dragondraft

A la foire annuelle, il ne faut surtout pas manquer

les spectacles des dragons artistes ! Les joueurs

doivent choisir judicieusement les dragons

à l’affiche qui feront la démonstration de leurs

talents. Le choix n’est pas si simple, car chacun

de ces artistes a des dons différents ! En plus des

dragons, quelques assistants kobolds vous aideront

à préparer le spectacle. Pour réussir la meilleure

représentation de dragons, il faudra la

planifier à l’avance et mettre en place une véritable

stratégie. À l’issue de cinq représentations,

celui qui a attiré le plus de spectateurs dans

l’ensemble remporte la partie. Un jeu tactique

sur le thème des dragons.

■ 305888 Dragondraft

Een drakesterk tactiekspel.


Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants

54

age

players

minutes

20

package size

26,5 x 26,5 x 6,5 cm

2

5 - 99 2 - 5

• für Risiko- und Memo-Freunde

• hoher Wiederspiel-Reiz dank 8

variabler „Laufstrecken“

• unvorhersehbar und spannend

bis zum Schluss

• atmosphärischer Spielaufbau

mit tollen Holz-Schlüsseln

• For fans of memory games and

risk

• High replayability thanks to 8

variable sections.

• Unpredictable and exciting up

to the very end

• Includes 3 wooden keys

• pour les fans de jeu de

mémoire et de prise de risque

• un jeu avec une forte rejouabilité

(8 « solutions » différentes)

• imprévisible et captivant jusqu’à

la dernière minute

• avec de superbes clés en bois

pour vous mettre dans

l’ambiance

Beliebigen Schlüssel auswählen …

Pick a key ...

Choisir une clé…

… an der passenden Stelle in den

Spielplan stecken …

... insert it in the right slot on the

game board ...

… l’enfoncer à l’emplacement qui

convient dans le plateau de jeu…

… und wertvolle Edelsteine erbeuten!

... and win gemstones!

… et réunir de magnifiques pierres

précieuses !

■ 305872 Entschlüsselt –

Schritt für Schritt zum großen

Schatz

Die Spieler stecken goldene Schlüssel

in den Spielplan. Richtig eingesetzt,

öffnet sich die Schatzkammer

und es winken kostbare Edelsteine.

Jeder weitere Zug lässt die Spieler

entweder reicher werden – oder

alles verlieren. Wer die meisten

Edelsteine sammelt, gewinnt.

Ein aufschlussreiches Memospiel.

■ 305873 Clever Keys –

Reveal the hidden treasure

Players insert keys in the game

board. If they’re inserted in the

right slot, they unlock the

secret chamber and reveal valuable

gemstones. Every additional

move either lets the

player get richer – or lose

everything. The player who collects

the most gemstones wins.

A revealing memory game.

■ 305874 Trésor à la clé ! – Pas à pas vers le trésor

Les joueurs enfoncent des clés dorées dans les fentes du

plateau de jeu. Si elles sont bien enfoncées, la salle du

trésor s’ouvre et vous gagnez des pierres précieuses.

À chaque tentative supplémentaire, le joueur peut

s’enrichir ou tout perdre. Le joueur qui réunit le plus

grand nombre de pierres précieuses gagne la partie.

Un jeu de mémoire et de stop ou encore.

■ 305875 Ontgrendeld! – Stap voor stap naar de

grote schat

Een razendspannend geheugenspel.


Mitbringspiele M · Bring along games M · Jeux en petit format M

age

players

minutes

15

package size

21,5 x 21,5 x 4,7 cm

2

55

3 - 99 2 - 4

• mit über 60 Holz-Perlen

• fördert die Auge-Hand-Koordination

• Spannung steigt von Runde zu

Runde

• includes more than 60 wooden

pearls

• Encourages hand-eye

coordination

• Building excitement from round

to round

• avec plus de 60 perles en bois

• stimule la coordination main-œil

• le suspense s’intensifie à chaque

manche

■ 305867 Perlenparty –

Würfeln, sammeln, fädeln

Perlenparty am Korallenriff:

Familie Muschel stellt ihre

schönsten Perlen für die Deko-

Girlanden zur Verfügung! Mit

Würfelglück sammeln die Spieler

die Perlen und fädeln sie auf

ihre Schnur. Doch Vorsicht: Auch

der Krake liebt Perlen und sammelt

fleißig mit! Wer am Ende

des Spiels die längste Perlenkette

hat, gewinnt. Ein perliges

Sammel- und Fädelspiel.

■ Pearl Party – Roll the dice to

collect and thread pearls

It’s time for a Pearl Party on the

coral reef! The Clam family is providing

their most beautiful pearls

for decorative strings. Lucky rolls

let players collect pearls and

thread them onto their strings.

But be careful – the octopus loves

pearls and is collecting them too!

The player with the longest string

of pearls at the end of the game

wins. A pearly collecting and

threading game.

■ 305868 Fiesta des perles – Dés, collecte et laçage

C’est la fiesta des perles sur la barrière de corail et une

famille de coquillages offre ses plus belles perles pour

fabriquer des guirlandes ! Avec un peu de chance aux

dés, les joueurs récupèrent des perles, qu’ils enfilent sur

une cordelette. Mais attention à la pieuvre ! Elle adore

aussi les perles et les collectionne petit à petit !

Le joueur qui forme le plus long collier de perles

gagnera la partie.

Un jeu de collecte et de laçage de perles.

■ 305869 Parelfeestje – Gooien, verzamelen, rijgen

Een parelachtig verzamel- en rijgspel.


Mitbringspiele S · Bring along games S · Jeux en petit format S

56

age

3 - 99

2 - 4

players

minutes

15

package size

15,3 x 23,3 x 4,7 cm

4

• einfache Regeln für schnellen

Spielspaß

• mit 11 tollen Spielfiguren

aus Holz

• atmosphärischer 3-D-Aufbau

• simple rules to start playing

quickly

• includes 11 wooden figures

• the box becomes a 3D ark

• une règle simple et facile à

comprendre

• avec 11 super figurines de

jeu en bois

• construction en 3D immersive

■ 305838 Ab auf die Arche –

Ohne passende Koffer wird‘s nass!

Die Spieler suchen die passenden

Koffer-Plättchen und decken sie auf.

Sind alle Tiere samt ihrer Koffer auf

dem Schiff, gewinnen die Spieler

gemeinsam.

Ein kooperatives Memo-Spiel.

■ 305839 Critter Cruise –

Find the right suitcases before

everything floods!

Players turn over suitcase tiles in

their search for the right one. Once

all the animals are on the ark with

their suitcases, the players win

together.

A cooperative memory game.

■ 305840 Tous sur l’arche ! –

Mais jamais sans sa valise !

Les joueurs cherchent les tuiles « valise

» qui conviennent aux animaux en

les retournant. Ils gagneront la partie

ensemble si tous les animaux et

leurs bagages sont sur le bateau

avant l‘inondation.

Un jeu de mémoire coopératif.

■ 305841 Naar de ark – Zonder

goede koffer krijg je natte voeten!

Een memo-spel dat samenwerking

stimuleert.

age

players

minutes

package size

15

15,3 x 23,3 x 6,7 cm

2

5 - 99 2 - 4

• inklusive großem Holz-Hammer

• innovativer Spielmechanismus

• mit spannender Variante für

Bergwerk-Profis

• includes large wooden hammer

• innovative game structure

• with exciting variant for mining

pros

• avec un grand marteau en bois

• mécanique de jeu innovante

• variante captivante pour les

mineurs professionnels

■ 305844 Hau weg! –

Steine klopfen, Schätze sammeln

Die Spieler erfüllen ihre Aufträge,

indem sie die jeweils richtige Anzahl

und Sorte an Edelsteinen von der

Schachtel herunterklopfen. Wer

zuerst 4 Loren vollständig befüllt,

gewinnt. Ein schlagkräftiges

Geschicklichkeitsspiel.

■ Hammer Time –

Mine and collect gemstones

Players complete their tasks by

knocking the right number and color

of gemstones off the box. The first

player to completely fill all four of

their wagons wins the game.

A hard-hitting dexterity game.

■ 305845 La mine aux trésors

Les joueurs accomplissent des missions

en récupérant le bon nombre de

pierres précieuses de la bonne catégorie

en frappant avec le marteau

sur la boîte. Ces missions les aident à

remplir leurs wagonnets de joyaux.

Le premier à avoir rempli 4 wagonnets

remporte la partie.

Un jeu d’adresse qui frappe fort.

■ 305846 Dappere dwergen –

Klop jullie karretje vol

Een pittig behendigheidsspel.


Mitbringspiele Sonderverpackung · Bring along games special packaging · Emballage spécial Jeux en petit format

age

5 - 99

2 - 4

players

minutes

15

package size

21,7 x 21,7 x 5,7 cm

2

57

• der Spieleklassiker für die ganze

Familie

• mit 4 tollen Rennautos aus Holz

• mit zusätzlicher Variante und

zweitem Spielplan auf der

Rückseite

• a racing game for the whole

family

• includes 4 wooden racing cars

• includes rule variant and bonus

track

• le jeu classique pour toute la

famille

• avec 4 super voitures de course

en bois

• avec un plateau double face et

une variante supplémentaire !

■ 305849 Monza Jubiläumsausgabe

20 Jahre in der Dose –

Das rasante Farbenrennen

Die Farbwürfel zeigen an, auf welche

Felder der Rennstrecke die Spieler

vorrücken dürfen. Wer als Erster die

Ziellinie überquert, gewinnt.

Ein abgefahrenes Rennspiel.

■ 305850 Monza 20th Anniversary

– A colorful racing game

The colored dice indicate the spaces

on the track that players are allowed

to drive on. The first player to cross

the finish line wins.

A fast, exciting race every time.

■ 305851 Monza –

20ème anniversaire – Le grand prix

des couleurs

La couleur des dés indique les cases

de la piste sur lesquelles les joueurs

ont le droit d’avancer. Le joueur qui

franchit la ligne d’arrivée en premier

ou en ayant utilisé le moins de dés

au dernier tour gagne la partie.

Une courses de voitures très

amusante !

■ 305852 Monza jubileumeditie

– De razende kleurenrace

Een razend racespel.

package size

47,5 x 25,6 x 43 cm

1

Nur solange der Vorrat reicht!

Livraison dans la limite des stocks disponibles !

• Display gratis

• 10 Holzauto-Anhänger gratis

• Prèsentoir et voitures à suspendre

gratuites

• 10 mini voitures en bois

offertes

Display gratis

Présentoir gratuit

■ 306023 Display Monza 20 Jahre

Inhalt: 8 Spiele und 10 Auto-Anhänger

■ 306025 Présentoir Monza 20 ans

Contenu : 8 jeux et 10 voitures à suspendre

■ 306026 Display Monza 20 jaar


Dosenspiele · Games in Tins · Boîte métal

58

■ Mini-Spiele für Maxi-Spaß! ■ Mini-size games for maximum fun ■ Mini-jeux pour un plaisir maxi ! ■ Mini-spellen voor maxi-plezier!

• einfache Regeln für schnellen

Spielspaß

• simple rules to start playing right

away

• règles simples pour jouer

rapidement en s‘amusant

age

3 - 99

1 - 4

players

minutes

10

• der weltweit beliebte Klassiker für unterwegs

• mit Raben-Spielfigur aus Holz

• a travel version of a popular classic

• includes wooden raven figure

• le jeu classique bien connu dans un petit format

• avec corbeau et dé en bois

package size

10,5 x 14,5 x 3,5 cm

4

■ 305896 Obstgarten mini

Die Spieler ernten gemeinsam die Früchte im

Obstgarten. Mit ein bisschen Würfelglück sind

sie damit fertig, bevor der freche Rabe Theo

das Obst stibitzt.

Ein kooperatives Farbwürfel-Spiel.

■ Orchard mini

The players work together to pick all the fruit

in the orchard. With some luck from the dice,

they will finish before the cheeky raven Theo

arrives to steal the fruit.

A cooperative dice game.

■ 305897 Mini verger

Les joueurs cueillent ensemble tous les fruits

du verger. Avec un peu de chance au dé, ils

auront tout récolté avant que Théo, l’effronté

corbeau, ne leur vole les fruits.

Un jeu de dé coopératif coloré.

■ 305898 Boomgaard mini

Een coöperatief kleurendobbelspel.

age

5 - 99

• mit 13 Tieren aus Holz

• der beliebte Spiele-Klassiker als spannende

Duell-Version

• includes 13 wooden animals

• a two-player version of the popular classic

• avec 13 animaux et 1 dé en bois

• une version duo passionnante de notre grand

classique

2

players

minutes

15

package size

10,5 x 14,5 x 3,5 cm

4

■ 305907 Tier auf Tier mini

Die Spieler würfeln darum, welches ihrer Tiere

sie als Nächstes auf die anderen stapeln müssen.

Wer zuerst alle seine Tiere sicher auf die

Pyramide bringt, gewinnt.

Ein tierisches Stapelspiel.

■ Animal Upon Animal mini

The players roll the die to see which of their

animals they have to place on top of the

others next. The first one to safely stack all of

their animals on the pyramid wins.

An animal-themed stacking game.

■ 305908 Mini Pyramide d’animaux

Les joueurs lancent le dé pour savoir comment

empiler leur prochain animal sur les autres.

Le gagnant est celui qui aura empilé tous ses

animaux sur la pyramide sans les faire tomber.

Un amusant jeu d’adresse.

■ 305909 Dier op dier mini

Een beestachtig stapelspel.

age

4 - 99

2 - 4

players

minutes

10

package size

10,5 x 14,5 x 3,5 cm

4

• alle spielen gleichzeitig

• mit Sockenmonster-Spielfigur aus Holz

• everyone plays at once

• includes wooden Sock Monster figure

• tous les joueurs jouent en même temps

• avec monstre en bois

■ 305891 Socken zocken mini

Die Spieler wühlen gleichzeitig im Sockenberg

und müssen beim Suchen nach passenden

Socken ein flinkes Adlerauge beweisen. Wer

als Erster vier Paare ergattert, gewinnt.

Ein monsterschnelles Suchspiel.

■ Socken Zocken mini

Players simultaneously rummage through the

sock pile and try to pick out matching pairs

before anyone else. The first player to pick out

four matching pairs wins.

A fast-paced, monster rummaging game.

■ 305892 Mini Rafle de chaussettes

Les joueurs fouillent tous ensemble dans la

montagne de chaussettes et doivent vite repérer

les paires assorties.

Le joueur qui rassemble en premier quatre

paires assorties remporte la partie.

Un jeu rapide comme un monstre.

■ 305893 Sokken zoeken mini

Een monsterachtig snel zoekspel.


Dosenspiele · Games in Tins · Boîte métal

age

5 - 99

2 - 4

players

minutes

10

package size

10,5 x 14,5 x 3,5 cm

4

59

• das „Kinderspiel des Jahres

2018“ als praktische

Mini-Version

• mit 45 Funkelsteinen und 4

Ringen in Eis-Optik

• inklusive Drachen-Spielfigur

aus Holz

• 2018 Children’s Game of the Year

now in a handy mini version

• includes 45 sparkling stones and 4

icy-looking rings

• tiny wooden Dragon Dad

• le « jeu pour enfants de

l’année 2018 » en format

voyage très pratique

• avec 45 pierres étincelantes

et 4 anneaux « glacés »

• avec figurine dragon en bois

■ 305902 Funkelschatz mini

Ring für Ring lassen die Spieler die

Eis-Säule schmelzen und so die

Funkelsteine herunterpurzeln.

Wer am Ende die meisten Funkelsteine

einsammeln konnte, gewinnt.

Ein spannendes Sammelspiel.

■ Dragon’s Breath Mini

The players take turns to “melt” the

ice column ring by ring, gradually

causing the sparkling stones to

tumble out. The player who collects

the most sparkling stones wins.

An exciting collection game.

■ 305903 Mini Trésor de glace

Anneau après anneau, les joueurs

font fondre la colonne glacée et les

pierres étincelantes dégringolent.

A la fin de la partie, le gagnant est

celui qui a pu collecter le plus de

pierres étincelantes.

Un jeu de collecte passionnant.

■ 305904 Fonkelschat mini

Een spannend verzamelspel.

package size

33,3 x 45 x 32,5 cm

1

Nur solange der Vorrat reicht!

Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Display gratis

Présentoir gratuit

■ 305956 Display Dosenspiele 2020

deutsch

Inhalt: Je 8x 305896, 305902 + je 4x 305907,

305891 + 1x Display 305955.

■ 305957 Présentoir Jeux

C’est dans la boîte 2020

Contenu: 8 exemplaires de 305897, 305903,

4 exemplaires de 305908, 305892 + 1 présentoir

305955.

■ Display Doosjesspellen 2020


Meine ersten Spiele · My Very First Games · Mes premiers jeux

60

age

2 +

1 - 4

players

minutes

10

package size

21,9 x 21,9 x 6,7 cm

2

• erster Stapelspaß für die

Kleinsten

• atmosphärischer 3-D-Aufbau

• Einstieg in die erfolgreiche

Kinderspiele-Reihe Rhino

Hero

• stacking fun for young

children

• 3D construction game

• a Rhino Hero game for a

younger audience

• premier plaisir à empiler des

éléments pour les plus petits

• superbe construction en 3-D

• pour débuter la série bien

connue des jeux pour enfants

Rhino Hero

Ein kunterbuntes Zuordnungsspiel

A colorful matching game

Un jeu de classement multicolore

■ 305912 Meine ersten Spiele -

Rhino Hero Junior

Als echter Superheld geht es für

Rhino Hero Junior immer hoch hinaus

und dabei nimmt er kleine

Weltentdecker gleich mit: In drei

verschiedenen Spielen üben Kinder

beim Zuordnen und Stapeln der

Stockwerke die Feinmotorik sowie

erstes Zählen und Mengenverständnis.

Im dritten Spiel trainieren sie

zusätzlich ihr Gedächtnis. Stockwerk

für Stockwerk steigen dabei die

Spaß- und Lernkurven – bis das

heldenhafte Nashorn ganz oben

ankommt und die Kinder gemeinsam

gewinnen. Drei kooperative

Zuordnungs- und Stapelspiele.

Lizenzgeber: Excel Global

Development.

Ein spaßiges Stapelspiel mit

Wackel-Variante

A stacking game with some

wibble-wobble

Un jeu d’empilement rigolo avec

variante vacillante

■ My Very First Games –

Rhino Hero Junior

Rhino Hero Junior is a superhero

in training who aims high and

takes other junior superheroes

along with him on his adventures.

In three different games, the children

practice their fine motor

skills, work on a basic understanding

of numbers and quantities,

and also train their memories.

Floor by floor, the fun and learning

curve just gets steeper and

steeper, until the heroic rhino

reaches the top and the children

share in the joy of winning

together. Three cooperative

matching and stacking games.

Licensor: Excel Global

Development.

Ein heldenhaftes Memo-Stapelspiel

A heroic memo-stacking game

Un jeu de mémoire et d’empilement

héroïque

■ 305913 Mes premiers jeux –

Rhino Hero Junior

Rhino Hero Junior est un vrai super héros, il va

toujours plus haut en emmenant les petits

explorateurs avec lui. Dans trois jeux différents,

les enfants exercent la motricité fine, la

compréhension des premiers chiffres et des

quantités en classant et en empilant les étages.

Dans le troisième jeu, ils entraînent aussi leur

mémoire. Etage après étage, l’amusement et

l’apprentissage augmentent, jusqu’à ce que

Rhino Hero Junior arrive tout en haut et que

les enfants gagnent ensemble ! Trois jeux de

classement et d’empilement coopératifs. Concédant

de licence : Excel Global Development.

■ 305914 Mijn eerste spellen –

Rhino Hero Junior

Drie coöperatieve ordenings- en stapelspellen.

Licentiegever: Excel Global Development.


Meine ersten Spiele · My Very First Games · Mes premiers jeux

age

2 +

2 - 4

players

minutes

10

package size

21,9 x 21,9 x 6,7 cm

2

61

• fördert erstes Zählen im

Zahlenraum von 1 bis 12

• mit Holztraktor als Spielfigur

• inklusive Schau-genau-

Aufgaben

• develops basic counting skills

in the number range from

1 to 12

• includes wooden tractor

figure

• includes observational skill

building tasks

• apprend à compter de 1 à 12

• avec un tracteur en bois

• exercices d’observation

attentive inclus

■ 305878 Meine ersten

Spiele - Zähl mal!

Die Spieler helfen Bauer

Tim beim Zählen und Füttern

der Tierkinder. Mit

Würfelglück bewegen sie

Tims Traktor zum saftigen

Klee. Ist das letzte Kleeblatt

verfüttert, gewinnen die

Kinder sowohl das Spiel als

auch erste Zähl-Kenntnisse.

Ein tierisch starkes

Zählspiel.

■ My Very First Games –

Count ’em Up!

The players help farmer Tim count

and feed the new-born animals.

With a lucky roll of the dice, the

players can move Tim’s tractor onto

the juicy clover to feed the animals.

When a player feeds their last clover

leaf to an animal, they win. During

the game, the children work on

improving their basic counting skills.

An adorable animal-themed

counting game.

■ 305879 Mes premiers jeux –

Premiers chiffres à la ferme

Les joueurs aident le fermier Tim à compter et nourrir

les bébés animaux. Avec un peu de chance au dé,

ils amèneront le tracteur de Tim jusqu’au succulent

champ de trèfles ou pourront donner directement

un trèfle à un bébé animal. Dès que les dernières

feuilles de trèfle sont distribuées aux animaux, les

enfants gagnent le jeu… en ayant appris à compter.

Un premier jeu sur les chiffres et la ferme.

■ 305880 Mijn eerste spellen – Tellen maar!

Een beestachtig sterk telspel.


Puzzles · Puzzles · Puzzles

62

20 x 25cm

8´´ x 10´´

• Material: stabile Pappe

• Material: sturdy cardboard

• Matière : carton rigide

age

3 +

package size

29 x 24 x 5,2 cm

• 3 abgefahrene Motive

• mit jeweils 12, 15 und 18 Puzzleteilen

• Material: stabile Pappe

• 3 charming themes

• puzzles with 12, 15 and 18 pieces

• made from sturdy cardboard

• 3 motifs amusants

• de respectivement 12, 15 et 18 pièces

• matière : carton robuste

4 12 15 18

305883

■ Puzzles Baustellenfahrzeuge

■ Puzzles Construction Vehicles

■ Puzzles Véhicules de chantier

■ Puzzels Bouwvoertuigen

age

3 +

package size

29 x 24 x 5,2 cm

• 3 tierische Motive

• mit jeweils 12, 15 und 18 Puzzleteilen

• Material: stabile Pappe

• 3 farm-themed puzzles

• puzzles with 12, 15 and 18 pieces

• made from sturdy cardboard

• 3 super motifs animaliers

• de respectivement 12, 15 et 18 pièces

• matière : carton robuste

4 12 15 18

305884

■ Puzzles Bauernhoftierkinder

■ Puzzles Farmyard Animals

■ Puzzles Enfants de la ferme

■ Puzzels Jonge Boerderijdieren


Puzzles · Puzzles · Puzzles

63

20 x 25cm

8´´ x 10´´

• Material: stabile Pappe

• Material: sturdy cardboard

• Matière : carton rigide

age

4 +

• 3 bezaubernde Motive

• mit 24 Puzzleteilen

• Material: stabile Pappe

• 3 enchanting themes

• 24-piece puzzle

• made from sturdy cardboard

• 3 motifs merveilleux

• 24 pièces

• matière : carton robuste

package size

29 x 24 x 5,2 cm

4 24

305916

■ Puzzles Prinzessin Valerie

■ Puzzles Princess Valerie

■ Puzzles Princesse Valérie

■ Puzzels Prinses Valerie

age

5 +

• 3 traumhafte Motive

• mit 48 Puzzleteilen

• Material: stabile Pappe

• 3 imaginative themes

• 48-piece puzzle

• made from sturdy cardboard

• 3 motifs fantastiques

• 48 pièces

• matière : carton robuste

package size

29 x 24 x 5,2 cm

4 48

305917

■ Puzzle Im Fantasieland

■ Puzzles In Fantasyland

■ Puzzles Au pays fantastique

■ Puzzels In Fantasieland


64

WEIHNACHTEN · CHRISTMAS · NOËL

Das Beste zum Fest The best celebration Le meilleur pour la fête

• Spiele und Spielsachen, die Kinderaugen

zum Leuchten bringen und die die

Wartezeit auf Weihnachten verkürzen

• hochwertige Holzteile –

made in Germany

• Games and toys that let children‘s

eyes shine and make the wait for

Christmas more bearable

• high quality wooden parts –

made in Germany

• Des jeux et jouets qui illuminent les

visages des enfants et qui les aident

à patienter jusqu‘à Noël

• pièces en bois de haut qualité –

made in Germany

years

3 + 1

• modern gestaltete, zeitlose Holzfiguren

• regt Kinder zum Nachspielen der

Weihnachtsgeschichte an

• Spielzeug und weihnachtliche

Dekoration in einem

• timeless wooden figures in modern

design

• encourages children to reenact the

Christmas story

• toy and Christmas decoration in one

• sujets en bois intemporels

• invite les enfants à rejouer l’histoire de

Noël

• jouet et décoration de Noël à la fois

304685

■ HABA Weihnachtskrippe

Inhalt: 1 Stall, 1 Maria, 1 Josef, 1 Krippe mit Jesuskind,

3 Könige, 1 Hirte, 2 Schafe, 1 Esel, 1 Ochse.

Material: Buche. Maße: Stall 28,5 x 16 x 16,8 cm.

■ HABA Nativity Set

Contents: 1 manger, 1 Mary figure, 1 Joseph figure,

1 nativity scene with baby Jesus, 3 kings, 1 shepherd,

2 sheep, 1 donkey, 1 ox. Material: beech. Dimensions:

manger L 28,5 x W 16 x H 16,8 cm.

■ Crèche de Noël HABA

Contenu : 1 étable, 1 Marie, 1 Joseph, 1 crèche avec

l’Enfant Jésus, 3 rois, 1 berger, 2 moutons, 1 âne,

1 bœuf. Matière : hêtre. Dimensions : étable 28,5 x

16 x 16,8 cm.

■ HABA kerststal


Paket · Packet · Lot

304926

1

Nur solange der Vorrat reicht!

Supplies are limited.

Livraison dans la limite des stocks disponibles !

■ Paket HABA Weihnachtskrippe

■ Packet HABA Nativity Set

■ Lot Crèche de Noël HABA

■ Pakket HABA kerststal

Preisvorteil

5 % prix avantageux

price advantage

3 pcs.

65

3 - 8

age

1 - 6

players

minutes

10

package size

21,9 x 21,9 x 4,7 cm

2

• mit 16 weihnachtlichen

Holzteilen

• viele tolle Geschichten,

Gedichte, Rätsel & Spiele

• Fortsetzung einer der

erfolgreichsten Lernspiel-

Reihen Deutschlands

■ 305549 Ratz Fatz ist Weihnachten

Wer zieht den Schlitten des Weihnachtsmanns? Was liegt schön verpackt unter dem Tannenbaum?

Während ein Erwachsener eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorliest, heißt es für die Kinder:

aufgepasst, schnell nachgedacht und zugeschnappt!

Ein weihnachtliches Lernspiel zur Sprachförderung.

age

4 - 99

2 - 4

players

minutes

15

package size

21,5 x 21,5 x 6,5 cm

2

• perfekt kombinierbar mit dem

HABA Spiele-Klassiker

„Tier auf Tier“

• mit 29 winterlichen Holzfiguren

• Stapelspaß für die ganze Familie

• ein tolles Geschenk zu

Weihnachten

• can be perfectly combined

with the classic HABA game

“Animal Upon Animal”

• 29 winter themed

wooden figures

• stacking fun for the

whole family

• an excellent Christmas gift

• se combine parfaitement au grand

classique des jeux HABA «Pyramide

d’animaux»

• avec 29 figurines en bois massif

sur le thème de l’hiver

• pour jouer en famille à empiler

le plus haut possible !

• super idée de cadeau pour Noël

dans une belle boîte en métal

■ 305525 Tier auf Tier –

Das weihnachtliche Stapelspiel

Die Spieler versuchen nach Würfelsymbol,

ihre Weihnachts-Figuren aufeinanderzustapeln.

Wer als Erster

alles sicher in die Höhe gebaut hat,

gewinnt. Ein wackeliges Weihnachts-

Stapelspiel.

■ 305732 Animal Upon Animal –

A Christmas Stacking Game

The players take turns rolling the die

and balancing their figures on the

growing Christmas pyramid. The first

player to stack all of their figures

wins this wobble stacking game.

A wobbly Christmas-themed

stacking game.

■ 305526 Pyramide d‘animaux

Noël

Les joueurs essaient d’empiler leurs

figurines de Noël les unes sur les

autres en lançant le dé. Le premier

qui réussira à empiler toutes ses figurines

remporte la partie.

Un jeu d’empilement et d’équilibre

amusant spécial Noël

■ 305527 Dier op dier –

Het kerststapelspel

Een wankel kerststapelspel.


Weihnachten · Christmas · Noël

66

• 24 liebevoll gestaltete und aufwendig bedruckte

Holzfiguren

• inklusive 24 zauberhafter Weihnachtsgeschichten,

die Kapitel für Kapitel die Wartezeit verkürzen

• 3-D-Spielkulisse mit vielen spannenden

Details zum Entdecken

• erst 24 Tage Vorfreude auf Weihnachten,

dann 365 Tage Spielspaß

age

2 +

package size

40 x 30 x 6,8 cm

4

• 24 liebevoll gestaltete und aufwendig

bedruckte Holzfiguren

• inklusive 24 zauberhafter Weihnachtsgeschichten,

die Kapitel für

Kapitel die Wartezeit verkürzen

• 3-D-Spielkulisse mit vielen spannenden

Details zum Entdecken

• erst 24 Tage Vorfreude auf Weihnachten,

dann 365 Tage Spielspaß

• Only available in German-language

version.

• Disponible uniquement en

allemand.

■ 304903 Mein erster Adventskalender – Auf der Ritterburg

Ein Ritterturnier an Weihnachten – das wäre der Knüller auf der Burg! Der kleine

Ritter Richard will es auf die Beine stellen. Tag für Tag begeistert er neue Teilnehmer

für das Turnier und stellt ein buntes Programm zusammen. Was Richard bei seinen

Vorbereitungen alles erlebt, erfahren die Kinder, indem sie jeden Tag ein Kalendertürchen

öffnen. Die spannende Vorlesegeschichte entführt sie in Richards Ritterwelt.

Mit dem liebevoll gestalteten Spielmaterial können Kinder die Geschichte aktiv miterleben

und nachspielen. So verfliegt die Zeit bis Weihnachten im Nu!

Perfekt für alle Kinder ab 2 Jahren.


Weihnachten · Christmas · Noël

• 24 liebevoll gestaltete und aufwendig bedruckte

Holzfiguren

• inklusive 24 zauberhafter Weihnachtsgeschichten,

die Kapitel für Kapitel die Wartezeit verkürzen

• 3-D-Spielkulisse mit vielen spannenden

Details zum Entdecken

• erst 24 Tage Vorfreude auf Weihnachten,

dann 365 Tage Spielspaß

67

age

2 +

package size

40 x 30 x 6,8 cm

4

• 24 liebevoll gestaltete und aufwendig

bedruckte Holzfiguren

• inklusive 24 zauberhafter Weihnachtsgeschichten,

die Kapitel für

Kapitel die Wartezeit verkürzen

• 3-D-Spielkulisse mit vielen spannenden

Details zum Entdecken

• erst 24 Tage Vorfreude auf Weihnachten,

dann 365 Tage Spielspaß

• Only available in German-language

version.

• Disponible uniquement en

allemand.

■ 304904 Mein erster Adventskalender – Im Prinzessinnenschloss

Prinzessin Felina bereitet dieses Jahr höchstpersönlich das königliche Weihnachtsfest

vor. Mit großem Eifer und mit der Hilfe ihrer Freunde meistert sie viele Herausforderungen

und besteht spannende Abenteuer. Es gibt viel zu tun in den verbleibenden

24 Tagen! Was Prinzessin Felina im vorweihnachtlichen Schloss erlebt,

erfahren die Kinder, indem sie Tag für Tag ein Kalendertürchen öffnen. Die zauberhafte

Vorlesegeschichte entführt sie in Felinas Prinzessinnenwelt. Mit dem liebevoll

gestalteten Spielmaterial können Kinder die Geschichte aktiv miterleben und nachspielen.

So verfliegt die Zeit bis Weihnachten im Nu!

Perfekt für alle Kinder ab 2 Jahren.


Topseller · Meilleures ventes

68

Jetzt Topseller zu den HABA

Neuheiten dazu bestellen!

Order top-sellers with the

new HABA products!

Commander maintenant des bestsellers

avec les nouveautés HABA!

years

2 -8

302975

■ Kullerbü – Polizeiauto

■ Kullerbü – Police Car

■ Kullerbü – Voiture d e police

■ Kullerbü – Politiewagen

6

years

2 -8

303844

■ Kullerbü – Feuerwehr-Leiterwagen

■ Kullerbü – Fire Truck with Ladder

■ Kullerbü – Camion pompier à échelle

■ Kullerbü – Ladderwagen

6

years

2 -8

303079

■ Kullerbü – Radlader

■ Kullerbü – Wheel Loader

■ Kullerbü – Camion-chargeur

■ Kullerbü – Wiellader

6

years

2 -8

303843

■ Kullerbü – Müllauto

■ Kullerbü – Garbage Truck

■ Kullerbü – Camion-poubelle

■ Kullerbü – Vuilniswagen

6

years

2 -8 1

303898

■ Kullerbü – Kugelbahn

Drachenland

■ Kullerbü – Ball Track

Dragonland

■ Kullerbü – Toboggan à

billes Pays des dragons

■ Kullerbü – Knikkerbaan

Drakenland

years

2 -8

2

302060

■ Kullerbü – Kugelbahn

Klingeling

■ Kullerbü – Ball Track

Klingeling

■ Kullerbü – Toboggan à

billes Drelin drelin

■ Kullerbü – Knikkerbaan

Klingeling

years

2 -8

2

303081

■ Kullerbü –

Spielbahn Auf der

Baustelle

■ Kullerbü –

Play Track At the

Construction Site

■ Kullerbü –

Circuit de jeu Au

chantier

■ Kullerbü –

Speelbaan Op de

werf


Topseller · Meilleures ventes

months

12 +

2

302030

■ Stapelwürfel

Rapunzel

■ Stacking Cubes

Rapunzel

■ Cubes à empiler

Raiponce

■ Stapelblokken

Rapunzel

months

12 +

2

304238

■ Stapelwürfel

Feuerwehr

■ Stacking Cubes

Fire Brigade

■ Cubes à empiler

Pompiers

■ Stapelblokken

Brandweer

69

years

1½ +

2

302913

■ Steckspiel

Kasper

■ Pegging game

Kasper

■ Jeu à enficher

Guignol

■ Opsteekspel

Kasper

years

1½ +

2

302973

■ Sortierbox

Steck-Snack

■ Sorting box

Snack-stack

■ Boîte à formes

Petit goûter

■ Sorteerbox

Lekkere hapjes

years

2 +

2

305403

■ Stapelspiel

Wackelturm

■ Stacking Game

Wobbly Tower

■ Jeu à empilement

Tour culbuto

■ Stapelspel

Wankeltoren

years

2 +

2

305203

■ Stapelspiel

Fuchs

■ Stacking Game

Foxy Meadow

■ Jeu à empiler

Renard

■ Stapelspel

Vos


Topseller · Meilleures ventes

70

months

12 +

4

301940

■ Greifpuzzle

Fahrzeug-Welt

■ Clutching Puzzle

World of vehicles

■ Puzzle Le monde

des véhicules

■ Inlegpuzzel

Voertuigwereld

months

12 +

4

303183

■ Greifpuzzle

Oma Lenis Tiere

■ Clutching puzzle

Granny Lena’s animals

■ Puzzle

Les animaux de mamie

Leni

■ Inlegpuzzel

Oma Linda’s dieren

months

12 +

4

303189

■ Greifpuzzle

Raupe Mina

■ Clutching Puzzle

Caterpillar Mina

■ Puzzle

Chenille Mina

■ Inlegpuzzel

Rups Mina

years

2 +

2

303179

■ Sound-Greifpuzzle

Auf dem Land

■ Sounds - Clutching

Puzzle

On the farm

■ Puzzle musical

A la ferme

■ Geluidenpuzzel

Op de boerderij

months

12 +

4

302535

■ Greifpuzzle

Peters Bauernhof

■ Clutching Puzzle

Peter’s Farm

■ Puzzle

La ferme de Pierre

■ Inlegpuzzel

Peters boerderij

months

12 +

4

301939

■ Greifpuzzle

Bauernhof-Tierkinder

■ Clutching Puzzle

Baby farm animals

■ Puzzle

Les petits des animaux

de la ferme

■ Inlegpuzzel

Jongen op de boerderij


Topseller · Meilleures ventes

years

1½ +

2

303730

■ Kuschelpuppe Roya

■ Snug up doll Roya

■ Poupée câline Roya

■ Knuffelpop Roya

71

years

1½ +

2

305041

■ Kuschelpuppe Mirka

■ Snug up doll Mirka

■ Poupée câline Mirka

■ Knuffelpop Mirka

years

1½ +

2

305239

■ Puppe Jil

■ Doll Jil

■ Poupée Jil

■ Pop Jil

years

1½ +

2

305042

■ Kuschelpuppe Till

■ Snug up doll Till

■ Poupée câline Till

■ Knuffelpop Till

years

1½ +

2

302108

■ Puppe Annelie

■ Doll Annelie

■ Poupée Annelie

■ Pop Annelie

years

1½ +

1

302642

■ Puppe Conni

■ Doll Connie

■ Poupée Lola

Illustration: E. Wenzel-Bürger /

J. Görrissen

© Carlsen Verlag GmbH, Hamburg

Agentur: WDR mediagroup GmbH

Nur in Deutschland, Österreich

und der Schweiz erhältlich.

Only available in Germany,

Austria and Switzerland.

Seulement disponible en

Allemagne, Autriche et Suisse.


Topseller · Meilleures ventes

72

age

2 +

1 - 3

players

minutes

5

package size

15,3 x 23,3 x 6,7 cm

4

age

2 +

1 - 5

players

minutes

5

package size

15,3 x 23,3 x 6,7 cm

4

■ 300171 Meine ersten Spiele – Bärenhunger

■ 301257 My Very First Games – Hungry as a Bear

■ 301076 Mes premiers jeux – Une cuillère pour Martin

■ 301075 Mijn eerste spellen – Berenhonger

■ 305473 Meine ersten Spiele – Fütter mich!

■ 305474 My Very First Games – Nibble Munch Crunch

■ 305475 Mes premiers jeux – Animo Miam

■ 305476 Mijn eerste spellen – Dieren voederen

age

2 +

1 - 3

players

minutes

5

package size

34,5 x 34,5 x 7 cm

■ 304223 Meine ersten Spiele – Spielesammlung

■ My Very First Games – Game Collection

■ 304498 Mes premiers jeux –

Collection de jeux La ferme

■ Mijn eerste spellen – Spellencollectie

2

package size

15,3 x 23,3 x 6,7 cm

age

2 +

1 - 3

players

minutes

5 - 10

■ 303469 Meine ersten Spiele – Wir räumen auf

■ 303588 My Very First Games – Tidy up!

■ 303470 Mes premiers jeux – Noisette range !

■ 303471 Mijn eerste spellen – Wij ruimen op

4

age

2 +

1 - 4

players

minutes

5 - 10

package size

21,9 x 21,9 x 6,7 cm

2

■ 4983 Meine ersten Spiele – Fische angeln

■ 5661 My Very First Games – Here, Fishy, Fishy!

■ 5570 Mes premiers jeux – Ma première pêche

■ 5632 Mijn eerste spellen – Visjes vangen

age

2 +

1 - 4

players

minutes

10

package size

21,9 x 21,9 x 6,7 cm

2

■ 4655 Meine ersten Spiele – Erster Obstgarten

■ 3177 My Very First Games – My First Orchard

■ 3592 Mes premiers jeux – Mon premier verger

■ 5524 Mijn eerste spellen – Eerste boomgaard


Top-Produkte für Ihr Weihnachtsgeschäft:

Jetzt HABA Herbstneuheiten und Topseller bestellen!

Top products for your Christmas business:

Order new HABA fall products and top-sellers now!

Des produits phares pour vos ventes de Noël : commandez vite

les nouveautés de l‘automne et les best-sellers HABA !


HABA – eine Marke der

HABA Sales GmbH & Co. KG

August-Grosch-Straße 28-38

96476 Bad Rodach, Germany

Ihr Kontakt:

Vertrieb national

Tel.: + 49 9564 929 -60113

Fax: + 49 9564 929-662300

Vertrieb international

Tel.: + 49 9564 929 -2412

Fax: + 49 9564 929-662400

E-Mail: info@haba.de

www.haba.de

Buchhaltung

Tel.: + 49 9564 929 -2508

Fax: + 49 9564 929 -2337

HABA International

For all inquiries:

For USA and Canada inquiries:

HABA Sales GmbH & Co. KG

August-Grosch-Straße 28 - 38

96476 Bad Rodach, Germany

Tel.: + 49 9564 929 - 9459

Fax: + 49 9564 929 - 662400

export@haba.de

www.haba.de

HABA S.A.R.L. (France)

91291 La Norville Cedex

Tel.: + 33 1 60 81 63 60

Fax: + 33 1 60 81 63 30

jouets@haba.fr

www.haba.fr

HABA Asia Ltd.

(Hong Kong)

Tel.: + 852 2679 9230

Fax.: + 852 2679 9239

haba-asia@haba.de

Habermaass Corporation,

Inc. (USA)

Tel.: +1 800 4686873

+1 315 6856660

Fax: +1 315 6853792

info@habausa.com

www.habausa.com

Irrtum und Änderungen vorbehalten.

Errors and modifications may occur.

Sous réserve d’erreurs et de modifications!

Lieferung ohne Dekoration.

Delivered without accessories.

Livré sans décoration.

Printed in Germany # 305964

20HI0037

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!