21.12.2012 Views

Coach - Swiss Olympic

Coach - Swiss Olympic

Coach - Swiss Olympic

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VANCOUVER 2010<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

Passion. Power. Performance.


Creating Live Communication.<br />

That’s what we do.<br />

Basel, Beijing, Cologne, Guangzhou, Hong Kong, Munich, Shanghai, Stuttgart, Taipei www.uniplan.com


Abkürzungen|<br />

Abréviations|Abbreviations<br />

Personaldaten Données personnelles Personal details<br />

A Wohnort Lieu de domicile Residence<br />

B Beruf Profession Occupation<br />

C Geburtsdatum Date de naissance Date of birth<br />

D Grösse, Gewicht Taille, poids Height, weight<br />

E Sprachen Langues Languages<br />

d Deutsch Allemand German<br />

f Französisch Français French<br />

e Englisch Anglais English<br />

n Norwegisch Norvégien Norwegian<br />

p Portugiesisch Portugais Portuguese<br />

r Romanisch Romanche Rhaeto-Romanic<br />

i Italienisch Italien Italian<br />

esp Spanisch Espagnol Spanish<br />

F Hobbies Hobbies Hobbies<br />

G Webseite Site Internet Website<br />

AS Ski alpin Ski alpin Alpine Skiing<br />

BT Biathlon Biathlon Biathlon<br />

CC Langlauf Ski de fond Cross Country<br />

FS Freestyle Skiing Ski acrobatique Freestyle Skiing<br />

NC Nordische Kombination Combiné nordique Nordic Combined<br />

SB Snowboard Snowboard Snowboard<br />

SC Ski Cross Ski Cross Ski Cross<br />

SJ Skispringen Saut à skis Ski Jumping<br />

Sportliches* Données sportives* Sports data*<br />

Olympische Spiele<br />

Alle Resultate<br />

Weltmeisterschaften<br />

Ränge 1–10<br />

Europameisterschaften<br />

Ränge 1–3<br />

Jeux Olympiques<br />

Tous les résultats<br />

Championnats du monde<br />

Rangs 1–10<br />

Championnats d’Europe<br />

Rangs1–3<br />

<strong>Olympic</strong> Games<br />

All results<br />

World Championships<br />

Rankings 1–10<br />

European Championships<br />

Rankings 1–3<br />

S<br />

Spezielle Erfolge Résultats particuliers Special results<br />

AE Springen (Freestyle Skiing) Saut (ski acrobatique) Aerials (Freestyle Skiing)<br />

cl Klassische Technik<br />

Technique classique<br />

Classic technique<br />

(Langlauf)<br />

(ski de fond)<br />

(Cross Country)<br />

DH Abfahrt Descente Downhill<br />

EYOF European Youth <strong>Olympic</strong> Festival olympique<br />

European Youth <strong>Olympic</strong><br />

Festival<br />

de la jeunesse européenne Festival<br />

free Freie Technik (Langlauf) Technique libre (ski de fond) Free technique (Cross Country)<br />

GS Riesenslalom Slalom géant Giant Slalom<br />

HP Halfpipe Half pipe Halfpipe<br />

JWC Junioren-<br />

Championnats<br />

Junior World<br />

Weltmeisterschaften<br />

du monde juniors<br />

Championships<br />

LH Grossschanze Grand tremplin Long Hill<br />

NH Normalschanze Tremplin normal Normal Hill<br />

PGS Parallel Riesenslalom Slalom géant parallèle Parallel Giant Slalom<br />

PSL Parallel Slalom Slalom parallèle Parallel Slalom<br />

SBX/BX Boarder Cross (Snowboard) Snowboard cross Boarder Cross (Snowboard)<br />

SL Slalom Slalom Slalom<br />

WC Weltcup Coupe du monde World Cup<br />

*Resultate *Résultats *Results<br />

Folgende Daten wurden Les données suivantes The following data was<br />

im <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide figurent dans le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> included in the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

2010 erfasst:<br />

Team Guide 2010 :<br />

Team Guide 2010<br />

Olympische Spiele:<br />

Jeux Olympiques :<br />

<strong>Olympic</strong> Games:<br />

Alle Resultate<br />

tous les résultats<br />

all results<br />

Weltmeisterschaften: Championnats du monde : World Championships: ran-<br />

Ränge 1–10<br />

rangs 1–10<br />

kings 1to 10<br />

Europameisterschaften: Championnats d’Europe : European Championships:<br />

Ränge 1–3<br />

rangs 1–3<br />

rankings 1–3<br />

Spezielle Erfolge:<br />

Résultats particuliers : Special results:<br />

Grösste, andere Erfolge autres succès marquants best, other results


Zürich–Vancouver–Podest.<br />

Wir wünschen dem <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

einen sportlichen Höhenflug!


Inhaltsverzeichnis|<br />

Table des matières | Table of Contents<br />

2 Willkommen | Bienvenue | Welcome<br />

9 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

11 Management Team | Equipe de direction | Management Team<br />

17 Media Team | Equipe des médias | Media Team<br />

20 Medical Team | Equipe médicale | Medical Team<br />

34 Bob | Bobsleigh | Bobsleigh<br />

45 Rodeln | Luge | Luge<br />

47 Skeleton | Skeleton | Skeleton<br />

50 Curling | Curling | Curling<br />

60 Eishockey | Hockey sur glace | Ice Hockey<br />

92 Eiskunstlauf | Patinage artistique | Figure Skating<br />

100 Ski alpin | Ski alpin | Alpine Skiing<br />

116 Freestyle Skiing | Ski acrobatique | Freestyle Skiing<br />

130 Snowboard | Snowboard | Snowboard<br />

141 Biathlon | Biathlon | Biathlon<br />

147 Langlauf | Ski de fond | Cross Country<br />

159 Nordische Kombination | Combiné nordique | Nordic Combined<br />

163 Skispringen | Saut à skis | Ski Jumping<br />

167 Schauplätze und Standorte | Lieux de déroulement<br />

des compétitions | Competition Sites and Venues<br />

185 Medien | Médias | Media<br />

195 Paralympics | Jeux Paralympiques | Paralympics<br />

201 Ausrüstung/Merchandising | Equipement/<br />

Articles de promotion | Equipment/Merchandising<br />

209 Partner | Partenaires | Partners<br />

223 Statistik 1924–2006 | Statistiques 1924–2006 | Statistics 1924–2006<br />

249 Wichtige Informationen und Adressen | Adresses et informations<br />

importantes | Important information and addresses<br />

Impressum Herausgeber | Editeur <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, Haus des Sports, Postfach 606,<br />

3000 Bern 22, Telefon +41 (0)31 359 71 11, Fax +41 (0)31 359 71 71, info@swissolympic.ch,<br />

www.swissolympic.ch Übersetzungen | Traductions Semantis Translation SA<br />

Fotos | Photos Bildquellennachweis <strong>Swiss</strong><strong>Olympic</strong> Druck | Impression StämpfliPublikationen AG,Bern<br />

Redaktionsschluss | Délai rédactionnel 1. 2. 2010 Auflage | Tirage 1800<br />

Copyright 2010 by <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, all rights reserved<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 1<br />

Inhalt


Passion. Power.<br />

Performance.<br />

D «Passion. Power. Performance.»<br />

Unter diesem Mission Statement will<br />

das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 in Vancouver<br />

erfolgreich sein. Für die<br />

Schweizer Athletinnen und Athleten<br />

geht es darum, am Tag X ihre beste<br />

Leistung abrufen zu können und über<br />

sich hinauszuwachsen.<br />

Wie schwierig es ist, zum genau richtigen<br />

Zeitpunkt seine absolute Bestleistung<br />

zu erbringen, wissen wir alle.<br />

Die grosse Anspannung, die faszinierende<br />

Olympia-Atmosphäre, der<br />

immense Druck, all dies gilt es zu<br />

berücksichtigen. Ein einziger Wettkampf,<br />

ein einziges Turnier entscheidet<br />

darüber, ob die harte Vorbereitungszeit<br />

belohnt wird – oder eben nicht.<br />

Doch das Feuer brennt! Nicht nur das<br />

olympische, das von Athen aus eine<br />

lange Reise durch das riesige Gastgeberland<br />

Kanada bis in den Austragungsort<br />

Vancouver hinter sich hat.<br />

Auch das Feuer in den Athletinnen und<br />

Athleten brennt! Sie sind heiss auf<br />

die Wettkämpfe, heiss auf Erfolge. In<br />

ihnen brodelt der Ehrgeiz, der Tatendrang,<br />

die Vorfreude. Und sie können<br />

es kaum erwarten, dass die Spiele<br />

endlich beginnen.<br />

Unsere Athletinnen und Athleten haben<br />

sich auf den grossen Auftritt in<br />

Vancouver, Whistler oder Cypress<br />

Mountain kontinuierlich und seriös<br />

vorbereitet. Sie haben sich mit Spitzenresultaten<br />

fürdas Schweizer Olympia-Team<br />

empfohlen und die hohen<br />

Selektionshürden gemeistert.<br />

Wie das olympische Feuer haben auch<br />

unsere Athleten eine langeReise hinter<br />

sich. Viele haben ein Wechselbad von<br />

Jörg Schild<br />

F « Passion. Power. Performance »,<br />

telle est la devise qui devrait permettre<br />

au <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

d’obtenir d’excellents résultats lors<br />

des JO de Vancouver. L’objectif des<br />

sportifs et des sportives est de réaliser<br />

leur meilleure performance le jour J et<br />

de se surpasser.<br />

Nous savons tous à quel point il est<br />

difficile de réaliser sa meilleure performance<br />

au bon moment. Il faut à la<br />

fois tenir compte de l’énorme tension,<br />

de l’atmosphère fascinante des Jeux<br />

Olympiques et de la forte pression. Une<br />

seule et unique compétition ou un seul<br />

tournoi détermine si la difficile période<br />

de préparation a valu la peine ou non.<br />

Mais l’ardeur est au rendez-vous ! Non<br />

seulement l’ardeur de la flamme olympique,<br />

qui a effectué un long voyage<br />

depuis Athènes jusqu’à Vancouver en<br />

traversant l’immense pays hôte qu’est<br />

le Canada, mais aussi l’ardeur des sportifs<br />

et des sportives ! Ils sont prêts pour<br />

la compétition, prêts à réaliser des exploits<br />

! Ils bouillonnent d’ambition,<br />

d’énergie et de joie. Ils sont impatients<br />

de voir les Jeux enfin commencer.<br />

Nos sportifs et sportives se sont préparés<br />

avec persévérance et sérieux<br />

pour leur grande apparition à Vancouver,<br />

Whistler ou Cypress Mountain. Ils<br />

font partie du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

grâce à leurs excellents résultats et ont<br />

franchi avec brio les nombreux obstacles<br />

de la sélection.<br />

Tout comme la flamme olympique, nos<br />

sportifs et sportives ont également un<br />

long voyage derrière eux. Bon nombre<br />

d’entre eux ont vécu à la fois des succès<br />

et des défaites. D’autres ont été<br />

2 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Erich Hanselmann<br />

I «Passion. Power. Performance.» È<br />

questo il motto della missione che<br />

incoraggerà lo <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

ad ottenere grandi risultati a Vancouver.<br />

Per gli atleti svizzeri si tratterà, il<br />

giorno X, di riuscire a fornire la loro<br />

migliore prestazione e a superare loro<br />

stessi.<br />

Tuttisappiamoquanto siadifficile dare<br />

il meglio di sé nel momento giusto,<br />

immersi nell’incredibile atmosfera<br />

olimpica e sottoposti a grandi tensioni<br />

e pressioni. In un’unica gara, in un<br />

solo torneo si decide infatti se il duro<br />

periodo di preparazione ha dato o<br />

meno i frutti sperati. Ciononostante il<br />

fuoco continua ad ardere! Non solo<br />

quello della fiamma olimpica, che in<br />

un lungo viaggio è stata trasportata da<br />

Atene attraverso ilvasto territorio canadese<br />

fino a Vancouver, sede dei Giochi<br />

olimpici. Anche quello che anima<br />

gli atleti sta divampando. Ognuno di<br />

loro brucia d’impazienza di partecipare<br />

alle competizioni e di vincere. Tutti<br />

fremono di ambizione, di dinamismo,<br />

di attesa e non vedono l’ora dell’inizio<br />

dei Giochi.<br />

I nostri atleti si sono preparati incessantemente<br />

e con molta serietà in<br />

vista del grande giorno a Vancouver,<br />

Whistler o Cypress Mountain. Si sono<br />

offerti di ottenere grandi risultati per<br />

la squadra olimpica svizzera e hanno<br />

superato le difficili tappe di selezione.<br />

Come la fiamma olimpica, anche i nostri<br />

sportivi hanno un lungo viaggio<br />

alle spalle. Molti di loro hanno vissuto<br />

periodi altalenanti di successi e insuccessi,<br />

altri invece sono stati tormentati<br />

da infortuni e momenti difficili. Ma<br />

E “Passion. Power. Performance.”<br />

That’s the mission statement under<br />

which the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team aims to<br />

achieve success in Vancouver in 2010.<br />

For the <strong>Swiss</strong> athletes, it’s about being<br />

able to summon up their best performance<br />

on D-Day and surpassing themselves.<br />

We all know how difficult it is to produce<br />

our absolute best performance at<br />

precisely the right time. The huge<br />

effort, the fascinating atmosphere of<br />

the <strong>Olympic</strong>s, the immense pressure,<br />

all this has to be taken into account. A<br />

single competition, a single tournament<br />

decides whether – or not – the<br />

tough time preparing for it will be rewarded.<br />

But the flame is burning<br />

brightly! Not just the <strong>Olympic</strong> flame,<br />

which, starting from Athens, has a long<br />

journey behind it, through the vast<br />

host country of Canada until it reached<br />

the venue, Vancouver. The flame is also<br />

lit within the athletes! They are ‘on<br />

fire’ looking forward to the competitions<br />

and eager for success. Ambition,<br />

the thirst for action and anticipation<br />

are bubbling over in them. And they<br />

can hardly wait for the Games to start<br />

at last.<br />

Our athletes have been working continuously<br />

and conscientiously to prepare<br />

for their big appearance in Vancouver,<br />

Whistler or Cypress Mountain.<br />

They have qualified for the <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Team and cleared the high<br />

selection hurdles with top results.<br />

Like the <strong>Olympic</strong> flame, our athletes<br />

also have a long journey behind<br />

them. Many have been on a rollercoaster<br />

of success and failure. Others<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 3<br />

Willkommen


Erfolg und Misserfolg erlebt. Andere<br />

waren von Verletzungen und Rückschlägen<br />

geplagt. Doch ein unbändiger<br />

Glaube an den Erfolg in Vancouver<br />

zeichnet sie alle aus und Viele haben<br />

auf ihrem Weg «unmögliche Hindernisse»<br />

überwunden und sich mit eindrücklichen<br />

Leistungen wieder zurück<br />

gemeldet.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> und insbesondere das<br />

Führungsteam der Schweizer Delegation<br />

war in den letzten Monaten gefordert<br />

und ist es jetzt auch vor Ort in<br />

Kanada. Wir wollen unseren Athleten<br />

die optimalen Rahmenbedingungen<br />

bieten, damit sie sich voll auf ihren<br />

Wettkampf konzentrieren können. Sie<br />

sollen mit «Passion» und «Power» ihre<br />

beste «Performance» abrufen.<br />

An dieser Stelle gilt unser Dank all jenen,<br />

die das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team auf<br />

seinem Weg nach Vancouver unterstützen<br />

– in welcher Form auch immer.<br />

Sie alle haben dazu beigetragen, dass<br />

wir heute sagen können: «Wir sind<br />

bereit für die Herausforderung Vancouver<br />

2010!»<br />

Olympische Spiele haben ihr eigenes<br />

Gesicht und ihre eigene Geschichte. Wir<br />

können die Erfolgsgeschichte, welche<br />

wir in Turin geschrieben haben, nicht<br />

einfach wiederholen, aber wir werden<br />

alles dafür geben, um eine neue Geschichte<br />

zu schreiben. Vielleicht endet<br />

sie ebenso erfolgreich. Dazu gehört<br />

auch Glück, welches zwar nicht immer<br />

erzwungen werden kann. Aber alle<br />

Beteiligten haben sich mit derart viel<br />

Engagement vorbereitet, dass es uns<br />

eigentlich hold sein müsste.<br />

Wir wünschen allen Schweizerinnen<br />

und Schweizern eine spannende, erfolgreiche<br />

und unvergessliche Zeit in<br />

Kanada.<br />

Jörg Schild<br />

Präsident <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Erich Hanselmann<br />

Chef de Mission<br />

tourmentés par des blessures ou des<br />

échecs. Mais ils croient tous à leur<br />

succès à Vancouver et beaucoup<br />

d’entre eux ont surmonté des obstacles<br />

incroyables au cours de leur<br />

carrière et sont revenus sur le devant<br />

de la scène grâce à des performances<br />

impressionnantes.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> et, en particulier,<br />

l’équipe de direction de la délégation<br />

suisse ont dû relever de nombreux défis<br />

au cours des derniers mois et sont<br />

désormais sur place au Canada. Nous<br />

souhaitons offrir à nos sportifs et<br />

sportivesdes conditions générales optimales<br />

afin qu’ils puissent se concentrerentièrement<br />

surleurcompétition.<br />

C’est avec « Passion » et « Power »<br />

qu’ils doivent réaliser leur meilleure «<br />

Performance ».<br />

Nous profitons de l’occasion pour remercier<br />

toutes les personnes qui ont<br />

soutenu, sous quelque forme que ce<br />

soit, le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team sur le chemin<br />

vers Vancouver. Elles ont toutes<br />

contribué à ce que nous puissions dire<br />

aujourd’hui : « Nous sommes prêts à<br />

relever le défi de Vancouver 2010 ! ».<br />

Les Jeux Olympiques ont leur propre<br />

facette et leur propre histoire. Il n’est<br />

pas aussi simple de réitérer les exploits<br />

de Turin, mais nous ferons tout pour<br />

écrire une nouvelle page dans les annales.<br />

Celle-ci sera peut-être à nouveau<br />

un succès. Pour cela, il faut aussi<br />

un peu de chance et cela ne peut se<br />

commander. Mais comme tous les participants<br />

se sont préparés avec un<br />

grand engagement, la fortune devrait<br />

nous sourire.<br />

Nous souhaitons à tous les Suisses et<br />

Suissesses un moment passionnant,<br />

inoubliable et rempli d’exploits au<br />

Canada.<br />

Jörg Schild<br />

Président de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Erich Hanselmann<br />

Chef de Mission<br />

4 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


ognuno di loro continua a credere fermamente<br />

di poter raggiungere grandi<br />

risultati a Vancouver. Tanti hanno<br />

superato gli «ostacoli impossibili» incontrati<br />

sul loro cammino e sono tornati<br />

a fornire prestazioni impressionanti.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, e in particolare i dirigenti<br />

della delegazione svizzera, sono<br />

stati molto impegnati negli ultimi mesi<br />

e ora si trovano sul posto, in Canada.<br />

Ai nostri atleti vogliamo offrire condizioni<br />

quadro ottimali affinché possano<br />

concentrarsi completamente sulle<br />

competizioni e fornire così, con «Passion»<br />

e «Power», la loro migliore «Performance».<br />

Cogliamo l’occasione per ringraziare<br />

tutti coloro che, in un modo o nell’altro,<br />

sostengono lo <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

nel viaggio che lo porterà a Vancouver.<br />

Grazie ad ognuno di loro oggi siamo in<br />

grado di affermare: «siamo pronti a<br />

cogliere la sfida di Vancouver 2010!»<br />

Ogni edizione dei Giochi olimpici ha le<br />

sue particolarità e la sua storia. Rivivere<br />

semplicemente quella di Torino,<br />

caratterizzata per noi da grandi successi,<br />

non sarà possibile ma faremo<br />

tutto quanto è in nostro potere per<br />

riscriverne un’altra che, forse, potrebbe<br />

pure concludersi con successo. Per<br />

farlo occorre comunque anche un po’<br />

di fortuna, che non sempre può essere<br />

forzata. L’impegno profuso da tutti<br />

i partecipanti è però stato tale che dovremmo<br />

veramente potercela fare.<br />

A tutti gli svizzeri auguriamo un soggiorno<br />

in Canada bellissimo, indimenticabile<br />

e pieno di successo.<br />

Jörg Schild<br />

Presidente di <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Erich Hanselmann<br />

Capo missione<br />

were plagued by injuries and setbacks.<br />

But a huge faith in the success they’ll<br />

achieve in Vancouver distinguishes<br />

them all and many have overcome<br />

“impossible obstacles” on the way and<br />

come back with impressive performances.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> and, in particular, the<br />

management team of the <strong>Swiss</strong> delegation<br />

have faced a challenge over the<br />

last few months and are still doing so<br />

on the spot in Canada. We want to offer<br />

our athletes the best conditions to<br />

enable them to concentrate fully on<br />

their competition. With “Passion” and<br />

“Power”, they have to summon up<br />

their best “Performance”.<br />

At this point, our thanks go to all those<br />

who are supporting the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Team on its way to Vancouver – in<br />

whichever way that may be. They have<br />

all contributed to enabling us to say<br />

today, “We are ready for the Vancouver<br />

2010 challenge!”<br />

<strong>Olympic</strong> Games have their own special<br />

character and their own story. We cannot<br />

simply repeat the success story<br />

that we wrote in Turin but we will do<br />

everything we can to write a new<br />

story. And perhaps that will end<br />

equally successfully.<br />

This also requires luck, which can’t<br />

always be forced. But all those involved<br />

have prepared with such huge<br />

commitment that fortune really should<br />

be smiling on us.<br />

We should like to wish all <strong>Swiss</strong> citizens<br />

an exciting, successful and unforgettable<br />

time in Canada.<br />

Jörg Schild<br />

President <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Erich Hanselmann<br />

Head of Delegation<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 5<br />

Bienvenue


Passion. Power.<br />

Performance.<br />

D Liebes Olympia-Team<br />

Ich glaube fest daran, dass die Mission<br />

Vancouver erfolgreich sein wird. Warum<br />

ich so optimistisch bin? Erstens<br />

habe ich die vielen ausgezeichneten<br />

Leistungen des vergangenen Winters<br />

noch in bester Erinnerung. Sie sind auf<br />

dem richtigen Weg! Zweitens habe ich<br />

am Olympia-Treff in Magglingen in Ihre<br />

Augen geschaut. In diesen Augen hat<br />

das olympische Feuer bereits gebrannt!<br />

Und drittens geht es dem kleinen<br />

Olympia-Ahorn, den ich Ihnen<br />

damals nach Magglingen mitgebracht<br />

habe, sehr gut. Er steht beim Haus des<br />

Sports in Ittigen und gedeiht prächtig!<br />

Gründe genug für mich, voller Zuversicht<br />

und Vorfreude in Richtung Vancouver<br />

zu blicken.<br />

Empfinden Sie meinen Optimismus<br />

nicht als Druck. Selbstverständlich<br />

weiss ich, wie viele Faktoren stimmig<br />

sein müssen, damit der Erfolg dann<br />

wirklich auch eintritt. Nicht zuletzt<br />

braucht es ja auch immer das nötige<br />

Wettkampfglück. Fühlen Sie sich durch<br />

meinen Optimismus einfach darin<br />

bestärkt, Ihre persönlichen Ziele zu<br />

erreichen undaus Ihreneigenen Träumen<br />

Realitäten werden zu lassen. Ich<br />

werde als Sportbegeisterter mit Ihnen<br />

mitfiebern und Sie dabei aus tiefstem<br />

Herzen unterstützen.<br />

Mit dem Olympia-Ahorn habe ich Ihnen<br />

bewusst ein Geschenk gemacht,<br />

das Sie nicht nach Vancouver mitnehmen<br />

müssen. Der Baum wird zu Hause<br />

bleiben und während den Spielen ein<br />

Sinnbild dafür sein, wie stark Sie sich<br />

in der Schweiz verwurzelt und von der<br />

Ueli Maurer<br />

F Chère équipe olympique<br />

Je crois énormément au succès de la<br />

délégation suisse à Vancouver. Pourquoi<br />

suis-je si optimiste ? Premièrement,<br />

parce que je me souviens très<br />

bien des excellentes performances<br />

réalisées au cours de l’hiver dernier.<br />

Vous êtes sur la bonne voie ! Deuxièmement,<br />

parce que je vous ai regardés<br />

dans les yeux lors du rendez-vous<br />

olympique à Macolin. J’y ai vu brûler<br />

l’ardeur olympique ! Et troisièmement,<br />

parce que le petit érable olympique<br />

que je vous ai apporté à Macolin se<br />

porte très bien. Il se trouve à la Maison<br />

du Sport à Ittigen et pousse de manière<br />

formidable ! Voilà suffisamment de<br />

raisons pour envisager les JO de Vancouver<br />

avec confiance et joie.<br />

Ne percevez pas mon optimisme<br />

comme une pression. Je sais bien sûr<br />

que de nombreux facteurs doivent être<br />

réunis pour que le succès soit réellement<br />

au rendez-vous. Il faut aussi un<br />

peu de chance. Mon optimisme doit<br />

vous servir à vous sentir plus forts pour<br />

atteindre vos objectifs personnels et<br />

pour transformer vos rêves en réalité.<br />

En tant qu’amateur de sport, je vibrerai<br />

avec vous et vous soutiendrai du<br />

fond du cœur.<br />

En vous offrant un érable, je vous ai<br />

consciemment fait un cadeau que vous<br />

ne pouvez pas emporter avec vous à<br />

Vancouver. L’arbre restera à domicile<br />

et sera, pendant les Jeux, le symbole<br />

de votre enracinement en Suisse et du<br />

soutien de la population suisse. Pendant<br />

les compétitions, prenez du<br />

plaisir à penser que toute une nation<br />

6 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Schweizer Bevölkerung getragen fühlen<br />

dürfen. Geniessen Sie während den<br />

Wettkämpfen das Gefühl, dass eine<br />

ganze Nation hinter Ihnen steht und<br />

Ihnen Glück wünscht.<br />

Seien deshalb auch Sie mit mir zusammen<br />

optimistisch und gehen auch Sie<br />

den Weg nach Vancouver mit viel Vorfreude<br />

und Zuversicht! Ich freue mich<br />

sehr darauf, Sie im Land des Ahornblattes<br />

wieder persönlich zu treffen<br />

und Sie bei den Wettkämpfen zu unterstützen.<br />

Ueli Maurer<br />

Bundesrat<br />

vous soutient et vous souhaite bonne<br />

chance.<br />

Vous aussi, soyez optimistes et allez à<br />

Vancouver avec confiance et joie. Je me<br />

réjouis de pouvoir vous rencontrer à<br />

nouveau personnellement au pays à la<br />

feuille d’érable et de vous soutenir lors<br />

des compétitions.<br />

Ueli Maurer<br />

Conseiller fédéral<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 7<br />

Welcome


passion.<br />

power.<br />

performance!<br />

«cool and clean» dankt für<br />

das Wahrnehmen der Vorbildfunktion<br />

gegenüber den<br />

Jugendlichen und wünscht allen<br />

Athletinnen und Athleten<br />

viel Glück und Erfolg an den<br />

Olympischen Spielen!<br />

1. Ich will an die Spitze!<br />

2. Ich verhalte mich fair!<br />

3. Ich leiste ohne Doping!<br />

4. Ich verzichte auf Tabak<br />

und Cannabis und trinke<br />

Alkohol, wenn überhaupt,<br />

verantwortungsbewusst!<br />

5. Ich... !/Wir... !<br />

(eigenes Commitment)<br />

www.coolandclean.ch


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

Management Team 11<br />

Security Team 16<br />

Media Team 17<br />

Medical Team 20<br />

Meteo Team 30<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 9


D<br />

Der Selektionsausschuss<br />

von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>:<br />

Gian Gilli (Leitung), Head <strong>Coach</strong>,<br />

Leiter Spitzensport und olympische<br />

Missionen <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Jörg Schild, Präsident<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Erich Hanselmann, Chef de Mission<br />

Marc-André Giger, Generalsekretär<br />

in olympischen Belangen,<br />

CEO <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Matthias Remund, Mitglied<br />

Exekutivrat <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

10 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.<br />

F<br />

Commission de sélection<br />

de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> :<br />

Gian Gilli (direction), coach en chef,<br />

responsable Sport d’élite et<br />

Missions olympiques<br />

Jörg Schild, président<br />

de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Erich Hanselmann, Chef de Mission<br />

Marc-André Giger, secrétaire général<br />

des affaires olympiques,<br />

directeur exécutif de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Matthias Remund, membre<br />

du Conseil exécutif de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Management Team<br />

Jörg Schild President <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

A Basel<br />

B lic. iur | licencié en droit | lic. iur<br />

C 31.03.1946<br />

E D, f, e<br />

F Golf | Golf | Golf<br />

Marc-André Giger CEO <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

A Liestal<br />

B lic.rer.pol | licencié en sciences politiques | lic. rer. pol<br />

C 31.07.1961<br />

E D, f, e<br />

F Familie, aktiver Ausdauersport (Marathon, <strong>Swiss</strong> Alpine<br />

Marathon), Skitouren | Famille, sports d'endurance<br />

(marathon, <strong>Swiss</strong> Alpine Marathon), randonnées à ski<br />

| Family, endurance sports (marathon, <strong>Swiss</strong> Alpine<br />

Marathon), ski touring<br />

Melanie Bernhard Accompanying Guest<br />

A Burgdorf<br />

B Direktionsassitentin | Assistante de direction |<br />

Executive assistant<br />

C 30.10.1975<br />

E D, e, f<br />

F Ski, Rennvelo, Kochen | Ski, vélo, cuisiner | Ski,<br />

bicycle, cooking<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 11<br />

Official


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Management Team<br />

Erich Hanselmann Chef de Mission<br />

12 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Magglingen<br />

B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />

PE and sports teacher<br />

C 25.06.1942<br />

E D, f, e<br />

F Reisen, Fotografieren | Voyages, photos | Travel,<br />

photography<br />

Gian Gilli Head <strong>Coach</strong><br />

A Risch<br />

B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />

PE and sports teacher<br />

C 29.12.1957<br />

E R, d, f, e, i<br />

F Golf, Ausdauersport | Golf, sport d'endurance | Golf,<br />

endurance sport<br />

Matthias Baumberger Assistant Head <strong>Coach</strong><br />

A Ins<br />

B Kaufmann, Sportlehrer | Employé de commerce et<br />

maître de sport | Commercial office worker, sports<br />

teacher<br />

C 11.04.1964<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Musik, Theater | Sport, musique, théâtre | Sport,<br />

music, theatre<br />

Passion. Power. Performance


Christian Schlegel Chief Medical Officer<br />

A Azmoos<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 20.02.1961<br />

E D, f, e<br />

F Klettern, Ski, Langlauf, MTB | Escalade, ski, ski de fond,<br />

VTT | Climbing, skiing, cross country skiing, MTB<br />

Christof Kaufmann Chief Media Officer,<br />

Press Attachée<br />

A Jegenstorf<br />

B lic. phil | licencié en lettres | lic. phil<br />

C 02.11.1978<br />

E D, f ,e, esp<br />

F Kino, Medien allgemein, Fussball | Cinéma, médias en<br />

général, football | Cinema, media in general, football<br />

Susanne Böhlen Head of <strong>Olympic</strong> Team Support<br />

A Bern<br />

B Marketingplanerin | Planificatrice en marketing |<br />

Marketing planner<br />

C 26.07.1972<br />

E D, f, e, i<br />

F Sport, Reisen, Lesen | Sport, voyager, lecture | Sport,<br />

travel, reading<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 13


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Management Team<br />

Isabelle Bossi Village Management<br />

14 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Ostermundigen<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 26.02.1981<br />

E D, i, e, f<br />

F Ski, Biken, Fussball | Ski, VTT, football | Skiing, MTB,<br />

football<br />

Matthias Zurbuchen Assistant <strong>Coach</strong><br />

A Thun<br />

B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />

PE and sports teacher<br />

C 29.10.1969<br />

E D, f, e, n<br />

F Schneesport, Reisen | Sports de neige, voyages |<br />

Snowsport, travelling<br />

Passion. Power. Performance


Dany Gehrig Chief Marketing Services<br />

A Bern<br />

B Betriebswirtschafter | Gestionnaire d'entreprise |<br />

Business manager<br />

C 24.05.1970<br />

E D, f, e<br />

F Bergsteigen, Biken | Alpinisme, VTT | Mountain<br />

climbing, MTB<br />

Sara Bätschmann Assistant to Chief<br />

Marketing Services<br />

A Bern<br />

B Bachelor in Science of Sport | Bachelor in Science of<br />

Sport | Bachelor in Science of Sport<br />

C 13.09.1984<br />

E D, f, e<br />

F Joggen, MTB, Surfen, Reisen | Jogging, VTT, surf,<br />

voyages | Jogging, MTB, surfing, travelling<br />

Margrit Meier Attaché<br />

A Vancouver<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 23.05.1947<br />

E D, e, f<br />

F Reisen, Skifahren, Wandern | Voyages, ski, randonnées<br />

| Travelling, skiing, hiking<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 15


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Security Team<br />

Jens Schindelholz <strong>Olympic</strong> Security<br />

Liaison Officer<br />

16 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Metzerlen<br />

B Polizist | Agent de police | Police officer<br />

C 19.09.1964<br />

E D, f, e<br />

F Schwingen, Fasnacht, FCB | Lutte, carnaval, FCB |<br />

Schwingen ("wrestling"), carnival, FCB<br />

Passion. Power. Performance


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Media Team<br />

Christof Kaufmann Chief Media Officer, Press<br />

Attachée see page 13<br />

Denise Paris Deputy Chief Media Officer,<br />

Press Attachée<br />

A Neuchâtel<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 02.02.1968<br />

E F, d, e<br />

F Tauchen, Reisen | Plongée, voyages | Diving, travel<br />

Nicolas Russi Press Attaché<br />

A Zofingen<br />

B Redaktor | Rédacteur | Editor<br />

C 03.11.1960<br />

E D, f, e, i<br />

F Theater, Fasnacht, Joggen | Théâtre, carnaval, jogging |<br />

Theatre, carnival, jogging<br />

Diana Fäh Press Attaché (<strong>Swiss</strong>-Ski)<br />

A Jegenstorf<br />

B Mediensprecherin | Porte-parole | Press officer<br />

C 25.03.1974<br />

E D, f, e<br />

F Joggen, Biken, Lesen | Jogging, VTT, lecture | Jogging,<br />

MTB, reading<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 17


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Media Team<br />

Franco Furger Press Attaché (Snowboard)<br />

18 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Pontresina<br />

B Journalist | Journaliste | Journalist<br />

C 06.09.1974<br />

E D, e, i, r<br />

F Snowboard, Telemark, MTB | Snowboard, télémark, VTT<br />

| Snowboard, telemark, MTB<br />

Lukas Hammer Press Attaché (Ice Hockey)<br />

A Zürich<br />

B Kommunikationsleiter | Responsable communication |<br />

Communication manager<br />

C 07.05.1977<br />

E D, f, e<br />

F Golf, Sport, Degustieren | Golf, sport, dégustation |<br />

Golf, sport, tasting<br />

Christian Stahl Press Attaché (<strong>Swiss</strong>-Ski)<br />

A Liebefeld<br />

B Projektleiter Kommunikation | Responsable de projet<br />

communication | Project manager communication<br />

C 21.04.1980<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />

Passion. Power. Performance


Claude-Alain Vannay Head of IT<br />

A Münsingen<br />

B Informatikingenieur | Ingénieur en informatique | IT<br />

engineer<br />

C 26.05.1972<br />

E F, d, e<br />

F Ski, Fotografieren, Motorrad | Ski, photos, moto |<br />

Skiing, photography, motorbike<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 19


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />

Christian Schlegel Chief Medical Officer see page 13<br />

Sylvia Ackermann-Mertgen Doctor Ski<br />

Jumping<br />

20 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zürich<br />

B Ärztin | Médecin | Doctor<br />

C 03.02.1961<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Walter Frey Doctor Curling<br />

A Zürich<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 26.07.1957<br />

E D, f, e, i<br />

F Rudern, Langlauf, Alpinsport | Aviron, ski de fond,<br />

sport alpin | Rowing, cross country skiing, alpine sport<br />

Andreas Gösele-Koppenburg Doctor Bob<br />

A Lörrach<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 18.05.1961<br />

E D, f, e<br />

F Skifahren, Radsport, Laufsport | Ski, cyclisme, course |<br />

Skiing, cycling, running<br />

Passion. Power. Performance


Daniele Mona Doctor Snowboard<br />

A Ambrì<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 02.03.1947<br />

E I, d, f, e<br />

F Wintersport, Bergsteigen | Sport d'hiver, alpinisme |<br />

Wintersport, mountain climbing<br />

Patrik Noack Doctor Biathlon<br />

A Ipsach<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 03.01.1974<br />

E D, f, e<br />

F Triathlon, Langlauf, Musik | Triathlon, ski de fond,<br />

musique | Triathlon, cross country skiing, music<br />

Anton Sebesta Doctor Ice Hockey<br />

A Bottmingen<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 07.12.1966<br />

E D, f, e, cze<br />

F Tennis, Golf, Joggen | Tennis, golf, jogging | Tennis,<br />

golf, jogging<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 21


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />

Hans Spring Doctor Ski<br />

22 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Leukerbad<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 26.06.1949<br />

E D, f, e<br />

F Ski, MTB, Segeln | Ski, VTT, voile | Skiing, MTB, sailing<br />

Lukas Weisskopf Doctor Ice Hockey<br />

A Pratteln<br />

B Arzt | Médecin | Doctor<br />

C 22.12.1970<br />

E D, f, e<br />

F Billard, Beachvolleyball, Oldtimer | Billard,<br />

beachvolley, voiture ancienne | Billiards, beach<br />

volleyball, vintage cars<br />

Wytze Bakker Physiotherapist Ski Jumping<br />

A Euthal<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 18.08.1959<br />

E D, e<br />

F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />

Passion. Power. Performance


Ursina Banzer Physiotherapist Ski<br />

A Kerns<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 31.10.1974<br />

E D, f, e, i, esp<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Michel Burgener Physiotherapist Ski<br />

A Saas-Fee<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 13.02.1979<br />

E D, f, e<br />

F Ski, Tennis, Fussball | Ski, tennis, football | Skiing,<br />

tennis, football<br />

Nadja Bürgi Physiotherapist Nordic Combined<br />

A Lachen<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 09.12.1985<br />

E D, e, f<br />

F MTB, Snowboard, Saxophon | VTT, snowboard,<br />

saxophone | MTB, snowboarding, saxophone<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 23


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />

Michelle Fertek Physiotherapist Snowboard<br />

24 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Willerzell<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 11.07.1977<br />

E D, f, e, cze<br />

F Reisen | Voyages | Travel<br />

Hans Feuz Physiotherapist Ice Hockey<br />

A Ittigen<br />

B Maler | Peintre | Painter<br />

C 13.09.1947<br />

E D, e<br />

F Kochen, Malen | Cuisiner, peindre | Cooking, paint<br />

Beat Frank Physiotherapist Ice Hockey<br />

A Basel<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 30.08.1964<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Reisen | Sport, voyages | Sport, travel<br />

Passion. Power. Performance


Markus Hammerer Physiotherapist Ice Hockey<br />

A Feldkirch<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 08.03.1974<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Simon Heinis Physiotherapist Bobsleigh<br />

A Basel<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 19.05.1969<br />

E D, f, e<br />

F Segeln, Familie, Snowboard | Voile, famille, snowboard<br />

| Sailing, family, snowboard<br />

Isabel Knauthe Physiotherapist Cross Country<br />

A Davos<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 04.10.1977<br />

E D, e<br />

F Lesen, Snowboard, Natur | Lecture, snowboard, nature<br />

| Reading, snowboarding, nature<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 25


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />

Heinz Kurth Physiotherapist Bobsleigh<br />

26 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Unterentfelden<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 18.08.1960<br />

E D, e<br />

F MTB, Billard | VTT, billard | MTB, billards<br />

Lea Nadig Physiotherapist Curling<br />

A Altstätten<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 04.07.1978<br />

E D<br />

F Ski, MTB, Fussball | Ski, VTT, football | Skiing, MTB,<br />

football<br />

Philippe Pellet Physiotherapist Ski<br />

A Samoëns (Fra)<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 22.09.1962<br />

E F, d, e<br />

F Ski | Ski | Skiing<br />

Passion. Power. Performance


Susanne Pflügler Physiotherapist Ski<br />

A Thusis<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 24.11.1977<br />

E D, e<br />

F Berge, Lesen | Montagnes, lecture | Mountains, reading<br />

Jaqueline Poffet Physiotherapist Snowboard<br />

A Bern<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 24.07.1968<br />

E D, f, e, i<br />

F Sport, Kochen, Tanzen | Sport, cuisine, danse | Sport,<br />

cooking, dancing<br />

Evelyne Schärer Physiotherapist Freestyle Ski<br />

A Züberwangen<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 14.10.1977<br />

E D<br />

F Ski, Surfen | Ski, surf | Skiing, surfing<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 27


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />

Viviane Scherler Physiotherapist Freestyle Ski<br />

28 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Basel<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 20.03.1971<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Reisen, Musik | Sport, voyages, musique | Sport,<br />

travelling, music<br />

Daniel Stucki Physiotherapist Snowboard<br />

A Unterseen<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 11.08.1967<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />

Simon Trachsel Physiotherapist Cross Country<br />

A Oberwangen<br />

B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 12.03.1977<br />

E D, f, e<br />

F Langlauf, Ski, MTB | Ski de fond, ski, VTT | Cross country<br />

skiing, skiing, MTB<br />

Passion. Power. Performance


Thomas Uhr Physiotherapist Nordic Combined<br />

A Einsiedeln<br />

B Sporttherapeut, Tiefbauzeichner | Thérapeute sportif,<br />

dessinateur en génie civil | Sports therapist, civil<br />

engineering draughtsman<br />

C 27.02.1976<br />

E D, e<br />

F Sport, Freunde, Reisen | Sport, amis, voyages | Sport,<br />

friends, travelling<br />

Sabine Wehnert Physiotherapist Ice Hockey<br />

A Pratteln<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 20.09.1979<br />

E D<br />

F Lesen, Musik, Freunde | Lecture, musique, amis |<br />

Reading, music, friends<br />

Jörg Wetzel Sport psychologist<br />

A Bern<br />

B Sport-Psychologe, Sportlehrer | Psychologue du sport,<br />

Maître d'éducation physique | Sport psychologist,<br />

sports teacher<br />

C 18.07.1968<br />

E D<br />

F Sport, Familie | Sport, famille | Sport, family<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 29


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Meteo Team<br />

Mathieu Fauve Project Snow<br />

30 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Davos<br />

B Ingenieur | Ingénieur | Engineer<br />

C 28.07.1974<br />

E F, e, d<br />

F Schneesport | Sports de neige | Snowsport<br />

Marco Gerber Project Snow<br />

A Oberfeld<br />

B Lehre Berufssportler | Apprentissage de sportif<br />

professionnel | Trainee professional sportsman<br />

C 24.03.1986<br />

E D, f, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Thomas Grünewald Project Snow<br />

A Davos<br />

B Geograf | Géographe | Geographer<br />

C 23.10.1982<br />

E D, e, esp<br />

F Bergsport, Musik, | Sports en montagne, musique |<br />

Mountaineering, music<br />

Rebecca Mott Project Snow<br />

A Davos<br />

B Geografin | Géographe | Geographer<br />

C 17.10.1982<br />

E D, e<br />

F Ski, MTB | Ski, VTT | Skiing, MTB<br />

Passion. Power. Performance


Ton<br />

engagement<br />

fait bouger<br />

le sport.<br />

Un projet pour le<br />

sport suisse<br />

630’000 volontaires et bénévoles offrent au sport<br />

chaque année plus de 75 millions d’heures de travail.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Volunteer soutient, encourage et coordonne<br />

cette énergie bénévole investie dans le sport<br />

suisse, et offre aux bénévoles une reconnaissance et<br />

une estime.<br />

Le prochain événement sportif t’attend déjà :<br />

inscris-toi maintenant sur swissvolunteer.ch


Your Business Location<br />

No. 1 in Europe.<br />

osec.ch<br />

World Economic Forum<br />

The Global Competitiveness<br />

Report 2009 –2010<br />

Trade & Investment Promotion.


Schweiz. Bobsleigh-,<br />

Schlittel- und Skeleton-Sportverband (SBSV)<br />

Association Suisse de Bobsleigh,<br />

Tobogganing et Skeleton (ASBT)<br />

<strong>Swiss</strong> Bobsleigh, Sledge and Skeleton Sports Federation<br />

Gründung | Fondation | Founded: 1903<br />

Mitglieder | Membres | Members: 1400<br />

Clubs: 14<br />

www.sbsv.ch<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 33


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />

Markus Wasser Teamleader SBSV<br />

34 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Gränichen<br />

B Kaufmann | Commerçant | Businessman<br />

C 07.05.1968<br />

E D, f, e, i<br />

F MTB, Familie | VTT, famille | MTB, family<br />

Rico Freiermuth <strong>Coach</strong><br />

A Zunzgen<br />

B Lehrer | Enseignant | Teacher<br />

C 01.01.1958<br />

E D, f, e<br />

F Trompete, Golf, Tanzen | Trompette, golf, danse |<br />

Trumpet, golf, dancing<br />

Dominik Scherrer <strong>Coach</strong><br />

A Auw<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 07.09.1966<br />

E D, f, e<br />

F Reiten | Equitation | Riding<br />

Passion. Power. Performance


Christian Reich <strong>Coach</strong><br />

A Künten<br />

B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />

C 23.09.1967<br />

E D, e<br />

F Familie | Famille | Family<br />

Andreas Zschocke <strong>Coach</strong><br />

A Altenberg<br />

B Dipl. Betriebswirtschafter | Economiste d'entreprise |<br />

Busines economist<br />

C 20.05.1977<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Daniel Mächler Technician<br />

A Tuggen<br />

B Elektromonteur | Monteur-électricien | Electrician<br />

C 23.01.1975<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 35


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />

Reto Meier Technician<br />

36 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zeihen<br />

B Landwirt | Agriculteur | Agronomist<br />

C 10.01.1975<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Reto Saxer Technician<br />

A Mäggenwil<br />

B Zimmermann | Charpentier | Carpenter<br />

C 20.12.1986<br />

E D<br />

F Turnen, Motorrad | Gymnastique, moto | Gymnastics,<br />

motorbike<br />

Passion. Power. Performance


Sabina Hafner Pilot, 2-woman<br />

10. 2006, 2-woman, Torino<br />

A Liestal<br />

B Elektronikerin | Electronicienne | Electronics engineer<br />

C 10.05.1984<br />

D 168 cm, 65 kg<br />

E D, e<br />

F Leichtathletik, Lesen | Athlétisme, lecture | Track and<br />

field athletics, reading<br />

G www.firecracker.ch<br />

4. 2004, 2-woman, Calgary<br />

7. 2007, 2-woman, St. Moritz<br />

8. 2009, 2-woman, Lake Placid<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Caroline Spahni 2-woman<br />

S<br />

2. 2010, 2-woman, Igls<br />

1. 2007, JWC, 2-woman,<br />

Altenberg<br />

1. 2009, JWC, 2-woman,<br />

Königsee<br />

2. 2005, JWC, 2-woman,<br />

Winterberg<br />

3. 2006, JWC, 2-woman, Igls<br />

A Biel<br />

B Bäcker-Konditorin | Boulangère pâtissière | Bakerpastry<br />

cook<br />

C 04.05.1982<br />

D 172 cm, 70 kg<br />

E D<br />

F Hundesport | Sport canin | Dog sport<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 37


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />

S<br />

Fabienne Meyer Pilot, 2-woman<br />

1. 2008, JWC, 2-woman, Igls<br />

38 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Willisau<br />

B Hochbauzeichnerin | Dessinatrice en bâtiment |<br />

Structural engineering draughtswoman<br />

C 28.11.1981<br />

D 168 cm, 70 kg<br />

E D, e<br />

F Jassen, Filme | Jeux de cartes, filmes | Playing Jass,<br />

movies<br />

G www.fabienne-meyer.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Hanne Schenk 2-woman<br />

2. 2010, 2-woman, Igls<br />

A Zürich<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 10.05.1984<br />

D 182 cm, 78 kg<br />

E D, f, e<br />

F Snowboard, Leichtathletik, Musik | Snowboard,<br />

athlétisme, musique | Snowboarding, track and field<br />

athletics, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2009, JWC, 2-woman,<br />

Königsee<br />

Passion. Power. Performance


Cora Huber Starter (Substitute)<br />

10. 2006, 2-woman, Torino<br />

A Cham<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 08.04.1981<br />

D 174 cm, 70 kg<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein, Leichtathletik, | Sport en général,<br />

athlétisme | Sport in general, track and field athletics<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Beat Hefti Pilot, 2-man, 4-man<br />

A Schwellbrunn<br />

B Zimmermann | Charpentier | Carpenter<br />

C 03.02.1978<br />

D 183 cm, 103 kg<br />

E D, e<br />

F Kino, Faustball, Sport | Cinéma, balle au poing, sport |<br />

Cinema, fistball, sport<br />

G www.bob-hefti.ch<br />

3. 2002, 2-man, Salt Lake City<br />

3. 2006, 2-man, Torino<br />

3. 2006, 4-man, Torino<br />

1. 2007, 4-man, St. Moritz<br />

2. 1999, 4-man, Cortina<br />

3. 2001, 2-man, St. Moritz<br />

3. 2005, 2-man, Calgary<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

1. 2006, 4-man, St. Moritz<br />

1. 2010, 2-man, Igls<br />

2. 2004, 4-man, St. Moritz<br />

2. 2004, 2-man, St. Moritz<br />

2. 2009, 2-man, St. Moritz<br />

3. 2003, 2-man, Winterberg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 39


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />

Ivo Rüegg Pilot, 2-man, 4-man<br />

8. 2006, 4-man, Torino<br />

8. 2006, 2-man, Torino<br />

1. 2007, 4-man, St. Moritz<br />

2. 2009, 2-man, St. Moritz<br />

1. 2009, 4-man, Lake Placid<br />

4. 2005, 2-man, Calgary<br />

5. 2004, 4-man, Königssee<br />

6. 2004, 2-man, Königssee<br />

7. 2003, 4-man, Lake Placid<br />

40 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Tuggen<br />

B Gipser | Plâtrier | Plasterer<br />

C 15.04.1971<br />

D 184 cm, 99 kg<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

G www.bob-team.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Daniel Schmid Pilot, 2-man<br />

5. 2007, 2-man, St. Moritz<br />

8. 2005, 2-man, Calgary<br />

2. 2004, 4-man, St.Moritz<br />

2. 2004, 2-man, St.Moritz<br />

2. 2010, 4-man, Igls<br />

A Hägglingen<br />

B Landmaschinenmechaniker | Mécanicien en machines<br />

agricoles | Agricultural mechanic<br />

C 22.01.1976<br />

D 189 cm, 102 kg<br />

E D<br />

F Schwingen, Turnverein | Lutte, club de gym |<br />

Schwingen ("wrestling"), gymnastics club<br />

G www.schmidbob.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

3. 2010, 2-man, Igls<br />

Passion. Power. Performance


Thomas Lamparter 2-man, 4-man<br />

3. 2006, 4-man, Torino<br />

1. 2007, 4-man, St. Moritz<br />

6. 2005, 4-man, Calgary<br />

8. 2005, 2-man, Calgary<br />

A Aarwangen<br />

B Informatikingenieur FH | Ingénieur en informatique<br />

HES | IT engineer (HEI)<br />

C 09.06.1978<br />

D 183 cm, 98 kg<br />

E D, f, e<br />

F Jassen, Poker, Minigolf | Jass, poker, minigolf | Playing<br />

Jass, poker, miniature golf<br />

G www.thomaslamparter.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Christian Aebli 4-man<br />

8. 2006, 4-man, Torino<br />

5. 2004, 4-man, Königsee<br />

6. 2005, 4-man, Calgary<br />

7. 2003, 4-man, Lake Placid<br />

S<br />

1. 2006, 4-man, St. Moritz<br />

1. 2010, 2-man, Igls<br />

2. 2010, 4-man, Igls<br />

1. 2009, WC overall, 2-man<br />

A Seewis<br />

B Hochbauzeichner | Dessinateur en bâtiment | Structural<br />

engineering draughtsman<br />

C 01.07.1978<br />

D 180 cm, 97 kg<br />

E D, e<br />

F Unihockey, Eishockey, Barbecue | Unihockey, hockey sur<br />

glace, grillades | Floorball, ice hockey, barbecue<br />

G www.christianaebli.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

2. 2004, 4-man, St. Moritz<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 41


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />

Alex Baumann 4-man<br />

42 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Stein<br />

B Naturwissenschafter ETH | Diplômé EPF en sciences<br />

naturelles | Natural scientist ETH/EPF<br />

C 09.03.1985<br />

D 180 cm, 100 kg<br />

E D, f, e<br />

F Unihockey, Volleyball | Unihockey, volleyball | Floorball,<br />

volleyball<br />

Jürg Egger 4-man<br />

2. 2008, 4-man, Cesana<br />

3. 2010, 2-man, Igls<br />

A Farnern<br />

B Polymechaniker | Polymécanicien | Polymechanic<br />

C 01.01.1982<br />

D 179 cm, 105 kg<br />

E D<br />

F Motorradfahren, Leichtathletik | Moto, athlétisme |<br />

Motorbike, Track and field athletics<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2008, JWM, 2-man, Igls<br />

Passion. Power. Performance


Cédric Grand 2-man, 4-man<br />

3. 2006, 4-man, Torino<br />

1. 2007, 4-man, St. Moritz<br />

1. 2009, 2-man, Lake Placid<br />

2. 2001, 2-man, St. Moritz<br />

A Onex<br />

B Elektroniker | Electronicien | Electronics engineer<br />

C 14.01.1976<br />

D 189 cm, 100 kg<br />

E F, d, e<br />

F Informatik, Musik, Tauchen, Sport | Informatique,<br />

musique, plongée, sport | Information technology,<br />

music, diving, sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Roman Handschin 4-man<br />

2. 2010, 4-man, Igls<br />

3. 2007, 4-man, Cortina<br />

2. 2006, 2-man, St. Moritz<br />

2. 2007, 2-man, Cortina<br />

2. 2010, 4-man, Igls<br />

3. 2007, 4-man, Cortina<br />

A Amriswil<br />

B Werkzeugmechaniker | Mécanicien-outilleur | Tool<br />

mechanic<br />

C 02.08.1982<br />

D 186 cm, 96 kg<br />

E D, e<br />

F Beachvolleyball, Grillen | Beachvolley, grillades | Beach<br />

volleyball, barbecue<br />

G www.roman-handschin.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

2. 2005, JWC, Winterberg<br />

3. 2005, JWC, Winterberg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 43


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />

Patrick Blöchliger Starter (Substitute)<br />

2. 2009, 2-man, St. Moritz<br />

44 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Eschenbach<br />

B Konstrukteur | Constructeur | Constructing engineer<br />

C 26.06.1983<br />

D 180 cm, 98 kg<br />

E D<br />

F Turnverein, Beachvolleyball | Club de gym, beachvolley<br />

| Gymnastics club, beach volleyball<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Reto Gilly <strong>Coach</strong><br />

A Ottikon<br />

B Vermessungszeichner, Trainer | Dessinateur-géomètre,<br />

entraîneur | Topographical draughtsman, trainer<br />

C 18.01.1972<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Motorboot | Sport, bateau à moteur | Sport,<br />

motorboat<br />

Raphael Ineichen <strong>Coach</strong><br />

A Wettingen<br />

B Informatiker | Informaticien | Informatician<br />

C 03.10.1979<br />

E D<br />

F Sport, Familie | Sport, famille | Sport, family<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 45


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Luge<br />

Martina Kocher<br />

46 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Hinterkappelen<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 14.03.1985<br />

D 172 cm, 60 kg<br />

E D, f, e, i<br />

F Querflöte, Leichtathletik, Tanzen, Mode | Flûte<br />

traversière, athlétisme, danse, mode | Transverse flute,<br />

track and field athletics, dancing, fashion<br />

G www.martinakocher.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

9. 2006, Torino 7. 2008, Oberhof<br />

Stefan Höhener<br />

13. 2002, Salt Lake City<br />

15. 2006, Torino<br />

A Obfelden<br />

B Maurer | Maçon | Bricklayer<br />

C 13.06.1980<br />

D 170 cm, 85 kg<br />

E D<br />

F Turnverein, MTB | Club de gym, VTT | Gymnastics club,<br />

MTB<br />

G www.hoeni.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

5. 2007, Igls<br />

6. 2005, Park City<br />

8. 2009, Lake Placid<br />

Passion. Power. Performance


Snorre Pedersen <strong>Coach</strong><br />

A Øyer (Nor)<br />

B Zimmermann, Sportartikelverkäufer | Charpentier,<br />

vendeur d'articles de sport | Carpenter, sports article<br />

salesman<br />

C 03.07.1972<br />

E N, d, e<br />

F MTB (Downhill), Lesen | VTT (downhill), lecture | MTB<br />

(downhill), reading<br />

Marco Widmer <strong>Coach</strong><br />

A Augwil<br />

B Betriebsökonom | Economiste d'entreprise | Business<br />

management economist<br />

C 28.08.1968<br />

E D, f, e<br />

F Sport allgemein, gut Essen | Sport en général,<br />

gastronomie | Sport in general, good food<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 47


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Skeleton<br />

Maya Pedersen<br />

48 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Øyer (Nor)<br />

B Turn- und Sportlehrerin | Maître d'éducation physique<br />

| PE and sports teacher<br />

C 27.11.1972<br />

D 162 cm, 53 kg<br />

E D, f, e, n<br />

F MTB (Downhill), Lesen | VTT (downhill), lecture | MTB<br />

(downhill), reading<br />

G www.maya-pedersen.ch<br />

1. 2006, Individual, Torino<br />

5. 2002, Individual, Salt Lake<br />

City<br />

1. 2001, Calgary<br />

1. 2005, Calgary<br />

2. 2007, St. Moritz<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Yves Pascal Oswald<br />

S<br />

1. 2006, St. Moritz<br />

2. 2005, Altenberg<br />

2. 2007, Königsee<br />

3. 2009, St. Moritz<br />

1. 1998, WC, overall<br />

A Zürich<br />

B Jurist | Juriste | Jurist<br />

C 11.02.1980<br />

D 185 cm, 85 kg<br />

E D, e, f<br />

F Leichtathletik, Sport | Athlétisme, sport | Track and<br />

field athletics, sport<br />

Passion. Power. Performance


SWISS CURLING ASSOCIATION (SCA)<br />

Gründung | Fondation | Founded: 1942<br />

Mitglieder | Membres | Members: 8100<br />

Clubs: 164<br />

www.curling.ch<br />

SWISSCURLING<br />

ASSOCIATION<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 49


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Curling<br />

Beat Jäggi Teamleader<br />

50 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Ittigen<br />

B Kaufmann | Commerçant | Businessman<br />

C 21.02.1954<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Lesen, Kino | Sport, lecture, cinéma | Sport,<br />

reading, cinema<br />

Christine Hamblin <strong>Coach</strong><br />

A Bern<br />

B Bachelor of Home Economics | Bachelor of Home<br />

Economics | Bachelor of Home Economics<br />

C 10.05.1955<br />

E E, d<br />

F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />

Lorne Hamblin <strong>Coach</strong><br />

A Bern<br />

B Bachelor of science in Agriculture | Bachelor of science<br />

in Agriculture | Bachelor of science in Agriculture<br />

C 17.04.1953<br />

E E, d<br />

F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />

Passion. Power. Performance


Thomas Lips <strong>Coach</strong><br />

A Urdorf<br />

B Kaufmann | Commerçant | Businessman<br />

C 27.02.1970<br />

E D, f, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Kenneth Tralnberg <strong>Coach</strong><br />

A Edmonton (Can)<br />

B Anwalt | Avocate | Advocate<br />

C 17.07.1956<br />

E E<br />

F Fischen, Golf, Curling | Pêche, golf, curling | Fishing,<br />

golf, curling<br />

Marc Brügger <strong>Coach</strong><br />

A Dübendorf<br />

B Geschäftsführer | Directeur | Business manager<br />

C 19.01.1965<br />

E D, e<br />

F Golf, Ski, Wasserski | Golf, ski, ski nautique | Golf,<br />

skiing, water skiing<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 51


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Curling<br />

Mirjam Ott Fourth / Skip<br />

2. 2002, Salt Lake City<br />

2. 2006, Turin<br />

3. 2008, Vernon<br />

5. 2009 , Gangneung<br />

7. 2005, Paisley<br />

8. 1997, Bern<br />

52 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zürich<br />

B Betriebswirtschafterin lic.rer.pol | Economiste<br />

d'entreprise licenciée en sciences politiques | Business<br />

manager lic. rer. pol<br />

C 27.01.1972<br />

D 165 cm, 57 kg<br />

E D, f, e<br />

F Biken, Joggen, Boxen | VTT, jogging, boxe | MTB,<br />

jogging, boxing<br />

G www.teamdavos.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Carmen Schäfer Third<br />

3. 2008, Vernon<br />

5. 2009, Gangneung<br />

1. 1996, Copenhagen<br />

1. 2008, Örnsköldsvik<br />

2. 2004, Sofia<br />

2. 2005, Garmisch-<br />

Partenkirchen<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

3. 2001, Vierumaeki<br />

3. 2006, Basel<br />

A Fahrweid<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 08.01.1981<br />

D 162 cm, 53 kg<br />

E D, e<br />

F Biken, Joggen, Fotografieren | VTT, jogging, photos |<br />

MTB, jogging, photography<br />

G www.teamdavos.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

1. 2008, Örnsköldsvik<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

Passion. Power. Performance


Carmen Küng Second<br />

3. 2004, Gävle<br />

3. 2008, Vernon<br />

5. 2009, Gangneung<br />

A Feldbrunnen<br />

B Krankenschwester | Infirmière | Nurse<br />

C 30.01.1978<br />

D 168 cm, 63 kg<br />

E D, e<br />

F Aerobic | Aerobic | Aerobic<br />

G www.teamdavos.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Janine Greiner Lead<br />

3. 2008, Vernon<br />

5. 2009 Gangneung<br />

1. 2008, Örnsköldsvik<br />

2. 2003, Courmayeur<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

3. 2000, Oberstorf<br />

A Fahrweid<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 13.02.1981<br />

D 168 cm, 57 kg<br />

E D, e<br />

F Lesen, Joggen, Schwimmen | Lecture, jogging,<br />

natation | Reading, jogging, swimming<br />

G www.teamdavos.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

1. 2008, Örnsköldsvik<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

3. 2006, Basel<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 53


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Curling<br />

Irene Schori Alternate<br />

54 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Opfikon<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 04.12.1983<br />

D 173 cm, 63 kg<br />

E D, f, e<br />

F Inline, Badminton, Sport | Inline, badminton, sport |<br />

Inline, badminton, sport<br />

Ralph Stöckli Fourth<br />

5. 2006, Torino<br />

2. 2003, Winnipeg<br />

5. 2006, Lowell<br />

A Ittigen<br />

B Sportlehrer FH + Manager | Maître de sport HES +<br />

manager | Sports teacher (HEI) + Manager<br />

C 23.07.1976<br />

D 176 cm, 80 kg<br />

E D, f, e, esp<br />

F Klettern, Snowboarden | Escalade, snowboard |<br />

Climbing, snowboarding<br />

G www.teamstoeckli.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2006, Basel<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

1. 1997, WJC, Karuzawa (Jap)<br />

1. 2005, World Curling Tour,<br />

Europe<br />

2. 1996, JWC, Red Deer (Can)<br />

2. 2004, World Curling Tour,<br />

Europe<br />

3. 1994, JWC, Sofia (Bul)<br />

3. 1998, JWC, Thunder Bay (Can)<br />

Passion. Power. Performance


Markus Eggler Skip / Second<br />

3. 2002, Salt Lake City<br />

1. 1992 , Garmisch<br />

3. 1994, Oberstorf<br />

2. 2001, Lausanne<br />

5. 1991, Winnipeg<br />

7. 2005, Victoria<br />

A Münchenstein<br />

B Geschäftsführer | Directeur | Business manager<br />

C 22.01.1969<br />

D 179 cm, 92 kg<br />

E D, f, e<br />

F Golf, Sport, Reisen | Golf, sport, voyages | Golf, Sport,<br />

travel<br />

G www.teamstoeckli.com<br />

Jan Hauser Third<br />

2. 2003, Winnipeg<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

2. 2001, Vierumaeki<br />

2. 2009, Aberdeen<br />

3. 1993, Leukerbad<br />

3. 1989, JWC, Markham<br />

4. 1987, JWC, Victoria<br />

5. 1986, JWC, Dartmouth<br />

A Zürich<br />

B Gartenbau Architekt | Architecte paysagiste | Landscape<br />

architect<br />

C 19.01.1985<br />

D 186 cm, 90 kg<br />

E D, e<br />

F Snowboard, Gleitschirm, Fotografie | Snowboard,<br />

parapente, photos | Snowboarding, paraglider,<br />

photography<br />

G www.teamstoeckli.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

3. 2003, JWC, Flims<br />

4. 2002, JWC, Kelowna<br />

6. 2001, JWC, Salt Lake<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 55


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Curling<br />

Simon Strübin Lead<br />

5. 2006, Torino<br />

2. 2003, Winnipeg<br />

5. 2006, Lowell<br />

56 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Erlenbach<br />

B Real Estate Consultant | Real Estate Consultant | Real<br />

Estate Consultant<br />

C 21.03.1979<br />

D 181 cm, 80 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Familie | Sport, famille | Sport, family<br />

G www.teamstoeckli.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Toni Müller Alternate<br />

S<br />

2. 2010, Aberdeen<br />

1. 2005, World Curling Tour,<br />

Europe<br />

3. 1998, JWC, Thunder Bay<br />

A Matten<br />

B Polymechaniker | Polymécanicien | Polymechanic<br />

C 10.05.1984<br />

D 184 cm, 78 kg<br />

E D, f, e<br />

F Velo, Ski, Sport | Vélo, ski, sport | Cycling, skiing, sport<br />

Passion. Power. Performance


Burgerstein Sport:<br />

Sieht soft aus.<br />

Wirkt wie Anton.<br />

www.burgerstein.ch<br />

Burgerstein Sport wurde nach<br />

den modernsten Erkenntnissen<br />

der Sport- und Ernährungswissenschaft<br />

entwickelt. Burgerstein<br />

Sport, ein Champion in der Sportszene.<br />

Tut gut.<br />

Burgerstein Vitamine<br />

Erhältlich in Ihrer Apotheke<br />

oder Drogerie.<br />

Antistress AG, Gesellschaft für Gesundheitsschutz, CH-8640 Rapperswil-Jona


Originally an inspirational idea – what counts is the impact.<br />

printgraphic for advertising and printing.<br />

www.printgraphic.ch


Schweizerischer Eishockeyverband (SEHV)<br />

Ligue Suisse de Hockey sur Glace (LSHG)<br />

<strong>Swiss</strong> Icehockey<br />

Gründung | Fondation | Founded: 1908<br />

Mitglieder | Membres | Members: 75 255<br />

Clubs: 344<br />

www.swiss-icehockey.ch<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 59


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Peter Lüthi Teamleader <strong>Swiss</strong> Ice Hockey<br />

60 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Kloten<br />

B Lehrer | Enseignant | Teacher<br />

C 16.05.1952<br />

F Eishockey, Golf | Hockey sur glace, golf | Ice hockey,<br />

golf<br />

Sarah Haslebacher Assistant Teamleader<br />

<strong>Swiss</strong> Ice Hockey<br />

A Zürich<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 21.08.1977<br />

E D, f, e, esp<br />

F Ski, MTB, Reisen | Ski, VTT, voyages | Skiing, MTB, travel<br />

Philipp Steiner Teamleader Women<br />

A Meisterschwanden<br />

B SAP CCC Application Consultant | SAP CCC Application<br />

Consultant | SAP CCC Application Consultant<br />

C 28.11.1969<br />

E D, e<br />

F Arbeiten | Travailler | Working<br />

Passion. Power. Performance


René Kammerer <strong>Coach</strong> Women<br />

A Uzwil<br />

B Betriebsfachmann | Spécialiste d'exploitation | Skilled<br />

production operator<br />

C 14.08.1970<br />

E D, e<br />

F Eishockey, Sport, Familie | Hockey sur glace, sport,<br />

famille | Ice hockey, sport, family<br />

Michael Fischer <strong>Coach</strong> Women<br />

A St. Margarethen TG<br />

B Qualitätscontroller | Contrôleur de qualité | Quality<br />

controller<br />

C 02.11.1971<br />

E D, f, e, i, r<br />

F Sport, Musik, Reisen | Sport, musique, voyages | Sport,<br />

music, travel<br />

Daniel Hüni <strong>Coach</strong> Women<br />

A Kloten<br />

B Sportartikelverkäufer | Vendeur d'articles de sport |<br />

Sports article salesman<br />

C 20.07.1966<br />

E D, f, e, i<br />

F Ski, Musik | Ski, musique | Skiing, music<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 61


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Ralph Krueger <strong>Coach</strong> Men<br />

62 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Wollerau<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 31.08.1959<br />

E E, d<br />

F Kultur, Reisen, Sport | Culture, voyages, sport | Culture,<br />

travelling, sport<br />

Jakob Kölliker <strong>Coach</strong> Men<br />

A Vielbringen b. Worb<br />

B Schriftsetzer | Typographe | Typesetter<br />

C 21.07.1953<br />

E D, f, e, i<br />

F Sport, Lesen, Reisen | Sport, lecture, voyages | Sport,<br />

reading, travelling<br />

Peter John Lee <strong>Coach</strong> Men<br />

A Bernau (Ger)<br />

B Eishockeymanager / -trainer | Manager et entraîneur<br />

de hockey sur glace | Ice hockey manager/trainer<br />

C 02.01.1956<br />

E E, d, f<br />

F Golf, Internet, Reisen | Golf, Internet, voyages | Golf,<br />

Internet, travelling<br />

Passion. Power. Performance


Beat Mösli Technician Women<br />

A Oberbüren<br />

B Chauffeur | Chauffeur | Chauffeur<br />

C 02.08.1960<br />

E D<br />

F Eishockey, Modellbau, Camping | Hockey sur glace,<br />

modélisme, camping | Ice hockey, model building,<br />

camping<br />

Martin Keller Technician Men<br />

A Oberuzwil<br />

B Materialverwalter (Eishockey) | Administrateur de<br />

matériel (hockey sur glace) | Materials manager (ice<br />

hockey)<br />

C 16.05.1956<br />

E D<br />

F Fussball, Handball | Football, handball | Football,<br />

handball<br />

Felix Coray Technician Men<br />

A Kloten<br />

B Elektroinstallateur, Trainer | Installateur électrique,<br />

entraîneur | Electrician, trainer<br />

C 01.01.1962<br />

E D<br />

F Video, DVD, Unihockey |Vidéo, DVD, unihockey |Videos,<br />

DVDs, floorball<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 63


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Sophie Anthamatten Goalkeeper<br />

4. 2008, Harbin<br />

64 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Saas Grund<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 26.07.1991<br />

D 171 cm, 76 kg<br />

E D, e<br />

F Eishockey, Tennis, Ski, Snowboard | Hockey sur glace,<br />

tennis, ski, snowboard | Ice hockey, tennis, skiing,<br />

snowboard<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Laura Benz Defense<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

A Winterthur<br />

B Schülerin | Elève | Schoolgirl<br />

C 25.08.1992<br />

D 170 cm, 59 kg<br />

E D, f, e, i<br />

F Eishockey, Sport | Hockey sur glace, sport | Ice hockey,<br />

sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Sara Benz Forward<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

A Winterthur<br />

B Schülerin | Elève | Schoolgirl<br />

C 25.08.1992<br />

D 163 cm, 55 kg<br />

E D, e<br />

F Eishockey, Sport | Hockey sur glace, sport | Ice hockey,<br />

sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Nicole Bullo Forward<br />

A Claro<br />

B Büroangestellte | Employée de bureau | Officer worker<br />

C 18.07.1987<br />

D 158 cm, 55 kg<br />

E I, d, f, e<br />

F Freunde, Kino, Sport | Amis, cinéma, sport | Friends,<br />

cinema, sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

8. 2004, Halifax<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 65


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Angela Frautschi Defense<br />

66 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Bülach<br />

B Detailhandelsangestellte | Gestionnaire de vente |<br />

Saleswomen<br />

C 05.06.1987<br />

D 170 cm, 71 kg<br />

E D, f, e<br />

F Tennis, MTB, Fussball, Musik, Snowboard, Ski | Tennis,<br />

VTT, football, musique, snowboard, ski | Tennis, bike,<br />

football, music, snowboard, skiing<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

Melanie Häfliger Forward<br />

A Meisterschwanden<br />

B Hochbauzeichnerin | Dessinatrice en bâtiment |<br />

Structural engineering draughtswoman<br />

C 29.09.1982<br />

D 160 cm, 55 kg<br />

E D, e<br />

F Sport, Musik, Freunde | Sport, musique, amis | Sport,<br />

music, friends<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

Passion. Power. Performance


Kathrin Lehmann Forward<br />

7. 2006, Torino<br />

4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 1997, Toronto<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

8. 1999, Helsinki<br />

8. 2004, Halifax<br />

A München<br />

B Studentin deutsche Literatur | Etudiante en littérature<br />

allemande | German literature student<br />

C 27.02.1980<br />

D 172 cm, 70 kg<br />

E D, e, f, swe<br />

F Hund "Tschutti", Fussball, Sport, Musik | Chien<br />

"Tschutti", football, sport, musique | Dog "Tschutti",<br />

football, sport, music<br />

G www.kathrinlehmann.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

3. 1995, Riga<br />

Darcia Leimgruber Forward<br />

4. 2008, Harbin<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

S<br />

1999, Fussballerin des Jahres<br />

2004, Münchner Sportlerin<br />

des Jahres<br />

A Binningen<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 19.05.1989<br />

D 163 cm, 62 kg<br />

E D, e<br />

F Eishockey, Tanzen, Sport | Hockey sur glace, danse,<br />

sport | Ice hockey, dancing, sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 67


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Julia Marty Defense<br />

68 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Nussbaumen<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 16.04.1988<br />

D 168 cm, 72 kg<br />

E D, e<br />

F Sport, Freunde | Sport, amis | Sport, friends<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

Stefanie Marty Forward<br />

A Nussbaumen<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 16.04.1988<br />

D 168 cm, 70 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Freunde | Sport, amis | Sport, friends<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

Passion. Power. Performance


Christine Meier Forward<br />

A Bülach<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 24.05.1986<br />

D 169 cm, 68 kg<br />

E D, e<br />

F Sport, Shopping, Freunde | Sport, shopping, amis |<br />

Sport, shopping, friends<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

Rahel Michielin Forward<br />

4. 2008, Harbin<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

A Sonterswil<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 11.10.1990<br />

D 162 cm, 52 kg<br />

E D, f, e<br />

F Snowboard, Tennis, Freunde | Snowboard, tennis, amis<br />

| Snowboard, tennis, friends<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 69


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Katrin Nabholz Forward<br />

4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

70 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Basel<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 03.04.1986<br />

D 167 cm, 57 kg<br />

E D, f, e<br />

F Tennis, Ski, Snowboard, Reisen | Tennis, ski,<br />

snowboard, voyages | Tennis, skiing, snowboard, travel<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Lucrèce Nussbaum Defense<br />

4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

A Weinfelden<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 07.10.1986<br />

D 173 cm, 74 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Claudia Riechsteiner Defense<br />

A Reinach<br />

B Metzgerin | Bouchère | Butcher<br />

C 03.01.1986<br />

D 167 cm, 65 kg<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Florence Schelling Goalkeeper<br />

A Oberengstringen<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 09.03.1989<br />

D 173 cm, 68 kg<br />

E F, d, e<br />

F Golf, Tennis | Golf, tennis | Golf, tennis<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 7. 2009, Hämeenlinna<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

8. 2004, Halifax<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 71


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Dominique Slongo Goalkeeper<br />

72 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Rüfenacht<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 13.10.1988<br />

D 158 cm, 55 kg<br />

E D, f, e, esp<br />

F Eishockey, Snowboard, Freunde, Musik | Hockey<br />

sur glace, snowboard, amis, musique | Ice hockey,<br />

snowboard, friends, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 5. 2007, Winnipeg<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

Anja Stiefel Forward<br />

4. 2008, Harbin<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

A Züberwangen<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 09.08.1990<br />

D 160 cm, 60 kg<br />

E D, e<br />

F Sport, Musik | Sport, musique | Sport, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Sandra Thalmann Defense<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

A Pratteln<br />

B Polymechanikerin | Polymécanicienne | Polymechanic<br />

C 18.12.1992<br />

D 162 cm, 68 kg<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Stefanie Wyss Forward<br />

A Allenlüften<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 19.10.1985<br />

D 164 cm, 61 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Musik, meine Nichten, Hund | Sport, musique,<br />

mes nièces, chien | Sport, music, my nieces, dog<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />

5. 2007, Winnipeg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 73


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Sabrina Zollinger Forward<br />

7. 2009, Hämeenlinna<br />

74 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zürich<br />

B Informatikerin (Lernende) | Informaticienn (apprenti) |<br />

Computer scientist (apprentice)<br />

C 27.03.1993<br />

D 162 cm, 64 kg<br />

E D<br />

F Eishockey, Sport | Hockey sur glace, sport | Ice hockey,<br />

sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Camille Balanche Substitute<br />

4. 2008, Harbin<br />

A La Chaux-de-Fonds<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 01.03.1990<br />

D 174 cm, 62 kg<br />

E F, d, e<br />

F Reisen, Gitarre, Klettern, Musik | Voyages, guitare,<br />

escalade, musique | Travelling, guitar, climbing, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Monika Waidacher Substitute<br />

A Arosa<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 09.07.1990<br />

D 172 cm, 63 kg<br />

E D<br />

F Tennis, Golf, Eishockey | Tennis, golf, hockey sur glace |<br />

Tennis, Golf, Ice hockey<br />

Andres Ambühl Forward<br />

A Davos<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 14.09.1983<br />

D 176 cm, 87 kg<br />

E D, e<br />

F Gamen, Fernsehen, Lesen, Jassen, Freunde | Jeux<br />

vidéo, télévision, lecture, jeux de cartes, amis |<br />

Computer games, TV, reading, playing Jass, friends<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 75


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Goran Bezina Defense<br />

76 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Rolle<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 21.03.1980<br />

D 189 cm, 101 kg<br />

E F, e, hrv<br />

F Tennis, Kite-surfing | Tennis, kite-surf | Tennis, kitesurfing<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2001, Köln<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

10. 2002, Goeteborg<br />

Severin Blindenbacher Defense<br />

A Buonas (Swe)<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 15.03.1983<br />

D 179 cm, 88 kg<br />

E D, e<br />

F Musik, Kochen | Musique, cuisine | Music, cooking<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

Passion. Power. Performance


Thomas Déruns Forward<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

A Acacias<br />

B Elektroniker | Electronicien | Electronics engineer<br />

C 01.03.1983<br />

D 186 cm, 86 kg<br />

E F, e<br />

F Musik, Familie, Motorrad | Musique, famille, moto |<br />

Musique, family, motorbike<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Rafael Diaz Defense<br />

7. 2008, Québec<br />

A Zug<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 09.01.1986<br />

D 181 cm, 87 kg<br />

E D, e, esp<br />

F Computer, Musik, Poker | Ordinateur, musique, poker |<br />

Computer, music, poker<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 77


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Hnat Domenichelli Forward<br />

78 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Gentilino<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 17.02.1976<br />

D 183 cm, 86 kg<br />

E E, i<br />

F Golf, Kino, Reisen, Billard, Poker, Softball | Golf,<br />

cinéma, voyages, billard, poker, softball | Golf, cinema,<br />

travelling, billards, poker, softball<br />

Félicien Du Bois Defense<br />

9. 2009, Bern<br />

A Winkel<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 18.10.1983<br />

D 187 cm, 83 kg<br />

E F, i, d<br />

F Tennis, Flugzeuge | Tennis, avions | Tennis, airplanes<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Philippe Furrer Defense<br />

7. 2008, Québec<br />

9. 2009, Bern<br />

A Kerzers<br />

B Matura | Maturité | A'level<br />

C 16.06.1985<br />

D 186 cm, 91 kg<br />

E D, f, e<br />

F Architektur, Innenarchitektur, Computer | Architecture,<br />

design d'intérieur, ordinateur | Architecture, interior<br />

design, computer<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Ryan Gardener Forward<br />

9. 2009, Bern<br />

A Kloten<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 17.04.1978<br />

D 196 cm, 101 kg<br />

E E, i, d<br />

F Golf, Fischen, Ski | Golf, pêche, ski | Golf, fishing,<br />

skiing<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 79


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Peter Guggisberg Forward<br />

7. 2008, Québec<br />

80 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Davos<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 20.01.1985<br />

D 179 cm, 83 kg<br />

E D<br />

F X-Box | X-Box | X-Box<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Jonas Hiller Goalkeeper<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

A Urnäsch<br />

B Student, Sportler | Etudiant, sportif | Student, athlete<br />

C 12.02.1982<br />

D 188 cm, 86 kg<br />

E D, f, e<br />

F Segeln, Computer, Autos, Musik | Voile, ordinateur,<br />

voitures, musique | Sailing, computer, cars, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Steve Hirschi Defense<br />

A Gravesano<br />

B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />

C 18.09.1981<br />

D 180 cm, 85 kg<br />

E D<br />

F Velo, Fussball | Vélo, football | Bicycle, football<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

6. 2006, Torino 8. 2007, Moskau<br />

Sandy Jeannin Forward<br />

6. 2006, Torino<br />

11. 2002, Salt Lake City<br />

A Cottens<br />

B Sanitärinstallateur, Sportler | Installateur sanitaire,<br />

sportif | Plumber, athlete<br />

C 28.02.1976<br />

D 180 cm, 83 kg<br />

E D, f, e, i<br />

F Sport, Kino, Familie | Sport, cinéma, famille | Sport,<br />

cinema, family<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

4. 1998, Zürich<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 1999, Oslo<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2001, Köln<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

10. 2002, Goeteborg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 81


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Romano Lemm Forward<br />

82 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Cham<br />

B Matura | Maturité | A'level<br />

C 25.06.1984<br />

D 183 cm, 87 kg<br />

E D, i, e<br />

F Gitarre, Filme | Guitare, filmes | Guitar, movies<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

Daniel Manzato Goalkeeper<br />

8. 2007, Moskau<br />

A Avenches<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 17.01.1984<br />

D 184 cm, 84 kg<br />

E D, e<br />

F Tennis, Internet | Tennis, internet | Tennis, internet<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Thibaut Monnet Forward<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2009, Bern<br />

A Dübendorf<br />

B Sportartikelverkäufer | Vendeur d'articles de sport |<br />

Sports article salesman<br />

C 02.02.1982<br />

D 182 cm, 85 kg<br />

E F, d, e<br />

F Fussball, Fernsehen, Freunde, Kino, Tennis | Football,<br />

télévision, amis, cinéma, tennis | Football, TV, friends,<br />

cinema, tennis<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Thierry Paterlini Forward<br />

A Bassersdorf<br />

B Elektroniker | Electronicien | Electronics engineer<br />

C 27.04.1975<br />

D 184 cm, 95 kg<br />

E D, e<br />

F Golf, Wakeboard, Tennis, Musik, Grillen | Golf,<br />

wakeboard, tennis, musique, grillades | Golf,<br />

wakeboard, tennis, music, barbecue<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

10. 2002, Goeteborg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 83


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Emanuel Peter Forward<br />

84 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Biel<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 09.06.1984<br />

D 185 cm, 97 kg<br />

E D, f, e<br />

F Lesen, Computer, Schlafen | Lecture, ordinateur, dormir<br />

| Reading, computer, sleeping<br />

Martin Plüss Forward<br />

6. 2006, Torino<br />

11. 2002, Salt Lake City<br />

A Bassersdorf<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 05.04.1977<br />

D 175 cm, 85 kg<br />

E D, f, e, swe<br />

F Musik, Lesen, Tennis, Kino | Musique, lecture, tennis,<br />

cinéma | Music, reading, tennis, cinema<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

4. 1998, Zürich<br />

8. 1999, Oslo<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

9. 2001, Köln<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

10. 2002 Goeteborg<br />

Passion. Power. Performance


Kevin Romy Forward<br />

8. 2005, Wien<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

A Lugano<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 31.01.1985<br />

D 182 cm, 88 kg<br />

E F, i, e<br />

F Billard, Fussball, Flugzeuge | Billard, football, avions |<br />

Billiards, football, airplanes<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Ronnie Rüeger Goalkeeper<br />

7. 2008, Québec<br />

9. 2009, Bern<br />

A Hünenberg<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 26.02.1973<br />

D 185 cm, 89 kg<br />

E D, e, i<br />

F Golf, Motorrad | Golf, moto | Golf, motorbike<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 85


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Ivo Rüthemann Forward<br />

6. 2006, Torino<br />

11. 2002, Salt Lake City<br />

86 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zollikofen<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 12.12.1976<br />

D 173 cm, 79 kg<br />

E D, f, e<br />

F Lesen, TV, Freunde, Ferien | Lecture, TV, amis, vacances<br />

| Reading, TV, friends, holidays<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Raffaele Sannitz Forward<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

4. 1998, Zürich<br />

6. 2000, Moskau<br />

8. 1999, Oslo<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2002, Goeteborg<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

A Pregassona<br />

B Handelsschule | Ecole de commerce | Business school<br />

C 18.05.1983<br />

D 187 cm, 93 kg<br />

E I, f, e<br />

F Fussball, Freunde, Surfen | Football, amis, surf |<br />

Football, friends, surfing<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Paul Savary Forward<br />

8. 2007, Moskau<br />

A Genève<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 02.11.1982<br />

D 176 cm, 91 kg<br />

E F, e<br />

F | |<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Luca Sbisa Defense<br />

A Zug<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 30.01.1990<br />

D 92 cm, 188 kg<br />

E D, i, e<br />

F Golf, Strand | Golf, plage | Golf, beach<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 87


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Mathias Seger Defense<br />

6. 2006, Torino<br />

11. 2002, Salt Lake City<br />

88 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zürich<br />

B Maschinenmechaniker | Mécanicien de machines |<br />

Machine mechanic<br />

C 17.12.1977<br />

D 181 cm, 87 kg<br />

E D, e<br />

F Freunde, Musik | Amis, musique | Friends, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Julien Sprunger Forward<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2009, Bern<br />

6. 2000, Moskau<br />

7. 2008, Québec<br />

8. 1999, Oslo<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2001, Köln<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

10. 2002, Göteborg<br />

A Corminboeuf<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 04.01.1986<br />

D 196 cm, 90 kg<br />

E F, d, e<br />

F Kino, Gitarre | Cinéma, guitare | Cinema, guitar<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Tobias Stephan Goalkeeper<br />

8. 2003, Helsinki<br />

A Birrwil<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 21.01.1984<br />

D 193 cm, 89 kg<br />

E D, e<br />

F Computer, Musik, Tennis, Freunde, Fischen |<br />

Ordinateur, musique, tennis, amis, pêche | Computer,<br />

music, tennis, friends, fishing<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Mark Streit Defense<br />

6. 2006, Torino<br />

11. 2002, Salt Lake City<br />

A Garden City (USA)<br />

B Handelsschule | Ecole de commerce | Business school<br />

C 11.12.1977<br />

D 181 cm, 92 kg<br />

E D, f, e<br />

F Fischen, Golf, Tennis | Pêche, golf, tennis | Fishing,<br />

golf, tennis<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

4. 1998, Zürich<br />

6. 2000, Moskau<br />

8. 1999, Oslo<br />

8. 2003, Helsinki<br />

8. 2004, Prag<br />

8. 2005, Wien<br />

8. 2007, Moskau<br />

9. 2001, Köln<br />

9. 2006, Riga<br />

9. 2009, Bern<br />

10. 2002, Göteborg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 89


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />

Yannick Weber Defense<br />

9. 2009, Bern<br />

90 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Meikirch<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 23.09.1988<br />

D 180 cm, 90 kg<br />

E D, f, e<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Roman Wick Forward<br />

7. 2008, Québec<br />

9. 2009, Bern<br />

A Opfikon<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 30.12.1985<br />

D 187 cm, 89 kg<br />

E D, e<br />

F Musik, Filme, Fussball | Musique, filmes, football |<br />

Music, movies, football<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Der Selektionsprozess Eishockey Herren war bei Redaktionsschluss noch nicht<br />

abgeschlossen. Maximal dürfen 23 Spieler eingesetzt werden.<br />

Le processus de sélection de l'équipe masculine de hockey sur glâce n’était<br />

pas encore terminé à la clôture de la rédaction. Le nombre de joueurs qui peuvent<br />

participer est limité à 23.<br />

The selection process of the men ice hockey team was not completed at press<br />

deadline. Not more than 23 players may take part.<br />

Passion. Power. Performance


Schweizer Eislauf-Verband (SEV)<br />

Union Suisse de Patinage (USP<br />

<strong>Swiss</strong> Ice Skating<br />

Gründung | Fondation | Founded: 1911<br />

Mitglieder | Membres | Members: 8430<br />

Clubs: 85<br />

www.swissiceskating.ch<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 91


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Figure Skating<br />

Rahel Schmid Teamleader Figure Skating/<br />

Speed Skating<br />

92 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Winterthur<br />

B Lehrerin | Enseignante | Teacher<br />

C 21.04.1961<br />

E D, f, e<br />

F Klavier, Lesen | Piano, lecture | Piano, reading<br />

Peter Grütter <strong>Coach</strong><br />

Eva Fehr <strong>Coach</strong><br />

A Petit-Lancy<br />

B Eislauflehrer, Bankkaufmann | Professeur de patinage,<br />

employé de banque diplômé | Ice-skating teacher,<br />

bank clerk<br />

C 30.06.1942<br />

E D, f, e, i<br />

F Musik, Kino | Musique, cinéma | Music, cinema<br />

A Berg am Irchel<br />

B Trainerin | Entraîneuse | Trainer<br />

C 12.12.1958<br />

E D, e<br />

F Garten, Lesen | Jardin, lecture | Garden, reading<br />

Passion. Power. Performance


Salomé Brunner <strong>Coach</strong><br />

A Zürich<br />

B Choreographin | Choréographe | Choreographer<br />

C 13.06.1962<br />

E D, f, e, esp<br />

F Eiskunstlauf, Tanz, Lesen | Patinage artistique, danse,<br />

lecture | Figure skating, dancing, reading<br />

Majda Scharl <strong>Coach</strong><br />

A Pully<br />

B Trainerin | Entraîneuse | Trainer<br />

C 16.01.1960<br />

E F, e, d<br />

F Kochen, Malen, Golf | Cuisiner, peinture, golf | Cooking,<br />

painting, golf<br />

Ingo Steuer* <strong>Coach</strong><br />

A Chemnitz (Ger)<br />

C 01.11.1966<br />

*Akkreditierung läuft über Deutschland<br />

L’accréditation passe par l’Allemagne<br />

Accreditation goes via Germany<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 93


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Speed Skating<br />

Robert Cooley <strong>Coach</strong><br />

94 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Boston MT (USA)<br />

B Trainer (RFST) | Entraîneur (RFST) | Trainer (RFST)<br />

C 30.03.1949<br />

E E<br />

F Singen, Inline, organisches Kochen, Tanzen | Chanter,<br />

inline, cuisine organique, danser | Singing, inline,<br />

organic cooking, dancing<br />

Passion. Power. Performance


Sarah Meier<br />

8. 2006, Torino<br />

13. 2002, Salt Lake City<br />

6. 2006, Calgary<br />

6. 2008, Göteborg<br />

7. 2007, Tokio<br />

9. 2009, Los Angeles<br />

A Bülach<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 04.05.1984<br />

D 164 cm, 48 kg<br />

E D, f, e, i<br />

F Sport, Musik, Tanzen | Sport, musique, danse | Sport,<br />

music, dancing<br />

G www.sarahmeier.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Anaïs Morand Pair<br />

S<br />

2. 2007, Warschau<br />

2. 2007, Zagreb<br />

3. 2000, JWM, Oberstdorf<br />

A Chemnitz (Ger)<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 10.03.1993<br />

D 153 cm, 47 kg<br />

E F, d, e<br />

F Shopping, Musik, Internet | Shopping, musique,<br />

internet | Shopping, music, internet<br />

G www.morand-dorsaz.ch<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 95


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Figure Skating<br />

Antoine Dorsaz Pair<br />

96 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Chemnitz (Ger)<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 02.03.1989<br />

D 183 cm, 79 kg<br />

E F, d, e, ru<br />

F Reisen, Musik, Internet | Voyages, musique, internet |<br />

Travel, music, internet<br />

G www.morand-dorsaz.ch<br />

Stéphane Lambiel<br />

2. 2006, Torino<br />

15. 2002, Salt Lake City<br />

1. 2005, Moskau<br />

1. 2006, Calgary<br />

3. 2007, Tokio<br />

4. 2004, Dortmund<br />

5. 2008, Göteborg<br />

10. 2003, Washington D.C.<br />

A Saxon<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 02.04.1985<br />

D 175 cm, 67 kg<br />

E F, d, e, p, i<br />

F Kino, Musik | Cinéma, musique | Cinema, music<br />

G www.stephanelambiel.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

2. 2006, Lyon<br />

2. 2008, Zagreb<br />

2. 2010, Tallin<br />

Passion. Power. Performance


Roger Schneider<br />

A Zürich<br />

B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />

C 22.05.1983<br />

D 203 cm, 100 kg<br />

E D, e, h<br />

F Filme, Internet, Freunde, Bowling, Reisen | Filmes,<br />

internet, amis, bowling, voyages | Movies, internet,<br />

friends, bowling, travelling<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 97


Taking responsibility for<br />

the energy future. Together<br />

with you. As partners.<br />

We are shaping Switzerland’s energy future.<br />

Together with you. Alpiq, your partner for energy<br />

and energy services.<br />

www.alpiq.com


Schweizerischer Skiverband (<strong>Swiss</strong>-Ski)<br />

Fédération suisse de ski (<strong>Swiss</strong>-Ski)<br />

<strong>Swiss</strong>-Ski Federation<br />

Gründung | Fondation | Founded: 1904<br />

Mitglieder | Membres | Members: 104 000<br />

Clubs: 810<br />

www.swiss-ski.ch<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 99


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Dierk Beisel Teamleader <strong>Swiss</strong> Ski<br />

100 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Engelberg<br />

B Sportlehrer, Sportmanager | Maître d'éducation<br />

physique, manager du sport | PE and sports teacher,<br />

sports manager<br />

C 21.02.1961<br />

E D, e<br />

F MTB, Windsurfen, Motorrad | VTT, planche à voile, moto<br />

| MTB, windsurfing, motorbike<br />

Madeleine Erb Assistant Teamleader <strong>Swiss</strong> Ski<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 23.10.1972<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Eishockey, Lesen | Sport, hockey sur glace,<br />

lecture | Sport, Ice hockey, reading<br />

Martin Rufener Teamleader Men<br />

A Interlaken<br />

B Automechaniker, Trainer | Mécanicien automobile,<br />

entraîneur | Car mechanic, trainer<br />

C 04.02.1959<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Passion. Power. Performance


Hugues Ansermoz Teamleader Women<br />

A Les Diablerets<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 12.10.1963<br />

E F, d, e<br />

F Golf, Tennis, Familie | Golf, tennis, famille | Golf,<br />

tennis, family<br />

Stefan Abplanalp <strong>Coach</strong> Women<br />

A Thun<br />

B Elektromonteur, Trainer und Schneesportlehrer |<br />

Monteur-électricien, entraîneur et moniteur de sports<br />

de neige | Electrician, trainer and snow sports teacher<br />

C 24.12.1973<br />

E D, e<br />

F Klettern, Surfen, Kite-surfing | Escalade, surf, kite-surf<br />

| Climbing, surfing, kite-surfing<br />

Dominque Pittet <strong>Coach</strong> Women<br />

A Hinteregg<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 23.12.1971<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Freunde, gut Essen | Sport, amis, gastronomie |<br />

Sport, friends, good food<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 101


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Andreas Thoeni <strong>Coach</strong> Women<br />

102 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Mals<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 28.11.1971<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Christian Brüesch <strong>Coach</strong> Women<br />

A Malix<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 03.07.1968<br />

E D, e<br />

F Sport, Musik, Film | Sport, musique, films | Sport,<br />

music, movies<br />

Daniele Petrini <strong>Coach</strong> Women<br />

A Lugano<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 24.09.1975<br />

E I, d, f, e, esp<br />

F Tennis, Motorrad | Tennis, moto | Tennis, motorbike<br />

Passion. Power. Performance


Hans Flatscher <strong>Coach</strong> Men<br />

A Unken (Aut)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 08.05.1968<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Mauro Pini <strong>Coach</strong> Men<br />

A Airolo-Valle<br />

B Bauführer, Trainer | Chef de chantier, entraîneur |<br />

Construction site manager, trainer<br />

C 19.01.1965<br />

E I, d, f, esp<br />

F Natur | Nature | Nature<br />

Hansjürg Kunz <strong>Coach</strong> Men<br />

A Erlenbach<br />

B Maschinenmechaniker | Mécanicien de machines |<br />

Machine mechanic<br />

C 16.04.1955<br />

E D<br />

F MTB | VTT | MTB<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 103


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Roland Platzer <strong>Coach</strong> Men<br />

104 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A St. Valentin a.d. Haide (Ita)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 16.12.1978<br />

E D, i, e<br />

F Ski, MTB, Joggen | Ski, VTT, jogging | Skiing, MTB,<br />

jogging<br />

Bertrand Dubuis <strong>Coach</strong> Men<br />

A Savièse<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 25.04.1973<br />

E F<br />

F Natur | Nature | Nature<br />

Peter Eichberger <strong>Coach</strong> Men<br />

A Puchberg/Schneeberg (Aut)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 15.10.1962<br />

E D, f, e<br />

F Sport, MTB | Sport, VTT | Sport, MTB<br />

Passion. Power. Performance


Sepp Brunner <strong>Coach</strong> Men<br />

A Oberwölz (Aut)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 05.12.1958<br />

E D, e<br />

F Tennis | Tennis | Tennis<br />

Reto Schläppi <strong>Coach</strong> Men<br />

A Meiringen<br />

B Trainer, Hochbauzeichner | Entraîneur, dessinateur en<br />

bâtiment | Trainer, structural engineering draughtsman<br />

C 24.10.1969<br />

E D, e, f<br />

F Sport, Natur | Sport, nature | Sport, nature<br />

Jörg Roten <strong>Coach</strong> Men<br />

A Leukerbad<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 13.04.1974<br />

E D, f, e<br />

F Berge, Natur | Montagnes, nature | Mountains, nature<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 105


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Reto Weisskopf <strong>Coach</strong> Men<br />

106 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Horw<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 10.09.1971<br />

E D, e<br />

F Velo | Vélo | Bicycle<br />

Olivier Pellaton Technician Women<br />

A Bellelay<br />

B Feinmechaniker | Mécanicien de précision | Precision<br />

engineer<br />

C 12.02.1966<br />

E F, d, e, i<br />

F Essen, Sport, Natur | Manger, sport, nature | Food,<br />

sport, nature<br />

Passion. Power. Performance


S<br />

Andrea Dettling<br />

3. 2009, WC, SuperG, Cortina<br />

d'Ampezzo<br />

A Einsiedeln<br />

B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />

C 19.01.1987<br />

D 170 cm, 67 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Lesen, Musik | Sport, lecture, musique | Sport,<br />

reading, music<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Dominique Gisin<br />

5. 2007, DH, Are<br />

A Engelberg<br />

B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />

C 04.06.1985<br />

D 172 cm, 68 kg<br />

E D, f, e<br />

F Powdern, Fliegen, Golf | Ski en poudreuse, voler, golf |<br />

Powder-skiing, flying, golf<br />

G www.dominiquegisin.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 107


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Nadja Kamer<br />

Nadia Styger<br />

5. 2006, DH, Torino<br />

24. 2006, GS, Torino<br />

35. 2006, SuperG, Torino<br />

4. 2007, DH, Are<br />

5. 2007, SuperG, Are<br />

8. 2005, SuperG, Bormio<br />

9. 2005, DH, Bormio<br />

108 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Schwyz<br />

B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />

C 23.07.1986<br />

D 179 cm, 76 kg<br />

E D<br />

F Volleyball, Unihockey, MTB | Volleyball, unihockey, VTT |<br />

Volleyball, floorball, MTB<br />

G www.nadjakamer.ch<br />

A Sattel<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 11.12.1978<br />

D 171 cm, 70 kg<br />

E D, f, e<br />

F Volleyball, Jassen, Wandern | Volleyball, jeux de cartes,<br />

randonnées | Volleyball, playing Jass, hiking<br />

G www.nadiastyger.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2004, WC, SuperG, Sestriere<br />

1. 2005, WC, SuperG, Aspen<br />

1. 2006, WC, SuperG, Kvitfjell<br />

1. 2008, WC, DH, Whistler<br />

Passion. Power. Performance


Fabienne Suter<br />

8. 2009, Combination, Val<br />

d'Isère<br />

Marc Berthod<br />

7. 2006, Combination, Torino<br />

14. 2006, SL, Torino<br />

17. 2006, GS, Torino<br />

3. 2007, Combination, Are<br />

10. 2009, GS, Val d'Isère<br />

A Sattel<br />

B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />

C 05.01.1985<br />

D 167 cm, 63 kg<br />

E D<br />

F Volleyball, Fussball, Musik | Volleyball, football,<br />

musique | Volleyball, football, music<br />

G www.fabienne-suter.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2009, WC, DH, Bansko<br />

1. 2008, WC, SuperG, Bormio<br />

1. 2008, WC, SuperG, Sestrière<br />

A St. Moritz<br />

B Sportler | Sportive | Athlete<br />

C 24.11.1983<br />

D 181 cm, 90 kg<br />

E D, e<br />

F Sport, Musik, Bowling | Sport, musique, bowling |<br />

Sport, music, bowling<br />

G www.marcberthod.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2007, WC, SL, Adelboden<br />

1. 2008, WC, GS, Adelboden<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 109


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Didier Cuche<br />

2. 1998, SuperG, Nagano<br />

8. 1998, DH, Nagano<br />

10. 2002, GS, Salt Lake City<br />

12. 2006, SuperG, Torino<br />

14. 2002, DH, Salt Lake City<br />

19. 2006, GS, Torino<br />

1. 2009, SuperG, Val d'Isère<br />

2. 2009, DH, Val d'Isère<br />

3. 2007, GS, Are<br />

4. 2007, SuperG, Are<br />

4. 2003, DH, St. Moritz<br />

5. 2001, SuperG, St-Anton<br />

6. 2007, DH, Are<br />

6. 2009, GS, Val d'Isère<br />

8. 1999, SuperG, Vail<br />

110 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Les Bugnenets<br />

B Metzger | Boucher | Butcher<br />

C 16.08.1974<br />

D 174 cm, 89 kg<br />

E F, d, e<br />

F Surfen, Wasserskifahren, Motorrad, Kino, Golf, Musik<br />

| Surf, ski nautique, moto, cinéma, golf, musique |<br />

Surfing, water skiing, motorbike, cinema, golf, music<br />

G www.didiercuche.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 1998, WC, DH, Kitzbühl<br />

1. 2002, WC, GS, Adelboden<br />

1. 2002, WC, SuperG,<br />

Altenmarkt-Zauchensee<br />

1. 2002, WC, SuperG, Beaver<br />

Creek<br />

1. 2004, WC, DH, Garmisch-<br />

Patenkirchen<br />

1. 2007, WC, DH, Kvitfjell<br />

1. 2007, WC, SuperG, Val<br />

Gardena - Gröden<br />

1. 2008, WC, DH, Kitzbühl<br />

1. 2009, WC, GS, Sestriere<br />

1. 2009, WC, GS, Sölden<br />

1. 2009, WC, DH, Lake Louise<br />

1. 2010, WC, Super G, Kitzbühl<br />

1. 2010, WC, DH, Kitzbühl<br />

Passion. Power. Performance


Didier Défago<br />

A Morgins<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 02.10.1977<br />

D 184 cm, 89 kg<br />

E F, d, e<br />

F Fischen, MTB, Musik, Familie | Pêche, VTT, musique,<br />

famille | Fishing, MTB, music, family<br />

G www.didierdefago.ch<br />

6. 2002, SuperG, Salt Lake City<br />

14. 2002, GS, Salt Lake City<br />

14. 2006, GS, Torino<br />

16. 2006, SuperG, Torino<br />

21. 2002, DH, Salt Lake City<br />

26. 2006, DH, Torino<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

4. 2007, Combination, Are<br />

6. 2005, DH, Bormio<br />

7. 2003, Combination St. Moritz<br />

7. 2005, SuperG, Bormio<br />

8. 2009, SuperG, Val d'Isère<br />

10. 2007, DH, Are<br />

S<br />

1. 2002, WC, SuperG, Val<br />

Gardena - Gröden<br />

1. 2009, WC, DH, Wengen<br />

1. 2009, WC, DH, Kitzbühl<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 111


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

S<br />

Marc Gini<br />

1. 2007, WC, SL, Reiteralm<br />

112 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Valbella<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 08.11.1984<br />

D 183 cm, 81 kg<br />

E D<br />

F Sport, Surfen | Sport, surf | Sport, surfing<br />

G www.ginimarc.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Tobias Grünenfelder<br />

A Pfäffikon<br />

B Anlage-/Apparatebauer | Constructeur d'installations/<br />

d'appareils | Equipment/apparatus engineer<br />

C 27.11.1977<br />

D 180 cm, 90 kg<br />

E D, f, e<br />

F Klettern, MTB, Motorrad | Escalade, VTT, moto |<br />

Climbing, MTB, motorbike<br />

G www.grueni.ch<br />

12. 2006, DH, Torino<br />

12. 2002, SuperG, Salt Lake City<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Ambrosi Hoffmann<br />

3. 2006, SuperG, Torino<br />

8. 2002, DH, Salt Lake City<br />

17. 2006, DH, Torino<br />

Carlo Janka<br />

1. 2009, GS, Val d'Isère<br />

3. 2009, DH, Val d'Isère<br />

9. 2009, SuperG, Val d'Isère<br />

A Davos Dorf<br />

B Maurer | Maçon | Bricklayer<br />

C 22.03.1977<br />

D 180 cm, 90 kg<br />

E D, e<br />

F Sport | Sport | Sport<br />

G www.ambrosihoffmann.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

4. 2003, SuperG, St. Moritz<br />

5. 2007, DH, Are<br />

7. 2003, DH, St. Moritz<br />

8. 2005, DH, Bormio<br />

A Obersaxen<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 15.10.1986<br />

D 185 cm, 86 kg<br />

E D<br />

F Poker, Computer, Manchester United | Poker,<br />

ordinateur, Manchester United | Poker, PC, Manchester<br />

United<br />

G www.carlo-janka.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2008, WC, GS, Val d'Isère<br />

1. 2009, WC, Combination,<br />

Wengen<br />

1. 2009, WC, Combination,<br />

Beaver Creek<br />

1. 2009, WC, DH, Beaver Creek<br />

1. 2009, WC, GS, Beaver Creek<br />

1. 2010, WC, DH, Wengen<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 113


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />

Patrick Küng<br />

114 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Obstalden<br />

B Polymechaniker | Polymécanicien | Polymechanic<br />

C 11.01.1984<br />

D 181 cm, 83 kg<br />

E D<br />

F Autos, Freunde | Voitures, amis | Cars, friends<br />

G www.patrickkueng.ch<br />

Sandro Viletta<br />

6. 2009, Combination, Val<br />

d'Isère<br />

A La Punt<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 23.01.1986<br />

D 177 cm, 77 kg<br />

E D<br />

F Fussball, Beachvolley |Football, beachvolley |Football,<br />

beach volley<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Silvan Zurbriggen<br />

15. 2006, SL, Torino<br />

A Glis<br />

B Sportler | Sportif | Athlete<br />

C 15.08.1981<br />

D 185 cm, 94 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Jagd, Motorrad | Sport, chasse, moto | Sport,<br />

hunting, motorbike<br />

G www.silvanzurbriggen.ch<br />

2. 2003, SL, St. Moritz<br />

4. 2009, Combination, Val<br />

d'Isère<br />

5. 2003, Combination, St.<br />

Moritz<br />

5. 2005, Combination, Bormio<br />

7. 2005, SL, Bormio<br />

7. 2007, Combination, Are<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2009, WC, Combination,<br />

Kitzbühl<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 115


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Freestyle Skiing<br />

Christoph Perreten Teamleader<br />

116 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Muri<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 28.03.1979<br />

E D, f, e<br />

F Telemark, MTB | Télémark, VTT | Telemark skiing, MTB<br />

Michel Roth <strong>Coach</strong> AE<br />

A Baar<br />

B Hochbauzeichner, Trainer | Dessinateur en bâtiment,<br />

entraîneur | Structural engineering draughtsman,<br />

trainer<br />

C 29.03.1963<br />

E D, f, e<br />

F Velo | Vélo | Cycling<br />

Christian Kaufmann <strong>Coach</strong> AE<br />

A Zug<br />

B Krankenpfleger, Sportler | Infirmier, sportif | Hospital<br />

orderly, athlete<br />

C 09.09.1976<br />

E D, e<br />

F Surfen | Surf | Surfing<br />

G www.freestyle-aerials.net<br />

Passion. Power. Performance


Raphael Noto <strong>Coach</strong> AE<br />

A Mettmenstetten<br />

B Hochbauzeichner | Dessinateur en bâtiment | Structural<br />

engineering draughtsman<br />

C 30.04.1983<br />

E D, e<br />

F Freeski, Freunde | Freeski, amis | Freeski, friends<br />

Martin Trottmann* <strong>Coach</strong> AE<br />

A Mettmenstetten<br />

B System Controller | System Controller | System Controller<br />

C 04.10.1973<br />

E D, e<br />

F Computer, Tennis | Ordinateur, tennis | Computer,<br />

tennis<br />

*Akkreditierung läuft über Grossbritannien<br />

L’accréditation passe par la Grande-Bretagne<br />

Accreditation goes via Great Britain<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 117


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Freestyle Skiing<br />

S<br />

Evelyne Leu AE<br />

1. 2006, AE, Torino<br />

11. 2002, AE, Salt Lake City<br />

15. 1998, AE, Nagano<br />

2. 2005, AE, Ruka<br />

4. 2001, AE, Whistler<br />

5. 2007, AE, Madonna di<br />

Campiglio<br />

9. 2003, AE, Deer Valley<br />

118 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Mettmenstetten<br />

B Elektromechanikerin, Sportlerin | Electromécanicienne,<br />

sportive | Electrician, athlete<br />

C 07.07.1976<br />

D 167 cm, 62 kg<br />

E D, e<br />

F Volleyball, MTB Tennis | Volleyball, VTT, tennis |<br />

Volleyball, MTB, tennis<br />

G www.evelyneleu.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Tanja Schärer AE<br />

5. 2009, WC, Changchun<br />

S<br />

1. 1999, WC, AE, Mont<br />

Tremblant<br />

1. 2001, WC, AE, Deer Valley<br />

1. 2003, WC, AE, Spindleruv<br />

Mlyn<br />

1. 2005, WC, AE, Sauze D'Oulx<br />

1. 2006, WC, AE, Mont Gabriel<br />

1. 2006, WC, AE, Lake Placid<br />

1. 2007, WC, AE, Deer Valley<br />

1. 2008, WC, AE, Davos<br />

1. 2009, WC, AE, Cypress<br />

A Urdorf<br />

B Med. Praxisassistentin | Assistante médical | Medical<br />

office assistant<br />

C 17.06.1989<br />

D 167 cm, 55 kg<br />

E D<br />

F Ski, Turnen, Sport | Ski, gymnastique, sport | skiing,<br />

gymnastics, sport<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Christian Hächler AE<br />

A Mettmenstetten<br />

B Automechaniker | Mécanicien | Car mechanic<br />

C 08.11.1983<br />

D 188 cm, 79 kg<br />

E D<br />

F Sport, Ski, Paintball | Sport, ski, paintball | Sport,<br />

skiing, paintball<br />

G www.christianhaechler.ch<br />

Andreas Isoz AE<br />

5. 2007, AE, Madonna di<br />

Campiglio<br />

A Mettmenstetten<br />

B Metallbaukonstrukteur | Dessinateur-constructeur sur<br />

métal | Metal engineering designer<br />

C 17.02.1984<br />

D 178 cm, 75 kg<br />

E D, e<br />

F Sport, Surfen, Freunde | Sport, surf, amis | Sport,<br />

surfing, friends<br />

G www.roadtovancouver.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 119


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Freestyle Skiing<br />

Thomas Lambert AE<br />

120 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Mettmenstetten<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 31.05.1984<br />

D 183 cm, 75 kg<br />

E D, f, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

G www.thomaslambert.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

14. 2006, AE, Torino 8. 2005, AE, Ruka<br />

Renato Ulrich AE<br />

10. 2006, AE, Torino<br />

4. 2009, AE, Inawashiro<br />

A Luzern<br />

B Flugsicherungsangestellter | Employé des services de la<br />

navigation aérienne | Air traffic control employee<br />

C 14.12.1983<br />

D 178 cm, 68 kg<br />

E D, f, e<br />

F Fotografieren, Skifahren, Lesen | Photos, ski, lecture |<br />

Photography, skiing, reading<br />

G www.renatoulrich.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2003, European Cup, Overall<br />

Passion. Power. Performance


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Cross<br />

Ralph Pfäffli <strong>Coach</strong> SX<br />

122 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Wabern<br />

B Ingenieur, Trainer | Ingénieur, entraîneur | Engineer,<br />

trainer<br />

C 13.05.1967<br />

E D, f, e<br />

F Surfen, Biken, Golf | Surf, VTT, golf | Surfing, MTB, golf<br />

Guillaume Nantermod <strong>Coach</strong> SX<br />

A Monthey<br />

B Schneesportlehrer | Moniteur de sports de neige |<br />

Snow sports teacher<br />

C 18.09.1975<br />

E F, e, d<br />

F MTB, Wandern, Paragliding | VTT, randonnées,<br />

parapente | MTB, hiking, paragliding<br />

Viktor Waldispühl Technician SX<br />

A Dallenwil<br />

B Leiter Rennservice | Responsable Service des courses |<br />

Racing service manager<br />

C 09.11.1966<br />

E D<br />

F Biken, Ski | VTT, ski | MTB, skiing<br />

Passion. Power. Performance


Jarno Lang Technician SX<br />

A Hüttikon<br />

B Maurer | Maçon | Bricklayer<br />

C 18.12.1973<br />

E D<br />

F Ski, Motorrad, Freunde | Ski, moto, amis | Ski,<br />

motorbike, friends<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 123


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Cross<br />

S<br />

Sanna Lüdi SX<br />

9. 2009, SX, Inawashiro<br />

124 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Leimiswil<br />

B Matura | Maturité | A'level<br />

C 17.12.1986<br />

D 173 cm, 62 kg<br />

E D, fi, e, f, esp<br />

F Surfen, Segeln, Reisen | Surf, navigation à voile,<br />

voyages | Surfing, sailing, travelling<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Katrin Müller SX<br />

S<br />

3. 2009, WC, SX, Grindelwald<br />

A Airolo<br />

B Sekretärin | Sécretaire | Secretary<br />

C 31.03.1989<br />

D 168 cm, 64 kg<br />

E I, d, e<br />

F Sport, Reisen, Kino | Sport, voyages, cinéma | Sport,<br />

travelling, cinema<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

5. 2010, WC, SX, Les Contamines<br />

Passion. Power. Performance


Emilie Serain SX<br />

6. 2009, SX, Invashiro<br />

A Leysin<br />

B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />

C 22.03.1984<br />

D 169 cm, 58 kg<br />

E F, d, e<br />

F Reisen, Sport, Freunde | Voyages, sport, amis |<br />

Travelling, sport, friends<br />

G www.emilieserain.wordpress.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Fanny Smith SX<br />

S<br />

2. 2009, WC, SX, Grindelwald<br />

3. 2009, WC, SX, La Plagne<br />

3. 2008, WC, SX, Deer Valley<br />

A Villars<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 20.05.1992<br />

D 166 cm, 58 kg<br />

E F, d, e<br />

F Biken, Paragliding, Wakeboard | VTT, parapente,<br />

wakeboard | MTB, paragliding, wakeboarding<br />

G www.fanny-smith.com<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 125


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Cross<br />

S<br />

S<br />

Franziska Steffen SX (Substitute)<br />

126 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Saanen<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 25.08.1981<br />

D 165 cm, 66 kg<br />

E D, f, e<br />

F Golf, Tennis, Reiten | Golf, tennis, faire du cheval |<br />

Golf, tennis, horseriding<br />

G www.franziskasteffen.ch<br />

1. 2004, WC, SX, Pozza di Fassa<br />

2. 2005, WC, SX, Naeba,<br />

Kreischberg<br />

3. 2005, WC, SX, Les<br />

Contamines<br />

Beni Hofer SX<br />

10. 2009, WC, SX, Branaes<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

A Davos<br />

B Zimmermann | Charpentier | Carpenter<br />

C 03.05.1978<br />

D 176 cm, 83 kg<br />

E D<br />

F Biken, Freeride | VTT, freeride | MTB, freeride<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


S<br />

Conradign Netzer SX<br />

3. 2009, WC, SX, Innichen<br />

A Masein<br />

B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />

C 02.08.1980<br />

D 182 cm, 88 kg<br />

E D, r<br />

F Fussball | Football | Football<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Mike Schmid SX<br />

6. 2005, SX, Ruka<br />

10. 2007, SX, Madonna di<br />

Campiglio<br />

A Frutigen<br />

B Strassenbauer | Constructeur de route | Road builder<br />

C 18.03.1984<br />

D 193 cm, 96 kg<br />

E D<br />

F Fussball, Sport, Reisen | Football, sport, voyages |<br />

Football, sport, travelling<br />

G www.skierx.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2009, WC, SX, St. Johann<br />

1. 2009, WC, SX, Innichen<br />

1. 2009, WC, SX, Innichen<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 127


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Cross<br />

Richard Spalinger SX<br />

10. 2005, SX, Ruka<br />

128 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zweisimmen<br />

B Bauingenieur HTL | Ingénieur civil ETS | Structural<br />

engineer HTL/ETS<br />

C 18.02.1975<br />

D 178 cm, 90 kg<br />

E D, f, e<br />

F Fussball, Bowling, Kart | Football, bowling, kart |<br />

Football, bowling, karting<br />

G www.skierx.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

3. 2008, WC, SX, Flaine<br />

Passion. Power. Performance


Franco Giovanoli Teamleader<br />

A Muri<br />

B Chef Snowboard | Chef snowboard | Head of<br />

snowboarding<br />

C 29.10.1967<br />

E D, e<br />

F Snowboard, Windsurfen, Golf, Biken | Snowboard,<br />

windsurf, golf, VTT | Snowboarding, windsurfing, golf,<br />

MTB<br />

Josef Zangerl Assistant Teamleader<br />

A Pians (Aut)<br />

B Lehrer, Hotelfachmann, Kinesiologe, Trainer |<br />

Enseignant, spécialiste en hôtellerie, kinésithérapeute,<br />

entraîneur | Teacher, hotel manager, kinesiologist,<br />

trainer<br />

C 23.01.1961<br />

E D, e<br />

F Lesen, Malen, Landwirtschaft | Lecture, peinture,<br />

agriculture | Reading, painting, farming<br />

Christian Rufer <strong>Coach</strong> PGS<br />

A Ebnat-Kappel<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 11.05.1968<br />

E D<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 129


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />

Harald Benselin <strong>Coach</strong> SBX<br />

130 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Leysin<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 29.10.1970<br />

E F, e<br />

F Golf | Golf | Golf<br />

Marco Bruni <strong>Coach</strong> HP<br />

A S. Nazzaro<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 23.05.1969<br />

E D, f, e, i, esp<br />

F Surfen, Wakeboarden, Garten, Reisen | Surf,<br />

wakeboard, jardin, voyages | Surfing, wakeboarding,<br />

garden, travel<br />

Rafael Gion Rhyner <strong>Coach</strong> SBX<br />

A Glarus<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 29.06.1975<br />

E D, f, e<br />

F MTB, Snowboard | VTT, snowboard | MTB, snowboard<br />

Passion. Power. Performance


Frédéric Alain Casada Technician SBX<br />

A Zinal<br />

B Servicemann, Sportartikelverkäufer | Serviceman,<br />

vendeur d'articles de sport | Service engineer, sports<br />

article salesman<br />

C 11.06.1973<br />

E F, e, d<br />

F Freeski, Berge | Freeski, montagnes | Freeski,<br />

mountains<br />

Stephan Eisenegger Technician HP<br />

A Rüti<br />

B Schreiner, Servicemann | Ebéniste, serviceman |<br />

Carpenter, service engineer<br />

C 02.04.1967<br />

E D<br />

F Windsurfen, Inline, Musik | Windsurf, inline, musique |<br />

Windsurfing, inline, music<br />

Pietro Regazzi Technician HP<br />

A Vira<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 10.10.1968<br />

E I, d, f, e, esp<br />

F Wakeboarden, Surfen, Gitarre | Wakeboard, surf,<br />

guitare | Wakeboarding, surfing, guitar<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 131


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />

Christian Schmidl Technician PGS<br />

132 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Lienz (Aut)<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 22.01.1969<br />

E D, e<br />

F Sport | Sport | Sport<br />

Roger Treichler Technician PGS<br />

A Samstagern<br />

B Schreiner, Servicemann | Ebéniste, serviceman |<br />

Carpenter, service engineer<br />

C 19.03.1980<br />

E D, e<br />

F Sport | Sport | Sport<br />

Passion. Power. Performance


Mellie Francon SBX<br />

5. 2006, SBX, Torino<br />

3. 2009, SBX, Gangwon<br />

A La Chaux-de-Fonds<br />

B Fotografin | Photographe | Photographer<br />

C 24.01.1982<br />

D 168 cm, 57 kg<br />

E F, d, e<br />

F Klettern, Tauchen, Kitesurfen | Escalade, plongée,<br />

kitesurf | Climbing, diving, kite surfing<br />

G www.melliefrancon.ch<br />

Sandra Frei SBX<br />

2. 2007, SBX, Arosa<br />

5. 2009, SBX, Gangwon<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2006, WC, SBX, Bad Gastein<br />

2. 2009, WC, SBX, Chapelco<br />

3. 2009, WC, SBX, Sunday River<br />

3. 2008, WC, SBX, Stoneham<br />

A Flims Dorf<br />

B Lehrerin | Enseignante | Teacher<br />

C 06.08.1984<br />

D 174 cm, 70 kg<br />

E D, f, e<br />

F Beachvolleyball, MTB, Joggen | Beachvolley, VTT, jogging<br />

| Beach volley, MTB, jogging<br />

G www.sandrafrei.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2009, WC, SBX, Bad Gastein<br />

1. 2008, WC, SBX, Arosa<br />

1. 2008, WC, SBX, Valmalenco<br />

2. 2009, WC, SBX, La Molina<br />

3. 2010, WC, SBX, Bad Gastein<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 133


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />

S<br />

Ursina Haller HP<br />

2. 2007, National<br />

Championship, Zermatt<br />

4. 2008, WC, Saas-Fee<br />

134 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zernez<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 29.12.1985<br />

D 172 cm, 60 kg<br />

E D, r, i, f, e<br />

F Sport, Lesen, Schreiben | Sport, lecture, écrire | Sport,<br />

reading, writing<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Fränzi Mägert-Kohli PGS<br />

1. 2009, PSL, Gangwon<br />

3. 2007, PGS, Arosa<br />

9. 2009, PGS, Gangwon<br />

A Evilard<br />

B Pharma Assistentin | Assistante en pharmacie |<br />

Pharmaceutical assistant<br />

C 31.05.1982<br />

D 171 cm, 67 kg<br />

E D, e<br />

F Klettern, Biken, Schwimmen | Escalade, VTT, nager |<br />

Climbing, MBT, swimming<br />

G www.fraenzimaegert.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2006, WC, PGS, Sölden<br />

1. 2007, WC, PGS, Bardonechia<br />

1. 2007, WC, PGS, Stoneham<br />

1. 2009, WC, PGS, Telleride<br />

Passion. Power. Performance


Simona Meiler SBX<br />

10. 2009, SBX, Gangwon<br />

A Flims Dorf<br />

B Matura | Maturité | A'levels<br />

C 13.09.1989<br />

D 165 cm, 63 kg<br />

E D, r, e, f, esp<br />

F Lesen, Musik, Film | Lecture, musique, film | Reading,<br />

music, film<br />

G www.simonameiler.ch<br />

Olivia Nobs SBX<br />

11. 2006, SBX, Torino<br />

2. 2009, SBX, Gangwon<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

4. 2009, JWC, Nagano<br />

4. 2008, JWC, Valmalenco<br />

4. 2009, WC, SBX, Arosa<br />

A La Chaux-de-Fonds<br />

B Matura, Sportlerin | Maturité, sportive | A' levels,<br />

athlete<br />

C 18.11.1982<br />

D 170 cm, 59 kg<br />

E F, d, e, esp<br />

F Sport, Kino, Reisen | Sport, cinéma, voyages | Sport,<br />

cinema, travelling<br />

G www.olivianobs.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

2. 2009, WC, Cypress<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 135


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />

Manuela Pesko HP<br />

7. 2006, HP, Torino<br />

2. 2005, HP, Whistler<br />

136 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Lenzerheide<br />

B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />

C 18.09.1978<br />

D 170 cm, 56 kg<br />

E D, f, e, i<br />

F Wakeboarden, Surfen, Biken | Wakeboard, surf, VTT |<br />

Wakeboarding, surfing, MTB<br />

G www.manuelapesko.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Sergio Berger HP<br />

7. 2005, HP, Whistler<br />

S<br />

1. 2003, HP, Whistler<br />

1. 2005, HP, Sungwoo<br />

1. 2006, HP, Kreischberg<br />

1. 2006, HP, Leysin<br />

1. 2006, HP, Furano<br />

1. 2007, HP, Bardonechia<br />

1. 2007, HP, Calgary<br />

1. 2007, HP, Calgary<br />

1. 2007, HP, Stoneham<br />

1. 2007, HP, Cardrona<br />

1. 2008, HP, Stoneham<br />

1. 2008, HP, Valmalenco<br />

A Disentis<br />

B Handelsschule | Ecole de commerce | Business school<br />

C 01.01.1983<br />

D 176 cm, 72 kg<br />

E R, d, f, i, e<br />

F Tennis, Surfen, Golf, Fussball, Kunst, Malen, Gitarre<br />

| Tennis, surf, golf, football, art, peinture, guitare |<br />

Tennis, surfing, golf, football, art, painting, guitar<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2003, WC, HP, Arosa<br />

2. 2003, WC, HP, Stoneham<br />

3. 2004, WC, HP, Kreischberg<br />

Passion. Power. Performance


Fabio Caduff SBX<br />

9. 2009, SBX, Gangwon<br />

A Anglikon<br />

B Polymechaniker | Polymécanicien | Polymechanic<br />

C 12.09.1985<br />

D 167 cm, 70 kg<br />

E D<br />

F Biken | VTT | MTB<br />

G www.fabiocaduff.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Nevin Galmarini PGS<br />

A Ardez<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 04.12.1986<br />

D 172 cm, 70 kg<br />

E R, d, i, e<br />

F Snowboard, surfen | Snowboard, surf | Snowboard,<br />

surfing<br />

G www.nevingalmarini.ch<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 137


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />

Roland Haldi PGS<br />

9. 2009, PSL, Gangwon<br />

7. 2005, PGS, Whistler<br />

138 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Schönried<br />

B Automechaniker | Mécanicien | car mechanic<br />

C 12.01.1979<br />

D 180 cm, 80 kg<br />

E D<br />

F Biken, Fussball, Tennis, Tauchen | VTT, football, tennis,<br />

plongée | MTB, football, tennis, diving<br />

G www.rolandhaldi.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Christian Haller HP<br />

7. 2009, HP, Gangwon<br />

A Zernez<br />

B Matura | Maturité | A'levels<br />

C 29.10.1989<br />

D 174 cm, 71 kg<br />

E D, r, i, e, esp<br />

F Trampolin | Trampoline | Trampoline<br />

S<br />

2. 2008, WC, PGS, Sungwoo<br />

3. 2008, WC, PSL, Nendaz<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

3. 2008, WC, HP, Saas-Fee<br />

4. 2009, WC, HP, Bardonecchia<br />

Passion. Power. Performance


Marc Iselin PGS<br />

9. 2007, PGS, PSL, Arosa<br />

A Dietikon<br />

B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />

C 29.04.1980<br />

D 178 cm, 83 kg<br />

E D<br />

F Klettern, Turnen, Inline | Escalade, gymnastique, inline<br />

| Climbing, gymnastics, inline<br />

G www.marciselin.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Markus Keller HP<br />

7. 2006, HP, Torino<br />

1. 2003, HP, Kreischberg<br />

6. 2005, HP, Whistler<br />

S<br />

1. 2007, WC, PSL, Shukolovo<br />

1. 2006, WC, PSL, Shukolovo<br />

3. 2008, WC, PSL, Landgraaf<br />

3. 2007, WC, PSL, Landgraaf<br />

3. 2007, WC, PGS, Stoneham<br />

A Bottighofen<br />

B Matura | Maturité | A' levels<br />

C 06.12.1982<br />

D 170 cm, 75 kg<br />

E D, f, e<br />

F Skateboard, Surfen, Reisen | Skateboard, surf, voyages<br />

| Skateboarding, surfing, travelling<br />

G www.keller-markus.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2009, WC, HP, La Molina<br />

3. 2004, WC, HP, Kreischberg<br />

4. 2005, WC, HP, Bardonecchia<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 139


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />

Iouri Podladtchikov HP<br />

37. 2006, HP, Torino<br />

140 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Zürich<br />

B Matura | Maturité | A' levels<br />

C 13.09.1988<br />

D 181 cm, 82 kg<br />

E D, e, ru<br />

F Skateboard, Gitarre | Skateboard, guitare | Skateboard,<br />

guitar<br />

G www.ioupod.com<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Simon Schoch PGS<br />

2. 2006, PGS, Torino<br />

24. 2002, PGS, Salt Lake City<br />

S<br />

1. 2008, WC, HP, Saas-Fee<br />

2. 2008, WC, HP, Valmalenco<br />

3. 2009, WC, HP, Bardonecchia<br />

3. 2009, WC, HP, Sungwoo<br />

A Fischenthal<br />

B Maurer | Maçon | Bricklayer<br />

C 07.10.1978<br />

D 184 cm, 85 kg<br />

E D, e<br />

F Biken, Surfen, Wakeboarden | VTT, surf, wakeboard |<br />

MTB, surfing, wakeboarding<br />

G www.schochbrothers.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

1. 2007, PSL, Arosa<br />

4. 2005, PSL, Whistler<br />

5. 2009, PSL, Gangwon<br />

6. 2009, PGS, Gangwon<br />

Passion. Power. Performance


Markus Regli Teamleader<br />

A Andermatt<br />

B Elektromonteur, Fachberufsoffizier | Monteurélectricien,<br />

officier professionnel | Electrician,<br />

professional regular officer<br />

C 06.10.1963<br />

E D, f, e<br />

F Sport, Familie | Sport, famille | Sport, family<br />

Manfred Geyer <strong>Coach</strong><br />

A Suhl (Ger)<br />

B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />

PE and sports teacher<br />

C 23.05.1951<br />

E D<br />

F Jagd | Chasse | Hunting<br />

Pascal Clement Technician<br />

A La Punt<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 26.05.1976<br />

E D, r, e<br />

F Musik, Snowboard, MTB | Musique, snowboard, VTT |<br />

Music, snowboarding, MTB<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 141


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Biathlon<br />

Frank Schmidt Technician<br />

142 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Stützerbach<br />

C 17.01.1976<br />

E D, e<br />

F Musik, Internet, Lesen | Musique, internet, lecture |<br />

Music, internet, reading<br />

Passion. Power. Performance


Selina Gasparin<br />

A Samedan<br />

B Grenzwächterin | Douanière | Border guard<br />

C 03.04.1984<br />

D 163 cm, 52 kg<br />

E D, e, i, n<br />

F Stricken, Kochen, Desperate Housewives | Tricoter,<br />

cuisiner, Desperate Housewives | Knitting, cooking,<br />

Desperate Housewives<br />

Claudio Böckli<br />

Thomas Frei<br />

A Seegräben<br />

B Schreiner, Zeitsoldat | Ebéniste, soldat contractuel |<br />

Carpenter, regular soldier<br />

C 20.06.1984<br />

D 179 cm, 76 kg<br />

E D<br />

F Rudern | Faire de l'aviron | Rowing<br />

A Davos<br />

B Bauzeichner | Dessinateur en génie civil |<br />

Constructional draughtsman<br />

C 17.04.1980<br />

D 176 cm, 67 kg<br />

E D<br />

F Lesen, Kochen, Biken | Lecture, cuisiner, VTT | Reading,<br />

cooking, MTB<br />

8. 2009, Relay, Pyeong Chang<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

3. 2009, WC, Sprint, Pokljuka<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 143


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Biathlon<br />

Simon Hallenbarter<br />

144 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Obergesteln<br />

B Haustechniker | Installateur sanitaire / monteur en<br />

chauffage | House engineer<br />

C 05.03.1979<br />

D 192 cm, 91 kg<br />

E D, e<br />

F Musik, Ski | Musique, ski | Music, skiing<br />

G www.simonhallenbarter.ch<br />

8. 2009, Relay, Pyeong Chang<br />

9. 2009, Sprint, Pyeong Chang<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Matthias Simmen<br />

A Realp<br />

B Schreiner, Grenzwächter | Ebéniste, douanier |<br />

Carpenter, border guard<br />

C 03.02.1972<br />

D 186 cm, 85 kg<br />

E D, f, e<br />

F Lesen, Berge | Lecture, montagnes | Reading,<br />

mountains<br />

23. 2006, Pursuit, Torino<br />

67. 2002, Sprint, Salt Lake City<br />

78. 2002, Individual, Salt Lake<br />

City<br />

8. 2009, Relay, Pyeong Chang<br />

10. 2007, Sprint, Antholz-<br />

Anterselva<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

3. 2006, WC, Sprint, Hochfilzen<br />

Passion. Power. Performance


Benjamin Weger<br />

A Geschinen<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 05.10.1989<br />

D 180 cm, 72 kg<br />

E D, e, f<br />

F Fischen, Berge, Ski | Pêche, montagnes, ski | Fishing,<br />

mountains, skiing<br />

G www.benjamin-weger.ch<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 145


Hopp Schwiizer Nati!<br />

Sponsoring – unser Beitrag zu<br />

Spitzenleistungen.<br />

Ganz einfach. Fragen Sie uns.<br />

T 058 280 1000 (24 h), www.helvetia.ch


Hippolyt Kempf Teamleader, CC, NC<br />

A Muri<br />

B Sportökonom | Economiste du sport | Sports economist<br />

C 10.12.1965<br />

E D, f, e<br />

F Faulenzen | Paresser | Lazing around<br />

Markus Cramer <strong>Coach</strong><br />

A Winterberg (Ger)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 09.12.1962<br />

E D, e<br />

F Golf | Golf | Golf<br />

Fredrik Aukland <strong>Coach</strong><br />

A Husoysund (Nor)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 24.05.1978<br />

E N, e, d<br />

F Familie | Famille | Family<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 147


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />

Trond Nystad <strong>Coach</strong><br />

148 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Ramsau am Dachstein (Aut)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 09.06.1970<br />

E N, e, d<br />

F Intercrosse | Intercrosse | Intercrosse<br />

Mario Denoth Technician<br />

A Ftan<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 02.04.1980<br />

E R, d, i, e<br />

F Telemark, MTB | Télémark, VTT | Telemark, MTB<br />

Sergio Favre Technician<br />

A Verrayes (AO)<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 01.06.1955<br />

E I<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Passion. Power. Performance


Andreas Mettler Technician<br />

A Schwellbrun<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 17.08.1966<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Andrej Neff Technician<br />

A Appenzell<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 23.11.1981<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Roger Wachs Technician<br />

A Büren a. Aare<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 08.12.1972<br />

E D, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 149


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />

Eduard Zihlmann Technician<br />

150 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Marbach<br />

B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />

C 09.01.1965<br />

E D<br />

F Fotografieren, Sudoku | Photos, sudoku | Photography,<br />

sudoku<br />

Passion. Power. Performance


Silvana Bucher Sandbakk<br />

A Schüpfheim<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 03.02.1984<br />

D 164 cm, 55 kg<br />

E D, n, e<br />

F Telemark, Musik, Lesen | Télémark, musique, lecture |<br />

Telemark, music, reading<br />

Bettina Gruber<br />

A Davos<br />

B Studentin | Etudiante | Student<br />

C 31.01.1985<br />

D 170 cm, 60 kg<br />

E D, e<br />

F Telemark, Surfen, Biken | Télémark, surf, VTT |<br />

Telemark, surfing, MTB<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 151


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />

S<br />

Laurence Rochat<br />

152 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Le Pont<br />

B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 01.08.1979<br />

D 176 cm, 62 kg<br />

E F, d, e, i<br />

F Sport, Lesen, Reisen, Shopping | Sport, lecture,<br />

voyages, shopping | Sport, reading, travelling,<br />

shopping<br />

G www.laurence-rochat.ch<br />

3. 2002, Relay, Salt Lake City<br />

11. 2006, Relay, Torino<br />

15. 2006, Sprint, Torino<br />

21. 2002, 30 km cl, Salt Lake<br />

City<br />

22. 2002, Pursuit, Salt Lake City<br />

25. 2006, 10 km cl, Torino<br />

Doris Trachsel<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

8. 2005, Team Sprint,<br />

Oberstdorf<br />

10. 2003, Relay, Val di Fiemme<br />

A Plasselb<br />

B Matura | Maturité | A'level<br />

C 27.04.1984<br />

D 175 cm, 65 kg<br />

E D, f, e<br />

F Freunde, Musik | Amis, musique | Friends, music<br />

G www.doris-trachsel.ch<br />

4. 2004, JWC, 5 km free, Stryn<br />

6. 2004, JWC, 15 km cl, Stryn<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


The construction athletes.<br />

Implenia plans and builds for life. With pleasure. www.implenia.com


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />

Dario Cologna<br />

4. 2009, Sprint, Liberec<br />

6. 2009, 15 km cl, Liberec<br />

7. 2009, Relay, Liberec<br />

154 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Davos<br />

B Zeitsoldat | Soldat contractuel | Regular soldier<br />

C 11.03.1986<br />

D 179 cm, 74 kg<br />

E R, d, i, e<br />

F Fussball | Football | Football<br />

G www.dariocologna.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Christoph Eigenmann<br />

S<br />

1. 2009, WC overall<br />

1. 2009, WC, Tour de Ski<br />

1. 2009, WC, 20 km M Pursuit,<br />

Falun<br />

A Wattwil<br />

B Grenzwächter | Douanier | Border guard<br />

C 22.05.1979<br />

D 177 cm, 72 kg<br />

E D, e<br />

F Familie, Sport, Golf | Famille, sport, golf | Family,<br />

sport, golf<br />

G www.christoph-eigenmann.ch<br />

15. 2006, Team Sprint, Torino<br />

18. 2002, Sprint, Salt Lake City<br />

30. 2006, Sprint, Torino<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Passion. Power. Performance


Remo Fischer<br />

A Davos<br />

B Landschaftsgärtner, Sportler | Jardinier paysagiste,<br />

sportif | Landscape gardener, athlete<br />

C 13.08.1981<br />

D 173 cm, 66 kg<br />

E D, e<br />

F Orientierungslauf, Internet | Course d'orientation,<br />

internet |Orienteering, internet<br />

G www.remofischer.ch<br />

21. 2006, 50 km, Torino<br />

36. 2006, 30 km Pursuit, Torino<br />

7. 2009, Relay, Liberec<br />

Toni Livers<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

23. 2005, WC, free, Ramsau<br />

A Davos<br />

B Grenzwächter | Douanier | Border guard<br />

C 02.06.1983<br />

D 182 cm, 73 kg<br />

E R, d, f, e<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

G www.tonilivers.ch<br />

32. 2006, 50 km, Torino<br />

40. 2006, 30 km Pursuit, Torino<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

7. 2009, Relay, Liberec<br />

9. 2007, 30 km Pursuit, Sapporo<br />

10. 2007, Relay, Sapporo<br />

S<br />

1. 2007, WC, 15 km, Davos<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 155


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />

Curdin Perl<br />

7. 2009, Relay, Liberec<br />

10. 2007, Relay, Sapporo<br />

156 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Davos<br />

B Zimmermann | Charpentier | Carpenter<br />

C 15.11.1984<br />

D 181 cm, 74 kg<br />

E R, d<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

G www.curdinperl.ch<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Eligius Tambornino<br />

A Trun<br />

B Zeitsoldat | Soldat contractuel | Regular soldier<br />

C 25.10.1986<br />

D 183 cm, 72 kg<br />

E D, r, f<br />

F Klettern, Musik | Escalade, musique | Climbing, music<br />

G www.eligiustambornino.ch<br />

Passion. Power. Performance


Valerio Leccardi<br />

A Davos Dorf<br />

B Grenzwächter | Douanier | Border guard<br />

C 28.05.1984<br />

D 174 cm, 71 kg<br />

E D, i, f, e<br />

F Motorrad, Fussball | Moto, football | Motorbike,<br />

football<br />

Peter Von Allmen<br />

A Heimenschwand<br />

B Bauspengler | Ferblantier | Building plumber<br />

C 21.01.1978<br />

D 188 cm, 83 kg<br />

E D, f, e<br />

F Musik, Reisen, PC | Musique, voyages, PC | Music,<br />

travel, PC<br />

G www.petervonallmen.ch<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 157


WITH THE HIGH-TECH<br />

FUNCTIONALITY OF<br />

XT WINGS GTX ®<br />

“AS TRAIL RUNNING SHOE DEVELOPERS, WE ARE CONSTANTLY<br />

EXPERIMENTING WITH NEW DESIGNS AND TECHNOLOGIES TO<br />

ACHIEVE THE RIGHT MIX FOR DIFFERENT CONDITIONS. SOME<br />

RUNNERS REQUIRE MORE STABILITY, WHILE OTHERS REQUIRE MORE<br />

CUSHIONING. THE XT WINGS GTX ® IS OUR MOST CLIMATE-VERSATILE,<br />

WELL-BALANCED TRAIL RUNNING SHOE SO FAR.”<br />

–FREDERIC CRETINON<br />

R&D MANAGER – SALOMON TRAIL RUNNING FOOTWEAR<br />

COPYRIGHT© SALOMON SAS. ALL RIGHTS RESERVED. PRODUCT PHOTOGRAPHY : SEMAPHORE<br />

SALOMONRUNNING.COM


Peter Leiner <strong>Coach</strong><br />

A Oberstdorf (Ger)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 02.12.1965<br />

E D<br />

Torald Rein <strong>Coach</strong><br />

A Willingen (Ger)<br />

B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />

C 22.10.1968<br />

E D<br />

F Golf | Golf | Golf<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 159


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Nordic Combined<br />

Ronny Heer<br />

160 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Einsiedeln<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 09.01.1981<br />

D 176 cm, 66 kg<br />

E D, e<br />

F Gitarre, Ski, Inlineskating | Guitare, ski, patin en ligne |<br />

Guitar, skiing, in-line skating<br />

G www.ronny-heer.ch<br />

4. 2006, Team, Torino<br />

20. 2006, Sprint, Torino<br />

24. 2006, Individual, Torino<br />

7. 2002, Team, Salt Lake City<br />

29. 2002, Individual, Salt Lake<br />

City<br />

29. 2002, Sprint, Salt Lake City<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

5. 2007, Team, Sapporo<br />

6. 2005, Team, Oberstdorf<br />

8. 2003, Team, Val di Fiemme<br />

10. 2001, Team, Lahti<br />

Tim Hug A Gerlafingen<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 11.08.1987<br />

D 186 cm, 70 kg<br />

E D<br />

F Tennis, Computer | Tennis, ordinateur | Tennis,<br />

computer<br />

Passion. Power. Performance


S<br />

Seppi Hurschler<br />

A Einsiedeln<br />

B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />

worker<br />

C 23.06.1983<br />

D 180 cm, 65 kg<br />

E D, e, r<br />

F Snowboard | Snowboard | Snowboarding<br />

22. 2006, Individual, Torino<br />

24. 2006, Sprint, Torino<br />

31. 2002, Individual, Salt Lake<br />

City<br />

5. 2007, Team, Sapporo<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Thomas Schmid<br />

S<br />

4. 2003, JWC, Sprint, Soleftea<br />

A Tiller (Nor)<br />

B Student | Etudiant | Student<br />

C 12.04.1988<br />

D 180 cm, 63 kg<br />

E D, e, n<br />

F Orientierungslauf, Computer | Course d'orientation,<br />

ordinateur | Orienteering, computer<br />

2. 2008, JWC, Sprint, Zakopane<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 161


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Nordic Combined<br />

Michael Hollenstein (Substitute)<br />

162 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Oberdürnten<br />

C 22.09.1984<br />

D 185 cm, 72 kg<br />

F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />

Passion. Power. Performance


Gary Furrer Teamleader<br />

A Einsiedeln<br />

B Turn- und Sportlehrer, Trainer | Maître d'éducation<br />

physique, entraîneur | PE and sports teacher, trainer<br />

C 28.07.1960<br />

E D, f, e<br />

F Ski, Gitarre, Lesen | Ski, guitare, lecture | Ski, guitar,<br />

reading<br />

Martin Künzle <strong>Coach</strong><br />

A Unterwasser<br />

B Maurer, Trainer | Maçon, entraîneur | Bricklayer, trainer<br />

C 03.02.1980<br />

E D<br />

F Ski, MTB, Snowboard | Ski, VTT, snowboard | Ski, MTB,<br />

snowboard<br />

Gerhard Hofer Technician<br />

A Birgitz<br />

B Tischler, Servicemann | Menuisier, serviceman | Joiner,<br />

service engineer<br />

C 11.08.1982<br />

E D<br />

F Schlafen, Musik | Dormir, musique | Sleeping, music<br />

Official<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 163


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Jumping<br />

Simon Ammann<br />

1. 2002, NH, Salt Lake City<br />

1. 2002, LH, Salt Lake City<br />

6. 1998, Team, Nagano<br />

7. 2002, Team, Salt Lake City<br />

7. 2006, LH, Torino<br />

15. 2006, NH, Torino<br />

35. 1998, NH, Nagano<br />

38. 2006, Team, Torino<br />

39. 1998, LH, Nagano<br />

164 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />

A Schindellegi<br />

B Matura | Maturité | A' levels<br />

C 25.06.1981<br />

D 173 cm, 58 kg<br />

E D, f, e<br />

F Fallschirmspringen, Motorrad, Golf | Parachutisme,<br />

moto, golf | Parachuting, motorbike, golf<br />

G www.simonammann.ch<br />

1. 2007, LH, Sapporo<br />

2. 2007, NH, Sapporo<br />

3. 2009, LH, Liberec<br />

3. 2009, NH, Liberec<br />

7. 2005, Team LH, Oberstdorf<br />

7. 2007, Team LH, Sapporo<br />

8. 2005, Team NH, Oberstdorf<br />

9. 2003, Team LH, Val di<br />

Fiemme<br />

10. 2003, NH, Val di Fiemme<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2002, WC, Oslo<br />

1. 2006, WC, Lillehammer<br />

1. 2007, WC, Oslo<br />

1. 2008, WC, Kusamo<br />

1. 2008, WC, Trondheim<br />

1. 2008, WC, Pragelato<br />

1. 2008, WC, Engelberg<br />

1. 2008, WC, Oberstdorf<br />

1. 2009, WC, Lillehammer<br />

1. 2009, WC, Engelberg<br />

1. 2009, WC, Engelberg<br />

1. 2010, WC, Sapporo<br />

Passion. Power. Performance


Andreas Küttel<br />

5. 2006, NH, Torino<br />

6. 2006, LH, Torino<br />

7. 2006, Team, Torino<br />

6. 2002, LH, Salt Lake City<br />

7. 2002, Team, Salt Lake City<br />

22. 2002, NH, Salt Lake City<br />

A Einsiedeln<br />

B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />

PE and sports teacher<br />

C 25.04.1979<br />

D 182 cm, 63 kg<br />

E D, f, e<br />

F Reisen, Fotografieren, Musik | Voyages, photos,<br />

musique | Travelling, photography, music<br />

G www.andreas-kuettel.ch<br />

1. 2009, LH, Liberec<br />

5. 2007, NH, Sapporo<br />

6. 2009, NH, Liberec<br />

7. 2005, Team LH, Oberstdorf<br />

7. 2007, Team, Sapporo<br />

8. 2005, Team NH, Oberstdorf<br />

9. 2003, Team LH, Val di<br />

Fiemme<br />

9. 2001, Team NH, Lahti<br />

9. 2001, Team LH, Lahti<br />

Sportliches | Données sportives | Sports data<br />

S<br />

1. 2005, WC, Lillehammer<br />

1. 2005, WC, Harrachov<br />

1. 2006, WC, Kuopio<br />

1. 2007, WC, Garmisch-<br />

Partenkirchen<br />

1. 2007, WC, Engelberg<br />

Athlete<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 165


Design GVA Studio, www.gvastudio.com<br />

VANCOUVER 2010<br />

Exhibitions and activities<br />

from 8 October 2009 to 11 April 2010<br />

Sustainable Development and Living Traditions<br />

The <strong>Olympic</strong> Museum<br />

Quai d’Ouchy 1, Lausanne, Switzerland<br />

Open daily from 9 a.m. to 6 p.m.<br />

Closed on Mondays from 1 November to 31 March<br />

Information : +41 21 621 65 11<br />

www.olympic.org


BC Place<br />

Schauplätze und Standorte<br />

Lieux de déroulement des compétitions<br />

Competition Sites and Venues<br />

Wettkampforte |<br />

Sites de compétition |<br />

Competition Sites<br />

Olympische Dörfer |<br />

Villages olympiques |<br />

<strong>Olympic</strong> Villages<br />

Houses of Switzerland |<br />

Houses of Switzerland (Maisons Suisses) |<br />

Houses of Switzerland<br />

Switzerland in facts |<br />

A propos de la Suisse |<br />

Switzerland in facts<br />

168<br />

175<br />

178<br />

183<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 167


Vancouver/Whistler<br />

Hwy<br />

99<br />

Vancouver<br />

Whistler<br />

0 10<br />

km<br />

20<br />

Vancouver<br />

km<br />

0 0.5 1<br />

168 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.<br />

Hwy 1<br />

CITY VENUES / SITES DE VILLE<br />

Curling / Curling<br />

Figure Skating / Patinage artistique<br />

Freestyle Skiing: Aerials / Ski acrobatique:<br />

sauts<br />

Freestyle Skiing: Moguls / Ski acrobatique:<br />

bosses<br />

Freestyle Skiing: Ski Cross / Ski<br />

acrobatique: ski cross<br />

Ice Hockey / Hockey sur glace<br />

Short Track Speed Skating /<br />

Patinage de vitesse sur piste courte<br />

Snowboard Cross / Surf des neiges<br />

snowboard cross<br />

Snowboard Halfpipe / Surf des neiges<br />

demi-lune<br />

Snowboard Parallel GS / Surf des neiges<br />

SGP<br />

Speed Skating / Patinage de vitesse<br />

WHISTLER VENUES / SITES<br />

DE WHISTLER<br />

Alpine Skiing / Ski alpin<br />

Biathlon / Biathlon<br />

Bobsleigh / Bobsleigh<br />

Cross-Country Skiing / Ski de fond<br />

Luge / Luge<br />

Nordic Combined / Combiné nordique<br />

Skeleton / Skeleton<br />

Ski Jumping / Saut à ski<br />

NON-COMPETITION VENUES /<br />

SITES DE NON-COMPÉTITION<br />

Airport / Aéroport<br />

International Broadcast Centre /<br />

Centre international de radio et télévision<br />

<strong>Olympic</strong> Village / Village olympique<br />

Opening and Closing Ceremonies /<br />

Cérémonies d’ouverture et de clôture<br />

Press Centre / Centre de presse<br />

Victory Ceremonies /<br />

Cérémonies de remise des médailles


Venue Distances (in kilometres)<br />

<strong>Olympic</strong> Village Vancouver<br />

<strong>Olympic</strong> Village Whistler<br />

Cypress Mountain<br />

Canada Hockey Place<br />

Vancouver <strong>Olympic</strong> Centre<br />

Pacific Coliseum<br />

Richmond <strong>Olympic</strong> Oval<br />

UBC Thunderbird Arena<br />

Whistler Creekside<br />

Whistler <strong>Olympic</strong> Park<br />

The Whistler Sliding Centre<br />

Main Media Centre<br />

Whistler Broadcast and Press Centre<br />

Vancouver International Airport<br />

BC Place<br />

Whistler <strong>Olympic</strong> Celebration Plaza<br />

<strong>Olympic</strong> Village Vancouver — 117 30 2.4 3.7 6.2 14 12 120 117 126 3 124 13 1.6 124 7.6 4.4<br />

<strong>Olympic</strong> Village Whistler 117 — 116 115 119 119 129 125 4.1 15 10 114 8.3 128 115 8.2 126 124<br />

Cypress Mountain 30 116 — 29 32 33 42 38 120 117 126 27 124 41 29 124 40 38<br />

Canada Hockey Place 2.4 115 29 — 4.8 6.6 15 12 119 116 125 2.4 123 14 0.5 123 10 6<br />

Vancouver <strong>Olympic</strong> Centre 3.7 119 32 4.8 — 9.1 1112 123 120 129 6.1 127 10 4.7 127 6.3 4.3<br />

Pacific Coliseum 6.2 119 33 6.6 9.1 — 20 18 123 120 129 5.6 127 20 5.7 127 8.3 5<br />

Richmond <strong>Olympic</strong> Oval 14 129 42 15 11 20 — 17 132 129 138 16 136 7.3 15 136 13 15<br />

UBC Thunderbird Arena 12 125 38 12 12 18 17 — 129 126 135 12 132 17 13 133 17 14<br />

Whistler Creekside 120 4.1 120 119 123 123 132 129 — 18.3 6.3 118 4.4 131 119 4.3 130 128<br />

Whistler <strong>Olympic</strong> Park 117 15 117 116 120 120 129 126 18.3 — 24.5 114 25 128 116 23 127 125<br />

The Whistler Sliding Centre 126 10 126 125 129 129 138 135 6.3 24.5 — 124 2.6 137 125 2.6 136 134<br />

Main Media Centre 3 114 27 2.4 6.1 5.6 16 12 118 114 124 — 123 15 1.9 121 11 6.8<br />

Whistler Broadcast and Press Centre 124 8.3 124 123 127 127 136 132 4.4 25 2.6 123 — 135 123 0.1 134 132<br />

Vancouver International Airport 13 128 41 14 10 20 7.3 17 131 128 137 15 135 — 14 135 13 14<br />

BC Place 1.6 115 29 0.5 4.7 5.7 15 13 119 116 125 1.9 123 14 — 123 9.3 5.4<br />

Whistler <strong>Olympic</strong> Celebration Plaza 124 8.2 124 123 127 127 136 133 4.3 23 2.6 121 0.1 135 123 — 134 132<br />

Killarney Centre 7.6 126 40 10 6.3 8.3 13 17 130 127 136 11 134 13 9.3 134 — 4.3<br />

Trout Lake Centre 4.4 124 38 6 4.3 5 15 14 128 125 134 6.8 132 14 5.4 132 4.3 —<br />

Killarney Centre<br />

Trout Lake Centre<br />

Venue Distances<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 169


Travel Times Between<br />

<strong>Olympic</strong> Venues<br />

Venue <strong>Olympic</strong><br />

Village<br />

Vancouver<br />

<strong>Olympic</strong> Villages<br />

<strong>Olympic</strong> Village Whistler 2:00–2:30<br />

<strong>Olympic</strong><br />

Village<br />

Whistler<br />

Vancouver Venues<br />

Canada Hockey Place (Ice hockey) 0:10<br />

Cypress Mountain (Freestyle skiing, snowboard) 0:35-0:55<br />

Pacific Coliseum<br />

(Figure skating, short track speed skating)<br />

0:15–0:25<br />

Richmond <strong>Olympic</strong> Oval (Speed skating) 0:30–0:45<br />

UBC Thunderbird Arena (Ice hockey) 0:20–0:30<br />

Vancouver <strong>Olympic</strong> Centre (Curling) 0:10–0:20<br />

Killarney Rink (Short track speed skating) 0:15–0:25<br />

Trout Lake Centre (Figure skating) 0:10–0:20<br />

BC Place (Victory Ceremonies) 0:10 2:00–2:30<br />

Main Media Centre (Media) 0:10–0:15<br />

Vancouver International Airport<br />

(Arrivals and departures)<br />

0:25–0:40 2:30–3:00<br />

Whistler Venues<br />

Whistler Creekside (Alpine skiing) 0:05–0:15<br />

The Whistler Sliding Centre (Bobsleigh/Luge/Skeleton) 0:20–0:25<br />

Whistler <strong>Olympic</strong> Park (Biathlon/Cross-country skiing/<br />

Nordic combined/Ski jumping)<br />

0:20–0:25<br />

Whistler <strong>Olympic</strong> Celebration Plaza (Victory Ceremonies) 0:15–0:20<br />

Whistler Media Centre (Media) 0:15–0:20<br />

Travel times are based on VANOC measurements performed in existing traffic<br />

conditions and may not necessarily reflect actual travel times in 2010. Times have<br />

been adjusted for bus travel and winter conditions.<br />

170 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Top Performance<br />

-›<br />

Information<br />

St.Moritz Sport and Events<br />

Via Maistra 12<br />

CH-7500 St.Moritz<br />

Tel +41 81 837 33 88<br />

Fax +41 81 837 33 89<br />

sports@stmoritz.ch<br />

FIS Alpine World Ski Championship<br />

Candidate 2015 - St. Moritz:<br />

The Home of the World Sport Society<br />

www.stmoritz.ch<br />

-›<br />

International Altitude Training<br />

Center St. Moritz<br />

1800 m asl, unique, dry, bracing climate. Modern<br />

sport facilities for all summer and winter sport<br />

disciplines like alpine skiing, ski nordic, ski<br />

jumping, ice sports, bobsleigh, luge and skeleton,<br />

track and field, biking, watersports, equestrian<br />

sports, medical care.


Kurzbeschrieb Wettkampforte<br />

Vancouver<br />

Die Stadt Vancouver liegt im Südwesten<br />

von British Columbia an der<br />

Westküste Kanadas, rund 45 Kilometer<br />

nördlich der Grenze zu den USA. Mit<br />

2,25 Millionen Einwohnern ist Vancouver<br />

die grösste Metropole in Westkanada.<br />

In Vancouver werden die<br />

Sportarten Eishockey, Curling, Eiskunstlaufen,<br />

Eisschnelllaufen und<br />

Shorttrack sowie die Eröffnungs- und<br />

Schlussfeier ausgetragen. Die Stadt<br />

entstand in den 1860er-Jahren als<br />

Folge der Einwanderungswelle während<br />

des Goldrauschs im Fraser-<br />

Canyon. Benannt ist sie nach dem<br />

britischen Kapitän George Vancouver,<br />

der die Region Ende des 18. Jahrhunderts<br />

erforschte. Der Name Vancouver<br />

selbst stammt von «van Coevorden»,<br />

abgeleitet von der holländischen Stadt<br />

Coevorden.<br />

Whistler<br />

Whistler isteines der renommiertesten<br />

und aufgrund seiner Schneesicherheit<br />

auch beliebtesten Skiresorts in Kanada.<br />

Der Wintersportort ist 117 Kilometer<br />

von Vancouver entfernt und in zweieinhalb<br />

Stunden Autofahrt erreichbar.<br />

Die beiden Berge Whistler und Blackcomb<br />

Mountain bieten zahlreiche<br />

Abfahrten verschiedenster Schwierigkeitsgrade,<br />

die Qualität des Skigebiets<br />

ist mit St. Moritz oder Davos vergleichbar.<br />

Whistler-Blackcomb ist das grösste<br />

Skigebiet in ganz Nordamerika.<br />

Während den Olympischen Winterspielen<br />

messen sich die Athletinnen<br />

und Athleten in Whistler in den Sport-<br />

arten Bob, Rodeln, Skeleton, Ski Alpin,<br />

Biathlon,Skilanglauf, Nordische Kombination<br />

und Skispringen.<br />

Richmond<br />

Nur 14 Kilometer südlich des Stadtzentrums<br />

von Vancouver liegt die kleine<br />

Vororts-Stadt Richmond, wo sich<br />

auch der Vancouver International Airport<br />

befindet. Das gesamte Stadtgebiet<br />

liegt auf Inseln im Flussdelta des<br />

Fraser River. Das «Richmond <strong>Olympic</strong><br />

Oval» ist während den Olympischen<br />

Spielen 2010 Schauplatz der Eisschnelllauf-Wettkämpfe.<br />

Cypress Mountain<br />

West Vancouver ist wie Richmond ein<br />

Vorort von Vancouver und befindet sich<br />

nordwestlich der Stadt. Die Kleinstadt<br />

liegt an landschaftlich reizvoller Lage<br />

an den Südhängen der North Shore<br />

Mountains. Grosse Teile des Stadtgebiets<br />

stehen unter Naturschutz. Der<br />

höchste Punkt ist der 1432 Meter hohe<br />

Mount Strachan inmitten des Wintersportgebiets<br />

Cypress Mountain, wo die<br />

Ski-Freestyle- und die Snowboard-<br />

Wettbewerbe stattfinden werden.<br />

172 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Brève description des sites<br />

de compétition<br />

Vancouver<br />

La ville de Vancouver est sise sur la côte<br />

ouest du Canada, au sud-ouest de la<br />

Colombie-Britannique et à environ<br />

45 kilomètres de la frontière nord des<br />

Etats-Unis. Avec 2,25 millions d’habitants,<br />

Vancouver est la plus grande<br />

métropole de l’ouest du Canada. Outre<br />

les disciplines de hockey sur glace, de<br />

curling, de patinage artistique, de<br />

patinage de vitesse et de patinage de<br />

vitesse sur piste courte, elle accueillera<br />

également les cérémonies d’ouverture<br />

et de clôture. La ville de Vancouver<br />

a été fondée dans les années 1860,<br />

durant la vague d’immigration provoquée<br />

par la ruée vers l’or dans le<br />

canyon du fleuve Fraser. Elle a été baptisée<br />

d’après le capitaine britannique<br />

George Vancouver, qui a exploré la<br />

région à la fin du XVIIIe siècle. Le nom<br />

de Vancouver à proprement parler<br />

vient de « van Coevorden », dérivé de<br />

la ville néerlandaise Coevorden.<br />

Whistler<br />

Whistler est un des domaines skiables<br />

les plus renommés et les plus appréciés<br />

au Canada en raison de ses excellentes<br />

conditions d’enneigement. Cette station<br />

de sports d’hiver est située à<br />

117 km de Vancouver et est atteignable<br />

en voiture en 2 h 30. Les deux montagnes<br />

Whistler et Blackcomb proposent<br />

de nombreuses descentes de difficultés<br />

variables. La qualité du<br />

domaine skiable est comparable à celle<br />

de St-Moritz ou de Davos. Whistler-<br />

Blackcomb est le plus grand domaine<br />

skiable de toute l’Amérique du Nord.<br />

Pendant les Jeux Olympiques d’hiver,<br />

Whistler accueillera les disciplines<br />

suivantes : bobsleigh, luge, skeleton,<br />

ski alpin, biathlon, ski de fond, combiné<br />

nordique et saut à skis.<br />

Richmond<br />

L’aéroport international de Vancouver<br />

se trouve à Richmond, petite ville de<br />

banlieue sise à seulement 14 km au sud<br />

du centre-ville de Vancouver. L’ensemble<br />

de l’agglomération se situe sur<br />

une île dans le delta du fleuve Fraser.<br />

L’« Anneau olympique de Richmond »<br />

abritera les compétitions de patinage<br />

de vitesse pendant les Jeux Olympiques<br />

de 2010.<br />

Cypress Mountain<br />

A l’instar de Richmond, West Vancouver<br />

est également située en banlieue<br />

de Vancouver, plus précisément au<br />

nord-ouest de la métropole. Cette<br />

petite ville est implantée dans un paysage<br />

plein de charme sur les pentes<br />

méridionales des montagnes de la<br />

North Shore. La majeure partie du territoire<br />

de la ville est classée réserve<br />

naturelle. Le mont Strachan (1432 m<br />

d’altitude), situé au milieu du domaine<br />

skiable de Cypress Mountain, est le<br />

point culminant delaville. Ilaccueillera<br />

les compétitions de freestyle (ski)<br />

et de snowboard.<br />

Wettkampforte<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 173


Danke<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> dankt den Partnern<br />

für die gute Zusammenarbeit:<br />

National Supporter<br />

Leading Partners<br />

Official Partners<br />

Suppliers<br />

www.swissolympic.ch/partner


Olympische Dörfer<br />

Vancouver<br />

Das olympische Dorf in Vancouver<br />

umfasst eine Fläche von 56 000 Quadratmetern<br />

und liegt auf der südöstlichen<br />

Seite des Meeresarms «False<br />

Creek», der rund zwei Kilometer in die<br />

Stadt Vancouver hineinragt. Die rund<br />

2800 Athleten und Offiziellen, die in<br />

den 16 neu erstellten Gebäuden mit<br />

grosszügigen Appartements wohnen<br />

werden, erwartet ein wunderbarer<br />

Blick auf die Skyline von «Vancouver<br />

Downtown» und die dahinter liegenden<br />

Berge.<br />

Vor dem Bau des Dorfs war das Gebiet<br />

ein zum Hafen gehörendes Industriegelände<br />

und war zuletzt als Parkplatz<br />

genutzt worden. Dank der zentralen<br />

Lage können die Athleten die Innenstadt<br />

von Vancouver und auch das<br />

Stadion BC Place, in dem die Eröffnungsfeier,<br />

die Medaillenzeremonien<br />

und die Schlussfeier stattfinden, bequem<br />

zu Fuss erreichen.<br />

Grossen Wert wurde auf die ökologische<br />

Nachhaltigkeit gelegt. So wird<br />

für die Toilettenspülung Regenwasser<br />

genutzt und die Heizwärme wird aus<br />

dem Abwasser gewonnen.<br />

Whistler<br />

Das olympische Dorf in Whistler liegt<br />

auf 612 Metern über Meer und bietet<br />

Platz für 2850 Athleten und Offizielle.<br />

Es liegt im malerischen Cheakamus-Tal<br />

am gleichnamigen Fluss und ist knapp<br />

20 Autominuten von den verschiedenen<br />

Wettkampfstätten rund um<br />

Whistler entfernt. Eine kurze Fahrt im<br />

Shuttle-Bus bringt die Athleten und<br />

Offiziellen ins Dorfzentrum von Whistler,<br />

wo auch die «Whistler Celebration<br />

Plaza» liegt, auf der die Medaillen<br />

übergeben werden.<br />

Wie in Vancouver wurde auch in Whistler<br />

beim Bau des Dorfs die ökologische<br />

Nachhaltigkeit stark gewichtet. Die<br />

Heizwärmewirdbeispielsweisehauptsächlich<br />

aus Abwasser rückgewonnen.<br />

Olympische Dörfer<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 175


Villages olympiques<br />

Vancouver<br />

Le village olympique de Vancouver<br />

occupe une superficie de 56 000 m 2 . Il<br />

se trouve du côté sud-est du bras de<br />

mer « False Creek », qui pénètre la ville<br />

de Vancouver sur environ deux kilomètres.<br />

Les quelque 2800 sportifs<br />

et officiels qui logeront dans les<br />

vastes appartements des 16 immeubles<br />

construits pour l’occasion bénéficieront<br />

d’une magnifique vue sur le<br />

centre-ville de Vancouver et sur les<br />

montagnes en arrière-plan.<br />

Avant que le village n’y voie le jour, cet<br />

endroit était un terrain industriel rattaché<br />

au port, puis un parking. Grâce<br />

à son emplacement central, les sportifs<br />

pourront aisément se rendre à pied au<br />

centre-ville de Vancouver ainsi qu’au<br />

stade BC Place, qui accueillera les<br />

cérémonies d’ouverture et de clôture<br />

de même que celles de remise des<br />

médailles.<br />

Le développement durable a occupé<br />

une place importante dans la conception<br />

du village. Ainsi, l’eau de pluie est<br />

utilisée pour l’écoulement des WC et le<br />

chauffage est produit grâce aux eaux<br />

usées.<br />

Whistler<br />

Le village olympique de Whistler se<br />

situe à 612 m d’altitude et offre un toit<br />

à 2850 sportifs et officiels. Il se trouve<br />

dans la pittoresque vallée Cheakamus<br />

au bord du fleuve du même nom et est<br />

à 20 minutes de voiture des différents<br />

sites de compétition autour de Whistler.<br />

Un bref trajet en navette permet<br />

aux sportifs et aux officiels de rallier le<br />

centre du village de Whistler et la<br />

« Whistler Celebration Plaza », place où<br />

seront remises les médailles.<br />

Comme à Vancouver, le village de<br />

Whistler a également été bâti en respectant<br />

des principes écologiques et<br />

durables. Par exemple, le chauffage<br />

sera là aussi principalement récupéré<br />

à partir des eaux usées.<br />

176 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


House of Switzerland Canada 2010<br />

Experience Switzerland at its best!<br />

Fabulous design, glamorous gala openings, chocolate presentations by an original<br />

Maître Chocolatier or personalized coffee prepared by award-winning barista Sammy<br />

Piccolo –that’s the House of Switzerland Canada 2010! Come and watch the Games<br />

live on large screens, meet your favourite <strong>Swiss</strong> athletes, taste specialities like raclette<br />

or fondue and enjoy daily events and games! Youare invited to experience the sun<br />

and the mountains of St. Moritz and Engadin, and to taste, see and feel the true<br />

essence of Switzerland!<br />

Visit the House of Switzerland from 5-28 February 2010:<br />

In Vancouver: In Whistler:<br />

Bridges Restaurant The Mountain Club<br />

1696 Duranleau Street Whistler Town Plaza<br />

Granville Island 40-4314 Main Steet<br />

Vancouver, B.C. V6H 3S4 Whistler, B.C. V0N 1B4<br />

Reservations: +1 604 687 4400 Reservations: +1 604 932 6009<br />

info@houseofswitzerland.org<br />

www.houseofswitzerland.org


Das Beste der Schweiz<br />

Ein Land, ein Auftritt – House of Switzerland Canada 2010. Während der Olympischen<br />

Spiele 2010 werden mitten in den beiden Zentren des wichtigsten<br />

Winterevents des Jahres das renommierte Bridges Restaurant in Vancouver und<br />

der beliebte Mountain Club in Whistler zu Hochburgen schweizerischer Gastfreundschaft.<br />

Als öffentlich zugängliches und offizielles Gästehaus der Schweiz<br />

bietet das House of Switzerland Canada 2010 seinen Gästen und Partnern an<br />

beiden StandortenSchweizer Tradition,Kulturund Lebensgefühl zumKennenlernen,<br />

Anfassen und Wohlfühlen.<br />

Darüber hinaus dient das House dem<br />

Schweizer Olympia Team, Medien und<br />

VIPs als beliebter Treffpunkt und wird<br />

in Zusammenarbeit mit der Eidgenossenschaft,<br />

den Partnern und der<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Association für Empfänge,Kundenpflege,<br />

Medienkonferenzen<br />

sowie Medaillenfeiern genutzt.<br />

Das House of Switzerland präsentiert<br />

sich in Kanada gleich doppelt: mitten<br />

in Vancouver im Bridges Restaurant mit<br />

seiner atemberaubenden Aussicht auf<br />

Downtown Vancouver sowie im Mountain<br />

Club im Herzen des winterlichen<br />

Whistlers. Beide Restaurants sind beim<br />

heimischen Publikum dank ihrerherrlichen<br />

Kücheund fantastischen Atmosphäre<br />

sehr beliebt.<br />

Vom 5.–28.2.2010 stehen die beiden<br />

Lokalitäten sowohl optisch als auch<br />

kulinarisch ganz im Zeichen der<br />

Schweiz. Schweizer Spezialitäten wie<br />

Raclette, Fondue und Bündnerfleisch<br />

ergänzen die Menükarte genauso wie<br />

Schweizer Weine und feine Schokoladekreationen.<br />

Presenting Partner<br />

des House of Switzerland Canada 2010<br />

ist die weltbekannte Ski- und Tourismusdestination<br />

St. Moritz.<br />

Das House lockt an beiden Standorten<br />

auch mit einem abwechslungsreichen<br />

Programm, Gewinnspielen und täglichen<br />

Aktivitäten für Jung und Alt.<br />

Zudem richtet die SRG SSR idée<br />

suisse im House of Switzerland in Vancouver<br />

erstmals ihr Anchor Studio ein<br />

und bietet auf Grossbildschirmen<br />

Live-Übertragungen der Olympischen<br />

Spiele.<br />

Besuchen Sie das House of Switzerland<br />

vom 5.–28. Februar 2010:<br />

In Vancouver:<br />

Bridges Restaurant<br />

1696 Duranleau Street<br />

Granville Island<br />

Vancouver, B.C. V6H 3S4<br />

Reservationen: +1 604 687 4400<br />

In Whistler:<br />

The Mountain Club<br />

Whistler Town Plaza<br />

40-4314 Main Steet<br />

Whistler, B.C. V0N 1B4<br />

Reservationen: +1 604 932 6009<br />

Kontakt:<br />

info@houseofswitzerland.org<br />

www.houseofswitzerland.org<br />

178 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


La Suisse comme on l’aime<br />

Un pays, une image : la Maison de la Suisse Canada 2010. Pendant les Jeux<br />

olympiques 2010, les QG de l’hospitalité suisse seront installés dans deux hauts<br />

lieux de cette fête des sports d’hiver : le très renommé Bridges restaurant de<br />

Vancouver, et le très populaire Mountain Club de Whistler. Ouverte au public et<br />

lieu d’accueil des hôtes officiels, la Maison de la Suisse Canada 2010 offre dans<br />

les deux cas à ses invités et partenaires la découverte, le vécu et le plaisir de<br />

la tradition, de la culture et de la douceur de vivre suisses.<br />

La Maison de la Suisse sera en outre le<br />

point de ralliement de l’équipe olympique,<br />

des médias et des VIP. Elle sera<br />

utilisée pour des réceptions, l’accueil<br />

de clients, des conférences de presse<br />

et des célébrations de médailles, dans<br />

le cadre d’une coopération avec la<br />

Confédération, des partenaires et l’Association<br />

olympique suisse.<br />

La Maison de la Suisse offre une double<br />

vitrine nationale au Canada : à Vancouver,<br />

elle occupera le Bridges Restaurant<br />

de Granville Island, avec vue<br />

grandiose sur toute la ville ; et dans les<br />

neiges de Whistler Village, elle aura<br />

pour cadre le Mountain Club de la Town<br />

Plaza. Ces deux établissements comptent<br />

parmi les bonnes adresses du<br />

Canada, réputées en particulier pour la<br />

qualité de leur cuisine et leur merveilleuse<br />

atmosphère.<br />

Du 5 au 28 février, on y vivra à l’heure<br />

suisse, dans la décoration comme la<br />

cuisine. La carte y sera agrémentée de<br />

spécialités suisses, comme raclettes,<br />

fondues et viande séchée des Grisons,<br />

mais aussi des vins suisses et de<br />

merveilleux chocolats. La station touristique<br />

et de ski de St Moritz, bien<br />

connue dans le monde entier, sera le<br />

«presenting partner».<br />

Sur les deux sites, un programme varié<br />

de concours et activités quotidiennes<br />

pour jeunes et moins jeunes attirera le<br />

public. Pour la première fois aussi, SRG<br />

SSR idée suisse installera son studio<br />

principal dans la Maison de la Suisse<br />

de Vancouver, avec la possibilité de<br />

suivre les jeux en direct sur grand<br />

écran.<br />

Vous êtes attendus à la Maison<br />

de la Suisse du 5 au 28 février 2010 !<br />

à Vancouver :<br />

Bridges Restaurant<br />

1696 Duranleau Street<br />

Granville Island<br />

Vancouver, B.C. V6H 3S4<br />

Réservations : +1 604 687 4400<br />

à Whistler :<br />

The Mountain Club<br />

Whistler Town Plaza<br />

40-4314 Main Steet<br />

Whistler, B.C. V0N 1B4<br />

Réservations : +1 604 932 6009<br />

Contact:<br />

info@houseofswitzerland.org<br />

www.houseofswitzerland.org<br />

House of Switzerland<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 179


Switzerland at its best<br />

One country, one image – the House of Switzerland Canada 2010. In the heart<br />

of the most important winter sports-event centres of the year, the renowned<br />

Bridges Restaurant in Vancouver and the popular Mountain Club in Whistler will<br />

become strongholds of <strong>Swiss</strong> hospitality during the 2010 <strong>Olympic</strong> Games. As<br />

Switzerland’s reception centres both for the general public and for official<br />

events, the House of Switzerland Canada 2010 offers its guests and partners<br />

the opportunity to learn about and get a first-hand feel of <strong>Swiss</strong> tradition,<br />

culture and way of life.<br />

The House also provides a popular<br />

meeting place for the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Team, the media, and VIPs. In collaboration<br />

with the <strong>Swiss</strong> Confederation,<br />

partners and the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Association,<br />

it will be the venue for receptions,<br />

customer relations events and<br />

media conferences, as well as for celebrating<br />

medal awards.<br />

The House of Switzerland is located in<br />

two different places: at Bridges Restaurant<br />

in the centre of Vancouver<br />

with its breath-taking view, and in the<br />

Mountain Club in the heart of snowy<br />

Whistler. Both restaurants are very<br />

popular with local people thanks to<br />

their superb cuisine and fantastic<br />

atmosphere.<br />

From 5-28 February 2010, the two<br />

venues will present <strong>Swiss</strong> life, culture<br />

and atmosphere both visually and in<br />

their culinary fare. <strong>Swiss</strong> specialities<br />

such as raclette, fondue and air-dried<br />

beef will feature on their menus together<br />

with <strong>Swiss</strong> wines and the finest<br />

<strong>Swiss</strong> chocolate creations. The worldfamous<br />

ski and tourist destination,<br />

St. Moritz, is the presenting partner of<br />

theHouse of Switzerland Canada 2010.<br />

At both venues, the House offers a rich<br />

and varied programme, games and<br />

daily activities for young and old alike.<br />

Furthermore, SRG SSR idée suisse has<br />

set up its Anchor Studio in the House<br />

in Vancouver, showing live transmissions<br />

of the <strong>Olympic</strong> Games on big<br />

screens.<br />

Visit the House of Switzerland from<br />

5-28 February 2010:<br />

In Vancouver:<br />

Bridges Restaurant<br />

1696 Duranleau Street<br />

Granville Island<br />

Vancouver, B.C. V6H 3S4<br />

Reservations: +1 604 687 4400<br />

In Whistler:<br />

The Mountain Club<br />

Whistler Town Plaza<br />

40-4314 Main Steet<br />

Whistler, B.C. V0N 1B4<br />

Reservations: +1 604 932 6009<br />

Contact:<br />

info@houseofswitzerland.org<br />

www.houseofswitzerland.org<br />

180 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


D<br />

Highlights des House of<br />

Switzerland Canada 2010 Programms<br />

•Der preisgekrönte Barista Sammy Piccolo<br />

kreiert vom 5.–28. Februar jeden<br />

Morgen und Nachmittag Ihren ganz<br />

persönlichen Kaffee eigens für Sie!<br />

•Gala Eröffnung in Vancouver und<br />

Whistler für Medien und Gäste mit<br />

viel Schokolade, Käse Degustation<br />

und vielen Überraschungen<br />

•Treffen Sie die Athleten des Schweizer<br />

Teams und feiern Sie deren Erfolge<br />

• Machen Sie beim House Quiz mit und<br />

gewinnen Sie eine Reise in die<br />

Schweiz für zwei Personen<br />

Werden Sie Mitglied unserer Web Community<br />

und wissen Sie immer das Neuste<br />

aus dem House of Switzerland:<br />

www.houseofswitzerland.org<br />

Wir freuen uns, Sie im House of Switzerland<br />

zu empfangen!<br />

F<br />

Temps forts du programme de<br />

la Maison de la Suisse Canada 2010<br />

• Faites-vous créer votre café personnalisé,<br />

du matin ou de l’après-midi,<br />

par le champion-barista Nespresso<br />

Sammy Piccolo, du 5 au 28 févier<br />

•Gala d’inauguration à Vancouver et<br />

Whistler pour les médias et le public,<br />

avec démonstration de pralines<br />

fraîches, dégustation de fromages et<br />

bien plus encore...<br />

•Rencontrez les grands athlètes suisses<br />

et fêtez leurs succès<br />

• Participez à notre House Quiz et gagnez<br />

un voyage en Suisse pour deux<br />

personnes<br />

Rejoignez notre communautéInternet<br />

pour savoir avant tout le monde ce qui<br />

se passe à la Maison de la Suisse :<br />

www.houseofswitzerland.org<br />

Venez prendre un bain de Suisse !<br />

E<br />

Highlights of the House of<br />

Switzerland Canada 2010 Program<br />

•Award-winning Nespresso barista<br />

Sammy Piccolo creates your personalized<br />

morning and afternoon coffee<br />

every day from the 5th – 28th February<br />

•Gala Openings in Vancouver and<br />

Whistler for media and public with<br />

demonstration of fresh chocolates,<br />

cheese tastings and much more<br />

• Meet and greet your favourite <strong>Swiss</strong><br />

athletes and celebrate their successes<br />

• Take part in our House Quiz and win<br />

a trip to Switzerland for two<br />

Join our web community and be the<br />

first to know what is going on in the<br />

House: www.houseofswitzerland.org<br />

We look forward to making you feel<br />

<strong>Swiss</strong>!<br />

Bridges Restaurant in Vancouver<br />

Mountain Club in Whistler<br />

House of Switzerland<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 181


Arosa is ready, are you?


Switzerland in facts<br />

Switzerland is situated<br />

at the heart of Europe<br />

The neighbouring countries are:<br />

• France<br />

• Germany<br />

• Austria<br />

• Italy<br />

• Liechtenstein<br />

The surface of Switzerland<br />

is 41 293 km 2<br />

• Mountains: 26%<br />

• Woods: 30%<br />

• Areas under cultivation: 38%<br />

• Settlement area: 6%<br />

Switzerland has (figures of 2008)<br />

• a population of 7,701,856<br />

• including 1,669,715 foreigners<br />

• with a density of population<br />

of 187 inhabitants per km 2<br />

Switzerland is divided in<br />

• 26 cantons (incl. 3 half-cantons)<br />

• 2636 communes<br />

The largest <strong>Swiss</strong> cities<br />

(average population 2008)<br />

• Zurich (city: 365,132 inhabitants,<br />

suburbs: 1,080,000 inhabitants)<br />

• Geneva (183,287 /475,000)<br />

• Basel (164,937/480,000)<br />

• Berne, capital (122,925/350,000)<br />

• Lausanne (122,284/317,000)<br />

• Winterthur (98,238/125,000)<br />

• St.Gallen (72,040/135,000)<br />

• Lucerne (59,241/200,000)<br />

In Switzerland four national<br />

languages are spoken<br />

• German (mother tongue of 64%<br />

of the total population)<br />

• French (20%)<br />

• Italian (7%)<br />

• Romansh (1%)<br />

• Other languages (8%)<br />

Important industries<br />

•Tourism<br />

• Banking<br />

•Insurances<br />

• Chemical and Pharmaceuticals<br />

• Watches<br />

• Machine industry<br />

The following international<br />

organisations have their<br />

headquarters in Switzerland:<br />

• International Committee<br />

of Red Cross, Geneva (ICRC)<br />

• World Health Organization,<br />

Geneva (WHO)<br />

• International <strong>Olympic</strong> Committee,<br />

Lausanne (IOC)<br />

• as well as 25 international sports<br />

federations (e.g. football, handball,<br />

volleyball, swimming, skiing,<br />

cycling, ice hockey).<br />

Switzerland in facts<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 183


OLYMPIA<br />

www.srgssrideesuisse.ch<br />

Verschiedene Sprachen – eine Idee.<br />

Diverses langues – une idée.<br />

Tante lingue – un’idea.<br />

Pliras linguas – ina idea.<br />

Many languages – one idea.


Medien<br />

Médias<br />

Media<br />

Schweizer Medien in Vancouver |<br />

Médias suisses à Vancouver |<br />

<strong>Swiss</strong> Medias in Vancouver<br />

Die SRG SSR idée suisse in Vancouver |<br />

SRG SSR idée suisse à Vancouver |<br />

SRG SSR idée suisse in Vancouver<br />

186<br />

189<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 185


Schweizer Medien an den Olympischen<br />

Spielen «Vancouver 2010»<br />

Médias suisses aux<br />

JO de Vancouver 2010<br />

Medium<br />

Nachname Vorname Kategorie<br />

Média<br />

Nom<br />

Prénom Catégorie<br />

20 Minuten Allemann Marcel E<br />

20 Minuten Online Egli Herbie E<br />

Haab Peter E<br />

20 minutes Fragnière Marc E<br />

24 Heures Testuz Patrick E<br />

Aargauer Zeitung/<br />

Mittelland Zeitung<br />

Bingesser Felix E<br />

Zaugg Klaus E<br />

Basler Zeitung Schmid Andreas W. E<br />

Berner Zeitung Jegge Micha E<br />

Ruch Adrian E<br />

Blick Arn Martin E<br />

Hildbrand Hans-Peter E<br />

Kessler Dino E<br />

Klotzbach Cécile E<br />

Perren Marcel E<br />

Schönenberger Carl E<br />

Thomann Sven EP<br />

Blick.ch Fiore Raphael E<br />

Wohlgemuth Nina E<br />

Der Landbote Jauch Roland E<br />

Die Südostschweiz Kapp Krisztian E<br />

Sigel Jürg E<br />

EQ Media Bucher Urs EP<br />

Di Domenico Valeriano EP<br />

Freelance Eisenring Andreas EP<br />

Merki Christoph E<br />

Hockeyfans.ch Berger Urs E<br />

Oswald Thomas EP<br />

186 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Medium<br />

Nachname Vorname Kategorie<br />

Média<br />

Nom<br />

Prénom Catégorie<br />

Keystone Della Bella Alessandro EP<br />

Gilliéron Laurent EP<br />

Klaunzer Peter EP<br />

Levine Daniel EP<br />

Wey Alexandra EP<br />

Le Matin Despont Christian E<br />

Favre Emmanuel E<br />

Guyot Laurent E<br />

Perret Michel EP<br />

Le Temps Meier Simon E<br />

Musy Isabelle E<br />

L'Illustré Nägeli Remo EP<br />

Pauchard Yan E<br />

Neue Luzerner Zeitung Meyer Carsten E<br />

Neue Zürcher Zeitung Felder Karl E<br />

Geisser Remo E<br />

Germann Daniel E<br />

Gertsch Christof E<br />

Kopp Andreas E<br />

NordicFocus Photoagency Manzoni Christian EP<br />

Romandie Combi Lachat Alexandre E<br />

Turuvani Patrick E<br />

Schweizer Illustrierte Le Cunff Hervé EP<br />

Velert Alejandro E<br />

Schweizerisches<br />

Frauenhockeymagazin<br />

Schaer Alexander E<br />

Sportinformation Bärtsch Philipp E<br />

Baumgartner Stefan E<br />

Beaud Grégory E<br />

Bernold David E<br />

Bichsel Rolf E<br />

Eisenring Werner E<br />

Fey Sascha E<br />

Frei Peter A. E<br />

Good Daniel E<br />

Kälin Josef ET<br />

Keller Marco E<br />

Lerch Peter E<br />

Leuenberger Hans E<br />

Maissen Bernhard ET<br />

Silacci Grégoire E<br />

Medien<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 187


Medium<br />

Nachname Vorname Kategorie<br />

Média<br />

Nom<br />

Prénom Catégorie<br />

St. Galler Tagblatt Huwyler Urs E<br />

Loher Patricia E<br />

Tages-Anzeiger Andiel Christian E<br />

Born Martin E<br />

Muschg Benjamin E<br />

Schneider Monica E<br />

Tribune de Genève Surdez Grégoire E<br />

Walliser Bote Lareida Roman E<br />

Winti Multi-Media-Service Kuhn Christian E<br />

E = Journalist | journaliste, EP = Fotograf | photographe, ET = Techniker | technicien<br />

Total | total E = 61, EP = 14, ET = 2<br />

Lokal-TV/-Radios | TV et radios locales<br />

1. Radio 24<br />

2. Radio Grischa<br />

3. RRR<br />

4. Telezüri<br />

5. TMT Production AG<br />

Right Holder Schweiz | Détenteur de droits pour la Suisse<br />

SRG SSR idée suisse (TV, Radios alle Landessprachen) 210 Personen<br />

SRG SSR idée suisse (TV, radios de toutes les régions linguistiques)<br />

210 personnes<br />

Stand | Etat au: 26. 11. 2009<br />

188 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Die SRG SSR idée suisse an<br />

den Olympischen Winterspielen<br />

in Vancouver<br />

Die Olympischen Winterspiele in Vancouver bilden für die SRG SSR idée suisse<br />

den Auftakt zu einem aussergewöhnlichen Sportjahr 2010. Unter der Leitung<br />

vonRolandMägerle sorgen 210Mitarbeitendeaus allen Unternehmenseinheiten<br />

für eine umfassende Olympia-Berichterstattung. In den Genuss des SRG-Engagements<br />

kommt neben dem Schweizer Publikum die ganze Welt: Die SRG SSR<br />

produziert mit weiteren 90Mitarbeitenden sämtliche alpinen Ski-Bewerbe<br />

dieser Spiele.<br />

Die SRG SSR idée suisse ist ab Anfang<br />

Februar mit einem personellen<br />

Grossaufgebot an den Olympischen<br />

Winterspielen in Vancouver vertreten.<br />

210 Personen aus allen Unternehmenseinheiten<br />

garantiereneinelückenlose<br />

Berichterstattung auf allen Schweizer<br />

Radio- undFernsehsendern. Die Spiele<br />

an der kanadischen Westküste bilden<br />

den spektakulären Auftakt zu einem<br />

aussergewöhnlichen Sportjahr für das<br />

Fernseh- und Radiopublikum in der<br />

Schweiz – vier Monate vor der Fussball-Weltmeisterschaft<br />

in Südafrika<br />

und ein halbes Jahr vor einem weiteren<br />

sportlichen Grossereignis, dem Eidgenössischen<br />

Schwing- und Älplerfest<br />

in Frauenfeld.<br />

Bis zu 41 Kameras pro Rennen<br />

Beiden Olympischen Winterspielen ist<br />

die SRG SSR unter der Projektleitung<br />

von Karin Nussbaumer für das Weltsignal<br />

der Alpinen Ski-Disziplinen<br />

verantwortlich. Im Auftrag des Host<br />

Broadcasters «<strong>Olympic</strong> Broadcasting<br />

Services Vancouver» (OBSV) produziert<br />

die SRG SSR mit bis zu 41 Kameras<br />

sämtliche Alpin-Rennen in Whistler<br />

Creekside (Abfahrt, Super-G, Superkombination,<br />

Riesenslalom und Slalom).<br />

Regie führt Beni Giger vom<br />

Schweizer Fernsehen. Für die olympische<br />

Ski-Produktion stehen über<br />

90 Mitarbeitende der SRG-SSR-Unternehmenseinheiten<br />

SF, TSR, RSI und TPC<br />

im Einsatz. Die Produktionsmittel werden<br />

vom Host Broadcaster OBSV zur<br />

Verfügung gestellt. Bereits bei den<br />

Olympischen Winterspielen 2006 in<br />

Turin war die SRG SSR für die Produktion<br />

des Weltsignals der Ski-Speed-<br />

Disziplinen Abfahrt, Super-G und<br />

Super-Kombinationsabfahrt verantwortlich.<br />

Bei den Olympischen Sommerspielen<br />

1996 in Atlanta, 2000 in<br />

Sydney und 2004 in Athen hatte die<br />

SRG SSR das Weltsignal der Ruder-<br />

Wettkämpfe produziert.<br />

Distanzen und Zeitverschiebung<br />

als Herausforderung<br />

Während zwei Wochen bieten die<br />

Radio- und Fernsehsender der SRG<br />

SSR einen umfassenden Olympiaservice<br />

mit Direktübertragungen,<br />

Hintergrundberichten, Interviews,<br />

Resultaten und vielen emotionalen<br />

Eindrücken. Die massgeschneiderten<br />

Radio- und Fernsehprogramme richten<br />

ihren Fokus insbesondere auf die<br />

Schweizer Athletinnen und Athleten<br />

sowie auf die olympischen Höhepunkte,<br />

die überwiegend in der europäischen<br />

Primetime ausgetragen<br />

werden.<br />

Höchste Anforderungen an die Olympia-Produktion<br />

der SRG SSR idée suisse<br />

Medien<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 189


stellen dabei die geografische Distanz<br />

und die Zeitverschiebung. SF produziert<br />

sein Programm in den Olympiadestinationen<br />

Vancouverund Whistler<br />

und übermittelt die Bild- und Tonsignale<br />

als fertiges Produkt via Satelliten-<br />

undGlasfaserverbindungenindie<br />

Schweiz.<br />

Infrastruktur auf 900 Quadratmetern<br />

Die SRG SSR idée suisse verfügt über<br />

insgesamt 56 Kommentarpositionen;<br />

35 für die Fernsehunternehmen und<br />

21 für die Radiosender. Die SRG-Medienschaffenden<br />

haben für Liveinterviews<br />

Zugang zu den Mixed Zones bei<br />

den WettkämpfenEishockey (Männer),<br />

Curling, Eiskunstlaufen, Langlauf, Skispringen,<br />

Skeleton, Bob, Rodeln, Ski<br />

alpin, Snowboard und Freestyle. Weiter<br />

verfügt die SRG SSR über Präsentationspositionen<br />

im Canada Hockey<br />

Place (Eishockey Männer), im BC Place<br />

(Eröffnungs-, Medaillen-und Schlussfeier),<br />

in Whistler Creekside (Ski alpin),<br />

in Cypress (Snowboard) sowie in den<br />

Houses of Switzerland Vancouver<br />

(Anchorstudio SF) und Whistler (SRG-<br />

Studio).<br />

Im International Broadcast Center (IBC)<br />

in Vancouver sind auf einer Fläche von<br />

564 Quadratmetern rund 40 Arbeitsplätze<br />

eingerichtet, inklusive einer<br />

Regie für SF und Subregien für TSR und<br />

RSI sowie drei Sprecherkabinen TV,<br />

zwei Sprecherkabinen Radio, sechs<br />

Schnittplätzen und einem Radiostudio.<br />

In Whistler Village bietet das<br />

Mountain Broadcast Center (MBC) auf<br />

einer Fläche von 320 Quadratmetern<br />

Raum für 35 SRG-Arbeitsplätze, technische<br />

Einrichtungen, sechs Schnittplätze,<br />

eine Regie für das House of<br />

Switzerland, zwei Sprecherkabinen<br />

und ein Radiostudio.<br />

190 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


SRG SSR idée suisse aux Jeux<br />

olympiques d’hiver de Vancouver<br />

Les Jeux olympiques d’hiver de Vancouver ouvriront en beauté une année<br />

sportive 2010 riche en événements pour SRG SSR idée suisse. En effet, pas<br />

moins de 210 collaborateurs, issus de toutes les unités d’entreprise, seront<br />

mobilisés pour l’occasion. C’est le monde entier – et pas seulement le public<br />

suisse – qui profitera de la présence de SRG SSR, puisque celle-ci produira, avec<br />

l’aide de 90 collaborateurs, toutes les compétitions de ski alpin.<br />

SRG SSR idée suisse ne va pas lésiner<br />

sur les ressources en personnel : début<br />

février, 210 personnes, en provenance<br />

de toutes les unités d’entreprise, seront<br />

présentes à Vancouver pour assurer<br />

latransmission intégrale radio/TV<br />

des JO. Ceux-ci sont le prélude à une<br />

année sportive exceptionnelle pour la<br />

radio comme pour la télévision, quatre<br />

mois avant la Coupe du monde de<br />

football en Afrique du Sud et six mois<br />

avant la Fête fédérale de lutte suisse<br />

et des jeux alpestres, à Frauenfeld.<br />

Jusqu’à 41 caméras par course<br />

Aux JO d’hiver, l’équipe SRG SSR, placée<br />

sous la direction de Karin Nussbaumer,<br />

sera responsable du signal mondial des<br />

disciplines de ski alpin. Sur mandat du<br />

Host Broadcaster « <strong>Olympic</strong> Broadcasting<br />

Services Vancouver (OBSV) »,<br />

SRG SSR produit avec 41 caméras toutes<br />

les courses de ski à Whistler Creekside<br />

(descente, super G, super-combiné,<br />

slalom géant et slalom). La réalisation<br />

sera confiée à Beni Giger, de Schweizer<br />

Fernsehen. Plus de 90 collaborateurs<br />

(TSR, SF, RSI et TPC) travailleront à la<br />

production des disciplines de ski. Les<br />

moyens de production seront mis à<br />

disposition par l’OBSV. Rappelons que<br />

lors des Jeux olympiques de Turin en<br />

2006, SRG SSR s’était déjà chargée de<br />

la production du signal mondial de la<br />

descente, du super G et du super-combiné.<br />

Aux JO d’Atlanta (1996), de Sydney<br />

(2000) et d’Athènes (2004), elle avait<br />

fait de même pour les compétitions<br />

d’aviron.<br />

Le défi des distances<br />

et du décalage horaire<br />

Pendant quinze jours, les stations<br />

radio et les chaînes TV de SRG SSR<br />

assureront une couverture intégrale<br />

des JO, avec des retransmissions en<br />

direct, des approfondissements, des<br />

interviews, des résultats et, bien sûr,<br />

des émotions en grand nombre. Il va<br />

sans dire que les émissions radio/TV se<br />

concentreront sur les athlètes suisses,<br />

sans pour autant négliger les moments<br />

forts des compétitions, qui seront<br />

visibles en prime time européen.<br />

La distance géographique et le décalage<br />

horaire constituent un défi pour<br />

SRG SSR idée suisse. Ainsi, SF produit<br />

son programme sur les sites olympiques<br />

de Vancouver et de Whistler, et<br />

retransmet le produit fini images et<br />

sons par liaison satellite avec la Suisse.<br />

Une infrastructure de 900 m 2<br />

SRG SSR idée suisse dispose de 56 positions<br />

de commentateur : 35 pour la<br />

télévision et 21 pour la radio. Pour les<br />

interviews en direct des athlètes<br />

(hockey sur glace [messieurs], curling,<br />

patinage artistique, ski de fond, saut<br />

à skis, skeleton, bob, luge, ski alpin,<br />

snowboard et ski acrobatique), les<br />

journalistes SRG SSR ont accès aux<br />

zones mixtes. Par ailleurs, SRG SSR dispose<br />

de cabines dans le Canada Hockey<br />

Médias<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 191


Place (hockey sur glace messieurs),<br />

dans le BC Place (cérémonies d’ouverture<br />

et de clôture ainsi que la remise<br />

des médailles), à Whistler Creekside<br />

(ski alpin), à Cypress (snowboard) ainsi<br />

que dans la House of Switzerland<br />

Vancouver (Anchorstudio SF) et à<br />

Whistler (SRG-Studio).<br />

Dans l’International Broadcast Center<br />

(IBC) de Vancouver, 40 postes de travail<br />

ont été aménagés sur une surface de<br />

564 m 2 , de même qu’une régie pour SF,<br />

des sous-régies pour la TSR et pour<br />

RSI et 3 cabines TV, 2 cabines radio,<br />

6 tables de montage et un studio<br />

radio. A Whistler Village, le Mountain<br />

Broadcast Center (MBC) de 320 m 2 accueille<br />

35 postes de travail SRG SSR, des<br />

installations techniques, 6 tables de<br />

montage, une régie pour la House of<br />

Switzerland, 2 cabines et un studio<br />

radio.<br />

192 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Ein Olympia-Tag auf SF zwei<br />

17.25 Uhr vancouver highlights<br />

Teilaufzeichnungen der vergangenen Nacht mit Originalkommentar<br />

18.30 Uhr hello vancouver<br />

Einstimmung auf das Liveprogramm mit Rückblick und Ausblick auf die Topthemen<br />

des vergangenen und bevorstehenden Abends aus dem Anchorstudio<br />

in Vancouver<br />

Ab 18.40 Uhr vancouver live<br />

Direktübertragungen mit Begleitprogramm, Interviews und Analysen<br />

Ab 22.20 Uhr<br />

bis 1.00 Uhr<br />

vancouver flash<br />

Stündliche, 60- bis 90-sekündige Updates<br />

ca. 23.30 Uhr vancouver update<br />

Zusammenfassung des bisherigen olympischen Tagesgeschehens<br />

Ab 23.45 Uhr vancouver live (Fortsetzung)<br />

Direktübertragungeninkl. Übertragungender Siegerehrungen undSchaltungen<br />

ins House of Switzerland<br />

Ab 6.00 Uhr<br />

(viertelstündliche<br />

Wiederholungen<br />

bis 9.00 Uhr)<br />

vancouver news<br />

Kompakte Zusammenfassung des Wettkampftages<br />

9.00 bis 12.00 Uhr vancouver highlights<br />

12.00 bis 13.00 Uhr vancouver news (Wiederholung)<br />

HD suisse<br />

Le programme TSR 2<br />

Env. 6h30, 7h30<br />

et 8h30<br />

Liveübertragungen und Aufzeichnungen<br />

Jo matin<br />

Emission en direct de Genève résumant l’actualité de nuit et de la veille au soir,<br />

réactualisée d’heure en heure.<br />

Dès 8h40 Retour sur la nuit<br />

Diffusion ou rediffusion de divers événements de la nuit sous la forme de Grand<br />

format.<br />

Env. 11h00 Le point fort<br />

Rediffusion de la compétition la plus importante de la nuit.<br />

12h15 ou 12h45 ou<br />

13h00<br />

Le journal des jeux<br />

Emission de 25 minutes en direct de Genève résumant toute l’actualité olympique<br />

et agrémentée de reportages tournés à Vancouver et Whistler Mountain.<br />

Env. 17h45 Heures aux jeux<br />

Zapping – best of en images – des dernières 24 heures sur une dizaine de minutes.<br />

Dès 18h00<br />

jusqu’au lendemain<br />

matin<br />

Retransmission de diverses compétitions olympiques, en direct et différé.<br />

Présentation de la soirée par un présentateur depuis Genève, et par un autre<br />

sur place au Canada.<br />

Medien<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 193


Giornata olimpica RSI LA 2<br />

18.30 circa Inizio Studio 5 Cerchi<br />

Dirette o differite (con passaggio in studio)<br />

24.00 circa Chiusura Studio 5 Cerchi<br />

Dirette o differite (gestite senza studio fino alla fine del programma olimpico)<br />

07.00 e 08.00 Riassunto olimpico<br />

(10’ senza studio: assemblaggio di tutti i contributi filmati della giornata<br />

olimpica)<br />

12.00 Riassunto olimpico<br />

(10’: assemblaggio, lo stesso del mattino, di tutti i contributi filmati della<br />

giornata olimpica)<br />

12.10 Repliche Vancouver 2010<br />

(riproposta delle gare piu’ importanti del programma olimpico)<br />

15.00 Fine programma olimpico<br />

194 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Paralympics<br />

Jeux Paralympiques<br />

Paralympics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 195


Paralympics – zehnjähriges<br />

Jubiläum in Vancouver<br />

In Vancouver finden dieses Jahr die zehnten Winter-Paralympics statt. Vom<br />

12. bis zum 21. März kämpfen 600 Athletinnen und Athleten aus 45 Nationen<br />

um 64 Medaillensätze.<br />

Nach den Sommer-Paralympics 1976 in<br />

Toronto, werden Mitte März zum zweiten<br />

Mal in Kanada körper- und sehbehinderte<br />

Athletinnen undAthletenaus<br />

aller Welt gegeneinander antreten.<br />

Die Winter-Paralympics erreichen in<br />

Vancouver neue Dimensionen: Rund<br />

600 Athletinnen und Athleten aus<br />

45 Nationen werden in 5 Sportarten<br />

– Ski alpin, Ski-Langlauf, Biathlon,<br />

Sledge-Eishockey und Rollstuhl-Curling<br />

– um die zu vergebenden 64 Medaillensätze<br />

kämpfen. Zum Vergleich:<br />

In Turin waren es noch 486 Athleten<br />

aus 39Ländern. Entsprechend stärker<br />

ist die Konkurrenz und entsprechend<br />

schwieriger wird es sein, Podestplätze<br />

zu erreichen. Mit zwei Medaillen – einmal<br />

Silber und einmal Bronze – belegte<br />

die Schweizer Delegation vor vier<br />

Jahren in Turin Rang 13 im Nationenranking.<br />

In Salt Lake City 2002 konnte<br />

die Schweiz mit 12 Medaillen und dem<br />

7. Platz im Nationenranking brillieren.<br />

Nach der Reduktion der Wettbewerbe<br />

seit 2002 gilt es nun in erster Linie,<br />

in Vancouver das Resultat aus Turin<br />

zu bestätigen. Antreten wird die<br />

Schweizer Delegation mit 15 bis<br />

20 Athletinnen und Athleten. Die gesamte<br />

Delegation wird ca. 30 bis<br />

40 Personen umfassen. Das Budget<br />

der Paralympic-Mission beträgt rund<br />

350 000 Franken.<br />

Entstanden sind die Paralympics in<br />

England, als der deutsche Neurochirurg<br />

Sir Ludwig Guttmann 1948<br />

erstmals Sportwettkämpfe für Kriegs-<br />

196 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


veteranen organisierte – die «Stoke<br />

Mandeville Games». Vier Jahre später<br />

nahmen daran bereits 130 Sportler<br />

aus verschiedenen Ländern teil und<br />

1960 fanden in Rom, nach den Olympischen<br />

Sommerspielen, zum ersten<br />

Mal die Paralympics statt. Der Name<br />

«Paralympics» ist von «parallel» abgeleitet.<br />

Die Paralympics finden parallel<br />

zu den Olympischen Spielen statt.<br />

Sie haben gerade in der jüngeren Vergangenheit<br />

enorm an Prestige und<br />

Beachtung gewonnen. Noch 1976, bei<br />

den ersten Winter-Paralympics im<br />

schwedischen Örnsköldsvik, war dies<br />

anders: 300 Sportler aus 17 Ländern<br />

erbrachten abseitsder grossenArenen<br />

Höchstleistungen.<br />

Das Organisationskomitee der Olympischen<br />

Spiele und der Paralympics,<br />

das Vancouver Organizing Comitee<br />

(VANOC), hat spezielle Anstrenungen<br />

unternommen, damit den Paralympics<br />

die Bedeutung beigemessen wird,<br />

die den sportlichen Höchstleistungen<br />

der Athletinnen und Athleten gebühren.<br />

So hat das VANOC beispielsweise<br />

erstmals ein Doppelsignet gestaltet,<br />

welches die Stadt sowohl während der<br />

Olympischen Spiele sowie während der<br />

Paralympics zieren wird. «Für einmal<br />

steht das Gemeinsame nicht nur auf<br />

dem Papier, sondern es wird gelebt»,<br />

sagt Veronika Roos, Generalsekretärin<br />

des <strong>Swiss</strong> Paralympic Committee.<br />

Paralympics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 197


Jeux Paralympiques d’hiver :<br />

dixième anniversaire à Vancouver<br />

Les dixièmes Jeux Paralympiques d’hiver auront lieu à Vancouver en 2010. Du<br />

12 au 21 mars, 600 sportives et sportifs issus de 45 pays s’affronteront pour<br />

briguer 64 lots de médailles.<br />

Après les Jeux Paralympiques d’été de<br />

1976 organisés à Toronto, le Canada<br />

accueillera pour la deuxième fois des<br />

sportives et des sportifs malvoyants<br />

ou souffrant d’un handicap physique<br />

venus du monde entier.<br />

Les Jeux Paralympiques d’hiver afficheront<br />

de nouvelles dimensions à<br />

Vancouver : quelque 600 sportives et<br />

sportifs issus de 45 pays disputeront<br />

des compétitions dans cinq disciplines<br />

– ski alpin, ski de fond, biathlon,<br />

hockey sur luge et curling en fauteuil<br />

roulant – pour briguer les 64 lots de<br />

médailles en jeu. A titre de comparai-<br />

son, 486 sportifs issus de 39 pays<br />

s’étaient affrontés à Turin. La concurrence<br />

sera donc encore plus marquée<br />

et les sportifs devront redoubler d’efforts<br />

pour obtenir des places de podium.<br />

A Turin il y a quatre ans, la délégation<br />

suisse avait obtenu la 13 e place<br />

au classement par nation en décrochant<br />

deux médailles, une d’argent et<br />

une de bronze. Avec ses 12 médailles,<br />

la Suisse avait en revanche pu se distinguer<br />

lors des Jeux de Salt Lake City<br />

en 2002, en terminant même à la<br />

7 e place au classement par nation. Après<br />

la diminution du nombre de compéti-<br />

198 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


tions intervenue en 2002, àVancouver,<br />

la priorité consistera à confirmer le résultat<br />

de Turin. La délégation suisse<br />

entrera en piste avec 15 à 20 sportives<br />

et sportifs. Au total, la délégation se<br />

composera de 30 à 40 personnes. Le<br />

budget de la Mission paralympique<br />

s’élève à environ CHF 350 000.–.<br />

Les Jeux Paralympiques virent le jour<br />

en Angleterre en 1948 lorsque le<br />

neurochirurgien allemand Sir Ludwig<br />

Guttman organisa pour la première<br />

fois des compétitions sportives pour<br />

les vétérans de guerre, les « Stoke<br />

Mandeville Games ». Quatre ans plus<br />

tard, ces compétitions rassemblaient<br />

déjà 130 sportifs de différents pays et,<br />

en 1960, les Jeux Paralympiques furent<br />

organisés pour la première fois dans la<br />

foulée des Jeux Olympiques d’été à<br />

Rome. « Paralympics » vient de « parallèle<br />

». Les « Paralympics » se déroulent<br />

en effet en parallèle avec les<br />

Jeux Olympiques. Dans un passé récent,<br />

ces Jeux ont énormément gagné<br />

en prestige et en popularité. En 1976,<br />

année des premiers Jeux Paralympiques<br />

d’hiver organisés dans laville<br />

suédoise d’Örnsköldsvik, la situation<br />

était différente : loin des grandes<br />

arènes, 300 sportifs issus de 17 pays<br />

avaient réalisé des performances exceptionnelles.<br />

Le Comité d’organisation des Jeux<br />

Olympiques et Paralympiques à Vancouver<br />

(COVAN) a entrepris des efforts<br />

particuliers pour que les Jeux Paralympiques<br />

soient reconnus à leur juste<br />

valeur, conformément au mérite qui<br />

revient aux prestations exceptionnelles<br />

des sportives et des sportifs.<br />

Ainsi, le COVAN a par exemple créé un<br />

double logo qui décorera la ville tant<br />

pendant les Jeux Olympiques que pendant<br />

les Jeux Paralympiques. Et<br />

Veronika Roos, secrétaire générale du<br />

<strong>Swiss</strong> Paralympic Committee, de commenter<br />

: « Pour une fois, l’aspect commun<br />

ne sera pas qu’une notion théorique<br />

mais bien une expérience<br />

vécue ».<br />

Paralympics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 199


design • sportswear • prints • stickerei<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection 2010<br />

VANCOUVER<br />

– Design by FUCHS –<br />

www.fuchs-design.ch


Ausrüstung/Merchandising<br />

Equipement/Articles de promotion<br />

Equipment/Merchandising<br />

Die Ausrüstung des Schweizer Teams/Merchandising Kollektion |<br />

L’équipement de l’équipe suiss/Merchandising collection |<br />

The equipment of the <strong>Swiss</strong> team/Merchandising collection<br />

202<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 201


«<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection<br />

2010» – die perfekte Kollektion<br />

für den kanadischen Winter<br />

Die «<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection 2010» ist perfekt auf die Bedürfnisse der Schweizer<br />

Olympioniken in Vancouver zugeschnitten. Bis auf wenige Teile ist sie auch<br />

in einer Merchandising Kollektion für die Sportfans zuhause in der Schweiz im<br />

Verkauf erhältlich. Funktionell, trendig und warm, gleichzeitig aber auch<br />

zeitgemäss mit einem Hauch von Retro-Design, so schlägt die Kollektion die<br />

Brücke zwischen der Schweiz und Kanada.<br />

Oli Fuchs, Designer der «<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Collection 2010», hat sich bei seinen<br />

Entwürfen stark von Kanada inspirieren<br />

lassen. Neben den Farben Rot und<br />

Weiss, aus denen sowohl die Nationalflagge<br />

der Schweiz wie auch jene des<br />

Gastgeberlandes Kanada besteht, hat<br />

Fuchs mit einem erdigen Braun gear-<br />

beitet. Braun ist eine der Modefarben<br />

dieses Winters und steht ausserdem<br />

für die Natur und die endlosen Wälder<br />

Kanadas. Auf praktisch allen Teilen der<br />

Kollektion istdas Emblem der Schweizer<br />

Delegation zu finden – ein sternförmiger<br />

Schneekristall.<br />

202 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Für jeden etwas dabei<br />

Ein grosser Teil der «<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Collection 2010» für Vancouver stammt<br />

von Switcher. Das Schweizer Textilunternehmenliefert<br />

mitAusnahmeder<br />

technischen Spezialausrüstung sämtliche<br />

Kleidungsstücke der Olympiadelegation.<br />

In Switcher-Boutiquen<br />

können Sportbegeisterte dieMerchandising<br />

Kollektion, bestehend aus<br />

21 Teilen im Design der offiziellen Ausrüstung,<br />

kaufen. Vom gemütlichen<br />

Strickpullover über praktische Trainingsbekleidung<br />

bis hin zu Handschuhen<br />

im Schweizer Look ist alles dabei.<br />

Diverse Accessoires und Taschen werden<br />

von der Firma Fuchs Design hergestellt.<br />

Ein Highlight ist die modische<br />

Umhängetasche mit integrierter Vancouver-Stadtkarte<br />

auf dem Innendeckel,<br />

damit auch ja niemand zu spät<br />

zur Medaillenzeremonie kommt.<br />

Für jedes Wetter gerüstet<br />

Die japanische Skibekleidungsmarke<br />

Descente stattet die Schweizer Athletinnen<br />

und Athleten mit exklusiver<br />

Winterbekleidung für die Eröffnungsund<br />

Schlussfeierlichkeiten aus. Das<br />

Wetter in Vancouver und Whistler ist<br />

für seine Kapriolen bekannt und kann<br />

ziemlich unberechenbar sein. Speziell<br />

aus diesem Grund produzierte Descente<br />

für das <strong>Swiss</strong> Olylmpic Team eine<br />

2-in-1-Jacke: eine schicke, sehr modische<br />

und komfortable Jacke ganz in<br />

schwarz für drunter und eine High-<br />

Performance Winterjacke in rot mit<br />

Kapuze für drüber. Die Hose im leicht<br />

verwaschenen Denim-Jeans-Look ist<br />

auf der Innenseite gefüttert, wasserund<br />

winddicht.<br />

Mit Schweizer Schuhen nach Kanada<br />

Für das passende Schuhwerk ist das<br />

Schweizer Traditionsunternehmen<br />

Künzli zuständig. Der kleine Nischenbetrieb<br />

aus dem aargauischen Windisch<br />

stellt einen qualitativ sehr hochwertigen<br />

Schuh aus rotem Leder im<br />

Olympia-Design her – zu 100% «swiss<br />

made» versteht sich und exklusiv für<br />

die Schweizer Olympiadelegation. Das<br />

gleiche Modell ist für die Sportfans in<br />

der Schweiz in klassischem Braun erhältlich.<br />

Informationen über Verkaufsstellen<br />

der Merchandising-Produkte von Switcher,<br />

Fuchs Design und Künzli finden<br />

Sie auf der Homepage von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

www.swissolympic.ch/collection.<br />

Ausrüstung<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 203


Herzlichen Dank an die Ausrüster des <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

Switcher SA, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partner<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> und Switcher pflegen seit Jahren<br />

eine innovative Partnerschaft im Dienste des<br />

Schweizer Sportes. Für den Zeitraum der Olympischen<br />

Spiele in Vancouver und London hat<br />

sich dasTextilunternehmenals LeadingPartner<br />

des Dachverbandes engagiert. In dieser Rolle<br />

liefertSwitcher,mit Ausnahmeder technischen<br />

Spezialausrüstung, sämtliche Kleider der Olympiadelegation.<br />

So hat der kecke, gelbe Wal<br />

perfekte Chancen auf Podiumsauftritte in allen<br />

Disziplinen mit Schweizer Favoriten.<br />

Die Fans kommen natürlich nicht zu kurz. Die<br />

Switcher-Boutiquen bieten eine Fan-Kollektion<br />

im trendigen Design der offiziellen Ausrüstung<br />

an. Ein Schneestern und die Brauntöne<br />

aus Kanadas Wäldern prägen den Auftritt.<br />

Das Rot aus dem Schweizer Wappen unterstreicht<br />

die Herkunft des Teams – und das Motto<br />

dessen Ambition: Create a star.<br />

Die 21 verschiedenen Kleidungsstücke der<br />

Vancouver-Kollektion sind nach den strengen<br />

Switcher-Richtlinien in Bezug auf soziale und<br />

ökologischeVerträglichkeit hergestellt worden.<br />

Jedes einzelne Stück kann über den Online-<br />

Dienst www.respect-code.org bis an seinen<br />

Ursprung zurück verfolgt werden. Das Switcher-Credo<br />

«Made with respect», ist ganz im<br />

Sinne der Ethik-Charta von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>,<br />

deren fünftes Prinzip lautet: «Erziehung zu<br />

Fairness und Umweltverantwortung. Das Verhalten<br />

untereinander undgegenüber der Natur<br />

ist von Respekt geprägt.»<br />

www.switcher.com<br />

www.respect-code.org<br />

DESCENTE Ltd., <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Official Partner<br />

Die DESCENTE-Erfolgsgeschichte begann 1935 in<br />

Osaka, Japan. In diesem Jahr eröffnete Takeo<br />

Ishimoto sein erstes Bekleidungsgeschäft. Er<br />

erkannte früh, dass im Bereich der Funktionsbekleidung<br />

keine hochwertigen Produkte erhältlich<br />

waren und widmete sich künftig selber<br />

der Entwickung und Produktion von Sportbekleidung.<br />

Seither hat sich DESCENTE weltweit<br />

einen einzigartigen Namen als Anbieter von<br />

technischen Sporttextilien geschaffen. Designer<br />

und Top-Teamfahrer lassen Praxiserfahrung<br />

und Know-how in die Entwicklung mit<br />

einfliessen. In den Bereichen Ski, Rad und Eisschnellauf<br />

gehört DESCENTE heute zu den weltweit<br />

führenden Anbietern.Das oberste Ziel ist<br />

die ständige Perfektionierung der Produkte,<br />

um für Sportler einen Mehrnutzen zu schaffen.<br />

Seit 1979 hat DESCENTE einen Exklusivvertrag<br />

mit der Schweizer Skinati als Ausrüster, zudem<br />

ist DESCENTE seit 1992 Ausrüster des <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Team und steht für höchste Qualität, Innovation<br />

und Funktion.<br />

www.descente.ch<br />

Künzli <strong>Swiss</strong>Schuh AG, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Supplier<br />

Künzli ist ein kleines, aber feines Unternehmen,<br />

das seit 1927 immer wieder mit innovativen<br />

Schuhentwicklungen überrascht.<br />

In den Anfängen stellte Künzli mit Erfolg Skischuhe<br />

her. Nach der Wirtschaftskrise in den<br />

30er Jahren wurden neue Wege beschritten und<br />

man widmete sich zusätzlich der Produktion<br />

von Schlittschuhen und Eishockey-Stiefeln.<br />

Später wurde Künzli zum Inbegriff Schweizer<br />

Sportschuhe mit spezifischem Schuhwerk für<br />

Fussball, Handball und den Velorennsport. Die<br />

patentierte 5er-Schnürung machte Künzli zu<br />

einem der innovativen Schuhhersteller seiner<br />

Zeit.<br />

Seit 1968 steht der Namen Künzli für Innovation<br />

im Bereich Orthopädie-Schuh. Seit 2004 gibt es<br />

die Fashion Linie Künzli All’Tag, d. h. trendig,<br />

sportive Freizeitschuhe -eine Weiterentwicklung<br />

der historischen Sportschuhe.<br />

Das aktuelle Sortiment von Künzli umfasst drei<br />

spezielle Kompetenzbereiche:<br />

•Künzli Ortho, medizinische Therapieschuhe<br />

für Sprunggelenk- und Bänderverletzungen<br />

• Künzli Protect, die Serie mit dem Knick-Stop-<br />

Prinzip (Sport- und Freizeitschuhe gegen<br />

Umknicken)<br />

• Künzli All’Tag, trendig sportive Sneakers aus<br />

exklusivem Leder<br />

Bei Künzli werden hochwertige Leder in sorgfältigster<br />

Handarbeit verarbeitet. In guter<br />

Tradition werden alle Schuhe in der Schweiz<br />

hergestellt. Seit jeher stehen die fünf Streifen<br />

für Künzli und der Name für <strong>Swiss</strong>-made Qualität.<br />

www.kuenzli-schuhe.ch<br />

Fuchs Design, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Supplier<br />

Zum Team von Fuchs Design gehören 12 Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter, welche sich zum<br />

Ziel gesetzt haben, auch das Unmögliche möglich<br />

zu machen. Die Haupttätigkeiten sind Designs<br />

kreieren, Textilsiebdrucken, sticken und<br />

Kleiderkollektionen entwerfen und umsetzen.<br />

So finden die Kunden alles unter einem Dach<br />

und können von der Idee bis zur Realisation<br />

einer Bekleidungskollektion vom grossen<br />

Know-how profitieren.<br />

Bereits zum vierten Mal nach Athen, Turin und<br />

Peking durfte Oliver Fuchs nun auch die Kleider<br />

und Accessoires für das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

2010 entwerfen.<br />

www.fuchs-design.ch<br />

204 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


« <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection 2010 » :<br />

la collection parfaite pour l’hiver<br />

canadien<br />

La « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection 2010 » est parfaitement adaptée aux besoins des<br />

sportives et des sportifs helvètes se rendant à Vancouver. En Suisse, les supporters<br />

de sport peuvent eux aussi se procurer certaines de ces pièces, réunies<br />

dans une collection demerchandising. Fonctionnelle, tendance et chaude,<br />

actuelle tout en ayant une touche rétro, cette collection fait le lien entre la<br />

Suisse et le Canada.<br />

Oli Fuchs, designer de la « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Collection 2010 », s’est fortement<br />

inspiré du Canada pour ses créations.<br />

Outre le rouge et le blanc, couleurs des<br />

drapeaux nationaux de la Suisse et du<br />

Canada, Fuchs a également travaillé<br />

avec un brun couleur terre. Le brun est<br />

en vogue cet hiver et représente aussi<br />

la nature et les immenses forêts du<br />

Canada. L’emblème de la délégation<br />

suisse, un cristal de neige en forme<br />

d’étoile, se trouve sur pratiquement<br />

toutes les pièces de la collection.<br />

De quoi plaire à tout le monde<br />

Une grande partie de la « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Collection 2010 » pour Vancouver<br />

provient de Switcher. A l’exception de<br />

Ausrüstung<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 205


l’équipement technique spécialisé,<br />

l’entreprise textile suisse a produit<br />

l’ensemble des vêtements de la délégation<br />

olympique. Les passionnés de<br />

sport peuvent se procurer les 21 articles<br />

de la collection de merchandising dans<br />

les boutiques Switcher. Toutes ces<br />

pièces arborent le design de la collection<br />

officielle. Du confortable pull<br />

en tricot aux gants ornés de croix<br />

suisses, en passant par le survêtement<br />

pratique : il y a de quoi plaire à tout le<br />

monde. Différents accessoires et sacs<br />

sont fabriqués par l’entreprise Fuchs<br />

Design. L’une des pièces maîtresses de<br />

la collection, le sac en bandoulière<br />

avec une carte de la ville de Vancouver<br />

imprimée surl’intérieur du rabat, permettra<br />

aux sportives et aux sportifs<br />

d’arriver à l’heure aux remises des<br />

médailles.<br />

Un équipement pour tous les temps<br />

La marque japonaise de vêtements de<br />

ski Descente a doté les sportives et les<br />

sportifs suisses de vêtements hivernaux<br />

exclusifs pour les cérémonies<br />

d’ouverture et de clôture. Vancouver<br />

et Whistler sont connues pour leurs<br />

caprices météorologiques et il est<br />

souvent difficile de prévoir le temps<br />

qu’il va faire. C’est justement pour<br />

cette raison que Descente a fabriqué<br />

une veste 2 en 1 pour le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Team : à l’intérieur, il y a une veste<br />

206 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


noire très chic, tendance et confortable<br />

et, pour mettre par-dessus, Descente<br />

a prévu une veste d’hiver rouge<br />

à capuche très performante. Doublés à<br />

l’intérieur, les pantalons couleur jeans<br />

denim légèrement délavé sont imperméables<br />

et ont un effet coupe-vent.<br />

Des chaussures suisses<br />

pour se rendre au Canada<br />

L’entreprise traditionnelle suisse<br />

Künzli s’est chargée de chausser la délégation<br />

helvétique. La petite entreprise<br />

de niche sise dans la commune<br />

de Windisch, dans le canton d’Argovie,<br />

a fabriqué des chaussures d’excellente<br />

qualité en cuir rouge et au design<br />

olympique. 100 % « swiss made », elles<br />

sont exclusivement réservées à la délégation<br />

olympique. En Suisse, les supporters<br />

du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team pourront<br />

se procurer le même modèle en<br />

brun classique.<br />

Vous trouverez les informations sur les<br />

points de vente des produits de<br />

merchandising de Switcher, de Fuchs<br />

Design et de Künzli sur le site Internet<br />

de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

www.swissolympic.ch/fr/collection<br />

Un grand merci aux fournisseurs d’équipement du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

Switcher SA, « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partner »<br />

Depuis de nombreuses années, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

et Switcher entretiennentunpartenariatinnovant<br />

au service du sport suisse. Pour la période<br />

des Jeux Olympiques de Vancouver et de<br />

Londres, l’entreprise de textiles s’est engagée<br />

au titre de « Leading Partner » de l’association<br />

faîtière. A ce titre, Switcher fournit tous les<br />

vêtements de la délégation olympique, à l’exception<br />

de l’équipement technique spécialisé.<br />

La valeureuse baleine jaune a donc de bonnes<br />

chances de monter sur les podiums dans toutes<br />

les disciplines avec les favoris suisses !<br />

Bien entendu, les supporters ne seront pas<br />

oubliés. Les boutiques Switcher proposent une<br />

collection au design tendance pour l’équipement<br />

officiel. Un flocon de neige et les tons<br />

bruns des forêts du Canada en sont les principaux<br />

éléments. Le rouge du drapeau suisse<br />

vient en outre souligner l’origine de l’équipe<br />

– et la devise affiche son ambition: « Create a<br />

star ».<br />

Les 21 vêtements de la collection Vancouver ont<br />

été fabriqués selon les directives sévères de<br />

Switcher en matière de compatibilité sociale et<br />

écologique. Une traçabilité de chaque vêtement<br />

depuis son origine est assurée et vérifiable sur<br />

le site en ligne www.respect-code.org. Le<br />

credo de Switcher « Made with respect »<br />

s’inscrit totalement dans la Charte d’éthique<br />

de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, dont le cinquième principe<br />

stipule : « Eduquer à une attitude sociale juste<br />

et à un comportement responsable envers l’environnement.<br />

Les relations mutuelles entre les<br />

personnes comme l’attitude envers la nature<br />

sont empreintes de respect ».<br />

www.switcher.com<br />

www.respect-code.org<br />

DESCENTE Ltd., « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Official Partner »<br />

L’histoire de la réussite de DESCENTE a débuté<br />

à Osaka au Japon. Cette année-là, Takeo<br />

Ishimoto ouvrit son premier magasin de vêtements.<br />

Il se rendit rapidement compte que des<br />

produits de qualité faisaient défaut dans le<br />

secteur des vêtements fonctionnels et décida<br />

de s’atteler lui-même à la conception et à la<br />

production de tels articles. Depuis cette<br />

époque, DESCENTE a acquis une reconnaissance<br />

mondiale en tant que fournisseur de textiles<br />

de sport techniques. Des designers talentueux<br />

et des chefs d’équipe de haut niveau intègrent<br />

leur expérience et leur savoir-faire dans la<br />

conception. Dans les domaines du ski, du cyclisme<br />

et du patinage de vitesse, DESCENTE<br />

compte aujourd’hui parmi les principaux fournisseurs<br />

à l’échelle mondiale. Son objectif<br />

premier consiste à perfectionner les produits<br />

sans relâche, afin d’apporter aux sportifs actifs<br />

une plus-value dont elle se porte garante. Depuis<br />

1979, DESCENTE dispose d’un contrat d’exclusivité<br />

en tant que fournisseur de l’équipe<br />

nationale de ski. Depuis 1992, DESCENTE est<br />

également fournisseur du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

et est synonyme de qualité supérieure, d’innovation<br />

et de fonctionnalité.<br />

www.descente.ch<br />

Künzli <strong>Swiss</strong>Schuh AG, « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Supplier »<br />

Une entreprise petite mais de qualité qui ne<br />

cesse de surprendre, depuis 1927, avec des<br />

développements innovants en matière de<br />

chaussures.<br />

Künzli a commencé par la fabrication de chaussures<br />

de ski, qui ont rencontré un franc succès.<br />

Après la crise économique des années 1930,<br />

l’entreprise s’est engagée sur de nouvelles<br />

voies et a commencé à se consacrer à la pro-<br />

Merchandising<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 207


duction de chaussures de patins et de bottes<br />

de hockey sur glace. Plus tard, Künzli est devenue<br />

l’entreprise de chaussures de sport suisse<br />

par excellence, produisant des chaussures spéciales<br />

pour le football, le handball et le cyclisme.<br />

Le laçage de 5 breveté ont fait de<br />

Künzli l’un des fabricants de chaussures les plus<br />

innovants de son époque.<br />

Depuis 1968, le nom Künzli est synonyme d’innovation<br />

dans le domaine des chaussures orthopédiques.<br />

Depuis 2004, il existe aussi la<br />

ligne Fashion Künzli All’Tag, des chaussures de<br />

loisirs à la fois tendance et sportives – un développement<br />

des chaussures de sport historiques.<br />

L’assortiment actuel de Künzli englobe trois<br />

domaines de compétences spéciaux :<br />

•Künzli Ortho, chaussures thérapeutiques médicales<br />

pour les blessures des articulations<br />

tibio-tarsiennes et des ligaments<br />

• Künzli Protect, la série avec le principe knickstop<br />

(chaussures de sport contre les entorses)<br />

•Künzli All’Tag, des sneakers tendance et sportifs<br />

façonnés à partir d’un cuir exclusif<br />

Chez Künzli, des cuirs de haute qualité sont<br />

utilisés, moyennant un travail manuel des plus<br />

soigneux. Fidèle à sa tradition, Künzli fabrique<br />

toutes ses chaussures en Suisse. Depuis toujours,<br />

les cinq bandes sont représentatives de<br />

Künzli, et ce nom est synonyme de qualité<br />

fabriquée en Suisse.<br />

www.kuenzli-schuhe.ch<br />

Fuchs Design, « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Supplier »<br />

L’équipe de Fuchs Design compte douze collaboratrices<br />

et collaborateurs, qui se sont donné<br />

pour objectif de rendre l’impossible possible.<br />

Ses activités principales sont la création de<br />

designs, la sérigraphie textile, la broderie, la<br />

conception et la création de collections de<br />

vêtements. Les clients trouvent donc tout sous<br />

le même toit et bénéficient du savoir-faire<br />

considérable de la maison, depuis l’idée<br />

jusqu’à la réalisation d’une collection de vêtements.<br />

Après Athènes, Turin et Pékin, Oliver Fuchs a été<br />

désigné une quatrième fois pour créer les<br />

tenues et les accessoires olympiques du <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Team 2010.<br />

www.fuchs-design.ch<br />

208 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Partner<br />

Partenaires<br />

Partners<br />

Übersicht |<br />

Aperçu |<br />

Overview<br />

Portraits der <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners |<br />

Portraits des <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners |<br />

Portraits of <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>’s Leading Partners<br />

Grosser Olympia-Wettbewerb |<br />

Grand concours olympique |<br />

Big <strong>Olympic</strong> Games Contest<br />

210<br />

212<br />

218<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 209


Das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

dankt<br />

Die nachfolgend aufgeführten Unternehmen sind Partner von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>.<br />

Mit diversen Produkten, Dienstleistungen oder finanziellen Zuwendungen<br />

unterstützen sie in verschiedenen Kategorien das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010. Das<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Führungsteam, die Athletinnen und Athleten sowie deren Betreuer<br />

danken herzlich für diese grossartige und wertvolle Unterstützung.<br />

Sport-Toto<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners<br />

• Adecco Human Resources AG<br />

• AMAG Automobil- und Motoren AG<br />

• Rivella AG<br />

• <strong>Swiss</strong>com AG<br />

• Switcher SA<br />

• UBS AG<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Partners<br />

• AF-Colenco AG<br />

• DESCENTE Ltd.<br />

• Dynoptic Partner AG<br />

• Enervit S.p.A. (Sportvital)<br />

• Globetrotter Travel Service AG<br />

• Merz Pharma Schweiz AG (Antidry)<br />

• Omega SA<br />

• printgraphic AG Bern<br />

• Schenker Schweiz AG<br />

• Uniplan Switzerland AG<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Suppliers<br />

• BEMER Medizintechnik<br />

• Bioforce AG (A.Vogel)<br />

• Europcar AMAG Services AG<br />

• Eventmedia AG<br />

• Fuchs Design<br />

• Ganzoni & Cie AG (Sigvaris)<br />

• Grand Resort Bad Ragaz,<br />

Med. Zentrum<br />

• KEYSTONE AG<br />

• Künzli <strong>Swiss</strong>Schuh AG<br />

• Novartis Consumer Health Schweiz AG<br />

• NSA AG (Juice Plus+)<br />

• Polar Electro Europe BV<br />

• Schulthess Klinik<br />

• Smith+Nephew AG<br />

210 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Remerciements du<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />

Les entreprises mentionnées ci-après sont partenaires de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

et apportent leur soutien au <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010, dans des catégories<br />

différentes, en lui fournissant des produits, services ou aides financières<br />

de nature diverse. L’équipe de direction de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, le personnel<br />

d’encadrement ainsi que les athlètes les remercient cordialement de ce<br />

formidable et précieux soutien.<br />

Sport-Toto<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners<br />

• Adecco Human Resources AG<br />

• AMAG Automobil- und Motoren AG<br />

• Rivella AG<br />

• <strong>Swiss</strong>com AG<br />

• Switcher SA<br />

• UBS AG<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Partners<br />

• AF-Colenco AG<br />

• DESCENTE Ltd.<br />

• Dynoptic Partner AG<br />

• Enervit S.p.A. (Sportvital)<br />

• Globetrotter Travel Service AG<br />

• Merz Pharma Schweiz AG (Antidry)<br />

• Omega SA<br />

• printgraphic AG Bern<br />

• Schenker Schweiz AG<br />

• Uniplan Switzerland AG<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Suppliers<br />

• BEMER Medizintechnik<br />

• Bioforce AG (A.Vogel)<br />

• Europcar AMAG Services AG<br />

• Eventmedia AG<br />

• Fuchs Design<br />

• Ganzoni & Cie AG (Sigvaris)<br />

• Grand Resort Bad Ragaz,<br />

Med. Zentrum<br />

• KEYSTONE AG<br />

• Künzli <strong>Swiss</strong>Schuh AG<br />

• Novartis Consumer Health Schweiz AG<br />

• NSA AG (Juice Plus+)<br />

• Polar Electro Europe BV<br />

• Schulthess Klinik<br />

• Smith+Nephew AG<br />

Dank<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 211


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners –<br />

Sportförderung auf höchstem Niveau<br />

«<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners» ist seit 1992 (damals noch unter dem Namen<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Top) der erfolgreiche Schulterschluss zwischen Wirtschaft und<br />

Sport auf höchstem Niveau. Bedeutende Unternehmen engagieren sich zugunsten<br />

des Schweizer Sports, sowohl für die 82 Mitgliedverbände als auch für<br />

das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team. Durch ihre Unterstützung leisten sie einen wesentlichen<br />

Beitrag zur Verbreitung der Olympischen Bewegung in der Schweiz und<br />

helfen mit, Schweizer Erfolge an den Olympischen Spielen zu ermöglichen.<br />

National Supporter<br />

Im vergangenen Jahr hat die Sport-<br />

Toto-Gesellschaft den nationalen<br />

Sport mit der Rekordsumme von<br />

32,2 Millionen Franken unterstützt. Das<br />

ist fast eine halbe Million mehr als<br />

2008. <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> erhält 24,6 Millionen,<br />

die Sporthilfe eine Million. Der<br />

Schweizer Fussball (SFV/SFL) bekommt<br />

4,4 Millionen und das Schweizer Eishockey<br />

(SIHA/SENL/AL) 2,2 Millionen.<br />

Das Rekordergebnis ist auf die erfolgreichen<br />

Jahresergebnisse der beiden<br />

Schweizer Lotteriegesellschaften<br />

<strong>Swiss</strong>los und Loterie Romande zurückzuführen.<br />

Als anerkannter nationaler<br />

Sportförderer Nr. 1 erfüllt die Sport-<br />

Toto-Gesellschaft einen sportpolitisch,<br />

gesellschaftlich und volkswirtschaftlich<br />

wertvollen Auftrag und schafft<br />

bleibende Werte für den Sport. Die<br />

Sport-Toto-Gesellschaft wünscht der<br />

gesamten Schweizer Delegation,<br />

Sportlerinnen und Sportlern, Trainern<br />

und Funktionären erfolgreiche Spiele<br />

und unvergessliche emotionale Momente<br />

in Vancouver.<br />

Adecco Switzerland ist der führende<br />

Personaldienstleister imBereich Working<br />

Life Cycle der Schweiz mit einer<br />

mehr als 50-jährigen Erfahrung auf<br />

diesem Gebiet. Das Unternehmen beschäftigt<br />

über 450 interne Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter und ist<br />

schweizweit mit mehr als 100 Geschäftsstellen<br />

an über 50 Standorten in<br />

20 Kantonen vertreten. Adecco Switzerland<br />

bietet ein vielfältiges Leistungs-Portfolio<br />

an: Personalverleih<br />

und -vermittlung, Outsourcing, Ausund<br />

Weiterbildung und Training, HR<br />

Consulting sowie kundenorientierte<br />

Projektlösungen. Adecco Switzerland<br />

ist Partner von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Career<br />

Services im Bereich Personaldienstleistungen<br />

und bietet mit dem «Adecco<br />

Athlete Career Programme» – kurz ACP<br />

–ein einmaliges Dienstleistungspaket<br />

zum beruflichen Einstieg oder Wiedereinstieg<br />

von Athleten und Trainern an.<br />

212 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


9 von 10 Schweizern kennen die<br />

«AMAG». Die AMAG Automobil- und<br />

Motoren AG, ein 100% schweizerisches<br />

Unternehmen, importiert und vertreibt<br />

die Automobile der Marken VW,<br />

VW Nutzfahrzeuge, Skoda, Audi und<br />

Seat über rund 70 eigene Filialbetriebe<br />

und über 1000 Händler, Vertriebs- und<br />

Servicepartner. Somit unterhält sie das<br />

grösste Vertreternetz der Schweiz. Daneben<br />

ist sie mit 13 Porsche-Zentren in<br />

der Schweiz viertgrösster Porsche-<br />

Händler der Welt. Zur AMAG gehören<br />

neben Unternehmungen rund um das<br />

Auto auch die AMAG Leasing AG als<br />

kompetenter Finanzdienstleister und<br />

in der Schweiz die Mietwagenfirma<br />

Europcar. Zudem betreibt sie diverse<br />

öffentliche Parkhäuser. Die AMAG-<br />

Gruppe beschäftigtknapp4700Mitarbeiterinnen<br />

undMitarbeiter.Als langjähriger<br />

Leading Partner von <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> stellt AMAG den Schweizer<br />

Elite-Sportlerinnen, -Sportlern und<br />

Funktionären AutoszuSonderkonditionen<br />

zur Verfügung und sorgt dafür für<br />

deren Mobilität.<br />

www.rivella-2010.ch<br />

Die Rivella AG wurde 1952 gegründet<br />

und produziert und vertreibt die<br />

Schweizerischen Getränkemarken Rivella,<br />

Michel, Passaia und Tinga sowie<br />

das Handelsprodukt Grapillon. Rivella<br />

bekennt seit vielen Jahren Farbe zum<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team und unterstützt<br />

die Athleten als offiziellen Durstlöscher.<br />

Zudem ist Rivella das offizielle<br />

Getränk der Schweizer Skinationalmannschaften<br />

und Hauptsponsor<br />

der Unihockey-Nationalmannschaften<br />

und -Nationalliga A-Vereine sowie<br />

Partnerin des Paralympic Verbandes<br />

und der Schweizer Sporthilfe. Nicht<br />

zuletzt dank diesen langjährigen<br />

Engagements wurde Rivella – das<br />

Schweizer Nationalgetränkt – zum<br />

herausragenden Sportlergetränk der<br />

Schweiz. Im Breitensport unterstützt<br />

das Unternehmen jährlich rund<br />

400 Anlässe mit eigenem Personal und<br />

liefert an gegen 700 Veranstaltungen<br />

ihre Infrastrukturen und Hilfsmaterialien.<br />

Mit den unterschiedlichsten Aktionen<br />

und Events wie beispielsweise<br />

«schule.bewegt» und «Rivella Family<br />

Contest» setzt sich Rivella besonders<br />

ein für eine sinnvolle, aktive Freizeitbeschäftigung<br />

von Kindern, Jugendlichen<br />

und Familien und fördert so<br />

einen gesunden, bewussten Lebensstil.<br />

Seit 150 Jahren verbindet <strong>Swiss</strong>com mit<br />

ihren Netzen und Diensten die Menschen<br />

in der Schweiz und die Schweiz<br />

mit der Welt. Heute zählt das Unternehmen5.5<br />

Millionen Mobilfunk-Kunden<br />

und 1,8 Millionen Kunden, die<br />

Breitband-Internetanschlüssenutzen.<br />

<strong>Swiss</strong>com fühlt sich verbunden mit der<br />

Schweiz und den Menschen, die hier<br />

leben. Darum engagiert sich das Unternehmen<br />

seit 1996 als Leading Partner<br />

von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> für die Sportverbände<br />

und Sportler – an der Spitze<br />

wie in der Breite. <strong>Swiss</strong>com wünscht<br />

dem <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team viel Erfolg in<br />

Vancouver!<br />

Leading Partner<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 213


Respekt und Transparenz sind die<br />

Kernwerte der Switcher-Philosophie<br />

und eng mit der ökonomischen Effizienz,der<br />

ökologischen Verantwortung<br />

und der sozialen Solidarität verbunden.<br />

Switcher verwendet im Sinne<br />

ihrer Unternehmenspolitik der nachhaltigen<br />

Entwicklung natürliche und<br />

recyclebare Materialien und garantiert<br />

die Einhaltung der Arbeitsbedingungen<br />

zugunsten der Arbeiter und<br />

Arbeiterinnen in der gesamten Produktionskette.<br />

Alle unsere Handelspartner<br />

teilen diese Werte mit uns, um<br />

uns zu helfen, die Zukunft der kommenden<br />

Generationen nicht zu gefährden.<br />

Switcher ist seit 2002 offizieller<br />

Ausrüster des <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

und gehört seit 2009 zu den <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Leading Partner.<br />

Ab<br />

Als globales Finanzinstitut mit Hauptsitz<br />

in Zürich und Basel erbringt UBS<br />

Dienstleistungen für Privat- und Firmenkunden<br />

sowie für institutionelle<br />

Kunden. Die Strategie von UBS konzentriert<br />

sich auf das internationale<br />

Wealth Management und das Schweizer<br />

Bankgeschäft, kombiniert mit der<br />

globalen Expertise im Investment<br />

Banking und Asset Management. Im<br />

Schweizer Heimmarkt ist UBS die führende<br />

Universalbank. UBS ist in mehr<br />

als 50 Ländern und an allen wichtigen<br />

Finanzplätzen der Welt mit Niederlassungen<br />

vertreten und beschäftigt<br />

weltweit mehr als 65 000 Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter. UBS ist seit<br />

1989 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partner<br />

sowie Official Partner desMusée Olympique<br />

in Lausanne und unterstützt<br />

somit die olympische Bewegung in der<br />

Schweiz.<br />

214 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


« <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners » :<br />

la promotion du sport au plus<br />

haut niveau<br />

Depuis 1992, les « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners » (encore dénommés « <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Top » à l’époque) constituent la clé du succès de la coopération entre<br />

l’économie et le sport au plus haut niveau. De grandes entreprises s’engagent<br />

en faveur du sport suisse, que ce soit au profit des 82 fédérations membres ou<br />

du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team. Grâce à leur soutien, elles apportent une précieuse<br />

contribution à la diffusion du Mouvement olympique en Suisse et permettent<br />

que les succès suisses aux Jeux Olympiques deviennent réalité.<br />

National Supporter<br />

L’année dernière, la Société du Sport-<br />

Toto a soutenu le sport suisse avec le<br />

montant record de 32,2 millions de<br />

francs. Cela représente pratiquement<br />

½ million de plus qu’en 2008. <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> a touché 24,6 millions et l’Aide<br />

sportive un million. Quant au football<br />

suisse (ASF/SFL) et au hockey suisse<br />

(LSHG/LNH/LA), ils ont reçu respectivement<br />

4,4 millions et 2,2 millions. Cette<br />

somme record est due aux résultats<br />

annuels réjouissants des deux sociétés<br />

suisses de loterie (<strong>Swiss</strong>los et Loterie<br />

Romande). En sa qualité de promoteur<br />

n°1 du sport national, la Société du<br />

Sport-Toto accomplit une précieuse<br />

mission tant au niveau de la politique<br />

du sport, de la société que de l’économie,<br />

tout en assurant des entrées durables<br />

au sport. La Société du Sport-<br />

Toto souhaite à l’ensemble de la<br />

délégation suisse, à savoir aux sportives<br />

et sportifs, aux entraîneurs et aux<br />

fonctionnaires, de vivre des moments<br />

inoubliables à Vancouver et leur envoie<br />

tous ses vœux de réussite.<br />

Avec plus de 50 ans d’expérience,<br />

Adecco Switzerland est le premier<br />

prestataire en Suisse de services du<br />

personnel dans le domaine du Working<br />

Life Cycle. L’entreprise emploie plus de<br />

450 collaboratrices et collaborateurs<br />

internes et est représentée, à l’échelle<br />

nationale, par plus de 100 succursales<br />

réparties sur 50 sites et dans 20 cantons.<br />

Adecco Switzerland offre un<br />

portefeuille de services varié: mise à<br />

disposition du personnel et location<br />

de services, outsourcing, formations<br />

de base et continue et training, HR<br />

consulting ainsi que des prestations de<br />

projet orientées vers le client. Adecco<br />

Switzerland est partenaire de<strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> dans le domaine des services<br />

de personnel et offre, par l’Adecco<br />

Athlete Career Programme (ACP), un<br />

Leading Partner<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 215


ensemble unique de prestations pour<br />

l’insertion ou la réinsertion professionnelle<br />

des athlètes et entraîneurs.<br />

9 Suisses sur 10 connaissent «AMAG».<br />

AMAG Automobil- und Motoren AG,<br />

entreprise suisse à 100%, importe<br />

et distribue des automobiles des<br />

marques VW, VWVéhicules Utilitaires,<br />

Skoda, Audi et Seat par l’intermédiaire<br />

d’environ 70 filiales et de plus de<br />

1000 concessionnaires, partenaires de<br />

vente et prestataires de services. Par<br />

conséquent, son réseau de distribution<br />

est le plus important de Suisse. De<br />

plus, avec 13 centres Porsche, elle est<br />

au quatrième rang mondial en terme<br />

de concessions Porsche. Outre les<br />

nombreuses entreprises spécialisées<br />

dans l’automobile, la société comprend<br />

également unorganisme compétent<br />

pour le financement des voitures,<br />

AMAG Leasing AG, ainsi que le<br />

loueur Europcar en Suisse. De plus, elle<br />

gère plusieurs parkings publics. Le<br />

groupe AMAG emploie plus de 4700 collaboratrices<br />

et collaborateurs. Principal<br />

partenaire – et de longue date – de<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, AMAG met à la disposition<br />

des sportives et sportifs d’élite,<br />

ainsi que de leurs fonctionnaires, des<br />

voitures profitant de conditions spéciales,<br />

et favorise ainsi leur mobilité.<br />

www.rivella-2010.ch<br />

Fondée en 1952, Rivella SA produit et<br />

distribue les marques de boissons<br />

suisses Rivella, Michel, Passaia et<br />

Tinga ainsi que le produit commercial<br />

Grapillon. Depuis de nombreuses an-<br />

nées, Rivella annonce la couleur pour<br />

le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team et soutient les<br />

athlètes, en qualité de boisson désaltérante<br />

officielle. En outre, Rivella est<br />

la boisson officielle des équipes nationales<br />

suisses de ski et sponsor principal<br />

des équipes nationales et des clubs<br />

de ligue nationale A de Unihockey,<br />

ainsi que partenaire de l’Association<br />

Paralympique et de l’Aide sportive<br />

suisse. C’est notamment à ces engagements<br />

durant de longues années que<br />

Rivella doit d’être devenu la boisson<br />

par excellence des sportifs de Suisse.<br />

Dans le domaine du sport de masse,<br />

l’entreprise soutient chaque année<br />

quelque 400 manifestations avec ses<br />

propres collaborateurs et fournit à près<br />

de 700 manifestations leur infrastructure<br />

et le matériel auxiliaire. Avec les<br />

événements et actions les plus divers<br />

comme « l’école bouge » et « Rivella<br />

Family Contest », Rivella s’investit tout<br />

particulièrement pour que les enfants,<br />

les jeunes et les familles s’adonnent à<br />

une activité intelligente et active durant<br />

leurs loisirs, promouvant ainsi un<br />

mode de vie sain et responsable.<br />

Depuis 150 ans, <strong>Swiss</strong>com met en<br />

contact les habitants de la Suisse et<br />

relie la Suisse au monde grâce à ses<br />

réseaux et ses services. Aujourd’hui,<br />

l’entreprise compte 5,5 millions de<br />

clients mobiles et 1,8 million de client<br />

disposant d’une connexion Internet<br />

haut débit. <strong>Swiss</strong>com se veut proche<br />

de la Suisse et de sa population. Aussi<br />

soutient-elle depuis 1996, en qualité<br />

de Leading Partner de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>,<br />

les fédérations sportives et les sportifs,<br />

aussi bien les professionnels que les<br />

amateurs. <strong>Swiss</strong>com adresse tous ses<br />

vœux de réussite aux athlètes suisses<br />

pour les Jeux olympique de Vancouver!<br />

216 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Respect et transparence sont les valeurs<br />

essentielles de la philosophie<br />

Switcher et sont étroitement liées à<br />

l’efficacité économique, à la responsabilité<br />

écologique etàlasolidarité<br />

sociale. Switcher, dans sa démarche de<br />

développement durable, privilégie<br />

l’utilisation de matières naturelles ou<br />

recyclables et garantit le respect des<br />

conditions de travail pour les ouvriers<br />

tout au long de la chaîne de production.<br />

Tous nos partenaires commerciaux<br />

adhèrent à cette vision pour<br />

nous aider à ne pas compromettre<br />

l’avenir desgénérations futures. Switcher<br />

est fournisseur de l’Equipe Suisse<br />

depuis 2002. Dès 2009 au niveau <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Leading Partner.<br />

Ab<br />

UBS, dont les deux sièges sociaux sont<br />

à Zurich et à Bâle, est un établissement<br />

financier mondial au service d’une<br />

clientèle privée, d’entreprises et d’investisseurs<br />

institutionnels. Sastratégie<br />

est axée sur la gestion de fortune<br />

internationale, les activités bancaires<br />

en Suisse et son expérience dans la<br />

banque d’affaires et la gestion d’actifs<br />

à l’international. En Suisse, UBS est le<br />

leader du marché pour les particuliers<br />

et les entreprises.UBS est présente sur<br />

toutes les grandes places financières<br />

de la planète et possède des succursales<br />

dans plus de 50 pays. UBS emploie<br />

plus de 65000 collaborateurs à<br />

travers le monde. Depuis 1989, UBS est<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partner ainsi<br />

que Partenaire Officiel du Musée Olympique<br />

à Lausanne et soutient de ce fait<br />

le mouvement olympique en Suisse.<br />

Leading Partner<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 217


Das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

geht ins Netz!<br />

Hinterdie Kulissen blicken, mitfiebern,<br />

kommentieren: Wer Lust hat auf Olympia,<br />

ist bei uns richtig! In unserem<br />

Olympia-Blog erzählen unsere Athletinnen<br />

und Athleten von ihrer Vorbereitung<br />

auf Vancouver 2010, von ihren<br />

Highlights und Niederlagen, von ihren<br />

Hoffnungen und ihrer Vorfreude. Doch<br />

nicht nur die Stars kommen in unserem<br />

Blog zu Wort, sondern auch jene Personen,<br />

die hinter den Kulissen arbeiten,<br />

um aus Olympia ein Schweizer<br />

Highlight zu machen. Lesen Sie im<br />

Olympia-Blog, was Chef de Mission<br />

Erich Hanselmann den Athleten zu<br />

sagen hat, wie sich ein freiwilliger<br />

Helfer in Vancouver auf die Spiele<br />

vorbereitet oder wie <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

mit seinem Team den Notfall übt.<br />

Ihr Kommentar ist uns willkommen:<br />

www.swissolympic.ch/olympiablog.<br />

Das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

auf Facebook<br />

Das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team hat in der<br />

Community des World Wide Web<br />

Fuss gefasst: Nicht nur mit dem<br />

Blog, sondern auch auf Facebook.<br />

Die offizielle Fanseite des <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Teams informiert und verweist<br />

schnell und unkompliziert auf<br />

alles Rund um Vancouver 2010, die<br />

Delegation und weitere Themen von<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>! Erfahren Sie unter:<br />

www.facebook.com/swissolympicteam<br />

täglich die wichtigsten News und<br />

reden Sie mit. Und vergessen Sie nicht,<br />

unsere Seite Ihren Freunden zu empfehlen.<br />

Olympory – aufdrehen<br />

und gewinnen!<br />

Bereits sehr beliebt ist auch unser<br />

Online-Game «Olympory», bei dem die<br />

Teilnehmer Athletinnen und Athleten<br />

aus dem <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team kennenlernen<br />

und dabei über 1000 Preise im<br />

Gesamtwert von 90 000 Franken<br />

gewinnen können. Ein Spiel für Jung<br />

und Alt und Gewinnchancen für alle.<br />

Tages-, Wochen- und Monatspreise<br />

winken sowie in der grossen Endverlosung<br />

ein Skoda Octavia Kombi oder<br />

250 Gramm Gold. Mitmachen lohnt<br />

sich: www.olympory.ch.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> eBay-Auktion<br />

zu Gunsten der Sporthilfe<br />

Jetzt versteigert <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> zusammen<br />

mit eBay wieder persönliche und<br />

signierte Artikel unserer Olympioniken.<br />

Das EM-Dress von Sarah Meier, ein<br />

Nati-Trikot von Martin Plüss, eine<br />

goldene Cap von Carlo Janka und vieles<br />

mehr. Und während den Olympischen<br />

Spielen werden weitere attraktive<br />

Artikel direkt von unserem Team in<br />

Vancouver ergänzt. Der gesamte Erlös<br />

dieser Auktion fliesst in die Sporthilfe<br />

und somit in die Förderung des<br />

Schweizer Sportnachwuchses. Mitsteigern<br />

ab sofort via <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

Webseite: www.swissolympic.ch/ebay<br />

(Lösung von Seite 253: Vreni Schneider)<br />

218 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


SWISS OLYMPIC TEAM VANCOUVER 2010<br />

Jetzt drehen<br />

wir auf!<br />

Machen Sie es wie unser<br />

Team in Vancouver: Drehen Sie auf<br />

und gewinnen Sie Preise im Gesamtwert<br />

von über 90‘000 Franken!<br />

Tägliche Gewinnchance auf www.olympory.ch.<br />

Blicken Sie virtuell ins Olympische Dorf!<br />

Dank dem Olympia-Blog sind Sie immer ganz nah an unseren<br />

Stars dran! Alle Informationen sowie tägliche News zu den<br />

Olympischen Spielen in Vancouver unter www.swissolympic.ch.


Le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />

est en ligne !<br />

Découvrir les coulisses, s’enthousiasmer,<br />

commenter: ceux qui souhaitent<br />

vivre les Jeux Olympiques de près ne<br />

vont pas être déçus ! Sur notre blog<br />

olympique, nos sportives et nos<br />

sportifs parlent de leurs préparatifs en<br />

vue de Vancouver 2010, de leurs succès<br />

et de leurs défaites, de leurs espoirs et<br />

de leur réjouissance. Les stars ne sont<br />

pas les seules à avoir leur mot à<br />

dire sur le blog, on y trouve également<br />

des contributions des personnes œuvrant<br />

en coulisses et contribuant à ce<br />

que les Jeux Olympiques soient une<br />

réussite pour la Suisse. Vous apprendrez<br />

sur le blog ce que le chef de<br />

Mission Erich Hanselmann pense des<br />

sportifs, comment un auxiliaire<br />

bénévole à Vancouver se prépare aux<br />

Jeux ou encore comment <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

se prépare avec son équipe à affronter<br />

les situations d’urgence. N’hésitez<br />

pas à laisser un commentaire sur<br />

www.swissolympic.ch/fr/blogolympique.<br />

Le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team sur Facebook<br />

Le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team s’implante de<br />

plus en plus sur la Toile il tient<br />

non seulement un blog, mais dispose<br />

également d’une page Facebook.<br />

Le site officiel des supporters du<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team se veut informatif.<br />

Il traite rapidement et de manière<br />

claire de tout ce qui touche à<br />

Vancouver 2010, à la délégation et à<br />

d’autres sujets de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> ! Sur<br />

www.facebook.com/swissolympicteam<br />

vous trouverez quotidiennement les<br />

nouvelles les plus importantes et<br />

pourrez même apporter votre contribution.<br />

N’oubliez pas de recommander<br />

notre page à vos amis !<br />

Olympory jouez et gagnez !<br />

Déjà très apprécié, notre jeu en ligne<br />

« Olympory » vous permet de découvrir<br />

des sportives et des sportifs du <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Team et de remporter plus<br />

de 1000 prix d’une valeur totale de<br />

CHF 90000.-. Un jeu pour tous les âges<br />

où tout le monde peut gagner. Il y a<br />

de nombreux prix quotidiens, hebdomadaires<br />

et mensuels à gagner<br />

ainsi que, pour couronner le tout,<br />

une Skoda Combi 4x4 ou 250 g d’or.<br />

Cela vaut la peine de participer sur<br />

www.olympory.ch.<br />

Vente aux enchères de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

sur eBay en faveur de l’Aide sportive<br />

Dès maintenant, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, en collaboration<br />

avec eBay, met en vente des<br />

articles personnels et dédicacés de nos<br />

participants aux Jeux Olympiques. On<br />

y trouve la tenue que portait Sarah<br />

Meier aux CE, un maillot de l’équipe<br />

nationale de Martin Plüss, une casquette<br />

dorée de Carlo Janka, etc.<br />

Pendant les Jeux Olympiques, notre<br />

délégation à Vancouver ajoutera<br />

encore d’autres articles attrayants.<br />

L’entier du produit de ces enchères<br />

sera reversé à l’Aide sportive en faveur<br />

de la promotion de la relève du sport<br />

suisse. N’attendez plus pour enchérir<br />

via le site Internet de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />

www.swissolympic.ch/fr/ebay<br />

(Solution de la page 255 :<br />

Vreni Schneider)<br />

220 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


SWISS OLYMPIC TEAM VANCOUVER 2010<br />

Avous<br />

de jouer jouer !<br />

Imitez notre Team à Vancouver : jouez en ligne et remportez<br />

des des prix d’une valeur totale de plus de CHF 90 000.– !<br />

Vous pouvez gagner tous les jours sur www.olympory.ch.<br />

Visitez virtuellement le village olympique !<br />

Grâce au blog olympique, vous pouvez suivre de près le parcours<br />

de nos champions ! Vous trouverez toutes les informations et les<br />

nouvelles quotidiennes sur www.swissolympic.ch.


Bernhard Russi, Schweizer Ski-Legende, Fernseh-Co-Kommentator<br />

und Botschafter von Intersport<br />

«Die grösste Nervenschlacht!»<br />

«Was für ein Sportjahr mit Schweizer Beteiligung! Zuerst Vancouver und dann im Sommer das Fuss-<br />

ball-Festival inSüdafrika. Am 22. Januar startet das erste Highlight in Kanada. Bis zum 21. März wer-<br />

den in86Wettbewerben und 7Sportarten die Siegerinnen und Sieger erkürt. Klar, schlägt da mein<br />

Herz höher – ich erinnere mich noch gut, wie nervös ich 1972 vor derAbfahrt in Sapporo war. Die ein-<br />

malige Atmosphäre versetzte mich in eine einzigartige Euphorie undder Druck warriesig. Dieser Anlass<br />

war die grösste Nervenschlacht, die ich je erlebt habe! Ich bin überzeugt: Diese Spannung, diese unver-<br />

gleichliche Stimmung überträgt sichvon denAthleten aufdie Zuschauer.Und sie sorgtfür unvergessliche<br />

Bilderund goldene Momente,die Jahrzehnte überdauern! Apropos Gold:Esgibt wohl für keinen<br />

Sportler etwas Schöneres,als mit einer Medaille nach Hause zu kommen. Deshalb drücke ich unserer<br />

Delegation die Daumen und hoffe,dass unsere Sportler ihre Chancen nutzen. EineHoffnung, die200<br />

Intersport-Fachhändler mit mir teilen, denn wenn’s umSport geht, sind sie immer mit echter Leiden-<br />

schaft bei der Sache! Freuen wir uns auf spannende Rennen und tolle Schweizer Erfolge!»<br />

DIE FÜHRENDEN 200 SPORTFACHHÄNDLER DER SCHWEIZ.<br />

www.intersport.ch


Statistik 1924–2006<br />

Statistiques 1924–2006<br />

Statistics 1924–2006<br />

Olympische Winterspiele | Jeux Olympiques d’hiver | Winter <strong>Olympic</strong> Games 224<br />

Schweizer Team an Olympischen Spielen | Equipe suisse<br />

225<br />

aux Jeux Olympiques | <strong>Swiss</strong> team at <strong>Olympic</strong> Games<br />

Schweizer Medaillen an Olympischen Winterspielen | Médailles suisses 227<br />

aux Jeux Olympiques d’hiver | <strong>Swiss</strong> medals at Winter <strong>Olympic</strong> Games<br />

Schweizer Medaillengewinner (nach Name) | Médaillés suisses<br />

233<br />

(par nom) | <strong>Swiss</strong> medal winners (by name)<br />

Schweizer Medaillen (nach Sportart) | Médailles suisses (par discipline) | 239<br />

<strong>Swiss</strong> medals (by discipline)<br />

Ewiger Medaillenspiegel | Tableau des médailles permanent |<br />

241<br />

All-time medal table<br />

Medaillenspiegel Turin 2006 | Récapitulatif des médailles Torino<br />

243<br />

2006 | Medals table Torino 2006<br />

Titelverteidiger (Sieger Turin 2006) | Champions en titre (vain-queurs 244<br />

à Torino 2006) | Title holders (winners Torino 2006)<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 223


Overview <strong>Olympic</strong><br />

Winter Games (1924–2006)<br />

Year Place Nations Participants<br />

SUI Sports Competitions<br />

1924 Chamonix (FRA) 16 258 31 6 16<br />

1928 St. Moritz (SUI) 25 464 43 4 14<br />

1932 Lake Placid (USA) 17 252 7 4 14<br />

1936 Garmisch-<br />

Partenkirchen (GER)<br />

28 646 47 4 17<br />

1948 St. Moritz (SUI) 28 669 87 4 22<br />

1952 Oslo (NOR) 30 694 62 4 22<br />

1956 Cortina d’Ampezzo (ITA) 32 821 61 4 24<br />

1960 Squaw Valley (USA) 30 665 21 4 27<br />

1964 Innsbruck (AUT) 36 1091 77 6 34<br />

1968 Grenoble (FRA) 37 1158 36 6 35<br />

1972 Sapporo (JAP) 35 1006 52 6 35<br />

1976 Innsbruck (AUT) 37 1123 65 6 37<br />

1980 Lake Placid (USA) 37 1072 49 6 39<br />

1984 Sarajevo (YUG) 49 1272 43 6 39<br />

1988 Calgary (CAN) 57 1423 71 6 46<br />

1992 Albertville (FRA) 64 1801 80 6 57<br />

1994 Lillehammer (NOR) 67 1737 62 6 61<br />

1998 Nagano (JAP) 72 2176 74 7 68<br />

2002 Salt Lake City (USA) 77 2399 114 7 78<br />

2006 Torino (ITA) 85 2000 131 7 84<br />

224 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


The <strong>Swiss</strong> Team at <strong>Olympic</strong><br />

Winter Games (1924–2006)<br />

Year Place SUI<br />

(m/f)<br />

1924 Chamonix<br />

(FRA)<br />

1928 St. Moritz<br />

(SUI)<br />

1932 Lake Placid<br />

(USA)<br />

1936 Garmisch-<br />

Partenkirchen<br />

(GER)<br />

1948 St. Moritz<br />

(SUI)<br />

1952 Oslo<br />

(NOR)<br />

1956 Cortina<br />

d’Ampezzo<br />

(ITA)<br />

1960 Squaw Valley<br />

(USA)<br />

1964 Innsbruck<br />

(AUT)<br />

1968 Grenoble<br />

(FRA)<br />

1972 Sapporo<br />

(JAP)<br />

1976 Innsbruck<br />

(AUT)<br />

1980 Lake Placid<br />

(USA)<br />

1984 Sarajevo<br />

(YUG)<br />

31<br />

Chef<br />

de Mission<br />

Flag bearer<br />

Opening<br />

Ceremony<br />

43 Hans<br />

Eidenbenz<br />

(Alpine Skiing)<br />

7 Albert Meyer<br />

47<br />

87 Felix Endrich<br />

(Bobsleigh)<br />

62 Jean<br />

Weymann<br />

61 Jean<br />

Weymann<br />

21 Jean<br />

Weymann<br />

77 Jean<br />

Weymann<br />

36 Jean<br />

Weymann<br />

52 Jean<br />

Weymann<br />

Flag bearer<br />

Closing<br />

Ceremony<br />

Karl Molitor<br />

(Alpine Skiing)<br />

Uli Poltera<br />

(Ice Hockey)<br />

Georges<br />

Schneider<br />

(Alpine Skiing)<br />

Andreas<br />

Däscher<br />

(Ski Jumping)<br />

Hans Ammann Willy Favre<br />

Alois Kälin<br />

(Cross Country)<br />

Edy Bruggmann<br />

(Alpine Skiing)<br />

65 Karl Glatthard Werner<br />

Camichel<br />

(Bobsleigh)<br />

49 Jean<br />

Frauenlob<br />

Marie-Theres<br />

Nadig<br />

(Alpine Skiing)<br />

43 Pierre Chabloz Erika Hess<br />

(Alpine Skiing)<br />

Alois Kälin<br />

(Cross Country)<br />

Edy<br />

Bruggmann<br />

(Alpine Skiing)<br />

Marie-Theres<br />

Nadig<br />

(Alpine Skiing)<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 225


Year Place SUI<br />

(m/f)<br />

1988 Calgary<br />

(CAN)<br />

1992 Albertville<br />

(FRA)<br />

1994 Lillehammer<br />

(NOR)<br />

1998 Nagano<br />

(JAP)<br />

2002 Salt Lake City<br />

(USA)<br />

74<br />

(55/19)<br />

114<br />

(84/30)<br />

2006 Torino (ITA) 131<br />

(56/75)<br />

Chef<br />

de Mission<br />

71 Michel<br />

Rouiller<br />

80 Michel<br />

Rouiller<br />

Flag bearer<br />

Opening<br />

Ceremony<br />

Michaela<br />

Figini<br />

(Alpine Skiing)<br />

Vreni<br />

Schneider<br />

(Alpine Skiing)<br />

62 Hansjörg Wirz Gustav Weder<br />

(Bobsleigh)<br />

Hansjörg Wirz Guido Acklin<br />

(Bobsleigh)<br />

Hansjörg Wirz Gian Simmen<br />

(Snowboard)<br />

Werner<br />

Augsburger<br />

Philipp Schoch<br />

(Snowboard)<br />

Flag bearer<br />

Closing<br />

Ceremony<br />

Sonny<br />

Schönbächler<br />

(Freestyle<br />

Skiing)<br />

Brigitte<br />

Albrecht (Cross<br />

Country)<br />

Luzia<br />

Ebnöther<br />

(Curling)<br />

Maya Pedersen-Bieri<br />

(Skeleton)<br />

226 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


All <strong>Swiss</strong> medals at <strong>Olympic</strong><br />

Winter Games (1924–2006)<br />

1924 I. Chamonix 25.1.–5.2.<br />

1. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Edouard Scherrer,<br />

Alfred Neveu, Alfred Schläppi, Heinrich Schläppi<br />

3. Ice Skating Georges Gautschi/Figure Skating men<br />

1928<br />

II. St.Moritz 11.–29.2.<br />

3. Ice Hockey Switzerland (Giannin Andreossi, Mezzi Andreossi,<br />

Robert Breitner, Louis Dufour, Charles Fasel,<br />

Albert Geromini, Fritz Kraatz, Arnold Martignioni,<br />

Heini Meng, Anton Morosani, Dr. Luzius Rüed,<br />

Richard Torriani)<br />

1932 III. Lake Placid 4.–15.2.<br />

2. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Reto Capadrutt,<br />

Oskar Geiger)<br />

1936<br />

IV. Garmisch-Partenkirchen 6.–16.2.<br />

1. Bobsleigh Switzerland II 4-man (Pierre Musy,<br />

Arnold Gartmann, Charles Bouvier, Joseph Beerli)<br />

2. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Reto Capadrutt,<br />

Hans Aichele, Fritz Feierabend, Hans Bütikofer)<br />

2. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Fritz Feierabend,<br />

Joseph Beerli)<br />

1940<br />

The <strong>Olympic</strong> Winter Games did not take place<br />

due to the 2nd World War<br />

1944<br />

The <strong>Olympic</strong> Winter Games did not take place<br />

due to the 2 nd World War<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 227


1948<br />

V. St. Moritz 30.1.–8.2.<br />

1. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Felix Endrich, Fritz Waller)<br />

1. Alpine Skiing Hedy Schlunegger/Downhill<br />

1. Alpine Skiing Edy Reinalter/Slalom<br />

2. Ice Skating Hans Gerschwiler/Figure Skating men<br />

2. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Fritz Feierabend,<br />

Paul Eberhard)<br />

2. Alpine Skiing Antoinette Meyer/Slalom<br />

2. Alpine Skiing Karl Molitor/Combination<br />

3. Alpine Skiing Ralph Olinger/Downhill<br />

3. Alpine Skiing Karl Molitor/Downhill<br />

3. Ice Hockey Switzerland (Hans Bänninger, Alfred Bieler,<br />

Heinrich Boller, Ferdinand Cattini, Hans Cattini,<br />

Hans Dürst, Walter Dürst, Emil Handschin,<br />

Heini Lohner, Werner Lohner, Reto Perl,<br />

Gebhard Poltera, Ulrich Poltera, Beat Rüedi,<br />

Otto Schubiger, Richard Torriani, Hans Trepp)<br />

1952 VI. Oslo 14.–25.4.<br />

3. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Fritz Feierabend,<br />

Stephan Waser)<br />

3. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Fritz Feierabend,<br />

Albert Madörin, André Filippini, Stephan Waser)<br />

1956<br />

1960<br />

1964<br />

VII. Cortina d’Ampezzo 26.1.–5.2.<br />

1. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Franz Kapus,<br />

Gottfried Diener, Robert Alt, Heinrich Angst)<br />

1. Alpine Skiing René Colliard/Slalom<br />

1. Alpine Skiing Madeleine Berthod/Downhill<br />

2. Alpine Skiing Raymond Fellay/Downhill<br />

2. Alpine Skiing Frieda Dänzer/Downhill<br />

3. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Max Angst, Harry Warburton)<br />

VIII. Squaw Valley 18.–28.2.<br />

1. Alpine Skiing Roger Staub/Giant Slalom<br />

1. Alpine Skiing Yvonne Rüegg/Giant Slalom<br />

IX. Innsbruck 29.1.–9.2.<br />

No medals<br />

228 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


1968<br />

X. Grenoble 6.–18.2.<br />

2. Nordic<br />

Combined<br />

Alois Kälin<br />

2. Alpine Skiing Willy Favre/Giant Slalom<br />

3. Alpine Skiing Jean-Daniel Daetwyler/Downhill<br />

3. Alpine Skiing Fernande Bochatay/Giant Slalom<br />

3. Cross Country Josef Haas/50 km<br />

3. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Jean Wicki, Hans Candrian,<br />

Willi Hofmann, Walter Grad)<br />

1972 XI. Sapporo 3.–13.2.<br />

1. Alpine Skiing Bernhard Russi/Downhill<br />

1. Alpine Skiing Marie-Theres Nadig/Downhill<br />

1. Alpine Skiing Marie-Theres Nadig/Giant Slalom<br />

1. Bobsleigh Switzerland 1 4-man (Jean Wicki, Hans<br />

Leutenegger, Werner Camichel, Edy Hubacher)<br />

2. Alpine Skiing Roland Collombin/Downhill<br />

2. Alpine Skiing Edmund Bruggmann/Giant Slalom<br />

2. Ski Jumping Walter Steiner/NH<br />

3. Alpine Skiing Werner Mattle/Giant Slalom<br />

3. Cross Country Switzerland, Relay 4x10 km (Alfred Kälin,<br />

Albert Giger, Alois Kälin, Edi Hause)<br />

3. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Jean Wicki, Edy Hubacher)<br />

1976 XII. Innsbruck 4.–15.2.<br />

1. Alpine Skiing Heini Hemmi/Giant Slalom<br />

2. Bobsleigh Switzerland 4-man (Erich Schärer, Ueli Bächli,<br />

Ruedi Marti, Josef Benz)<br />

2. Alpine Skiing Bernhard Russi/Downhill<br />

2. Alpine Skiing Ernst Good/Giant Slalom<br />

3. Bobsleigh Switzerland 2-man (Erich Schärer, Josef Benz)<br />

1980<br />

XIII. Lake Placid 13.–24.2.<br />

1. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Erich Schärer, Josef Benz)<br />

2. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Erich Schärer, Ueli Bächli,<br />

Ruedi Marti, Josef Benz)<br />

3. Alpine Skiing Marie-Theres Nadig/Downhill<br />

3. Alpine Skiing Erika Hess/Slalom<br />

3. Alpine Skiing Jacques Lüthy/Slalom<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 229


1984<br />

1988<br />

XIV. Sarajevo 8.–19.2.<br />

1. Alpine Skiing Michaela Figini/Downhill<br />

1. Alpine Skiing Max Julen/Giant Slalom<br />

2. Alpine Skiing Maria Walliser/Downhill<br />

2. Alpine Skiing Peter Müller/Downhill<br />

3. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Silvio Giobellina,<br />

Heinz Stettler, Urs Salzmann, Rico Freiermuth)<br />

XV. Calgary 13.–28.2.<br />

1. Alpine Skiing Vreni Schneider/Giant Slalom<br />

1. Alpine Skiing Vreni Schneider/Slalom<br />

1. Alpine Skiing Pirmin Zurbriggen/Downhill<br />

1. Nordic<br />

Combined<br />

Hippolyt Kempf<br />

1. Bobsleigh Switzerland 4-man (Ekkehard Fasser, Kurt Meier,<br />

Marcel Fässler, Werner Stocker)<br />

2. Alpine Skiing Brigitte Oertli/Downhill<br />

2. Alpine Skiing Michaela Figini/Super-G<br />

2. Alpine Skiing Brigitte Oertli/Combination<br />

2. Alpine Skiing Peter Müller/Downhill<br />

2. Nordic<br />

Combined<br />

Switzerland Team (Andreas Schaad,<br />

Hippolyt Kempf, Fredy Glanzmann)<br />

3. Alpine Skiing Maria Walliser/Giant Slalom<br />

3. Alpine Skiing Maria Walliser/Combination<br />

3. Alpine Skiing Pirmin Zurbriggen/Giant Slalom<br />

3. Alpine Skiing Paul Accola/Combination<br />

3. Cross Country Andi Grünenfelder/50 km<br />

1992 XVI. Albertville 8.–23.2.<br />

1. Bobsleigh Switzerland 2-man (Gustav Weder, Donat Acklin)<br />

3. Bobsleigh Switzerland 4-man (Gustav Weder, Donat Acklin,<br />

Lorenz Schindelholz, Curdin Morell)<br />

3. Alpine Skiing Steve Locher/Combination<br />

230 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


1994<br />

1998<br />

XVII. Lillehammer 12.–27.2.<br />

1. Alpine Skiing Vreni Schneider/Slalom<br />

1. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Gustav Weder, Donat Acklin)<br />

1. Freestyle<br />

Skiing<br />

Andreas «Sunny» Schönbächler/Aerials<br />

2. Alpine Skiing Vreni Schneider/Combination<br />

2. Alpine Skiing Urs Kälin/Giant Slalom<br />

2. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Reto Götschi, Guido Acklin)<br />

2. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Gustav Weder, Donat Acklin,<br />

Kurt Meier, Domenico Semeraro)<br />

3. Alpine Skiing Vreni Schneider/Giant Slalom<br />

3. Nordic<br />

Combined<br />

Switzerland Team (Hippolyt Kempf,<br />

Jean-Yves Cuendet, Andreas Schaad)<br />

XVIII. Nagano 7.–22.2.<br />

1. Snowboard Gian Simmen/Halfpipe<br />

1. Curling Switzerland (Patrick Hürlimann, Patrick Lörtscher,<br />

Daniel Müller, Diego Perren, Dominic Andres)<br />

2. Alpine Skiing Didier Cuche/Super-G<br />

2. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Marcel Rohner,<br />

Markus Nüssli, Markus Wasser, Beat Seitz)<br />

3. Snowboard Ueli Kestenholz/Giant Slalom<br />

3. Freestyle<br />

Skiing<br />

Colette Brand/Aerials<br />

3. Alpine Skiing Michael von Grünigen/Giant Slalom<br />

2002 XIX. Salt Lake City 8.–24.2.<br />

1. Snowboard Philipp Schoch/Parallel Giant Slalom<br />

1. Ski Jumping Simon Ammann/NH<br />

1. Ski Jumping Simon Ammann/LH<br />

2. Curling Luzia Ebnöther, Mirjam Ott, Tanya Frei,<br />

Laurence Bidaud, Nadia Röthlisberger<br />

2. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Christian Reich,<br />

Steve Anderhub)<br />

3. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Martin Annen, Beat Hefti)<br />

3. Snowboard Fabienne Reuteler/Halfpipe<br />

3. Skeleton Gregor Stähli<br />

3. Cross Country Switzerland team/Relay 4x5 km (Andrea Huber,<br />

Laurence Rochat, Brigitte Albrecht Loretan,<br />

Natascia Leonardi Cortesi)<br />

3. Alpine Skiing Sonja Nef/Giant Slalom<br />

3. Curling Andreas Schwaller, Christof Schwaller,<br />

Markus Eggler, Damian Grichting, Marco Ramstein<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 231


2006<br />

XX. Torino 10.-26.2.<br />

1. Freestyle<br />

Skiing<br />

Evelyne Leu/Aerials<br />

1. Skeleton Maya Pedersen-Bieri/Individual<br />

1. Snowboard Daniela Meuli/Parallel Giant slalom<br />

1. Snowboard Philipp Schoch/Parallel Giant slalom<br />

1. Snowboard Tanja Frieden/Snowboard Cross<br />

2. Alpine skiing Martina Schild/Downhill<br />

2. Curling Mirjam Ott, Binia Feltscher-Beeli, Michèle Moser,<br />

Valeria Spälti, Manuela Kormann<br />

2. Figure Skating Stéphane Lambiel/Free skating<br />

2. Snowboard Simon Schoch/Parallel Giant slalom<br />

3. Alpine skiing Ambrosi Hofmann/Super-G<br />

3. Alpine skiing Bruno Kernen/Downhill<br />

3. Bobsleigh Martin Annen, Beat Hefti, Elmar Schaufelberger,<br />

Cédric Grand, Thomas Lamparter/Four-man<br />

3. Bobsleigh Martin Annen, Beat Hefti/Two-man<br />

3. Skeleton Gregor Stähli/Individual<br />

232 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> medal winners<br />

sorted by name (1924–2006)<br />

Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />

Accola Paul 3. Alpine Skiing Combination 1988<br />

Acklin Donat 1. Bobsleigh (2-man) 1992<br />

3. Bobsleigh (4-man) 1992<br />

1. Bobsleigh (2-man) 1994<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1994<br />

Acklin Guido 2. Bobsleigh (2-man) 1994<br />

Aichele Hans 2. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

Albrecht Loretan Brigitte 3. Cross Country Relay 4x5 km 2002<br />

Alt Robert 1. Bobsleigh (4-man) 1956<br />

Ammann Simon 1. Ski Jumping (NH) 2002<br />

1. Ski Jumping (LH) 2002<br />

Anderhub Steve 2. Bobsleigh (2-man) 2002<br />

Andreossi Giannin 3. Ice Hockey 1928<br />

Andreossi Mezzi 3. Ice Hockey 1928<br />

Andres Dominic 1. Curling 1998<br />

Angst Heinrich 1. Bobsleigh (4-man) 1956<br />

Angst Max 3. Bobsleigh (2-man) 1956<br />

Annen Martin 3. Bobsleigh (2-man) 2002<br />

3. Bobsleigh (2-man) 2006<br />

3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />

Bächli Ueli 2. Bobsleigh (4-man) 1976<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1980<br />

Bänninger Hans 3. Ice Hockey 1948<br />

Beerli Joseph 1. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

2. Bobsleigh (2-man) 1936<br />

Benz Josef 2. Bobsleigh (4-man) 1976<br />

3. Bobsleigh (2-man) 1976<br />

1. Bobsleigh (2-man) 1980<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1980<br />

Berthod Madeleine 1. Alpine Skiing Downhill 1956<br />

Bidaud Laurence 2. Curling 2002<br />

Bieler Alfred 3. Ice Hockey 1948<br />

Bochatay Fernande 3. Alpine Skiing Giant Slalom 1968<br />

Boller Heinrich 3. Ice Hockey 1948<br />

Bouvier Charles 1. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 233


Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />

Brand Colette 3. Freestyle Skiing, Aerials 1998<br />

Breitner Robert 3. Ice Hockey 1928<br />

Bruggmann Edmund 2. Alpine Skiing Giant Slalom 1972<br />

Bütikofer Hans 2. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

Camichel Werner 1. Bobsleigh (4-man) 1972<br />

Candrian Hans 3. Bobsleigh (4-man) 1968<br />

Capadrutt Reto 2. Bobsleigh (2-man) 1932<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

Cattini Ferdinand 3. Ice Hockey 1948<br />

Cattini Hans 3. Ice Hockey 1948<br />

Colliard René 1. Alpine Skiing Slalom 1956<br />

Collombin Roland 2. Alpine Skiing Downhill 1972<br />

Cuche Didier 2. Alpine Skiing Super-G 1998<br />

Cuendet Jean-Yves 3. Nordic Combined Relay 1994<br />

Daetwyler Jean-Daniel 3. Alpine Skiing Downhill 1968<br />

Dänzer Frieda 2. Alpine Skiing Downhill 1956<br />

Diener Gottfried 1. Bobsleigh (4-man) 1956<br />

Dufour Louis 3. Ice Hockey 1928<br />

Dürst Hans 3. Ice Hockey 1948<br />

Dürst Walter 3. Ice Hockey 1948<br />

Eberhard Paul 2. Bobsleigh (2-man) 1948<br />

Ebnöther Luzia 2. Curling 2002<br />

Eggler Markus 3. Curling 2002<br />

Endrich Felix 1. Bobsleigh (2-man) 1948<br />

Fasel Charles 3. Ice Hockey 1928<br />

Fasser Ekkehard 1. Bobsleigh (4-man) 1988<br />

Fässler Marcel 1. Bobsleigh (4-man) 1988<br />

Favre Willy 2. Alpine Skiing Giant Slalom 1968<br />

Feierabend Fritz 2. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

2. Bobsleigh (2-man) 1936<br />

2. Bobsleigh (2-man) 1948<br />

3. Bobsleigh (2-man) 1952<br />

3. Bobsleigh (4-man) 1952<br />

Fellay Raymond 2. Alpine Skiing Downhill 1956<br />

Feltscher-Beeli Binia 2. Curling 2006<br />

Figini Michaela 1. Alpine Skiing Downhill 1984<br />

2. Alpine Skiing Super-G 1988<br />

Filippini André 3. Bobsleigh (4-man) 1952<br />

Frei Tanya 2. Curling 2002<br />

Freiermuth Rico 3. Bobsleigh (4-man) 1984<br />

Frieden Tanja 1. Snowboard Cross 2006<br />

Gartmann Arnold 1. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

234 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />

Gautschi Georges 3. Figure Skating men 1924<br />

Geiger Oskar 2. Bobsleigh (2-man) 1932<br />

Geromini Albert 3. Ice Hockey 1928<br />

Gerschwiler Hans 2. Figure Skating men 1948<br />

Giger Albert 3. Cross Country Relay 4x10 km 1972<br />

Giobellina Silvio 3. Bobsleigh (4-man) 1984<br />

Glanzmann Fredy 2. Nordic Combined Relay 1988<br />

Good Ernst 2. Alpine Skiing Giant Slalom 1976<br />

Götschi Reto 2. Bobsleigh (2-man) 1994<br />

Grad Walter 3. Bobsleigh (4-man) 1968<br />

Grand Cédric 3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />

Grichting Damian 3. Curling 2002<br />

Haas Josef 3. Cross Country 50 km 1968<br />

Handschin Emil 3. Ice Hockey 1948<br />

Hause Edi 3. Cross Country Relay 4x10 km 1972<br />

Hefti Beat 3. Bobsleigh (2-man) 2002<br />

3. Bobsleigh (2-man) 2006<br />

3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />

Hemmi Heini 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1976<br />

Hess Erika 3. Alpine Skiing Slalom 1980<br />

Hofmann Ambrosi 3. Alpine skiing Super-G 2006<br />

Hofmann Willi 3. Bobsleigh (4-man) 1968<br />

Hubacher Edy 1. Bobsleigh (4-man) 1972<br />

3. Bobsleigh (2-man) 1972<br />

Huber Andrea 3. Cross Country Relay 4x5 km 2002<br />

Hürlimann Patrick 1. Curling 1998<br />

Julen Max 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1984<br />

Kälin Alfred 3. Cross Country Relay 4x10 km 1972<br />

Kälin Alois 2. Nordic Combined 1968<br />

3. Cross Country Relay 4x10 km 1972<br />

Kälin Urs 2. Alpine Skiing Giant Slalom 1994<br />

Kapus Franz 1. Bobsleigh (4-man) 1956<br />

Kempf Hippolyt 1. Nordic Combined 1988<br />

2. Nordic Combined Relay 1988<br />

3. Nordic Combined Relay 1994<br />

Kernen Bruno 3. Alpine skiing downhill 2006<br />

Kestenholz Ueli 3. Snowboard Giant Slalom 1998<br />

Kormann Manuela 2. Curling 2006<br />

Kraatz Fritz 3. Ice Hockey 1928<br />

Lambiel Stéphane 2. Free skating 2006<br />

Lamparter Thomas 3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />

Leonardi Cortesi Natascia 3. Cross Country Relay 4x5 km 2002<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 235


Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />

Leu Evelyne 1. Freestyle skiing aerials 2006<br />

Leutenegger Hans 1. Bobsleigh (4-man) 1972<br />

Locher Steve 3. Alpine Skiing Combination 1992<br />

Lohner Heini 3. Ice Hockey 1948<br />

Lohner Werner 3. Ice Hockey 1948<br />

Lörtscher Patrick 1. Curling 1998<br />

Lüthy Jacques 3. Alpine Skiing Slalom 1980<br />

Madörin Albert 3. Bobsleigh (4-man) 1952<br />

Marti Ruedi 2. Bobsleigh (4-man) 1976<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1980<br />

Martignioni Arnold 3. Ice Hockey 1928<br />

Mattle Werner 3. Alpine Skiing Giant Slalom 1972<br />

Meier Kurt 1. Bobsleigh (4-man) 1988<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1994<br />

Meng Heini 3. Ice Hockey 1928<br />

Meuli Daniela 1. Snowboard, PGS 2006<br />

Meyer Antoinette 2. Alpine Skiing Slalom 1948<br />

Molitor Karl 2. Alpine Skiing Combination 1948<br />

3. Alpine Skiing Downhill 1948<br />

Morell Curdin 3. Bobsleigh (4-man) 1992<br />

Morosani Anton 3. Ice Hockey 1928<br />

Moser Michèle 2. Curling 2006<br />

Müller Peter 2. Alpine Skiing Downhill 1984<br />

2. Alpine Skiing Downhill 1988<br />

Müller Daniel 1. Curling 1998<br />

Musy Pierre 1. Bobsleigh (4-man) 1936<br />

Nadig Marie-Theres 1. Alpine Skiing Downhill 1972<br />

1. Alpine Skiing Giant Slalom 1972<br />

3. Alpine Skiing Downhill 1980<br />

Nef Sonja 3. Alpine Skiing Giant Slalom 2002<br />

Neveu Alfred 1. Bobsleigh (4-man) 1924<br />

Nüssli Markus 2. Bobsleigh (4-man) 1998<br />

Oertli Brigitte 2. Alpine Skiing Downhill 1988<br />

2. Alpine Skiing Combination 1988<br />

Olinger Ralph 3. Alpine Skiing Downhill 1948<br />

Ott Mirjam 2. Curling 2002<br />

Ott Mirjam 2. Curling 2006<br />

Pedersen-Bieri Maya 1. Skeleton 2006<br />

Perl Reto 3. Ice Hockey 1948<br />

Perren Diego 1. Curling 1998<br />

Poltera Gebhard 3. Ice Hockey 1948<br />

Poltera Ulrich 3. Ice Hockey 1948<br />

236 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />

Ramstein Marco 3. Curling 2002<br />

Reich Christian 2. Bobsleigh (2-man) 2002<br />

Reinalter Edy 1. Alpine Skiing Slalom 1948<br />

Reuteler Fabienne 3. Snowboard 2002<br />

Rochat Laurence 3. Cross Country Relay 4x5 km 2002<br />

Rohner Marcel 2. Bobsleigh (4-man) 1998<br />

Röthlisberger Nadia 2. Curling 2002<br />

Rüed Dr. Luzius 3. Ice Hockey 1928<br />

Rüedi Beat 3. Ice Hockey 1948<br />

Rüegg Yvonne 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1960<br />

Russi Bernhard 1. Alpine Skiing Downhill 1972<br />

2. Alpine Skiing Downhill 1976<br />

Salzmann Urs 3. Bobsleigh (4-man) 1984<br />

Schaad Andreas 2. Nordic Combined Relay 1988<br />

3. Nordic Combined Relay 1994<br />

Schärer Erich 2. Bobsleigh (4-man) 1976<br />

3. Bobsleigh (2-man) 1976<br />

1. Bobsleigh (2-man) 1980<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1980<br />

Schaufelberger Elmar 3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />

Scherrer Edouard 1. Bobsleigh (4-man) 1924<br />

Schindelholz Lorenz 3. Bobsleigh (4-man) 1992<br />

Schläppi Alfred 1. Bobsleigh (4-man) 1924<br />

Schläppi Heinrich 1. Bobsleigh (4-man) 1924<br />

Schlunegger Hedy 1. Alpine Skiing Downhill 1948<br />

Schneider Vreni 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1988<br />

1. Alpine Skiing Slalom 1988<br />

1. Alpine Skiing Slalom 1994<br />

2. Alpine Skiing Combination 1994<br />

3. Alpine Skiing Giant Slalom 1994<br />

Schoch Philipp 1. Snowboard, PGS 2002<br />

1. Snowboard, PGS 2006<br />

Schoch Simon 2. Snowboard, PGS 2006<br />

Schönbächler Andreas 1. Freestyle Skiing Aerials 1994<br />

Schubiger Otto 3. Ice Hockey 1948<br />

Schwaller Andreas 3. Curling 2002<br />

Schwaller Christof 3. Curling 2002<br />

Seitz Beat 2. Bobsleigh (4-man) 1998<br />

Semeraro Domenico 2. Bobsleigh (4-man) 1994<br />

Simmen Gian 1. Snowboard Halfpipe 1998<br />

Spälti Valeria 2. Curling 2006<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 237


Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />

Stähli Gregor 3. Skeleton 2002<br />

3. Skeleton 2006<br />

Staub Roger 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1960<br />

Steiner Walter 2. Ski Jumping NH 1972<br />

Stettler Heinz 3. Bobsleigh (4-man) 1984<br />

Stocker Werner 1. Bobsleigh (4-man) 1988<br />

Torriani Richard 3. Ice Hockey 1928<br />

3. Ice Hockey 1948<br />

Trepp Hans 3. Ice Hockey 1948<br />

von Grünigen Michael 3. Alpine Skiing Giant Slalom 1998<br />

Waller Fritz 1. Bobsleigh (2-man) 1948<br />

Walliser Maria 2. Alpine Skiing Downhill 1984<br />

3. Alpine Skiing Giant Slalom 1988<br />

3. Alpine Skiing Combination 1988<br />

Warburton Harry 3. Bobsleigh (2-man) 1956<br />

Waser Stephan 3. Bobsleigh (2-man) 1952<br />

3. Bobsleigh (4-man) 1952<br />

Wasser Markus 2. Bobsleigh (4-man) 1998<br />

Weder Gustav 1. Bobsleigh (2-man) 1992<br />

3. Bobsleigh (4-man) 1992<br />

1. Bobsleigh (2-man) 1994<br />

2. Bobsleigh (4-man) 1994<br />

Wicki Jean 3. Bobsleigh (4-man) 1968<br />

1. Bobsleigh (4-man) 1972<br />

3. Bobsleigh (2-man) 1972<br />

Zurbriggen Pirmin 1. Alpine Skiing Downhill 1988<br />

3. Alpine Skiing Giant Slalom 1988<br />

238 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


<strong>Swiss</strong> medal winners at <strong>Olympic</strong><br />

Winter Games sorted by sports<br />

(1924–2006)<br />

Discipline Ranking Year<br />

Bobsleigh (4-man) 1. 1924, 1936, 1956, 1972, 1988<br />

2. 1936, 1976, 1980, 1994, 1998<br />

3. 1952, 1968, 1984, 1992, 2006<br />

Bobsleigh (2-man) 1. 1948, 1980, 1992, 1994<br />

2. 1932, 1948, 1994, 2002<br />

3. 1952, 1956, 1972, 1976, 2002, 2006<br />

Curling (men) 1. 1998<br />

3. 2002<br />

Curling (women) 2. 2002, 2006<br />

Ice Hockey 3. 1928, 1948<br />

Figure Skating men 2. 1948, 2006<br />

3. 1924<br />

Cross Country 50 km 3. 1968<br />

Cross Country Relay 4x10 km 3. 1972<br />

Cross Country women 4x5 km 3. 2002<br />

Nordic Combined 1. 1988<br />

2. 1968<br />

Nordic Combined Team 2. 1988<br />

3. 1994<br />

Freestyle Skiing, Aerials 1. 1994, 2006<br />

3. 1998<br />

Alpine Skiing Downhill 1. 1948, 1956, 1972, 1984, 1988<br />

2. 1956 (2), 1972, 1976, 1984 (2),<br />

1988 (2), 2006<br />

3. 1948 (2), 1968, 1980, 2006<br />

Alpine Skiing Combination 2. 1948, 1988, 1994<br />

3. 1988 (2), 1992<br />

Alpine Skiing Giant Slalom 1. 1960 (2), 1972, 1976, 1984, 1988<br />

2. 1968, 1972, 1976, 1994<br />

3. 1968, 1972, 1988 (2), 1994, 2002<br />

Alpine Skiing Slalom 1. 1948, 1956, 1988, 1994<br />

2. 1948<br />

3. 1980 (2),<br />

Alpine Skiing Super-G 2. 1988, 1998<br />

3. 2006<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 239


Discipline Ranking Year<br />

Alpine Skiing Giant Slalom 3. 1998<br />

Ski Jumping NH 2. 1972<br />

1. 2002<br />

Ski Jumping LH 1. 2002<br />

Snowboard Cross 1. 2006<br />

Snowboard Halfpipe 1. 1998<br />

3. 2002<br />

Snowboard Giant Slalom 3. 1998<br />

Snowboard Giant Parallel Slalom 1. 2002, 2006 (2)<br />

2. 2006<br />

Skeleton 1. 2006<br />

3. 2002<br />

240 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


All-time Medal Table <strong>Olympic</strong><br />

Winter Games (1924–2006)<br />

Rank Country Gold Silver Bronze All<br />

Medals<br />

1 Norway 98 98 84 280<br />

2 United States 78 80 58 216<br />

3 Soviet Union (1956-1988) 78 57 59 194<br />

4 Austria 51 64 70 185<br />

5 Germany (1928-1936, 1992-) 65 63 44 172<br />

6 Finland 41 58 52 151<br />

7 Canada 38 38 43 119<br />

8 Sweden 43 30 45 118<br />

9 Switzerland 37 37 42 116<br />

10 East Germany (1952-1988) 39 36 35 110<br />

11 Italy 36 31 34 101<br />

12 France 25 24 32 81<br />

13 Netherlands 25 30 23 78<br />

14 Russia (since 1994) 33 24 19 76<br />

15 West Germany (1952-1988) 14 17 15 46<br />

16 China 4 16 13 33<br />

17 Japan 9 10 13 32<br />

18 South Korea 17 8 6 31<br />

19 Czechoslavakia (until 1992) 2 8 15 25<br />

20 Unified Team (1992) 9 6 8 23<br />

21 Great Britain 7 3 10 20<br />

22 Czech Republic (since 1994) 3 5 2 10<br />

23 Liechtenstein 2 2 5 9<br />

24 Poland 1 3 4 8<br />

25 Croatia 4 3 0 7<br />

26 Estonia 4 1 1 6<br />

27 Australia 3 0 3 6<br />

28 Bulgaria 1 2 3 6<br />

29 Belarus 0 3 3 6<br />

30 Hungary 0 2 4 6<br />

31 Kazakhstan 1 2 2 5<br />

32 Belgium 1 1 3 5<br />

Ukraine 1 1 3 5<br />

34 Yugoslavia 0 3 1 4<br />

35 Slovenia 0 0 4 4<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 241


Rank Country Gold Silver Bronze All<br />

Medals<br />

36 Spain 1 0 1 2<br />

37 Luxembourg 0 2 0 2<br />

38 North Korea 0 1 1 2<br />

39 Uzbekistan 1 0 0 1<br />

40 Denmark 0 1 0 1<br />

New Zealand 0 1 0 1<br />

Slovakia 0 1 0 1<br />

43 Latvia 0 0 1 1<br />

Romania 0 0 1 1<br />

Total 772 772 762 2306<br />

242 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Medal Table <strong>Olympic</strong> Winter Games<br />

Torino (2006)<br />

Pos Country Gold Silver Bronze Total<br />

1 Germany 11 12 6 29<br />

2 United States 9 9 7 25<br />

3 Austria 9 7 7 23<br />

4 Russian Fed. 8 6 8 22<br />

5 Canada 7 10 7 24<br />

6 Sweden 7 2 5 14<br />

7 Korea 6 3 2 11<br />

8 Switzerland 5 4 5 14<br />

9 Italy 5 0 6 11<br />

10 France 3 2 4 9<br />

Netherlands 3 2 4 9<br />

12 Estonia 3 0 0 3<br />

13 Norway 2 8 9 19<br />

14 China 2 4 5 11<br />

15 Czech Repubic 1 2 1 4<br />

16 Croatia 1 2 0 3<br />

17 Australia 1 0 1 2<br />

18 Japan 1 0 0 1<br />

19 Finland 0 6 3 9<br />

20 Poland 0 1 1 2<br />

21 Belarus 0 1 0 1<br />

Bulgaria 0 1 0 1<br />

Great Britain 0 1 0 1<br />

Slovakia 0 1 0 1<br />

25 Ukraine 0 0 2 2<br />

26 Latvia 0 0 1 1<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 243


Titleholders <strong>Olympic</strong> Winter Games<br />

Torino (2006)<br />

Discipline Event Name/Team Country<br />

Alpine Skiing Alpine Combination<br />

Men<br />

Ligety Ted USA<br />

Alpine Combination<br />

Women<br />

Kostelic Janica Croatia<br />

Downhill Men Deneriaz Antoine France<br />

Downhill Women Dorfmeister Michaela Austria<br />

Giant Slalom Men Raich Benjamin Austria<br />

Giant Slalom<br />

Women<br />

Mancuso Julia USA<br />

Slalom Men Raich Benjamin Austria<br />

Slalom Women Paerson Anja Sweden<br />

Super-G Men Aamodt Kjetil Andre Norway<br />

Super-G Women Dorfmeister Michaela Austria<br />

Biathlon 12.5 km Men Pursuit Defrasne Vincent France<br />

10 km Women<br />

Pursuit<br />

Wilhem Kati Germany<br />

12 km Sprint Men Fischer Sven Germany<br />

7.5 km Sprint<br />

Women<br />

Baverel-Robert Florence France<br />

15 km Men Mass<br />

Start<br />

Greis Michael Germany<br />

12.5 km Women<br />

Mass Start<br />

Olofsson Anna Carin Sweden<br />

20 km Men Greis Michael Germany<br />

15 km Women Ishmouratova Svetlana Russia<br />

4x7.5 km Relay Men Fischer Sven, Greis Michael,<br />

Gross Ricco, Roesch Michael<br />

Germany<br />

4x6 km Relay Akhatova Albina, Bogaliy Russia<br />

Women<br />

Anna, Ishmouratova Svetlana,<br />

Zaitseva Olga<br />

Bobsleigh 4-man Men Hoppe Rene, Kuske Kevin,<br />

Lange Adre, Putze Martin<br />

Germany<br />

2-man Men Kuske Kevin, Lange Andre Germany<br />

2-man Women Kiriasis Sandra,<br />

Schneiderheinze Anja<br />

Germany<br />

244 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Discipline Event Name/Team Country<br />

Cross Country 15 km Men Classic Veerpalu Andrus Estonia<br />

Skiing 10 km Women<br />

Classic<br />

Smigun Kristina Estonia<br />

30 km Men Pursuit Dementiev Eugeni Russia<br />

15 km Women<br />

Pursuit<br />

Smigun Kristina Estonia<br />

4x10 km Men Relay DiCenta Giorgio, Piller Cottrer<br />

Pietro, Valbusa Fulvio, Zorzi<br />

Cristian<br />

Italy<br />

4x5 km Women Baranova-Masolkina Natalia, Russia<br />

Relay<br />

Kurkina Larisa, Medvedeva-<br />

Abruzova Evgenia,<br />

Tchepalova Julija<br />

50 km Men Free di Centa Giorgio Italy<br />

30 km Women Free Neumannova Katerina Czech<br />

Republic<br />

Sprint Men Lind Bjoern Sweden<br />

Sprint Women Crawford Chandra Canada<br />

Sprint Team Men Fredriksson Thobias,<br />

Lind Bjoern<br />

Sweden<br />

Sprint Team Women Andersson Lina, Dahlberg<br />

Anna<br />

Sweden<br />

Curling Curling Men Adam Mike, Gushue Brad,<br />

Howard Russ, Korab Jamie,<br />

Nichols Mark<br />

Canada<br />

Curling Women Bergman Ulrika, Lindahl<br />

Cathrine, Lund Eva, Norberg<br />

Anette, Svaerd Anna<br />

Sweden<br />

Figure Ice Dancing Mixed Navka Tatiana,<br />

Russia<br />

Skating<br />

Kostomarov Roman<br />

Individual Men Plushenko Evgeni Russia<br />

Individual Women Arakawa Shizuka Japan<br />

Pairs Mixed Totmianina Tatiana,<br />

Marinin Maxim<br />

Russia<br />

Freestyle Aerials Men Han Xiaopeng China<br />

Skiing Aerials Women Leu Evelyne Switzerland<br />

Moguls Men Begg-Smith Dale Australia<br />

Moguls Women Heil Jennifer Canada<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 245


Discipline Event Name/Team Country<br />

Ice Hockey Ice hockey Men Alfredsson Daniel, Axelsson<br />

Per Johan, Backman Christian,<br />

Forsberg Peter, Hannual Mika,<br />

Havelid Niclas, Holmstrom<br />

Tomas, Jonsson Jorgen,<br />

Jonsson Kenny, Kronvall<br />

Niklas, Lidstrom Nicklas,<br />

Liv Stefan, Lundqvist Henrik,<br />

Modin Fredrik, Ohlund<br />

Mattias, Pahlsson Samuel,<br />

Samuelsson Mikael, Sedin<br />

Daniel, Sedin Henrik, Sundin<br />

Mats, Sundin Ronnie, Tellqvist<br />

Mikael, Tjarnqvist Daniel,<br />

Zetterberg Henrik<br />

Sweden<br />

Ice hockey Women Agosta Meghan, Apps Gillian,<br />

Botterill Jennifer, Campbell<br />

Cassie, Ferrari Gillian, Goyette<br />

Danielle, Hefford Javna,<br />

Kellar Becky, Kingsbury Gina,<br />

Labonte Charline, Macleod<br />

Carla, Ouellette Caroline,<br />

Piper Cherie, Pounder Cheryl,<br />

Sostorics Colleen, St-Pierre<br />

Kim, Sunohara Vicky,<br />

Vaillancourt Sarah,<br />

Weatherston Katie,<br />

Wickenheiser Hayley<br />

Canada<br />

Luge Doubles Linger Andreas,<br />

Linger Wolfgang<br />

Austria<br />

Singles Men Zoeggeler Armin Italy<br />

Singles Women Otto Sylke Gemany<br />

Nordic<br />

Combined<br />

Individual Men Hettich Georg Germany<br />

Sprint Men 7.5 km Gottwald Felix Austria<br />

Team Men Bieler Christoph, Gottwald<br />

Felix, Gruber Michael,<br />

Stecher Mario<br />

Austria<br />

246 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Discipline Event Name/Team Country<br />

Short Track Speed Skating<br />

1000 m Men<br />

Speed Skating<br />

1000 m Women<br />

Speed Skating<br />

1500 m Men<br />

Speed Skating<br />

1500 m Women<br />

Speed Skating<br />

3000 m Women<br />

Relay<br />

Speed Skating<br />

5000 m Men Relay<br />

Speed<br />

Skating<br />

Ahn Hyun-Soo South<br />

Korea<br />

Jin Sun-Yu South<br />

Korea<br />

Ahn Hyun-Soo South<br />

Korea<br />

Jin Sun-Yu South<br />

Korea<br />

Byun Chun-Sa, Choi<br />

Eun-Kyung, Jeon Da-Hye,<br />

Jin Sun-Yu, Kang Yun-Mi<br />

Ahn Hyun-Soo, Lee Ho-Suk,<br />

Oh Se-Jong, Seo Ho-Jin,<br />

Song Suk-Woo<br />

South<br />

Korea<br />

South<br />

Korea<br />

Speed Skating<br />

500 m Men<br />

Apolo Anton Ohno USA<br />

Speed Skating<br />

500 m Women<br />

Wang Meng China<br />

10000 m Men De Jong Bob Netherlands<br />

1000 m Men Shani Davis USA<br />

1000 m Women Timmer Marianne Netherlands<br />

1500 m Men Fabris Enrico Italy<br />

1500 m Women Klassen Cindy Canada<br />

3000 m Women Wust Ireen Netherlands<br />

5000 m Men Hedrick Chad USA<br />

5000 m Women Hughes Clara Canada<br />

500 m Men Cheek Joey USA<br />

500 m Women Zhurova Svetlana Russia<br />

Men Team Pursuit nesi Matteo, Donagrandi<br />

Stefano, Fabris Enrico, Ioriatti<br />

Ermanno, Sanfratello Ippolito<br />

Italy<br />

Women Team<br />

Pursuit<br />

Anschuetz Thoms Daniela,<br />

Friesinger Anni, Opitz Lucille,<br />

Pechstein Claudia,<br />

Voelker Sabine<br />

Germany<br />

Skeleton Individual Men Gibson Duff Canada<br />

Individual Women Pedersen Maya Switzerland<br />

Statistics<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 247


Discipline Event Name/Team Country<br />

Ski Jumping LH Individual Men Morgenstern Thomas Austria<br />

NH Individual Men Bystoel Lars Norway<br />

K120 Team Men Koch Martin, Kofler Andreas,<br />

Morgenstern Thomas,<br />

Widhoelzl Andreas<br />

Austria<br />

Snowboard Giant Parallel<br />

Slalom Men<br />

Giant Parallel<br />

Slalom Women<br />

Schoch Philipp Switzerland<br />

Meuli Daniela Switzerland<br />

Halfpipe Men White Shaun USA<br />

Halfpipe Women Teter Hannah USA<br />

Cross Men Wescott Seth USA<br />

Cross Women Frieden Tanja Switzerland<br />

248 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Wichtige Informationen und Adressen<br />

Adresses et informations importantes<br />

Important information and addresses<br />

Reisehinweise und Einreise nach Kanada |<br />

Informations pour le voyage et l’entrée en Canada |<br />

Travel advice and entering Canada<br />

Wettkampfprogramm |<br />

Programme des compétitions |<br />

Competition schedule<br />

250<br />

261<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 249


Reisehinweise Kanada<br />

(www.eda.admin.ch)<br />

Zoll<br />

•Zollfreie Einfuhr: persönlichesReisegut,<br />

Sportausrüstung, Geschenke bis<br />

zu einem Wert von 60 Canadian Dollar<br />

(CAD) pro Geschenk, Mobiltelefon,<br />

Fotoapparat, Videokamera, Radio,<br />

Campingausrüstung<br />

• Einfuhrverbot: die meisten Nahrungsmittel<br />

(Früchte, Gemüse, Fleischwaren,<br />

Milchprodukte, usw.); Deklaration<br />

aller anderen Nahrungsmittel<br />

obligatorisch; die Einfuhr von Artikeln<br />

aus Ländern, die einem US-Embargo<br />

unterliegen, ist im Allgemeinen<br />

verboten<br />

•Jegliche Zuwiderhandlung zieht<br />

schwerwiegende Sanktionen nach<br />

sich. In Extremfällen werden gar<br />

Gerichtsverfahren eingeleitet.<br />

Alkohol und Betäubungsmittel<br />

• Das Trinken von Alkohol auf öffentlichen<br />

Plätzen und inöffentlichen<br />

Anlagen ist in Kanada verboten.<br />

Alkoholische Getränke dürfen nur zu<br />

Hause oder in speziell lizenzierten<br />

Lokalen konsumiert werden<br />

•Vergehen gegendas Betäubungsmittelgesetz<br />

werden schon bei geringen<br />

Mengen und bei jeder Art von Drogen<br />

mit mehrjährigen Haftstrafen (bis<br />

lebenslänglich) geahndet<br />

Notrufnummer: 911<br />

Botschaft Ottawa<br />

Embassy of Switzerland<br />

5 Marlborough Avenue<br />

Ottawa, ON, K1N 8E6<br />

Canada<br />

Tel. 001 613 235 18 37<br />

Generalkonsulat Vancouver<br />

Consulate General of Switzerland<br />

World Trade Centre<br />

790-999 Canada Place<br />

Vancouver, BC, V6C 3E1<br />

Canada<br />

Tel. 001 604 684 22 31<br />

250 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Les conseils aux voyageurs<br />

pour Canada (www.eda.admin.ch) Reisehinweise<br />

Douane<br />

•Importation en franchise douanière :<br />

effetspersonnels, équipementsportif,<br />

cadeaux n’excédant par la valeur<br />

de CAD 60.- par destinataire, téléphone<br />

portable, appareil photo,<br />

caméra vidéo, radio, matériel de<br />

camping.<br />

•Importation interdite : la plupart<br />

des produits alimentaires (fruits,<br />

légumes, viande, produits laitiers,<br />

etc.). Déclaration obligatoire de tous<br />

les autres aliments. Les articles en<br />

provenance des pays sous embargo<br />

des Etats-Unis sont en général interdits<br />

d’importation.<br />

•Toute infraction entraîne des sanctions<br />

sévères. Dans des cas extrêmes,<br />

une infraction peut même faire l’objet<br />

d’une procédure judiciaire.<br />

Alcool et substances psychotropes<br />

•Il est interdit au Canada de consommer<br />

de l’alcool dans les lieux et<br />

espaces publics. Les boissons alcoolisées<br />

peuvent être consommées uniquement<br />

chez soi ou dans les établissements<br />

titulaires d’une licence de<br />

débit de boissons.<br />

•Les infractions à la loi sur les stupéfiants,<br />

y compris la détention de minimes<br />

quantités de drogue quelle<br />

qu’elle soit, sont passibles de plusieurs<br />

années de prison (voire de la<br />

détention à perpétuité).<br />

Numéro d’urgence : 911<br />

Ambassade à Ottawa<br />

Embassy of Switzerland<br />

5 Marlborough Avenue<br />

Ottawa, ON, K1N 8E6<br />

Canada<br />

Tél. 001 613 235 18 37<br />

Consulat général de Vancouver<br />

Consulate General of Switzerland<br />

World Trade Centre<br />

790-999 Canada Place<br />

Vancouver, BC, V6C 3E1<br />

Canada<br />

Tél. 001 604 684 22 31<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 251


QUIZ – wie gut kennst du<br />

die «Olympische Bewegung»?<br />

Aus den Buchstaben aller richtigen<br />

Antworten kannst du den Namen der<br />

erfolgreichsten Schweizer Sportlerin<br />

an Olympischen Winterspielen erraten:<br />

1. Wie hiess der Begründer der<br />

modernen Olympischen Spiele?<br />

E Juan Antonio Samaranch<br />

I Pierre de Coubertin<br />

G Willy Daume<br />

K Jacques Rogge<br />

2 Seit wann hat das IOC<br />

seinen Hauptsitz in Lausanne<br />

in der Schweiz?<br />

N 1915<br />

V 1981<br />

M 1848<br />

C 1945<br />

3. Wie lauten die Grundwerte<br />

der Olympischen Bewegung<br />

auf Englisch?<br />

M Brotherhood – Equality – Fairness<br />

F Peace – Love – Endurance<br />

I Agility – Generosity – Globality<br />

E Excellence – Respect – Friendship<br />

4. Was gehört nicht zu den<br />

olympischen Symbolen?<br />

U Ringe, Feuer, Hymne<br />

B Eid, Eröffnungszeremonie,<br />

Athletendorf<br />

H Delegationkleidung, Podest,<br />

Medaillen<br />

T Fackellauf, Maskottchen,<br />

Schlussfeier<br />

5. In welcher dieser Wintersportarten<br />

hat die Schweiz noch<br />

nie eine Medaille gewonnen?<br />

A Eiskunstlauf<br />

E Eisschnellauf<br />

J Skiakrobatik<br />

L Skeleton<br />

6. Wie hiess der Gründer des<br />

«Schweizerischen Olympischen<br />

Comitée» SOC 1912?<br />

S Marc Hodler<br />

R Godefroy de Blonay<br />

Q Henry Guisan<br />

Z Albert Schweitzer<br />

7. In welchem Jahr beschloss<br />

das IOC, die Amateur-Regel<br />

abzuschaffen?<br />

Ö 1896<br />

W 1948<br />

C 1981<br />

F 2001<br />

252 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


8. Warum wurden die besten<br />

Schweizer Skifahrer 1936 bereits<br />

vor dem Start disqualifiziert?<br />

Z Weil sie im olympischen Dorf<br />

zu laut gesungen hatten<br />

H Weil sie mit neuartigen Kanten<br />

antreten wollten<br />

K Weil sie angeblich die Zeitmesser<br />

bestochen hatten<br />

S Weil sie als Skilehrer zu den Profis<br />

gezählt wurden<br />

9. Wie heisst das «Gesetzbuch»<br />

der Olympischen Bewegung?<br />

R Die Olympische Charta<br />

N Der Olympische Eid<br />

G Die Olympische Losung<br />

F Die Olympische Karte<br />

10. Welche Wintersportart ist<br />

für Frauen nicht olympisch?<br />

Ü Bob<br />

A Eishockey<br />

C Skicross<br />

N Skispringen<br />

11. Welches ist kein Commitment<br />

von «cool and clean»?<br />

A Ich leiste ohne Doping!<br />

Z Ich verzichte auf Tabak und<br />

Cannabis und trinke Alkohol,<br />

wenn überhaupt, verantwortungsbewusst<br />

P Ich will an die Spitze!<br />

E Ich bleibe cool, wenn ich<br />

gewinne!<br />

O Ich verhalte mich fair!<br />

12. In welchem Jahr wurde<br />

die alpine Skiabfahrt zum<br />

ersten Mal olympisch?<br />

T 1924<br />

W 1936<br />

D 1948<br />

C 1964<br />

13. Wie wird der Delegationsleiter<br />

auch genannt?<br />

V Chef de Mission<br />

B Head <strong>Coach</strong><br />

H General Secretary<br />

M Team Manager<br />

14. Welche Schweizer Stadt hat<br />

sich kurz und vergeblich um<br />

die Austragung der Olympischen<br />

Winterspiele 2010 bemüht?<br />

O Zürich<br />

J Sion<br />

I Bern<br />

Q Luzern<br />

Wie also heisst die erfolgreichste<br />

Schweizer Sportlerin an Olympischen<br />

Winterspielen?<br />

Lösung auf Seite 218<br />

Quiz<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 253


QUIZ – connais-tu vraiment<br />

le « Mouvement olympique » ?<br />

Les lettres associées aux bonnes<br />

réponses te permettront de former le<br />

nom de la sportive suisse la plus médaillée<br />

aux Jeux Olympiques d’hiver<br />

1. Qui est le fondateur du Mouvement<br />

olympique moderne ?<br />

E Juan Antonio Samaranch<br />

I Pierre de Coubertin<br />

G Willy Daume<br />

K Jacques Rogge<br />

2 Depuis quand le siège du CIO<br />

se trouve-t-il à Lausanne,<br />

en Suisse ?<br />

N 1915<br />

V 1981<br />

M 1848<br />

C 1945<br />

3. Quelle est la version anglaise<br />

des principales valeurs du<br />

Mouvement olympique ?<br />

M Brotherhood – Equality – Fairness<br />

F Peace – Love – Endurance<br />

I Agility – Generosity – Globality<br />

E Excellence – Respect – Friendship<br />

4. Quelle série de mots ne se<br />

rapporte pas à des symboles<br />

olympiques ?<br />

U Anneaux, flamme, hymne<br />

B Serment, cérémonie d’ouverture,<br />

village olympique<br />

H Tenue de la délégation, podium,<br />

médailles<br />

T Relais de la flamme olympique,<br />

mascotte, cérémonie de clôture<br />

5. Dans lesquelles de ces spécialités<br />

sportives d’hiver aucun Suisse<br />

n’a-t-il jamais remporté de<br />

médaille ?<br />

A Patinage artistique<br />

E Patinage de vitesse<br />

J Ski acrobatique<br />

L Skeleton<br />

6. Quel est le nom du fondateur<br />

du Comité Olympique Suisse (COS)<br />

en 1912 ?<br />

S Marc Hodler<br />

R Godefroy de Blonay<br />

Q Henry Guisan<br />

Z Albert Schweitzer<br />

7. En quelle année le CIO a-t-il<br />

aboli la règle de l’amateurisme ?<br />

Ö 1896<br />

W 1948<br />

C 1981<br />

F 2001<br />

254 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


8. En 1936, pourquoi les meilleurs<br />

skieurs suisses ont-ils été<br />

disqualifiés avant même de<br />

prendre le départ ?<br />

Z Parce qu’ils ont chanté à tue-tête<br />

dans le village olympique<br />

H Parce qu’ils avaient l’intention<br />

de concourir avec des carres d’un<br />

nouveau genre<br />

K Parce qu’ils avaient visiblement<br />

faussé les résultats du chronomètre<br />

S Parce qu’en leur qualité de<br />

moniteurs de ski, on considérait<br />

qu’ils étaient des sportifs professionnels<br />

9. Comment s’appelle la « Bible »<br />

du Mouvement olympique ?<br />

R La Charte olympique<br />

N Le serment olympique<br />

G La solution olympique<br />

F La carte olympique<br />

10. Quelle spécialité sportive n’est<br />

pas olympique pour les femmes ?<br />

Ü Bob<br />

A Hockey sur glace<br />

C Skicross<br />

N Saut à skis<br />

11. Laquelle de ces affirmations<br />

n’est pas un engagement<br />

de « cool and clean » ?<br />

A Je réussis sans dopage !<br />

Z Je renonce au tabac et au cannabis<br />

et, si je bois de l’alcool,<br />

je le fais toujours de manière<br />

responsable !<br />

P Je veux accéder à l’élite !<br />

E Je reste cool quand je remporte<br />

une compétition !<br />

O Je me comporte avec fair-play !<br />

12. En quelle année la descente<br />

(ski alpin) a-t-elle été consacrée<br />

compétition olympique ?<br />

T 1924<br />

W 1936<br />

D 1948<br />

C 1964<br />

13. Quelle est l’autre façon de<br />

désigner le chef de délégation ?<br />

V Chef de Mission<br />

B <strong>Coach</strong> en chef<br />

H General Secretary<br />

M Team Manager<br />

14. Quelle ville suisse s’est portée<br />

candidate en vain pour organiser<br />

les Jeux Olympiques d’hiver<br />

de 2010 ?<br />

O Zurich<br />

J Sion<br />

I Berne<br />

Q Lucerne<br />

Quel est le nom de la sportive<br />

suisse la plus médaillée aux<br />

Jeux Olympiques d’hiver ?<br />

Solution à la page 220<br />

Quiz<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 255


Die sieben Prinzipien<br />

der Ethik-Charta im Sport<br />

Gemeinsam für einen gesunden,<br />

respektvollen und fairen Sport!<br />

1. Gleichbehandlung für alle!<br />

Nationalität, Alter, Geschlecht,<br />

sexuelle Orientierung, soziale Herkunft,<br />

religiöse und politische Ausrichtung<br />

führen nicht zu Benachteiligungen.<br />

2. Sport und soziales Umfeld<br />

im Einklang!<br />

Die Anforderungen in Training und<br />

Wettkampf sind mit Ausbildung,<br />

Beruf und Familie vereinbar.<br />

3. Förderung der Selbst-und<br />

Mitverantwortung!<br />

Sportlerinnen und Sportler werden<br />

an Entscheidungen, die sie betreffen,<br />

beteiligt.<br />

4. Respektvolle Förderung statt<br />

Überforderung!<br />

Die Massnahmen zur Erreichung der<br />

sportlichen Ziele verletzen weder<br />

die physische noch die psychische<br />

Integrität der Sportlerinnen und<br />

Sportler.<br />

5. Erziehung zu Fairness und<br />

Umweltverantwortung!<br />

Das Verhalten untereinander und<br />

gegenüber der Natur ist von Respekt<br />

geprägt.<br />

6. Gegen Gewalt, Ausbeutung<br />

und sexuelle Übergriffe!<br />

Prävention erfolgt ohne falsche<br />

Tabus: Wachsam sein, sensibilisieren<br />

und konsequent eingreifen.<br />

7. Absage an Doping und<br />

Suchtmittel!<br />

Nachhaltig aufklären und im Falle<br />

des Konsums sofort einschreiten.<br />

256 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.


Les sept principes de<br />

la Charte d’éthique du sport<br />

Ensemble en faveur d’un sport sain,<br />

respectueux et correct !<br />

1 Traiter toutes les personnes<br />

de manière égale !<br />

La nationalité, le sexe, l’âge,<br />

l’orientation sexuelle, l’origine sociale,<br />

les préférences religieuses et<br />

politiques ne sont les éléments<br />

d’aucun désavantage.<br />

2 Promouvoir l’harmonie du sport<br />

avec l’environnement social !<br />

Les exigences relatives à l’entraînement<br />

et à la compétition sont compatibles<br />

avec la formation, l’activité<br />

professionnelle et la vie de<br />

famille.<br />

3 Favoriser le partage<br />

des responsabilités !<br />

Les sportifs et les sportives sont<br />

associés aux décisions qui les<br />

concernent.<br />

4 Respecter pleinement les sportifs<br />

et les sportives au lieu de<br />

les surmener !<br />

Les mesures prises pour atteindre<br />

les objectifs sportifs des individus<br />

ne lèsent ni leur intégrité physique<br />

ni leur intégrité psychique.<br />

5 Eduquer à une attitude sociale<br />

juste et à un comportement<br />

responsable envers l’environnement<br />

!<br />

Les relations mutuelles entre les<br />

personnes comme l’attitude envers<br />

la nature sont empreintes de<br />

respect.<br />

6 S’opposer à la violence, à<br />

l’exploitation et au harcèlement<br />

sexuel !<br />

La prévention s’effectue sans faux<br />

tabous : être vigilant, sensibiliser,<br />

intervenir à bon escient.<br />

7 S’opposer au dopage et<br />

aux toxicodépendances !<br />

Expliquer sans relâche et, en cas de<br />

consommation, réagir immédiatement.<br />

Ethik-Chartta<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 257


passion.<br />

power.<br />

performance!<br />

« cool and clean » souhaite<br />

bonne chance et plein succès à<br />

tous les sportifs et à toutes les<br />

sportives qui participent aux<br />

Jeux Olympiques et les remercie<br />

de montrer l‘exemple aux<br />

jeunes !<br />

1. Je veux accéder à l‘élite !<br />

2. Je me comporte avec fair-play !<br />

3. Je réussis sans dopage !<br />

4. Je renonce au tabac et au<br />

cannabis et, si je bois de<br />

l’alcool, je le fais toujours de<br />

manière responsable !<br />

5. Je... ! / Nous... !<br />

(propre engagement)<br />

www.coolandclean.ch


Notizen | Notes<br />

Notizen<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 259


Merci!<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> adresse ses<br />

remerciements àses partenaires:<br />

National Supporter<br />

Leading Partners<br />

Official Partners<br />

Suppliers<br />

www.swissolympic.ch/fr/partner


Wettkampfprogramm|Programme des co<br />

WHISTLER VENUES<br />

CITY VENUES<br />

February<br />

2010<br />

ALPINE SKIING<br />

Whistler Creekside<br />

BIATHLON<br />

CROSS-<br />

COUNTRY SKIING<br />

NORDIC<br />

COMBINED<br />

SKI JUMPING<br />

Whistler<br />

<strong>Olympic</strong> Park<br />

BOBSLEIGH<br />

LUGE<br />

SKELETON<br />

The Whistler<br />

Sliding Centre<br />

CURLING<br />

Vancouver<br />

<strong>Olympic</strong> Centre<br />

FIGURE<br />

SKATING<br />

SHORT TRACK<br />

SPEED SKATING<br />

Pacific Coliseum<br />

FREESTYLE<br />

SKIING*<br />

SNOWBOARD*<br />

Cypress Mountain<br />

ICE HOCKEY<br />

Canada<br />

Hockey Place<br />

ICE HOCKEY<br />

UBC Thunderbird<br />

Arena<br />

SPEED<br />

SKATING<br />

Richmond<br />

<strong>Olympic</strong> Oval<br />

12 FRI<br />

DAY 1<br />

SKI JUMPING<br />

M Individual<br />

NH<br />

10:00–11:05<br />

13 SAT<br />

DAY 2<br />

ALPINE SKIING<br />

M Downhill<br />

11:45–13:30 ▲<br />

SKI JUMPING<br />

M Individual NH<br />

9:45–11:25 ▲<br />

BIATHLON<br />

W 7.5 km Sprint<br />

13:00–14:10 ▲<br />

LUGE<br />

M<br />

17:00–20:35<br />

SHORT TRACK<br />

SPEED SKATING<br />

W 500 m<br />

W 3,000 m Relay<br />

M 1,500 m ■<br />

17:00–19:30<br />

FREESTYLE SKIING<br />

W Moguls<br />

16:30–17:30<br />

19:30–20:30 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

17:00–19:30<br />

CAN -SVK<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

12:00–14:30<br />

SWE -SUI<br />

SPEED SKATING<br />

M 5,000 m<br />

12:00–14:20 ■<br />

14 SUN<br />

DAY 3<br />

15 MON<br />

DAY 4<br />

ALPINE SKIING<br />

W Super Combined<br />

10:00–11:30<br />

13:00–14:00 ▲<br />

NORDIC COMBINED CROSS-COUNTRY<br />

M Individual NH SKIING<br />

10:00–10:50 W 10 km Free<br />

M Individual 10 km 10:00–11:15 ▲<br />

13:45–14:20 ▲ M 15 km Free<br />

12:30–14:00 ▲<br />

BIATHLON<br />

M 10 km Sprint<br />

11:15–12:25 ▲<br />

LUGE<br />

M<br />

13:00–16:50 ■<br />

FIGURE SKATING<br />

Short Program<br />

Pairs<br />

16:30–19:55<br />

FREESTYLE SKIING<br />

M Moguls<br />

14:30–15:30<br />

17:30–18:30 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

12:00–14:30<br />

USA - CHN<br />

16:30–19:00<br />

FIN - RUS<br />

SPEED SKATING<br />

W 3,000 m<br />

13:00–14:50 ▲<br />

LUGE<br />

W<br />

17:00–19:55<br />

FIGURE SKATING<br />

Free Program<br />

Pairs<br />

17:00–20:55 ●<br />

SNOWBOARD<br />

M Snowboard Cross<br />

10:30–12:50<br />

14:00–15:00 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

14:30–17:00<br />

SUI -CAN<br />

19:00–21:30<br />

SWE -SVK<br />

SPEED SKATING<br />

M 500 m<br />

15:30–18:50 ■<br />

16 TUES<br />

DAY 5<br />

17 WED<br />

DAY 6<br />

ALPINE SKIING ALPINE SKIING<br />

M Super Combined W Downhill<br />

10:00–11:30 11:00–12:45 ▲<br />

13:30–14:30 ▲<br />

BIATHLON<br />

W 10 km Pursuit<br />

10:30–11:10 ▲<br />

M 12.5 km Pursuit<br />

12:45–13:25 ▲<br />

LUGE<br />

W<br />

13:00–16:10 ▲<br />

CURLING<br />

M 9:00–12:00<br />

W 14:00–17:00<br />

M 19:00–22:00<br />

FIGURE SKATING<br />

M Short Program<br />

16:15–20:45<br />

SNOWBOARD<br />

W Snowboard Cross<br />

10:00–11:40<br />

12:15–12:50 ▲<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

12:00–14:30<br />

USA - SUI<br />

16:30–19:00<br />

CAN - NOR<br />

21:00–23:30<br />

RUS - LAT<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

14:30–17:00<br />

RUS - USA<br />

19:00–21:30<br />

FIN - CHN<br />

SPEED SKATING<br />

W 500 m<br />

13:00–16:05 ■<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

M/W Individual<br />

Sprint Classic<br />

10:15–11:00<br />

12:30–14:00 ▲<br />

LUGE<br />

Doubles<br />

17:00–19:15 ■<br />

CURLING<br />

W 9:00–12:00<br />

M 14:00–17:00<br />

W 19:00–22:00<br />

SHORT TRACK<br />

SPEED SKATING<br />

M 1,000 m<br />

M 5,000 m Relay<br />

W 500 m ■<br />

17:00–19:15<br />

SNOWBOARD<br />

M Halfpipe<br />

13:05- 15:45<br />

17:15–18:15<br />

19:15–20:15 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

12:00–14:30<br />

FIN - BLR<br />

16:30–19:00<br />

SWE - GER<br />

21:00–23:30<br />

CZE -SVK<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

14:30–17:00<br />

CAN -SWE<br />

19:00–21:30<br />

SVK -SUI<br />

SPEED SKATING<br />

M 1,000 m<br />

16:00–17:30 ■<br />

18 THURS<br />

DAY 7<br />

BIATHLON<br />

W 15 km Individual<br />

10:00–11:40 ▲<br />

M 20 km Individual<br />

13:00–14:35 ▲<br />

SKELETON<br />

W/M<br />

16:00–21:00<br />

CURLING<br />

M 9:00–12:00<br />

W 14:00–17:00<br />

M 19:00–22:00<br />

FIGURE SKATING<br />

M Free Program<br />

17:00–21:05 ●<br />

SNOWBOARD<br />

W Halfpipe<br />

12:30–14:05<br />

16:00–17:00<br />

18:00–19:00 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

12:00–14:30<br />

USA - NOR<br />

16:30–19:00<br />

SUI -CAN<br />

21:00–23:30<br />

SVK - RUS<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

14:30–17:00<br />

USA - FIN<br />

19:00–21:30<br />

CHN - RUS<br />

SPEED SKATING<br />

W 1,000 m<br />

13:00–14:30 ▲<br />

19 FRI<br />

DAY 8<br />

ALPINE SKIING<br />

M Super-G<br />

11:30–13:30 ▲<br />

SKI JUMPING<br />

M Individual LH<br />

10:00–11:05<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

W 15 km Pursuit<br />

(7.5 Classic+<br />

7.5 Free)<br />

13:00–13:50 ▲<br />

SKELETON<br />

W/M<br />

15:45–20:30 ■<br />

CURLING<br />

W 9:00–12:00<br />

M 14:00–17:00<br />

W 19:00–22:00<br />

20 S<br />

DAY<br />

ALPIN<br />

W Su<br />

10:0<br />

SKI J<br />

M In<br />

11:30<br />

CROS<br />

SKIIN<br />

M Pu<br />

(15 C<br />

13:30<br />

BOBS<br />

M<br />

Two-<br />

17:00<br />

CURL<br />

M 9:<br />

W 14<br />

M 19<br />

FIGURE SKATING SHOR<br />

Compulsory Dance SPEE<br />

Ice Dance<br />

W 1,<br />

16:45–20:05 M 1,0<br />

17:45<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

12:00–14:30<br />

BLR - SWE<br />

16:30–19:00<br />

CZE -LAT<br />

21:00–23:30<br />

FIN - GER<br />

LEGEND<br />

M/W MEN/WOMEN ▲ SAME DAY VICTORY CEREMONY* ■ NEXT DAY VICTORY CEREMONY* ● IN-VENUE VICTORY CEREMONY**<br />

DAY 1 : Opening Ceremony BC Place 18:00-21:00 DAY 17: Closing Ceremony BC Place 17:30-20:00 Days 3-8, 10, 12-15: BC Place Victory Ceremonie<br />

* Victory Ceremonies start at 18:30 and medal presentations start at 19:00 at BC Place for city events and at Whistler Medals Plaza for Whistler e<br />

All information in this schedule is subject to change.<br />

FREE<br />

W Ae<br />

10:0<br />

ICE H<br />

M<br />

12:00<br />

NOR<br />

16:30<br />

LAT -<br />

21:00<br />

GER<br />

ICE H<br />

W<br />

Play<br />

14:30<br />

19:0<br />

SPEE<br />

M 1,5<br />

16:15


AT<br />

9<br />

E SKIING<br />

per-G<br />

0–11:45 ▲<br />

UMPING<br />

dividual LH<br />

–13:10 ▲<br />

S-COUNTRY<br />

G<br />

rsuit<br />

lassic+15 Free)<br />

–15:00 ■<br />

LEIGH<br />

Man<br />

–19:40<br />

ING<br />

00–12:00<br />

:00–17:00<br />

:00–22:00<br />

T TRACK<br />

D SKATING<br />

500 m ■<br />

00 m ■<br />

–20:15<br />

STYLE SKIING<br />

rials<br />

0–11:35<br />

OCKEY<br />

–14:30<br />

- SUI<br />

–19:00<br />

SVK<br />

–23:30<br />

- BLR<br />

OCKEY<br />

offs 5-8<br />

–17:00<br />

0–21:30<br />

mpétitions| Competition schedule<br />

D SKATING<br />

00 m<br />

-18:00 ■<br />

21 SUN<br />

DAY 10<br />

ALPINE SKIING<br />

M Giant Slalom<br />

10:00–11:45<br />

13:45–15:00 ▲<br />

BIATHLON<br />

M 15 km Mass<br />

10:45–11:25 ▲<br />

W 12.5 km Mass<br />

13:00–13:45 ▲<br />

BOBSLEIGH<br />

M<br />

Two-Man<br />

13:30–15:50 ■<br />

CURLING<br />

W 9:00–12:00<br />

M 14:00–17:00<br />

W 19:00–22:00<br />

FIGURE SKATING<br />

Original Dance<br />

Ice Dance<br />

16:15–19:45<br />

FREESTYLE SKIING<br />

M Ski Cross<br />

9:15-10:15<br />

12:15-13:30 ▲<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

12:00–14:30<br />

RUS - CZE<br />

16:40–19:10<br />

CAN -USA<br />

21:00–23:30<br />

SWE - FIN<br />

SPEED SKATING<br />

W 1,500 m<br />

15:00–16:35 ●<br />

22 MON<br />

DAY 11<br />

SKI JUMPING<br />

M Team<br />

10:00–11:55 ▲<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

M/W Team Sprint<br />

Free<br />

10:45–12:20<br />

13:00–13:45 ▲<br />

CURLING<br />

M 9:00–12:00<br />

W 14:00–17:00<br />

M 19:00–22:00<br />

FIGURE SKATING<br />

Free Dance<br />

Ice Dance<br />

16:45–20:55 ●<br />

FREESTYLE SKIING<br />

M Aerials<br />

18:00–19:35<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

Semifinal<br />

12:00–14:30<br />

SF1<br />

17:00–19:30<br />

SF2<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

Playoffs 5-8<br />

14:00–16:30<br />

19:00–21:30<br />

23 TUES<br />

DAY 12<br />

NORDIC COMBINED<br />

M Team<br />

10:00-10:45<br />

M Team 4x5 km<br />

13:00- 14:00 ▲<br />

BIATHLON<br />

W 4x6 km Relay<br />

11:30–13:05 ▲<br />

BOBSLEIGH<br />

W<br />

17:00–19:00<br />

CURLING<br />

W 9:00–12:00<br />

M 14:00–17:00<br />

W 19:00–22:00<br />

FIGURE SKATING<br />

W Short Program<br />

16:30–21:00<br />

FREESTYLE SKIING<br />

W Ski Cross<br />

10:30–11:30<br />

13:00–14:15 ▲<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

Qual. Playoffs<br />

12:00–14:30<br />

QP1<br />

16:30–19:00<br />

QP2<br />

21:00–23:30<br />

QP4<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

Qual. Playoffs<br />

19:00–21:30<br />

QP3<br />

SPEED SKATING<br />

M 10,000 m<br />

11:00–13:45 ▲<br />

24 WED<br />

DAY 13<br />

ALPINE SKIING<br />

W Giant Slalom<br />

10:00–11:30<br />

13:15–14:30 ▲<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

M 4x10 km Relay<br />

Classic/Free<br />

11:15–13:10 ▲<br />

BOBSLEIGH<br />

W<br />

17:00–19:00 ■<br />

CURLING<br />

Tiebreakers<br />

M/W 9:00–12:00<br />

M/W 14:00–17:00<br />

M/W 19:00–22:00<br />

SHORT TRACK<br />

SPEED SKATING<br />

W 1,000 m<br />

M 500 m<br />

W 3,000 m Relay ■<br />

17:00–18:45<br />

FREESTYLE SKIING W<br />

Aerials<br />

19:30–20:35 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

Quarter-finals<br />

12:00–14:30<br />

QF1<br />

16:30–19:00<br />

QF2<br />

21:00–23:30<br />

QF4<br />

CE HOCKEY<br />

M<br />

Quarter-final<br />

19:00–21:30<br />

QF3<br />

SPEED SKATING<br />

W 5,000 m<br />

13:00–14:35 ▲<br />

25 THURS<br />

DAY 14<br />

NORDIC COMBINED<br />

M Individual LH<br />

10:00–10:50<br />

M Individual 10 km<br />

13:00–13:35 ▲<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

W 4x5 km Relay<br />

Classic/Free<br />

11:00–12:05 ▲<br />

CURLING<br />

Semifinals<br />

W 9:00–12:00<br />

M 14:00–17:00<br />

FIGURE SKATING<br />

W Free Program<br />

17:00–20:55 ●<br />

FREESTYLE SKIING<br />

W Aerials<br />

18:00–19:05 ■<br />

ICE HOCKEY<br />

W<br />

Bronze Medal<br />

11:00–13:30<br />

Gold Medal<br />

15:30–18:00 ●<br />

Bronze medal<br />

awarded at gold<br />

medal game<br />

s 18:30-21:30 Days 2-16: Whistler Medals Plaza Victory Ceremonies 18:30-21:30<br />

vents. **In-venue Victory Ceremonies are not included in session time.<br />

26 FRI<br />

DAY 15<br />

ALPINE SKIING<br />

W Slalom<br />

10:00–11:30<br />

13:30–14:30 ▲<br />

BIATHLON<br />

M 4x7.5 km Relay<br />

11:30–13:05 ▲<br />

BOBSLEIGH<br />

M<br />

Four-Man<br />

13:00–15:45<br />

CURLING<br />

Bronze Medal<br />

W 9:00–12:00<br />

Gold Medal<br />

W 15:00–18:00 ●<br />

Bronze medal<br />

awarded at gold<br />

medal game<br />

27 SAT<br />

DAY 16<br />

ALPINE SKIING<br />

M Slalom<br />

10:00–11:45<br />

13:45–15:10 ▲<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

W 30 km, Mass<br />

Start Classic<br />

11:45–13:45 ▲<br />

BOBSLEIGH<br />

M<br />

Four-Man<br />

13:00–15:25 ▲<br />

CURLING<br />

Bronze Medal<br />

M 9:00–12:00<br />

Gold Medal<br />

M 15:00–18:00 ●<br />

Bronze medal<br />

awarded at gold<br />

medal game<br />

SHORT TRACK FIGURE SKATING<br />

SPEED SKATING Exhibition Gala<br />

M 500 m ● 16:30–19:00<br />

W 1,000 m ●<br />

M 5,000 m Relay ●<br />

18:00–20:15<br />

SNOWBOARD<br />

W Parallel Giant<br />

Slalom<br />

10:00–11:00<br />

12:15–13:50 ▲<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

Semifinals<br />

12:00–14:30<br />

SF1<br />

18:30–21:00<br />

SF2<br />

SPEED SKATING<br />

M/W Team Pursuit<br />

12:30–14:20<br />

SNOWBOARD<br />

M Parallel Giant<br />

Slalom<br />

10:00–11:00<br />

12:15–13:50 ●<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

Bronze Medal<br />

19:00–21:30 ●<br />

SPEED SKATING<br />

M/W Team Pursuit<br />

12:30–14:25 ●<br />

28 SUN<br />

DAY 17<br />

CROSS-COUNTRY<br />

SKIING<br />

M 50 km, Mass<br />

Start Classic<br />

9:30–12:15 ▲<br />

Medals presented<br />

during Closing<br />

Ceremony<br />

ICE HOCKEY<br />

M<br />

Gold Medal<br />

12:15–14:45 ●


Unser Engagement<br />

für Ihr Erlebnis.<br />

Eine Schweiz voller faszinierender Erlebnisse – dafür engagieren<br />

wir uns, indem wir im ganzen Land Höhepunkte und Institutionen<br />

im Bereich Kultur und Sport unterstützen, so auch das Olympische<br />

Museum in Lausanne und <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>. Lassen Sie sich von der<br />

Olympischen Bewegung begeistern und fiebern Sie mit dem <strong>Swiss</strong><br />

<strong>Olympic</strong> Team in Vancouver mit.<br />

www.ubs.com/sponsoring<br />

© UBS 2010. Alle Rechte vorbehalten. CIO/Jean Maeder

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!