21.12.2012 Views

Orbe - Tomas

Orbe - Tomas

Orbe - Tomas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Orbe</strong><br />

Le charme d’une ville<br />

à la campagne ! www.orbe-tourisme.ch


Sommaire<br />

Bienvenue<br />

Willkommen Welcome<br />

Yverdon-les-Bains Région Jura /Lac 3<br />

Les sites de la Région 5<br />

Accès 6<br />

<strong>Orbe</strong> 7<br />

Mosaïques romaines d’<strong>Orbe</strong>-Boscéaz 8<br />

Ville médiévale 9<br />

Tour Ronde 10<br />

<strong>Orbe</strong> à petits pas 11<br />

Quartier des Vieux Moulins 12<br />

Patrimoine au fil de l’eau 13<br />

Musée d’<strong>Orbe</strong> 14<br />

Eglise de Montcherand 15<br />

SuisseMobile 16<br />

Sponsors 17<br />

Gorges de l’<strong>Orbe</strong> et autres suggestions 18<br />

de balades<br />

Manifestations 2011 20<br />

Produits du terroir 21<br />

Plan 22<br />

Infos pratiques pour sites et visites guidées 24<br />

Infos pratiques 26<br />

Hôtels <strong>Orbe</strong> et région 32<br />

Sponsors 36<br />

Contact 44<br />

Année / Jahr / Year 2011<br />

Yverdon-les-Bains Région Jura / Lac<br />

Facile d’accès, la région s’étend au pied du Jura et entoure le sud<br />

du lac de Neuchâtel. Grandson, <strong>Orbe</strong>, Romainmôtier, Sainte-<br />

Croix / Les Rasses, Vallorbe, Yverdon-les-Bains et Yvonand<br />

sont ses principales bourgades touristiques, tantôt plaine, ville, lac ou<br />

montagne. Nature, Histoire et Culture, Bien-être et Terroirs<br />

sont les thèmes principaux de cette magnifique région traversée<br />

par trois itinéraires culturels, les ViaRomana, ViaFrancigena et<br />

ViaSalina !<br />

Diese leicht erreichbare Region erstreckt sich am Jurafuss und<br />

um den Südzipfel des Neuenburgersees. In Grandson, <strong>Orbe</strong>,<br />

Ro main môtier, Sainte-Croix / Les Rasses, Vallorbe, Yverdonles-Bains<br />

und Yvonand befinden sich die wichtigsten touristi<br />

schen Attraktionen – in der Ebene oder Stadt, am See oder in<br />

den Bergen. Natur, Geschichte und Kultur, Wellness und<br />

Regionalprodukte sind die Hauptthemen dieser wunder schönen<br />

Gegend, durch die drei Kulturwege führen: die ViaRomana, Via-<br />

Francigena und ViaSalina !<br />

This easily accessible region stretches from the foothills of the<br />

Jura Mountains to the southernmost point of Lake Neuchâtel.<br />

Its attractive towns and villages are located in different settings:<br />

mountain, valley, lake or urban. Tourist centres include Grandson,<br />

<strong>Orbe</strong>, Romainmôtier, Sainte-Croix / Les Rasses, Vallorbe,<br />

Yverdon-les-Bains and Yvonand, which are positioned<br />

around four themes : Nature, History and Culture, Well ness<br />

and Local Specialities. Many itinera ries are on offer, including<br />

the medieval pilgrim routes: the ViaRomana, the ViaFrancigena<br />

and the ViaSalina.<br />

Les Aiguilles de Baulmes<br />

3


4<br />

© Photo: Artgraphic Cavin SA<br />

Château de Grandson<br />

www.yverdonlesbainsregion.ch<br />

www.orbe-tourisme.ch<br />

Les sites de la Région<br />

Parmi les sites de la Région qui méritent une visite / Einige Sehenswürdigkeiten<br />

der Region / Some of the Region’s sites that deserve<br />

a visit :<br />

Au bord du Lac de Neuchâtel / Am Ufer des Neuenburgersees<br />

/ On the shore of Lake Neuchâtel<br />

• La Réserve de la Grande Cariçaie à Yvonand<br />

• Le Centre Thermal à Yverdon-les-Bains<br />

• La Maison d’Ailleurs (science-fiction) à Yverdon-les-Bains<br />

• Le Musée d’Yverdon et Région<br />

• Le Château de Grandson<br />

• De nombreuses plages<br />

Dans le Jura / Im Jura / In the Jura<br />

• La plus ancienne abbatiale romane de Suisse à Romainmôtier<br />

• Les musées Baud et Cima (boîtes à musique) à Sainte-Croix<br />

• Le Musée du Fer et du Chemin de Fer à Vallorbe<br />

• Juraparc, le Fort Pré-Giroud et les Grottes à Vallorbe<br />

• Les mosaïques romaines à <strong>Orbe</strong><br />

En été / Im Sommer / In summer<br />

De nombreuses randonnées / Zahlreiche Wandermöglichkeit en /<br />

A great number of hikes.<br />

En hiver / Im Winter / In winter<br />

Le domaine skiable de Sainte-Croix / Les Rasses (ski alpin, ski de<br />

fond, raquettes et randonnées) / Das Skigebiet von Sainte-Croix /<br />

Les Rasses (Ski alpin, Skilanglauf, Schneeschuh- und Winterwanderungen)<br />

/ The ski region of Sainte-Croix/Les Rasses (downhill,<br />

cross-country, snowshoeing and hiking).<br />

Vue depuis le Chasseron<br />

5


6<br />

Accès<br />

<strong>Orbe</strong> se trouve à 30 km de Lausanne, à 16 km d’Yverdon-les-<br />

Bains et 38 km de Pontarlier, France.<br />

Transports publics : train CFF, lignes directes jusqu’à Yverdonles-Bains<br />

depuis Lausanne, Genève ou Neuchâtel.<br />

Trains régionaux depuis Yverdon-les-Bains ou Lausanne, arrêt à<br />

Chavornay. Transports régionaux TRAVYS ou CarPostal depuis<br />

Yverdon-les-Bains ou Chavornay.<br />

<strong>Orbe</strong> befindet sich 30 km von Lausanne, 16 km von Yverdon-les-<br />

Bains und 38 km von Pontarlier (Frankreich).<br />

Öffentlicher Verkehr: SBB-Verbindungen ab Lausanne, Genf<br />

und Neuenburg bis Yverdon-les-Bains.<br />

Regionalzüge ab Yverdon-les-Bains und Lausanne, in Chavornay<br />

umsteigen. Verkehrsmittel der TRAVYS oder Post Auto ab Yverdonles-Bains<br />

und Chavornay.<br />

<strong>Orbe</strong> is 30 km from Lausanne, 16 km from Yverdon-les-Bains and<br />

38 km from Pontarlier, France.<br />

Public transport: CFF train, direct line from Lausanne, Geneva<br />

or Neuchâtel to Yverdon-les-Bains.<br />

Regional trains from Yverdon or Lausanne: stop at the train<br />

station Chavornay.<br />

Regional train TRAVYS or Post Bus from Yverdon or Chavornay.<br />

Trains CFF 0900 300 300<br />

TRAVYS +41 (0)24 424 10 70<br />

Gare d’<strong>Orbe</strong>, Industrie +41 (0)24 442 83 00<br />

CarPostal 0900 402 040<br />

Taxi d’<strong>Orbe</strong> +41 (0)24 441 22 41<br />

WEEK-ENDS / WOCHENENDE – PUBLICAR<br />

Publicar, service de bus sur appel, 24 heures à l’avance.<br />

Publicar, Rufbus, 24 Stunden im Voraus bestellen.<br />

Bus service on request. 24 hours’ notice required.<br />

T. 0800 60 30 60<br />

<strong>Orbe</strong><br />

A la croisée des chemins, le rendez-vous de l’histoire et du<br />

développement.<br />

Mosaïques romaines, balades nature et dégustations gourmandes,<br />

c’est du haut de la tour médiévale que vous succomberez au<br />

charme tranquille d’<strong>Orbe</strong> et de sa région.<br />

An dieser Wegkreuzung begegnet man der Geschichte und Entwicklung.<br />

Römische Mosaiken, Spaziergänge in der Natur und kulina rische<br />

Erlebnisse: auf dem mittelalterlichen Turm werden Sie dem stil len<br />

Zauber von <strong>Orbe</strong> und Umgebung erliegen.<br />

<strong>Orbe</strong> is at the crossroads of history and modern civilization.<br />

Visitors will be able to admire Roman mosaics, go for walks in<br />

a beautiful natural setting, and discover gourmet specialities. The<br />

best way to experience the quiet charm of <strong>Orbe</strong> is to climb to<br />

the top of the medieval tower overlooking the region.<br />

© Photo: C. Jaccard / www.vaud-photos.ch<br />

7


8<br />

1<br />

Mosaïques romaines d’<strong>Orbe</strong>-Boscéaz 2 Ville médiévale<br />

© Photo: Fibbi-Aeppli, Grandson<br />

La plus grande villa romaine découverte au nord des Alpes<br />

compte neuf mosaïques de qualité exceptionnelle. Une exposition<br />

présente l’ensemble de la villa, avec maquette, et projection<br />

d’une reconstitution en 3D.<br />

Die grösste römische Villa nördlich der Alpen umfasst neun<br />

Mosaiken von ausserordentlicher Qualität. Eine Ausstellung präsentiert<br />

die gesamte Villa, mit einem Modell und der Pro jektion<br />

einer dreidimensionalen Rekonstruktion.<br />

The largest Roman villa to have been discovered north of the<br />

Alps is to be found at <strong>Orbe</strong>-Boscéaz. Its nine mosaics are exceptionally<br />

well preserved. An exhibition presents a model of the<br />

villa as it used to be and a film showing a 3D reconstruction.<br />

i Voir page infos 24 – siehe Infoseite 24 – see the info page 24<br />

De la Place du Marché, la ville médiévale déroule ses rues pittoresques,<br />

riches de l’héritage des siècles passés : façades, temple,<br />

château, chemin de Ronde, fontaines, « pierre à sabot », ponts...<br />

Vom Marktplatz gehen die malerischen Gassen der mittelalterlichen<br />

Stadt ab; sie besitzen ein reiches Erbe aus vergangenen<br />

Jahrhunderten : Fassaden, ref. Kirche, Schloss, Wehrgang, Brunnen,<br />

« Pierre à sabot » (Bremspflock), Brücken...<br />

All around the market square are picturesque medieval streets<br />

with their rich historical heritage : the historic façades, the castle,<br />

the “Chemin de Ronde” that encircles the ancient walls, the old<br />

stone “wheelclamp” used to avoid ruts, the bridges...<br />

© Photo: C. Jaccard / www.vaud-photos.ch<br />

9


10<br />

3<br />

Tour Ronde 4 <strong>Orbe</strong> à petits pas<br />

© Photo: C. Jaccard / www.vaud-photos.ch<br />

Du château médiéval subsistent deux tours sur une superbe<br />

esplanade arborisée et dotée de jeux pour les enfants. L’exceptionnelle<br />

Tour Ronde construite en 1233 offre une vue imprenable<br />

sur les toits de la ville et toute la région.<br />

Auf einem herrlichen Platz mit Bäumen und einem Kinderspielplatz<br />

sind zwei Türme des mittelalterlichen Schlosses erhalten.<br />

Der aussergewöhnliche, 1233 erbaute Rundturm bietet eine einmalige<br />

Aussicht über die Dächer der Stadt und die ganze Region.<br />

The last vestiges of the former medieval castle are the two towers<br />

situated alongside a beautiful tree-lined avenue interspersed with<br />

children’s playgrounds. One of the towers, the “Tour Ronde”, is<br />

an exceptional monument built in 1233 that offers a magnificent<br />

view over the rooftops of the town to the surrounding region.<br />

i Voir page infos 24 – siehe Infoseite 24 – see the info page 24<br />

Deux circuits marqués par des petits pas jaunes et rouges peints<br />

sur les trottoirs vous font découvrir la ville et ses alentours,<br />

jusqu’au Chemin des Présidents longeant la rivière, paradis des<br />

pêcheurs. Informations et livret gratuit à l’office du tourisme.<br />

Die Stadt und ihre Umgebung lassen sich bequem auf zwei Rundwegen<br />

erkunden, die mit gelben und roten Schritten auf dem<br />

Trottoir markiert sind; einer führt bis zum Chemin des Présidents<br />

am Flussufer, einem Paradies für Fischer. Informationen<br />

und Gratisbroschüre im Tourismusbüro.<br />

Two itineraries marked with yellow and red steps on the pavements<br />

let you discover the town and its surroundings up to<br />

Chemin des Présidents along the river, a fisherman’s paradise.<br />

Information and booklet free of charge from the tourist office.<br />

11


12<br />

5<br />

Quartier<br />

des Vieux Moulins<br />

Rue du Moulinet<br />

Chemin des Présidents<br />

© photo: M. Vuittel<br />

Un dépaysement total au bas de la très pittoresque rue du<br />

Moulinet : le plus vieux pont en pierre de Suisse – un dos-d’âne<br />

datant de 1424 –, le barrage et l’ancien moulin ROD qui présente<br />

« Patrimoine au fil de l’eau », une exposition temporaire.<br />

Am Ende der äusserst malerischen Rue du Moulinet gelangt man<br />

in eine andere Welt: mit der ältesten Steinbrücke der Schweiz<br />

– einer Bogenbrücke von 1424 –, dem Stauwerk und der alten<br />

Rod-Mühle, in der die Wechselausstellung « Kulturgut am Wasser<br />

» zu sehen ist.<br />

Visitors will be transported back in time as they follow the picturesque<br />

“Rue du Moulinet” down to the riverside. Here, they will<br />

find the oldest stone bridge in Switzerland – a humpback bridge<br />

that dates from 1424 –, the mill dam, and the old ROD mill. The<br />

mill is housing a temporary exhibition : “Heritage of the waterways”.<br />

6<br />

Patrimoine<br />

au fil de l’eau<br />

Rue du Moulinet 33<br />

www.eau21.ch<br />

Situé dans les anciens moulins Rod, site insolite imprégné d’histoire,<br />

Patrimoine au fil de l’eau présente des expositions passionnantes<br />

notamment sur le Canal d’Entreroches et sur les énergies<br />

renouvelables. Agréable terrasse au bord de l’eau.<br />

In den ehemaligen Rod-Mühlen, einem ungewöhnlichen geschi<br />

chts trächtigen Ort, werden spannende Ausstellungen zum<br />

Wasser gezeigt, wie zum Entreroches-Kanal und zu den erneuerbaren<br />

Energien. Schöne Terrasse am Wasser.<br />

Patrimoine au fil de l’eau is located in the former Rod mills in<br />

an unusual location steeped in history. It presents captivating<br />

exhibitions on the Entreroches canal and on renewable energies.<br />

Pleasant terrace next to the river.<br />

i Voir page infos 24 – siehe Infoseite 24 – see the info page 24<br />

© photo: M. Vuittel<br />

13


14<br />

7<br />

Musée d’<strong>Orbe</strong> Rue Centrale 23<br />

© photo: projections.ch<br />

<strong>Orbe</strong> présente son patrimoine dans un musée pittoresque au<br />

cœur de la vieille ville. Démonstration de torréfaction de café sur<br />

une machine de 1920, dans le magnifique caveau (location possible).<br />

Du 25 août au 11 novembre, exposition consacrée à Pierre Viret<br />

« Deux Pierre d’un coup ».<br />

<strong>Orbe</strong> stellt sein Kulturerbe in einem beschaulichen Museum mitten<br />

in der Altstadt aus. Mit einer Maschine von 1920 wird im wunderschönen<br />

Museumskeller (zu mieten) das Kaffeerösten gezeigt. Eine<br />

Ausstellung mit dem Titel « Deux Pierre d’un coup » ist vom 25. August<br />

bis 11. November dem Reformator Pierre Viret gewidmet.<br />

<strong>Orbe</strong> presents its heritage in a picturesque museum in the heart<br />

of the old town. Coffee roasting demonstration with a machine<br />

dating back to 1920 in a beautiful cellar (rental possible). From<br />

August 25 to November 11, exhibition on Pierre Viret.<br />

i Voir page infos 24 – siehe Infoseite 24 – see the info page 24<br />

Eglise de Montcherand<br />

Ornée de fresques du XII e siècle – les plus anciennes figuratives<br />

de Suisse –, cette petite église clunisienne se trouve au carrefour<br />

de la route de Saint-Jacques de Compostelle et de la ViaFrancigena,<br />

à 2 km d’<strong>Orbe</strong>.<br />

Diese kleine Cluniazenserkirche mit Fresken aus dem 12. Jahrhundert<br />

– die ältesten figürlichen der Schweiz – liegt an der<br />

Kreuzung des Jakobsweges und der ViaFrancigena, 2 km von<br />

<strong>Orbe</strong>.<br />

This ancient church of the Cluny order is situated 2 km away<br />

from <strong>Orbe</strong>, at the crossroads of two medieval pilgrimage routes:<br />

the Way of St James of Compostella and the ViaFrancigena.<br />

i Voir page infos 24 – siehe Infoseite 24 – see the info page 24<br />

© photo: Albin Berruex<br />

15


16<br />

SuisseMobile www.suissemobile.ch<br />

Les célèbres voies à ornières de Vuitebœuf<br />

© Photo: ViaStoria / Heinz Dieter Finck<br />

Quatre itinéraires nationaux SuisseMobile passent par la région<br />

(à pied la voie 5, à vélo les routes 5 et 7, la voie 3 en VTT).<br />

A l’intérieur de la région douze autres itinéraires (en boucle)<br />

sont disponibles. Trois voies historiques traversent la région,<br />

dont la célèbre ViaFrancigena, la ViaSalina et la ViaRomana.<br />

Vier nationale Routen von SchweizMobil führen durch die Region<br />

(die Wanderroute 5, die Velorouten 5 und 7, und die Mountainbikeroute<br />

3). In der Region selbst gibt es zwölf weitere Routen<br />

(Rundwege). Mit der ViaFrancigena, der ViaSalina und der ViaRomana<br />

führen auch drei historische Wege durch die Region.<br />

Four national SwitzerlandMobility itineraries pass through this<br />

region (for hikers trail 5, for bikers routes 5 and 7, and for MBs<br />

route 3). Twelve more loop itineraries are available in the region.<br />

Three historical trails cross the region : ViaFrancigena, ViaSalina<br />

and ViaRomana.<br />

Les Membres<br />

d’Hôtellerie Suisse<br />

dans la Région :<br />

Grand Hotel<br />

des Bains<br />

Avenue des Bains 21<br />

1400 Yverdon-les-Bains<br />

www.grandhotelyverdon.ch<br />

T. +41 (0)24 424 64 64<br />

Hôtel de la Prairie ★★★★<br />

Philippe Guignard<br />

Avenue des Bains 9<br />

1400 Yverdon-les-Bains<br />

www.hoteldelaprairie.ch<br />

T. +41 (0)24 423 31 31<br />

Hôtel du Théâtre ★★★<br />

Rue Haldimand 5<br />

1400 Yverdon-le-Bains<br />

www.hotelyverdon.ch<br />

T. +41 (0)24 424 60 00<br />

Restaurant des Quais<br />

Chemin du Lac 43<br />

1422 Grandson<br />

www.restaurantdesquais.ch<br />

T. +41 (0)24 445 24 84<br />

Grand Hôtel<br />

Résidence<br />

1452 Les Rasses<br />

www.grandhotelrasses.ch<br />

T. +41 (0)24 454 19 61<br />

Hôtel des Mosaïques★★★<br />

1350 <strong>Orbe</strong><br />

www.hoteldesmosaiques.ch<br />

T. +41 (0)24 441 62 61<br />

Hôtel du Chasseur ★★<br />

1350 <strong>Orbe</strong><br />

www.hotel-au-chasseur.com<br />

T. +41 (0)24 441 67 80<br />

Maison Blanche ★★<br />

1405 Pomy<br />

www.la-maison-blanche.ch<br />

T. +41 (0)24 423 83 11<br />

Expo Hôtel★★<br />

En Chamard<br />

1442 Montagny<br />

www.expohotel.ch<br />

T. +41 (0)24 447 52 55<br />

Hôtel de la Gare ★★<br />

1462 Yvonand<br />

www.hotel-de-la-gare.ch<br />

T. +41 (0)24 430 24 04<br />

L’Auberge★★<br />

1446 Baulmes<br />

www.lauberge.ch<br />

T. +41 (0)24 459 11 18<br />

Au Lieutenant Baillival ★★<br />

Classé historique<br />

1323 Romainmôtier<br />

www.baillival.ch<br />

T. +41 (0)24 453 14 58<br />

Sponsors l Sponsors l Sponsors 17


18<br />

Balades l Wanderungen l Hike<br />

© photo: C. Jaccard, www.vaud-photos.ch<br />

Gorges de l’<strong>Orbe</strong> et autres suggestions de<br />

balades<br />

De Vallorbe à <strong>Orbe</strong>, la rivière s’engouffre dans une gorge pro fonde,<br />

offrant au promeneur une randonnée dans un décor naturel<br />

grandiose. A mi-chemin, le village des Clées, ses fermes cossues,<br />

sa tour médiévale et son restaurant.<br />

Temps de parcours Vallorbe – <strong>Orbe</strong> : 4 h 20. Le randonneur se<br />

conformera au balisage en place et respectera les déviations. La<br />

prudence est de rigueur sur tous les chemins.<br />

Sentier Nature pour Tous<br />

Situé à 2 km d’<strong>Orbe</strong> en direction de Vallorbe, « Sentier nature<br />

pour tous » est un itinéraire de 1.8 km entre Montcherand et Les<br />

Clées aménagé pour faciliter l’accès à une partie des Gorges de<br />

l’<strong>Orbe</strong> aux personnes à mobilité réduite et aux jeunes familles.<br />

Le parcours présente 2 tronçons avec une pente de l’ordre de<br />

8 %. Un accompagnant est donc vivement recommandé pour les<br />

fauteuils roulants.<br />

Autres suggestions<br />

Petites et grandes balades dans une nature généreuse et variée :<br />

• Balade viticole dans les Côtes de l’<strong>Orbe</strong>.<br />

• Ascension du Suchet (1568 m) avec une vue imprenable sur la<br />

plaine et les Alpes.<br />

• Vallon du Nozon.<br />

Zwischen Vallorbe und <strong>Orbe</strong> strömt der Fluss durch eine tiefe<br />

Schlucht, in der ein Spazierweg durch eine grandiose Natur führt.<br />

Auf halbem Weg liegt das Dörfchen Les Clées mit schmucken<br />

Bauernhöfen, einem mittelalterlichen Turm und einem Restaurant.<br />

Gehzeit Vallorbe – <strong>Orbe</strong>: 4 Std. 20 Min. Spaziergänger werden<br />

gebeten, sich an die Markierungen zu halten und auf die angegebenen<br />

Umleitungen zu achten. Auf allen Wegen ist Vorsicht<br />

geboten.<br />

Naturpfad für alle<br />

Der 2 km von <strong>Orbe</strong> beginnende, in Richtung Vallorbe verlaufende<br />

« Naturpfad für alle » ist auf einer Strecke von 1,8 km zwischen<br />

Montcherand und Les Clées so angelegt, dass Personen mit eingeschränkter<br />

Mobilität und Familien mit Kleinkindern bequem<br />

Zugang zur <strong>Orbe</strong>-Schlucht haben. Die Strecke besteht aus zwei<br />

Abschnitten mit einer Steigung von etwa 8 %. Rollstuhlfahrern<br />

wird dringend empfohlen, sich begleiten zu lassen.<br />

Andere Ideen<br />

Kleine und grosse Spaziergänge in üppiger und abwechslungs reicher<br />

Natur :<br />

• Spaziergang durch die Weinberge der Côtes de l’<strong>Orbe</strong>.<br />

• Aufstieg auf den Suchet (1568 m) mit Panoramablick auf das<br />

Mittelland und die Alpen.<br />

• Nozon-Tal.<br />

From Vallorbe to <strong>Orbe</strong> the river flows in a deep gorge offering<br />

hikers a walk in an imposing natural setting. The village of Les<br />

Clées with its opulent-looking farms, its medieval tower and its<br />

restaurant it situated half-way.<br />

Duration from Vallorbe to <strong>Orbe</strong> : 4 hr 20. Hikers must conform<br />

to the markings and follow the deviations indicated. Caution<br />

must be exercised on all paths.<br />

Nature path for all<br />

“ Nature path for all ” is a 1.8 km long itinerary near <strong>Orbe</strong> between<br />

Montcherand and Les Clées. It facilitates access to a part of the<br />

<strong>Orbe</strong> gorges to people with reduced mobility and young families.<br />

The circuit has two sections with an 8% gradient. Wheelchair<br />

escorts highly recommended.<br />

Other suggestions<br />

Short and long hikes in a generous and varied environment:<br />

• Stroll through the Côtes de l’<strong>Orbe</strong> vineyards.<br />

• Ascent of the Suchet (1,568 m) with an unrestricted view of the<br />

plain and the Alps.<br />

• Nozon valley.<br />

© photo: Marlène Rézenne<br />

Château de Champvent<br />

Balades l Wanderungen l Hike 19


20<br />

Manifestations l Ereignisse l Events<br />

Manifestations 2011<br />

Année Pierre Viret 2011<br />

Grand réformateur, Pierre Viret est né à <strong>Orbe</strong> en 1511. Avec ses<br />

compagnons Farel, Calvin, Bèze, ils ne cesseront de réformer<br />

notre pays en profondeur. C’est sous la protection de la Reine de<br />

Navarre qu’il s’éteint en 1571.<br />

Une évocation théâtrale et musicale de la vie du Réformateur est<br />

proposée à <strong>Orbe</strong> (et dans le canton). Le Musée d’<strong>Orbe</strong> présentera<br />

également une exposition du 25 août au 11 novembre. Tous<br />

les renseignements sur notre site Internet.<br />

Der grosse Reformator Pierre Viret wurde 15 1 in <strong>Orbe</strong> geboren.<br />

Mit seinen Glaubensgenossen Farel, Calvin und Bèze reformierte<br />

er unermüdlich unser Land. Er starb 1571 als Protegé von Königin<br />

Jeanne d’Albret in Navarra.<br />

In <strong>Orbe</strong> (und im ganzen Kanton) erinnert man sich seiner mit<br />

einem Musiktheater. Das Museum von <strong>Orbe</strong> zeigt vom 25. August<br />

bis 1. November zudem eine Ausstellung. Alle Informationen dazu<br />

auch auf unserer Website.<br />

The great reformer Pierre Viret was born in <strong>Orbe</strong> in 1511. Together<br />

with his companions Farel, Calvin and Bèze, they reformed<br />

our country thoroughly. Viret, who was under the protection of<br />

the Queen of Navarre, passed away in 1571.<br />

The life of the reformer is presented in a music and theatre show<br />

in <strong>Orbe</strong> (and in the entire canton as well). Moreover, the <strong>Orbe</strong><br />

Museum is organising an exhibition from August 25 to Novem -<br />

ber 11. All relevant information on our website.<br />

Dates des manifestations<br />

20 février Festival du film vert<br />

2, 3 avril Carnaval<br />

8, 10 et 13 avril Spectacle « Pierre Viret, le chaînon manquant »,<br />

évocation théâtrale et musicale de la vie de<br />

Pierre Viret<br />

7 mai Urba Vide Grenier<br />

15 mai Foire des Senteurs et Saveurs<br />

11, 12 juin Portes ouvertes Vignobles des Côtes de l’<strong>Orbe</strong><br />

22 – 26 juin 1000 ans de Champvent<br />

1, 2, 3 juillet Brocante du château<br />

Juillet – août Animations au camping<br />

20 août Mirages, spectacle d’artistes de rue<br />

26, 27 août 1000 ans d’Agiez<br />

10 septembre Semi-marathon des Côtes de l’<strong>Orbe</strong><br />

18 septembre Balade gourmade d’Arnex-sur-<strong>Orbe</strong><br />

24, 25 sept. Fête de la Saucisse aux choux<br />

1, 2 octobre Fête du Mouton<br />

5 novembre Urba Vide Grenier<br />

27 novembre Marché de Noël<br />

31 décembre Réveillon des personnes seules<br />

Produits du terroir<br />

A mi-chemin entre les lacs Léman et de Neuchâtel, l’appellation<br />

d’origine les Côtes de l’<strong>Orbe</strong> s’étend sur une vingtaine de communes,<br />

de La Sarraz aux portes d’Yverdon-les-Bains. Les vignerons<br />

ouvrent leur cave le samedi matin ou sur rendez-vous (voir<br />

page 29).<br />

Les restaurants et chalets d’alpage offrent une large palette de<br />

produits du terroir : papet vaudois et saucisse aux choux, spécialités<br />

de poissons, mets au fromage, succulentes tartes aux myrtilles<br />

ou meringues à la crème. Gruyères, tommes vaudoises ou Vacherin<br />

Mont-d’Or sont en vente chez nos commerçants ou lors du<br />

marché hebdomadaire le jeudi matin sur la Place du Marché.<br />

Auf halbem Weg zwischen Genfersee und Neuenburgersee<br />

erstreckt sich das Weinbaugebiet Côtes de l’<strong>Orbe</strong> (AOC), das<br />

rund zwanzig Gemeinden umfasst, von La Sarraz bis vor die Tore<br />

von Yverdon-les-Bains. Die Winzer öffnen ihre Keller jeweils am<br />

Samstagmorgen oder auf Anmeldung (siehe Seite 29).<br />

In den Restaurants und Berghütten kommt eine grosse Aus wahl<br />

an Regionalprodukten auf den Tisch : « Papet Vaudois » (Lauchgemüse)<br />

mit Kohlwurst, diverse Fischspezialitäten, Käsegerichte,<br />

gefolgt von köstlichen Desserts wie Heidelbeerkuchen oder<br />

Meringues mit Rahm. Produkte wie Greyerzerkäse, die Weichkäse<br />

Tomme Vaudoise oder Vacherin Mont-d’Or sind bei den lokalen<br />

Händlern oder am Donnerstagvormittag auf dem Wochenmarkt<br />

am Marktplatz erhältlich.<br />

Wine: the appellation of origin “Côtes de l’<strong>Orbe</strong>” comprises<br />

some twenty districts located between Lake Geneva and Lake<br />

Neuchâtel, i.e. from La Sarraz to Yverdon-les-Bains. The vintners<br />

of the region open their cellars on Saturday mornings or by appointment<br />

(see page 29).<br />

Terroir products : restaurants and Alpine summer chalets offer a<br />

large selection : papet vaudois and cabbage sausage, various fish<br />

specialties and cheese dishes, followed by delicious desserts, such<br />

as blueberry pie or cream meringues. Specialties such as Gruyère,<br />

tomme vaudoises and Vacherin are on sale in local shops or at<br />

the weekly market on Thursday mornings on Place du Marché.<br />

Produits du terroir l Regionalprodukte l Local products 21


u Bois Jolens<br />

B o i s d<br />

Contours<br />

re<br />

22<br />

Plan l Plan l Map<br />

1 Mosaïques romaines<br />

d’<strong>Orbe</strong> Boscéaz<br />

2 Ville médiévale<br />

3 Tour ronde<br />

4 <strong>Orbe</strong> à petits pas<br />

5 Quartier des Vieux<br />

Moulins<br />

6 Patrimoine au fil<br />

de l’eau<br />

7 Musée d’<strong>Orbe</strong> V i l l a r s<br />

A Hôtel Au Chasseur<br />

B Hôtel des Mosaïques<br />

oulin<br />

STEP<br />

Ouchère<br />

< Montcherand<br />

Le Chalet<br />

E n J o u x<br />

Mont Choisi<br />

Plamont<br />

L e s Vau x<br />

Champs de -<br />

la Pierre<br />

Route de<br />

Gorges de l'<strong>Orbe</strong><br />

Chemin<br />

des Nillonnes<br />

Route<br />

Ch.<br />

Bouleaux<br />

la<br />

Ch. du<br />

Suchet<br />

Chemin de<br />

Ch. des Tilleuls<br />

Ch. de Montchoisi<br />

Route de Valeyres<br />

Chantemerle<br />

Allée des Peupliers<br />

Ch. de Plamont Ch. des Ecoliers<br />

Montcherand<br />

Ch. des Vaux<br />

de<br />

Chemin des Philosophes<br />

Ch. des Philosophes<br />

Ch. du Ruz-d’Agiez<br />

Vallée<br />

Chemin du<br />

Couchant<br />

Ch. Creux-de-Rave<br />

e<br />

Rout<br />

B<br />

Le Puisoir<br />

< Arnex<br />

Le Chalet<br />

Ch. des Présidents<br />

d’Arnex<br />

Ch. Champ-Bornu<br />

WC<br />

Rue Gare<br />

Prom. Pierrefleur<br />

Rue des Terreaux<br />

R. des Terreaux<br />

Au Mur<br />

Rue des Remparts<br />

Av. Donat- Golaz<br />

Rue du<br />

Halte<br />

Ch. des Vignes<br />

Ch.<br />

Baulmes/Rances ><br />

Alpes<br />

Ch. du Puisoir<br />

Av. Carrard-et-de Foligny<br />

Grand-Rue<br />

Signal<br />

Route<br />

Chemin de la Magnenette Chemin de la Magnenette<br />

Camping<br />

Piscine<br />

E n J o u x<br />

4<br />

Poste<br />

Route du Signal<br />

Chemin<br />

Hirondelles<br />

Avenue de Thienne<br />

R. Château<br />

Pl. Marché<br />

Ruelle<br />

Sainte-<br />

Claire<br />

Rue Sainte-Claire<br />

R. Centrale<br />

R. Davall<br />

R.Pierre-Viret<br />

R. de l’Abbaye<br />

Rte St-Eloi<br />

Chemin de Floréal<br />

Ch. Colonnes<br />

Gorges de l'<strong>Orbe</strong><br />

du<br />

Ch. Tranchée<br />

Ch. Tour-Carrée<br />

Les Vouattes<br />

Champs de -<br />

Ch. du Brêt<br />

la Pierre<br />

A<br />

WC<br />

2<br />

Grand-Pont<br />

3<br />

WC<br />

Ronde<br />

7<br />

R. du M oulinet<br />

Chemin de<br />

6 5<br />

Ch. Colline<br />

Ch.<br />

Chemin<br />

Bosceaz<br />

Le Bret<br />

Mûriers<br />

Ch. du Levant<br />

Ch. Aubépine<br />

Hôpital<br />

H<br />

Chemin de la<br />

Sous-le-<br />

Ch.<br />

Ch. de la Poterne<br />

R. de la Tournelle<br />

Chemin des<br />

Ch. Uttins<br />

Chemin<br />

Dame Chemin<br />

Château<br />

Chemin Venel<br />

Ars<br />

du<br />

des<br />

Route<br />

Ch.<br />

Bouleaux<br />

de<br />

Rue Neuve<br />

Coteau<br />

Ch. des Covets<br />

Les Uttins<br />

Chemin de la Dame<br />

<strong>Orbe</strong><br />

la<br />

Penchèvre<br />

Chemin des E.P.O<br />

L’<strong>Orbe</strong><br />

Rue des Granges-Saint-Germain<br />

Ch. de Rive<br />

Ch. des Rigoles<br />

Route des Granges-Saint-Martin<br />

Route d’Orny<br />

de<br />

1<br />

+ + +<br />

+ +<br />

+ + +<br />

St. Germain<br />

Chemin de Rive<br />

Champ Bornu<br />

Pl. Marché<br />

STEP<br />

C<br />

R o z a i g u e<br />

Planche -<br />

Route de Contournement<br />

G u y o n<br />

Derrière - St. Germain<br />

Halte<br />

Granges -<br />

Halte<br />

Granges -<br />

St. Martin<br />

Route de Contournement<br />

Pénitencier de Bochuz<br />

L’<strong>Orbe</strong><br />

L e s I l e s<br />

Closelets<br />

Canal Occidental<br />

Plan l Plan P al Map s s o n<br />

23<br />

l’Etraz Chemin de l’Etraz<br />

Ch. de l’Abreuvoir<br />

Zone industrielle<br />

Ducats<br />

Route de ChavornayRoute de Chavornay<br />

Chemin des Taborneires<br />

Chemin de Longeraie<br />

Chemin des Philosophes<br />

Ch. des Philosophes<br />

Ch. du Ru Agiez<br />

Vallée<br />

Chemin du<br />

Couchant<br />

Ch. Creux-de-Rave<br />

Le Puisoir<br />

Route<br />

< Arnex<br />

Ch. des Présidents<br />

Ch. Champ-Bornu<br />

4<br />

WC<br />

Rue Gare<br />

Rue des Terreaux<br />

Au M<br />

Rue des Remparts<br />

Av. Donat- Golaz<br />

Pierrefleur<br />

R. des Terreaux<br />

Rue du<br />

Ch. des Vignes<br />

Ch.<br />

Alpes<br />

Ch. du Puisoir<br />

et-de Foligny<br />

Zone industrielle<br />

Taborneires<br />

Grand-Rue<br />

Poste<br />

de Thien<br />

R. Château<br />

Ruelle<br />

Sainte-<br />

Claire<br />

Rue Sainte-Claire<br />

A<br />

Ch. Colonnes<br />

WC<br />

2<br />

Grand-Pont<br />

3<br />

R. Centrale<br />

R.Pierre-Viret<br />

WC<br />

Ronde<br />

7<br />

R. de l’Abbaye<br />

R. du M oulinet<br />

R. Davall<br />

Rte St-Eloi<br />

de Floréal<br />

Ch. Tranchée<br />

Ch. Tour-Carrée<br />

Chemin de<br />

6<br />

5<br />

Chemin d<br />

Sous-le-<br />

Ch.<br />

Ch. de la Poterne<br />

R. de la Tournelle<br />

Château<br />

Chemin Venel<br />

min des<br />

Ars<br />

Chemin<br />

de<br />

Rue Neuve<br />

Chemin d<br />

Penchèvre<br />

Rive<br />

Rigo<br />

ranges-Saint<br />

Route d’Orny<br />

Gremea


24<br />

Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info<br />

Infos pratiques pour sites<br />

Adresse Téléphone + Fax Internet Ouverture Prix CHF<br />

Les mosaïques <strong>Orbe</strong>-Boscéaz Office du tourisme: http://pro-urba.orbe.ch De Pâques au dernier Adultes 6.–<br />

romaines A9, sortie <strong>Orbe</strong> T. +41 (0)24 442 92 37 www.orbe-tourisme.ch dimanche d’octobre Enfants 5.–<br />

tourisme@orbe.ch Lu-ve 9.00 à 12.00 et (groupes 4.–<br />

13.30 à 17.00 et 3.–)<br />

Sa-di et fériés de 13.30 à 17.30<br />

La Tour Ronde Esplanade du Château, Office du tourisme : Tous les jours de Adultes 2.–<br />

à 100 m de la Place T. +41 (0)24 442 92 37 9.00 à 20.00 en été, Pour classe:<br />

du Marché de 9.00 à 17.00 en hiver Rens. à l’Office<br />

du tourisme<br />

Expositions : Rue du Moulinet 33 T. +41 (0)24 441 68 42 www.eau21.ch Du 22 avril au 30 octobre, Adultes 7.–<br />

Patrimoine au fil 1350 <strong>Orbe</strong> F. +41 (0)24 441 68 44 patrimoine.orbe@eau21.ch de 11.00 à 18.00 AVS / AI 5.–<br />

de l’eau Enfants 3.–<br />

Le Musée d’<strong>Orbe</strong> Rue Centrale 23 Office du tourisme: http://pro-urba.orbe.ch Uniquement sur réservation Adultes 6.–<br />

1350 <strong>Orbe</strong> T. +41 (0)24 442 92 37 www.orbe-tourisme.ch pour groupe (sauf pendant Enfants 5.–<br />

tourisme@orbe.ch l’exposition Pierre Viret). (groupes 5.–<br />

Exposition Pierre Viret : et 4.–)<br />

du 25 août au 11 nov.<br />

Prix et horaires: se renseigner<br />

à l’office du tourisme<br />

L’église de Centre de www.sitesclunisiens.org Mai à sept. de 8.30 à 20.30<br />

Montcherand Montcherand www.montcherand.ch Octobre à avril de 8.30 à 18.30<br />

Visites guidées<br />

Renseignements et inscriptions à l’Office du Tourisme d’<strong>Orbe</strong>,<br />

Prix par guide (1 guide pour 20 personnes).<br />

Grand-Rue 1, +41 (0)24 442 92 37, tourisme@orbe.ch<br />

(excepté « Patrimoine au fil de l’eau »)<br />

Mosaïques romaines<br />

d’<strong>Orbe</strong>-Boscéaz<br />

Sur demande, CHF 50.–, environ 1h30.<br />

Musée d’<strong>Orbe</strong> et Sur demande, visite et torréfaction: CHF 10.–<br />

démonstration de par personne, avec dégustation et sachet<br />

torréfaction de café de café souvenir. CHF 7.– par personne<br />

à l’ancienne sans visite du musée. 10 personnes minimum.<br />

Environ 1h 30.<br />

Visite de la Vieille<br />

Ville<br />

Sur demande, CHF 50.–, environ 1h 30.<br />

Centrale électrique<br />

du Moulin Rod<br />

Sur demande, gratuit, environ 1h.<br />

Exposition Sur demande au +41 (0)24 441 68 42, gratuit,<br />

« Patrimoine au fil<br />

de l’eau »<br />

environ 1h15.<br />

© Photo: C. Jaccard / www.vaud-photos.ch<br />

Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 25


26<br />

Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info<br />

Accueil – Renseignements<br />

Adresse Téléphone + Fax Internet Remarques<br />

Office Tourisme <strong>Orbe</strong> Grand-Rue 1 T. +41 (0)24 442 92 37 www.orbe-tourisme.ch Ouvert lu de 14.00 à 17.00,<br />

et environs <strong>Orbe</strong> F. +41 (0)24 442 92 38 tourisme@orbe.ch ma au ve de 8.30 à 12.00 et de 14.00 à 17.00<br />

Transports<br />

Adresse Téléphone + Fax Internet Remarques<br />

Taxi d’<strong>Orbe</strong> T. +41 (0)24 441 22 41 taxi.orbe@vtxnet.ch<br />

Denise Vaney F. +41 (0)24 441 22 31<br />

Gare Ch. de Longeraie T. +41 (0)24 442 83 00 info@travys.ch Ouverture du guichet : lu au ve 6.00 à 17.30<br />

d’<strong>Orbe</strong>-Industrie F. +41 (0)24 441 55 46 www.travys.ch non stop. Vente de produits ferroviaires suisses<br />

et internationaux.<br />

Cars postaux T. 0900 402 040 www.carpostal.ch/ouest CHF 1.19 / min. Horaires à dispositon à l’OT<br />

Publicar T. 0800 60 30 60 Gratuit. Lu-ve de 7.00 à 19.00. Sa de 7.00 à 15.30<br />

Buvettes d'alpage<br />

Adresse Téléphone Remarques<br />

Grange-Neuve Baulmes +41 (0)24 459 11 81 Ouverture de mai à octobre<br />

La Mathoulaz Rances +41 (0)24 441 01 14 Ouverture de mai à octobre<br />

Le Suchet Rances +41 (0)24 441 01 63 Ouverture de mai à octobre<br />

Activités sports et loisirs<br />

Adresse Téléphone Remarques<br />

Piscine Rte du Signal +41 (0)24 441 31 26 Ouverture de mai à octobre<br />

Mini-golf Camping Le Signal +41 (0)24 441 38 57 Ouverture d’avril à octobre<br />

Pêche en rivière OT <strong>Orbe</strong> +41 (0)24 442 92 37 Permis de pêche en vente à l’Office<br />

Parcours Vita Forêt de Chassagne www.parcoursvita.ch 3 km<br />

Mur d’escalade Rue de l’Industrie 18 +41 (0)24 441 66 52 www.escalade-chavornay.ch<br />

Chavornay<br />

Parapente au Suchet Ecole de vol libre +41 (0)79 447 35 87 www.vol-libre.ch Biplace, initiation solo, formation<br />

Philippe Briod info@vol-libre.ch<br />

Randonner avec un âne Baulmes +41 (0)24 441 61 81 Individuels, anniversaire, courses d’écoles<br />

Ariane Vittet +41 (0)77 409 79 88<br />

Centre de protection et Chavornay +41 (0)24 441 86 46 www.tortue.ch Sa matin de 9.30 à 12.00 ou sur demande<br />

récupération des tortues<br />

Centrale électrique Les Clées +41 (0)21 802 98 29 info.visite@energie-romande.ch Visite en groupe (10 – 40 pers.)<br />

Les Clées Du me au ve, de 8.00 à 12.00 et de 13.30 à 16.00.<br />

Sa de 8.00 à 12.00 et de 14.00 à 16.00<br />

Réservation préalable obligatoire<br />

Camping<br />

Adresse Téléphome Internet Remarques<br />

Camping du Signal Route du Signal +41 (0)24 441 38 57 www.campingtcs.ch Ouvert du 1 er avril au 2 octobre.<br />

camping.orbe@tcs.ch Piscine, minigolf<br />

Divers<br />

Adresse Téléphone Remarques<br />

Café internet Av. de Thienne 13 +41 (0)24 442 99 40 Prix CHF 4.– /15 min. CHF 7.– /30 min. et<br />

et impression photos <strong>Orbe</strong> CHF 21.– / 2h. Lu-ve de 9.00 à 12.00 et de<br />

14.00 à 18.00 ou sur rendez-vous<br />

Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 27


28<br />

Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info<br />

Chambres d'hôtes et appartements de vacances<br />

Vignerons des Côtes de l'<strong>Orbe</strong><br />

Adresse Téléphome Internet Remarques<br />

Restaurant Rangoli Grand-Rue 55 +41 (0)24 441 46 06 Chambres, possibilité de cuisiner<br />

Chavornay<br />

L. Mandry La Rusille +41 (0)24 441 56 42 elaime@bluewin.ch Joli studio, jardin, tranquilité<br />

Les Clées<br />

S. Rapin ★★★★★ Château Montcherand +41 (0)79 754 22 54 susannerapin@bluewin.ch Suite de luxe<br />

Montcherand<br />

A. Giroud Rue du Château 14 +41 (0)79 253 84 61 Grand duplex, 6 lits<br />

<strong>Orbe</strong><br />

Vigneron-encaveur Adresse Téléphone Internet Remarques<br />

Marcel Petermann Le Coin 4 +41 (0)24 441 22 64 Sur rendez-vous<br />

Agiez<br />

Cave Mirabilis Rte de Bretonnières +41 (0)24 441 37 56 www.vins-poget.ch Ouvert samedi de 10.00 à 12.00<br />

André Poget et Fils Agiez +41 (0)79 320 95 09<br />

Cave coopérative Place du Village +41 (0)24 441 39 93 www.cavecooperative.romandie.com Dégustation vente le mercredi de 17.00 à 19.00<br />

d’<strong>Orbe</strong> et environs Arnex-sur-<strong>Orbe</strong> Samedi de 10.00 à 12.00<br />

ou sur rendez-vous<br />

Nicolas Bovet Route d’<strong>Orbe</strong> 24 +41 (0)24 441 31 03 Ouvert samedi de 10.00 à 12.00<br />

Arnex-sur-<strong>Orbe</strong> ou sur rendez-vous<br />

Bernard Gauthey Ruelle de la Dîme 2 +41 (0)24 441 12 11 Ouvert samedi de 10.00 à 12.00<br />

Arnex-sur-<strong>Orbe</strong> +41 (0)79 463 68 63 ou sur rendez-vous<br />

Domaine de L’Orme Rte de Pompaples +41 (0)24 441 12 64 Ouvert samedi de 10.00 à 12.00<br />

Jean-Daniel Gauthey Arnex-sur-<strong>Orbe</strong> +41 (0)79 709 17 10 ou sur rendez-vous<br />

Maryline Lavenex Rue de la Gare 13 +41 (0)24 441 24 27 www.lmcvins.ch Ouvert samedi de 10.00 à 12.00<br />

Arnex-sur-<strong>Orbe</strong> et mercredi de 17.30 à 19.00<br />

La Gentille Femme Ruelle de la Forge 2 +41 (0)24 441 77 58 Ouvert samedi de 10.00 à 12.00<br />

André et Isabelle Lavenex Arnex-sur-<strong>Orbe</strong> +41 (0)79 487 74 91 ou sur rendez-vous<br />

Cave des Murailles Ch. du Château 5A +41 (0)24 441 10 79 www.cavedesmurailles.ch Ouvert samedi de 10.00 à 12.00<br />

Landry et Raymond Morel Arnex-sur-<strong>Orbe</strong> +41 (0)79 394 37 44 ou sur rendez-vous<br />

Cave de Marterey Marterey 4 +41 (0)24 441 24 40 Sur rendez-vous<br />

Yves Martin Bavois +41 (0)79 362 79 34<br />

Christian Dugon La Grande-Ouche +41 (0)24 441 35 01 Ouvert samedi de 10.00 à 12.00<br />

Bofflens +41 (0)79 410 17 87<br />

Michel Glauser Champvent +41 (0)24 459 16 55 Sur rendez-vous<br />

Daniel Marendaz Rue de la Laiterie +41 (0)24 459 17 90 Ouvert samedi de 9.30 à 12.00<br />

Mathod +41 (0)79 310 71 16 ou sur rendez-vous<br />

Domaine du Clos Rue du Château 6 +41 (0)24 441 53 85 www.vins-nicole.ch Ouvert samedi de 10.00 à 12.00<br />

des Grillières Montcherand +41 (0)79 612 77 15 nicole@worldcom.ch<br />

Philippe Nicole<br />

Cave du Château Rue du Village 5 +41 (0)24 441 07 01 www.chateauvaleyres.ch Ouvert samedi de 9.00 à 12.00<br />

de Valeyres Valeyres-s / Rances ou sur rendez-vous<br />

Benjamin Morel<br />

Domaine du Manoir Rue du Manoir 19 +41 (0)24 441 02 32 www.lestroisterres.ch Sur rendez-vous<br />

Michel Hostettler Valeyres-s / Rances +41 (0)78 601 02 32<br />

Cave des Fossaux Villars-s/Champvent +41 (0)24 445 40 70 Sur rendez-vous<br />

Alain et Claude Monnier +41 (0)79 300 11 53<br />

Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 29


30<br />

Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info<br />

Restaurants<br />

Adresse Téléphone Internet Remarques<br />

Au Chasseur Ste-Claire 2 +41 (0)24 441 67 80 www.hotel-au-chasseur.com Cuisine française, banquet, traiteur<br />

<strong>Orbe</strong><br />

Café-restaurant Rue Davall 17 +41 (0)24 481 41 41 Cuisine vietnamienne. Sur place et à l’emporter<br />

du Phô <strong>Orbe</strong><br />

Guignard Dessert Grand-Rue 17-19 +41 (0)24 442 81 20 www.guignard-desserts.com Confiserie, tea-room, brunchs le dimanche<br />

<strong>Orbe</strong><br />

K-Rioc <strong>Orbe</strong> +41 (0)24 441 71 50 1 seul plat du jour<br />

Khaow Hom Thaï Rue des Remparts 2 +41 (0)24 441 69 41 Cuisine thaïlandaise<br />

<strong>Orbe</strong><br />

La Charrue Grand-Pont 7 +41 (0)24 441 43 34 Pizzeria, cuisine italienne<br />

<strong>Orbe</strong><br />

La Croix d’Or Place du Marché 3 +41 (0)24 441 34 43 Pinte vaudoise recommandée.<br />

<strong>Orbe</strong> Filets de perche<br />

La Piscine <strong>Orbe</strong> +41 (0)78 604 83 61 Ouvert en saison<br />

Le Cheval Blanc Rue du Moulinet 1 +41 (0)24 441 12 73 Pâtes et pizzas maisons<br />

<strong>Orbe</strong><br />

Le Croqu’Pizza Grand Pont 8 +41 (0)24 441 60 40 Pizzas à l’emporter<br />

<strong>Orbe</strong><br />

Les Ducats Z.I. Ducats 2 +41 (0)24 441 21 96 Pizzeria<br />

<strong>Orbe</strong><br />

Mousti-Kebab Sainte-Claire 4 +41 (0)76 429 29 10 Kebabs et pizzas à l’emporter<br />

<strong>Orbe</strong><br />

Yi Xiang Ste-Claire 10 +41 (0)24 441 35 75 Cuisine chinoise. Sur place et à l’emporter<br />

<strong>Orbe</strong><br />

Le Normand Agiez +41 (0)24 441 15 45 www.tapas-mobile.ch Cuisine du terroir. Terrasse<br />

Le Toucan Arnex-sur-<strong>Orbe</strong> +41 (0)24 441 33 13 www.letoucan.ch Viandes et poissons. Terrasse<br />

L’Auberge Rue de l’Hôtel-de-Ville +41 (0)24 459 11 18 www.lauberge.ch Cuisine de saison raffinée du terroir ou méditér.<br />

Baulmes info@lauberge.ch 12 points au Gault et Millau et fourchette verte<br />

Restaurant du Jura Rue Famesan +41 (0)24 459 11 27 Assiette du jour, ou sur commande<br />

Baulmes<br />

Passaggio<br />

Restoroute de Bavois<br />

Bavois +41 (0)24 442 21 22 www.restoroute-bavois.ch Ouvert tous les jours de 6.00 à 22.00<br />

L’Ecusson Vaudois Bretonnières +41 (0)24 453 11 56 Auberge villageoise, 13 points au Gault et Millau<br />

Bellevue Rue de la Gare 6<br />

Chavornay<br />

+41 (0)24 441 41 63 Brasserie de 6 à 23 h<br />

Café de la Gare Rue de l’Industrie 1<br />

Chavornay<br />

+41 (0)24 441 41 13 Auberge villageoise<br />

La Croix Blanche Grand-Rue 39<br />

Chavornay<br />

+41 (0)24 441 47 95 Pizzeria et pub<br />

Restaurant Rangoli Grand-Rue<br />

Chavornay<br />

+41 (0)24 441 46 06 Spécialités indiennes<br />

Auberge de la Balance Corcelles-s/Chavornay +41 (0)24 441 19 01 www.aubergedelabalance.ch Mets de brasserie, pizza au feu de bois. Vin régional<br />

Café des Amis Essert-Pittet +41 (0)24 441 73 66 Pizzerias et cuisine variée<br />

La Croix Blanche Les Clées +41 (0)24 441 91 71 Auberge villageoise<br />

Le Bras d’Or Mathod +41 (0)24 459 10 49 Cuisine française, spécialité: le Rodizio<br />

La Treille Montcherand +41 (0)24 441 32 07 Auberge villageoise<br />

L’Ecusson Vaudois Rances +41 (0)24 426 99 90 Auberge villageoise. Terroir, cochonaille<br />

La Vieille Auberge Valeyres-sous-Rances +41 (0)24 441 63 86 Cuisine de saison<br />

Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 31


32<br />

Hôtels l Hotels l Hotels<br />

Hôtels <strong>Orbe</strong> et région<br />

<strong>Orbe</strong><br />

Réservations directes sur www.orbe-tourisme.ch<br />

Adresse Téléphone Internet<br />

CHF CHF E E Nb<br />

Localité Fax Mail chb.<br />

Hôtel des Ch. du Suchet 14 T. +41 (0)24 441 62 61 www.hoteldesmosaiques.ch 124 193 97 151 37<br />

Mosaïques ★★★ <strong>Orbe</strong> F. +41 (0)24 441 15 14 info@hoteldesmosaiques.ch<br />

Hôtel restaurant Rue Sainte-Claire 2 T. +41 (0)24 441 67 80 www.hotel-au-chasseur.com 80 140 62 110 10<br />

Au Chasseur ★★ <strong>Orbe</strong> F. +41 (0)24 441 67 81 info@hotel-au-chasseur.com<br />

L’Auberge ★★ Rue de l’Hôtel-de-Ville T. +41 (0)24 459 11 18 www.lauberge.ch 50-120 100-170 39-94 78-133 6<br />

Baulmes F. +41 (0)24 459 23 37<br />

Hôtel du Jura Rue Famenan T. +41 (0)24 459 11 27 paolo.giuliacci@bluewin.ch 55 110 43 86 5<br />

Baulmes<br />

Hôtel de la Gare Rue de l’Industrie 1 T. +41 (0)24 441 41 13 hoteldelagarechavornay@vtxnet.ch 50-80 70-120 39-62 55-94 4<br />

Chavornay F. +41 (0)24 441 41 13<br />

Churrascaria Route de Suscévaz 3 T. +41 (0)24 459 10 49 lebrasdor@windowslive.com 85 100 66 78 7<br />

Bras d’Or Mathod<br />

Hôtel L’Ecusson Rances T. +41 (0)24 426 99 90 www.ecusson-vaudoisrances.ch 55 95 43 74 5<br />

Vaudois F. +41 (0)24 426 99 92 alain.biolley@vonet.ch<br />

Région<br />

Hôtels l Hotels l Hotels<br />

Prix à titre indicatif<br />

Prix à titre indicatif<br />

Adresse Téléphone Internet<br />

CHF CHF E E Nb<br />

Localité Fax Mail chb.<br />

Grand Hotel Av. des Bains 22 T. +41 (0)24 424 64 64 www.grandhotelyverdon.ch 230-350 350-540 177-269 269-416 115<br />

des Bains Yverdon-les-Bains F. +41 (0)24 424 64 65 reservation@grandhotelyverdon.ch<br />

Hôtel de la Avenue des Bains 9 T. +41 (0)24 423 31 31 www.hoteldelaprairie.ch 175-210 250-305 135-162 192-235 37<br />

Prairie ★★★★<br />

Philippe Guignard<br />

Yverdon-les-Bains F. +41 (0)24 423 31 00 contact@laprairiehotel.ch<br />

Grand Hôtel Les Rasses T. +41 (0)24 454 19 61 www.grandhotelrasses.ch 94-174 165-280 74-136 129-220 40<br />

Résidence F. +41 (0)24 454 19 42 info@grandhotelrasses.ch<br />

Hôtel du Av. Haldimand 5 T. +41 (0)24 424 60 00 www.hotelyverdon.ch 138-175 180-260 106-135 138-200 31<br />

Théâtre ★★★ Yverdon-les-Bains F. +41 (0)24 424 60 01 info@hotelyverdon.ch<br />

Hôtel Place du Bourg T. +41 (0)24 453 14 58 www.baillival.ch 105-180 150-280 82-142 117-220 9<br />

Au Lieutenant<br />

Baillival ★★<br />

Romainmôtier F. +41 (0)24 453 18 30 alb@baillival.ch<br />

Hôtel Av. du Temple 9 T. +41 (0)24 430 24 04 www.hotel-de-la-gare.ch 95-105 140-150 74-82 110-117 14<br />

de la Gare ★★ Yvonand F. +41 (0)24 430 24 06 info@hotel-de-la-gare.ch<br />

Expo Hôtel ★★ En Chamard T. +41 (0)24 447 52 55 www.expohotel.ch 62-111 77-142 47-85 59-114 106<br />

Montagny-près-Yverdon F. +41 (0)24 445 23 85 expohotel@worldcom.ch<br />

Hôtel la Maison En Calamin T. +41 (0)24 423 83 11 www.la-maison-blanche.ch 90 130 69 100 16<br />

Blanche ★★ Pomy s /Yverdon F. +41 (0)24 423 83 12 lamaisonblanche@bluewin.ch<br />

Revital Les Rasses T. +41 (0)24 455 44 44 www.revital.ch 1985-2075 sur 1563-1634 sur 25<br />

Center F. +41 (0)24 455 44 55 info@revital.ch 1 sem. demande 1 sem. demande<br />

33


34<br />

Hôtels l Hotels l Hotels<br />

Hôtels <strong>Orbe</strong> et région<br />

Région (suite)<br />

Prix à titre indicatif<br />

Adresse Téléphone Internet<br />

CHF CHF E E Nb<br />

Localité Fax Mail chb.<br />

Hôtel St-Romain Place du Bourg T. +41 (0)24 453 11 20 68-158 125-270 53-124 98-212 9<br />

Romainmôtier F. +41 (0)24 453 16 83<br />

Hôtel Rue des Fontaines T. +41 (0)24 436 13 26 www.bellevue-onnens.ch 95-120 150-210 74-94 117-165 10<br />

Bellevue Onnens F. +41 (0)24 436 13 82 info@bellevue-onnens.ch<br />

Hôtel du Lac Rue Basse 36 T. +41 (0)24 446 26 76 www.hoteldulacgrandson.ch 90 160 70 125 13<br />

Grandson F. +41 (0)24 446 26 77 info@hoteldulacgrandson.ch<br />

Hôtel de Rue Centrale 25 T. +41 (0)24 454 38 21 www.hotel-defrance.ch 95-105 149-160 74-82 117-125 28<br />

France Sainte-Croix F. +41 (0)24 454 38 42 info@hotel-defrance.ch<br />

Hôtel du Lac Concise T. +41 (0)24 434 18 36 www.holaga.ch 70-80 130-150 55-62 102-117 6<br />

et Gare info@holaga.ch<br />

Hôtel Rue Clendy 25 T. +41 (0)24 425 25 85 50-90 95-145 38-69 73-111 24<br />

de l’Ange Yverdon-les-Bains F. +41 (0)24 426 31 20<br />

Hôtel des Trois Vaulion T. +41 (0)21 843 30 31 80 130 62 102 5<br />

Cœurs F. +41 (0)21 843 30 31<br />

Hôtel Les Rasses T. +41 (0)24 454 28 02 www.le-coucou.ch 60-70 100-120 47-55 78-94 6<br />

Restaurant<br />

Le Coucou<br />

F. +41 (0)24 454 28 04 le-coucou@bluewin.ch<br />

Auberge Grand’Rue 4 T. +41 (0)24 434 11 87 www.lunion.ch – 100-120 – 78-94 2<br />

de l’Union Concise F. +41 (0)24 434 30 11 info@lunion.ch<br />

Hôtel du Les Rasses T. +41 (0)24 454 23 88 www.chasseron.ch 35-60 70-120 27-47 55-94 6<br />

Chasseron F. +41 (0)24 454 34 74 hotel@chasseron.ch<br />

Hôtel L’Auberson T. +41 (0)24 454 30 30 www.lagrandborne.ch 80 110 62 86 14<br />

Restaurant<br />

La Grand’Borne<br />

F. +41 (0)24 454 30 51 info@lagrandborne.ch<br />

Hôtel restaurant Place du Château T. +41 (0)21 843 26 09 www.lacroixdor.ch 43-55 86-110 33-43 67-86 5<br />

de la Croix d’Or Ballaigues F. +41 (0)21 843 26 09 clauderecordon@hotmail.com<br />

Hôtel de l’Ours Rte de Sainte-Croix 7 T. +41 (0)24 459 22 59 www.hotelours.ch 45-85 85-105 35-66 66-82 9<br />

Vuiteboeuf info@hotelours.ch<br />

Auberge du Les Tuileries T. +41 (0)24 445 43 53 80 100 62 78 4<br />

Cheval Blanc Grandson<br />

Les Planets Route du Chasseron T. +41 (0)24 454 13 56 www.restaurantlesplanets.ch – 50-100 – 39-78 5<br />

Les Rasses F. +41 (0)24 454 17 96 corinnerey@bluewin.ch<br />

Auberge pour Tous Rue du Simplon 11 T. +41 (0)21 843 13 49 www.aubergepourtous.ch 42-50 69-85 33-39 54-67 13<br />

(groupes et appart. poss.) Vallorbe F. +41 (0)21 843 13 89 info@aubergepourtous.ch Dortoir/Massenlager: dès CHF 28.60<br />

Gîte du Passant Rue du Parc 14 T. +41 (0)24 425 12 33 www.gite-du-passant.ch 43 76-81 33 59-63 15<br />

(auberge de jeunesse) Yverdon-les-Bains F. +41 (0)24 426 00 96 info@gite-du-passant.ch Dortoir/Massenlager: dès CHF 27.–<br />

« La Grange » Grand-Rue 47 T. +41 (0)24 454 43 77 www.la-grange.ch 45 80 35 62 20<br />

Centre chrétien de 1454 L’Auberson F. +41 (0)24 454 38 89 info@la-grange.ch<br />

rencontres et vacances lagrange@worldcom.ch<br />

Hôtel Rue Neuve 4 T. +41 (0)24 454 21 65 40 40 31 31 6<br />

du Centre Sainte-Croix<br />

Hôtels l Hotels l Hotels 35


36<br />

<br />

Sponsors l Sponsors l Sponsors<br />

Rue Ste-Claire 2<br />

1350 <strong>Orbe</strong><br />

T. +41(0)24 441 67 80<br />

www.hotel-au-chasseur.com<br />

Place du Marché 3<br />

1350 <strong>Orbe</strong><br />

T. +41 (0)24 441 34 43<br />

Hôtel-restaurant<br />

« Au Chasseur »<br />

L’unique hôtel au cœur du bourg,<br />

à deux pas des commerces et<br />

des services, 10 jolies chambres<br />

récemment rénovées tout confort<br />

(TV, Wifi).<br />

Café, restaurant, salles de séminaire<br />

(15 pers.) ou banquet (70<br />

pers.).<br />

Cuisine française, menus du jour<br />

ou à la carte.<br />

Café-restaurant de<br />

« La Croix d’Or »<br />

La bonne adresse ! Authentique<br />

pinte vaudoise avec terrasse sur la<br />

Place du Marché.<br />

Les patrons vous convient à déguster<br />

les spécialités régionales saisonnières.<br />

Menus du jour de qualité, papet<br />

vaudois, filets de perches, tartare<br />

de bœuf préparé à la table...<br />

Ouvert 7 j / 7 en été. Fermé ma soir<br />

et me le reste de l’année.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Pizzeria<br />

« La Charrue »<br />

Les meilleures pizzas – et les plus<br />

grandes ! – au feu de bois !<br />

Savoureuse cuisine italienne, généreuse<br />

comme le patron.<br />

Menus du jour variés, grand choix<br />

à la carte, pâtes, viandes, poissons.<br />

Spécialités de saison, carte d’été.<br />

Fermé le lundi.<br />

Hôtel-restaurant<br />

du Jura<br />

Simple, soigné et chaleureux, l’hôtel<br />

au rapport qualité-prix imbattable<br />

(CHF 55.– par personne<br />

avec petit-déjeuner).<br />

Restauration maison, cuisine<br />

traditionnelle, menus du jour et<br />

soirées à thème sur réservation<br />

(chasse, tripes...).<br />

Fermé samedi soir et dimanche.<br />

Camping « Le Signal »<br />

Ce camping au milieu de la verdure<br />

est situé au calme et est surplombé<br />

de quelques grands arbres; l’endroit<br />

idéal pour un séjour reposant dans<br />

une ambiance conviviale.<br />

Sur place: terrain de jeux, ping-<br />

pong, boccia, minigolf, piscine à<br />

côté du camping gratuite, wifi,<br />

kiosque, snacks. Bungalows à louer.<br />

Ouvert du 1.4 au 2.10.2011<br />

www.campingtcs.ch<br />

Rue du Grand-Pont 7<br />

1350 <strong>Orbe</strong><br />

T. +41 (0)24 441 43 34<br />

Rue Famesan<br />

1446 Baulmes<br />

T. +41 (0)24 459 11 27<br />

Route du Signal – 1350 <strong>Orbe</strong><br />

camping.orbe@tcs.ch<br />

T. +41 (0)24 441 38 57<br />

Sponsors l Sponsors l Sponsors 37


Le plus simple<br />

c’est d’en profi ter!<br />

GHB_PME_88x124_4f_08 2.11.2008 22:25 Uhr Seite 1<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2:25 Uhr Seite 1<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

• <br />

<br />

<br />

<br />

Au cœur du bourg médiéval <br />

4_4f_08 GHB_PME_88x124_4f_08 2.11.2008 22:25 Uhr 2.11.2008 Seite 122:25<br />

Uhr Seite 1<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

• Intérieur <br />

<br />

<br />

<br />

pittoresque <br />

• Harmonie <br />

<br />

<br />

authenticité – confort<br />

• 9 grandes chambres ou suites<br />

Eau, café, thé, WIFI et<br />

4_4f_08 2.11.2008 22:25 Uhr GHB_PME_88x124_4f_08 Seite 1<br />

2.11.2008 22:25 <br />

<br />

<br />

<br />

Uhr Seite 1<br />

parking gratuits<br />

Pour plus d’informations : www.cty.ch<br />

Centre Thermal · Avenue des Bains 22<br />

1400 Yverdon-les-Bains · Tél. 024 423 02 32<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Centre du Bourg<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1323 Romainmôtier<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Tél. +41 (0)24 453 14 58<br />

<br />

<br />

по-русски alb@baillival.ch<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

www.baillival.ch<br />

GHB_PME_88x124_4f_08 2.11.2008 22:25 Uhr Seite 1<br />

5. 120 chambres et<br />

urants, Lounge-Bar. Aisément accessible par l’autoroute A1 ou A5. 120 chambres et<br />

suites rénovées, 15 salles de séminaires, 2 restaurants, Lounge-Bar.<br />

SWISS<br />

PREMIUM<br />

HOTELS<br />

Sponsors l Sponsors l Sponsors<br />

A deux pas des bains thermaux,<br />

notre hôtel entouré de verdure,<br />

propose 36 chambres et une suite.<br />

Nos restaurants couronnés d’un 13<br />

au Gault et Millau ou encore notre<br />

SPA, tennis et minigolf, feront de<br />

votre séjour un moment inoubliable.<br />

Internet gratuit et 7 salles de séminaires<br />

parfaitement équipées.<br />

Av. des Bains 9<br />

CH-1400 Yverdon-les-bains<br />

Tél. +41 (0)24 423 31 31<br />

www.hoteldelaprairie.ch<br />

contact@laprairiehotel.ch<br />

essible par l’autoroute Aisément accessible A1 ou A5. par 120 l’autoroute chambres A1 et ou A5. 120 chambres et<br />

s, 15 salles suites de séminaires, rénovées, 2 15 restaurants, salles de séminaires, Lounge-Bar. 2 restaurants, Lounge-Bar.<br />

Aisément accessible par l’autoroute A1 ou A5. 120 chambres et<br />

suites rénovées, 15 salles de séminaires, 2 restaurants, Lounge-Bar.<br />

Romainmôtier<br />

Grange de la Dîme<br />

Film en images de synthèse<br />

montrant de manière saisissante<br />

les évolutions architecturales des<br />

différentes églises construites du V e<br />

siècle à nos jours.<br />

Exposition sur l’art gothique<br />

des XIV e et XV e siècles, l’icono<br />

clasme de la Réforme et la<br />

recon stitution extraordinaire du<br />

mo nument funéraire d’Henri de<br />

Sévery.<br />

Côtes de l’<strong>Orbe</strong><br />

Bienvenue<br />

dans les Côtes de l’<strong>Orbe</strong><br />

cessible par l’autoroute A1 ou A5. 120 chambres et<br />

Venez découvrir ce terroir authen-<br />

INS<br />

s, 15 salles de séminaires, 2 restaurants, Lounge-Bar.<br />

on-les-Bains<br />

tique chez les vignerons de notre<br />

4 424 64 65<br />

magnifique région.<br />

.ch<br />

.ch<br />

GRAND HOTEL DES BAINS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Avenue des Bains 22 • CH-1401 Aisément Yverdon-les-Bains<br />

accessible par l’autoroute A1 ou A5. 120 chambres et<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Tél. +41(0)24 424 64 64 • Fax suites +41(0)24 rénovées, 424 15 salles 64 65de<br />

séminaires, 2 restaurants, Lounge-Bar.<br />

La symbiose<br />

reservation@grandhotelyverdon.ch<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

www.grandhotelyverdon.ch<br />

d’une région avec<br />

GRAND HOTEL DES BAINS<br />

GRAND HOTEL DES GRAND BAINSHOTEL<br />

DES<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Avenue BAINS<br />

ses vins !<br />

des Bains 22 • CH-1401 Yverdon-les-Bains<br />

e des Bains 22 • CH-1401 Avenue Yverdon-les-Bains<br />

des Bains 22 • CH-1401 Yverdon-les-Bains<br />

Tél. +41(0)24 424 64 64 • Fax +41(0)24 424 64 65<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1(0)24 424 64 64 •Tél. Fax +41(0)24 424 64 64 64 65•<br />

Fax +41(0)24 424 reservation@grandhotelyverdon.ch<br />

64 65<br />

www.grandhotelyverdon.ch<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

reservation@grandhotelyverdon.ch reservation@grandhotelyverdon.ch<br />

www.grandhotelyverdon.ch<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

www.grandhotelyverdon.ch<br />

GRAND 38 HOTEL DES BAINS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Cloître roman, image de synthèse<br />

tirée du film – © On-Situ.<br />

Association Romainmôtier 2010<br />

1323 Romainmôtier<br />

www.romainmotier2010.ch<br />

Case postale 22<br />

1321 Arnex-sur-<strong>Orbe</strong><br />

T. +41 (0)24 441 39 93<br />

Sponsors l Sponsors l Sponsors 39


40<br />

Sponsors l Sponsors l Sponsors<br />

Pour tout renseignement :<br />

Gare de Sainte-Croix<br />

Guichet ouvert 7/7 jours<br />

T. +41 (0)24 455 43 30<br />

www.travys.ch<br />

Etat des pistes:<br />

T. + 41(0)24 454 29 10<br />

www.gsfr.ch<br />

1452 Les Rasses<br />

T. +41 (0)24 455 44 44<br />

www.revital.ch<br />

La plus belle ligne ferroviaire<br />

du Jura vaudois :<br />

Yverdon-les-Bains – Sainte-Croix<br />

Pour les groupes : café ou repas<br />

servis à bord de la voiture-restaurant<br />

« La Traverse ». Forfait avec<br />

les partenaires touristiques du<br />

Balcon du Jura vaudois.<br />

De Sainte-Croix à Vuiteboeuf ou<br />

à Baulmes : belle balade dans les<br />

Gorges de Covatannaz<br />

Le Balcon du Jura<br />

Un paradis pour le ski<br />

de fond<br />

Le GSFR entretient pour vous<br />

satisfaire:<br />

• 65 km de piste en style classique<br />

et skating.<br />

• Une piste éclairée et une piste<br />

pour skieur avec chien.<br />

• Un Centre Nordique avec vestiaires,<br />

salle de fartage et douches<br />

est à votre disposition aux<br />

Planets.<br />

Raum zum Wohlfühlen<br />

Un espace pour le bien-être<br />

Exklusiv für anspruchsvolle Frauen:<br />

das Revital widmet sich ausschließlich<br />

Ihrer Erholung, Ihrem Wohlbefinden<br />

und Ihrer Schönheit.<br />

1 Woche Revital – und Sie fühlen<br />

sich wie neugeboren!<br />

Une exclusivité pour femmes exigeantes<br />

: le Centre Revital s’occupe<br />

de votre revitalisation, de votre<br />

bien-être et de votre beauté.<br />

1 semaine de Revital et vous vous<br />

sentez totalement ressourcée !<br />

Musée des Arts et Sciences<br />

Avenue des Alpes 10<br />

1450 Sainte-Croix<br />

Tél. +41 (0)24 454 44 77<br />

Musée Baud<br />

Grand-Rue 23<br />

1454 L’Auberson<br />

Tél. +41 (0)24 454 24 84<br />

musee-baud@bluewin.ch<br />

www.museebaud.ch<br />

Musée CIMA<br />

1450 Sainte-Croix<br />

Tél. +41 (0)24 454 44 77<br />

cima.ste-croix@bluewin.ch<br />

www.musees.ch<br />

Des imprimés respectueux<br />

de l’environnement<br />

1 re imprimerie suisse à avoir obtenu le label<br />

Imprim’Vert et certifi ée FSC depuis 2007<br />

Entre poésie et nostalgie,<br />

visitez les 3 musées !<br />

Route de Neuchâtel 37 – 1422 Grandson – Tél. 024 447 35 50<br />

info@imprimeriecavin.ch – www.imprimeriecavin.ch<br />

1427 Bonvillars<br />

T. 024 436 0 436<br />

F. 024 436 0 437<br />

cvb@cavedebonvillars.ch<br />

Dégustation /Vente: T. 024 436 0 432<br />

Heures d’ouverture :<br />

Lu-ve: 8.00 -12.00 /13.30 -18.00<br />

Sa: 9.00 -12.30<br />

Cultiver<br />

l’excellence<br />

Sponsors l Sponsors Sponsors l Sponsors 41


42<br />

Sponsors l Sponsors l Sponsors<br />

Grand-rue 17-19<br />

1350 <strong>Orbe</strong><br />

T. +41 (0)24 442 81 20<br />

Chemin du Suchet 14<br />

1350 <strong>Orbe</strong><br />

T. +41 (0)24 441 62 61<br />

www.hoteldesmosaiques.ch<br />

© photo: Alain Kissling<br />

Rue de l’Hôtel-de-Ville<br />

1446 Baulmes<br />

T. +41 (0)24 459 11 18<br />

www.lauberge.ch<br />

GUIGNARD DESSERTS<br />

Le berceau de la renommée internationale<br />

de Philippe Guignard.<br />

Confiserie-pâtisserie, salon de thé,<br />

restaurant gastronomique et service<br />

traiteur comblent les plus<br />

exigeants. Réservez votre tour au<br />

fameux brunch du dimanche.<br />

Fermé lundi et mardi.<br />

www.guignard-desserts.com<br />

Hôtel Garni – vacances ou business.<br />

Classe, confort et qualité d’accueil,<br />

direction familiale. 37 chambres,<br />

parking privé, salon, salle de séminaire<br />

et magnifique terrasse. Petite<br />

restauration selon accord préalable.<br />

Dans la verdure et la tranquillité,<br />

à proximité de l’autoroute (700m).<br />

Idéal pour séminaires, randonnées<br />

VTT ou pédestre. A proximité immédiate<br />

: piscine, tennis, minigolf.<br />

Un vrai bonheur...<br />

Les goûts exquis du décor et de la<br />

cuisine vous séduiront. Cinq chambres,<br />

deux salles de séminaires,<br />

arrangements pour groupes.<br />

Produits frais et de qualité cuisinés<br />

dans le respect de leurs goûts;<br />

référencé dans les guides Michelin<br />

(Bib gourmand), Gault Millau et<br />

Guide bleu.<br />

Ouvert de me à di à midi; je, ve et<br />

sa midi et soir.<br />

Les grottes de Vallorbe<br />

Les sources de l’<strong>Orbe</strong>, c’est la<br />

beauté cachée de la nature dévoilée<br />

dans toute sa splendeur.<br />

Un décor grandiose de stalagmites,<br />

stalactites, draperies et colonnes.<br />

Au printemps 2011, ouverture de<br />

la salle « la cathédrale » avec spectacle<br />

son et lumières.<br />

Ouverture tous les jours du 1er avril<br />

au 1er novembre.<br />

info@grottesdevallorbe.ch<br />

www.grottesdevallorbe.ch<br />

Musée du Fer et du<br />

Chemin de fer<br />

Dans une atmosphère du temps<br />

jadis, vous serez fascinés par la<br />

dextérité et l’imagination créatrice<br />

des forgerons et forgeronnes.<br />

Audiovisuel, vidéos et superbes<br />

collections vous dévoilent les anciens<br />

métiers artisanaux vallorbiers.<br />

Toute l’épopée de la ligne<br />

du chemin de fer du Simplon vous<br />

est contée sur écran géant. Jouez<br />

également au chef de gare sur une<br />

maquette de 277m.<br />

Réservervations:<br />

T. +41 (0)21 843 22 74<br />

Office du tourisme Vallorbe:<br />

T. +41 (0)21 843 25 83<br />

Office du tourisme Vallorbe:<br />

T. +41 (0)21 843 25 83<br />

Grandes Forges 11 – Vallorbe<br />

www.museedufer.ch<br />

Sponsors l Sponsors l Sponsors 43


Avec le soutien de<br />

St-Cergue<br />

Rolle<br />

FRANCE<br />

• Genève<br />

Lausanne<br />

Leysin<br />

Aigle<br />

DEUTSCHLAND<br />

• Bern<br />

Estavayer-le-Lac<br />

Sainte-Croix/Les Rasses<br />

Grandson Yvonand<br />

Payerne<br />

Nyon<br />

Morges<br />

Neuchâtel<br />

Vallorbe<br />

Yverdon-les-Bains<br />

<strong>Orbe</strong><br />

Romainmôtier<br />

La Sarraz Moudon<br />

Vallée de Joux<br />

Echallens<br />

Genève<br />

Oron<br />

Château-d'Oex<br />

Vevey<br />

Montreux<br />

• Basel<br />

Morat<br />

Avenches<br />

Les Mosses<br />

OFFICE DU TOURISME D’ORBE ET ENVIRONS<br />

Grand-Rue 1 • CH-1350 <strong>Orbe</strong> • Tél. +41 (0)24 442 92 37<br />

tourisme@orbe.ch • www.orbe-tourisme.ch<br />

ITALIA<br />

Rougemont<br />

Gstaad<br />

Les Diablerets<br />

Villars<br />

Gryon<br />

Bex<br />

Lavey-les-Bains<br />

• Zürich<br />

ÖSTERREICH

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!