Prime Magazine March 2020
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DESTINATIONS<br />
Le Guide du Voyageur » The Traveller's Guide<br />
Quand y aller? / When to go?<br />
Planifiez votre excursion à Orangéa entre la mi-avril et<br />
le mois d’octobre pour profiter au maximum du soleil,<br />
de la mer et des sites touristiques incontournables de<br />
la région.<br />
Plan your trip to Orangéa between mid-April and<br />
October, to take full advantage of the sun, the sea and<br />
the region’s essential tourist spots.<br />
Comment s’y rendre? / How to get there?<br />
Vous pouvez relier la ville de Diego-Suarez par voie<br />
aérienne via Tsaradia ou par voie routière depuis la<br />
capitale Antananarivo. Pour vous rendre à Orangéa,<br />
vous devez d’abord vous rendre au village de Ramena,<br />
situé à moins d’une vingtaine de kilomètres de<br />
Diego-Suarez, et continuer ensuite en longeant la côte<br />
vers le nord.<br />
From Antananarivo, you can either fly via Tsaradia or<br />
drive to Diego-Suarez. To get to Orangéa, travel to the<br />
village of de Ramena, situated less than 20km from<br />
Diego-Suarez, then continue north along the coast.<br />
Où se loger? / Where to stay?<br />
Pour votre escapade à Orangéa, vous pouvez faire<br />
halte au Badamera Park, au Manguier ou encore<br />
à l’hôtel Lakana, tous situés à Ramena. Le Royal<br />
Sakalava ou encore le Mantasaly Ecolodge, situés<br />
dans la baie des Sakalava, représentent aussi d’autres<br />
alternatives.<br />
During your escapade to Orangéa, you can stay at<br />
Badamera Park, the Manguier or the Lakana hotel,<br />
all in Ramena. The Royal Sakalava or the Mantasaly<br />
Ecolodge, located in the bay called Baie des Sakalava,<br />
are also good alternatives.<br />
Où manger? / Where to eat?<br />
Vous pouvez prévoir un panier pique-nique pour votre<br />
excursion. Si vous terminez votre escapade à Orangéa<br />
plus tôt, vous pourrez vous restaurer à Ramena et<br />
goûter aux spécialités culinaires de la région.<br />
You can take a picnic basket with you or, if you finish<br />
exploring Orangéa early, you can eat in Ramena,<br />
tasting the local specialities.<br />
Que voir? / What to see?<br />
Les férus d’escalade se feront une joie de grimper le<br />
long des parois de ces grottes, tandis que les amateurs<br />
de spéléologie prendront un vrai plaisir à arpenter<br />
les galeries souterraines. Ces activités seront bien<br />
évidemment encadrées par des professionnels. Vous<br />
pouvez aussi vous contenter de partir en randonnée<br />
dans les environs pour découvrir les autres sites<br />
incontournables des alentours, comme les 3 baies<br />
(baie des Dunes, baie des Sakalava et baie des<br />
Pigeons), le phare du Cap Miné ou encore les vestiges<br />
de l’ancien camp militaire français d’Orangéa.<br />
Those who practise rock-climbing can scale the cliffsides<br />
of the caves, while lovers of speleology will enjoy<br />
crawling along the underground tunnels, activities<br />
that are, of course, accompanied by a professional.<br />
The area is also great for hiking and you can discover<br />
other amazing sites in the vicinity, such as the Three<br />
Bays (baie des Dunes, baie des Sakalava et baie des<br />
Pigeons), the lighthouse on Cap Miné or the vestiges<br />
of the French military camp of Orangéa.<br />
| 98 | <strong>Magazine</strong> online www.primemedia.international