La Sainte Bible de Machaira 2020
Révision amplifiée avec des synonymes qui contient plusieurs nouvelles traductions précisées sur les textes originaux: le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament et le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.Peux être consultée aussi à l'adresse suivante: https://levigilant.com/Machaira 2020/Machaira Colonnes/index.html.
Révision amplifiée avec des synonymes qui contient plusieurs nouvelles traductions précisées sur les textes originaux: le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament et le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.Peux être consultée aussi à l'adresse suivante: https://levigilant.com/Machaira 2020/Machaira Colonnes/index.html.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>La</strong> <strong>Sainte</strong> <strong>Bible</strong> <strong>de</strong> <strong>Machaira</strong> <strong>2020</strong><br />
19 Car, comme par la désobéissance d'un seul homme plusieurs<br />
ont été rendus pécheurs, ainsi par l'obéissance d'un seul plusieurs<br />
seront rendus justes.<br />
20 Or, la loi est intervenue pour faire abon<strong>de</strong>r le péché; mais où<br />
le péché a abondé, la grâce a surabondé, Lu. 7. 47; Jn. 15. 22; Ro.<br />
4. 15; Ro. 7. 8; Ga. 3. 19;<br />
21 Afin que, comme le péché a régné dans la mort, ainsi la grâce<br />
puisse régner par la justice pour donner la vie éternelle, par Jésus-Christ<br />
notre ADMIRABLE.<br />
Romains 6: 1-23<br />
1 Que dirons-nous donc? Demeurerons-nous dans le péché, afin<br />
que la grâce abon<strong>de</strong>?<br />
2 Qu'il n'en soit jamais! Nous qui sommes morts au péché,<br />
comment vivrions-nous encore en lui?<br />
3 Ne savez-vous pas que nous tous qui avons été engagés en<br />
Jésus-Christ, nous avons été intégrés en sa mort? Mt. 20. 22,23;<br />
Lu. 12. 50; 1 Co. 15. 29; Ga. 3. 27;<br />
4 Nous avons donc été attachés avec lui dans l'engagement en sa<br />
mort, afin que, comme Christ est ressuscité <strong>de</strong>s morts par la<br />
gloire du Père, <strong>de</strong> même nous marchions, nous aussi, dans une<br />
vie nouvelle. Ro. 8. 11; Ép. 4. 23; Ph. 3. 10-11; Col. 2. 12; Col. 3.<br />
10; Hé. 12. 1; 1 Pi. 2. 2;<br />
5 Car si nous avons été faits une même plante avec lui, par la<br />
conformité à sa mort, nous le serons aussi à sa résurrection; Ro.<br />
8. 11; Col. 3. 1;<br />
6 Sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que<br />
le corps du péché soit impuissant et que nous ne soyons plus au<br />
service du péché. Ga. 2. 20; Ga. 5. 24; Ph. 3. 10; 1 Pi. 4. 1-2;<br />
7 Car celui qui est mort en Christ, est libéré du péché. 1 Pi. 4. 1;<br />
8 Or, puisque nous sommes morts avec Christ, nous croyons que<br />
nous vivrons aussi avec lui, 2 Ti. 2. 11;<br />
9 Sachant que Christ ressuscité <strong>de</strong>s morts ne meurt plus, et que<br />
la mort n'a plus <strong>de</strong> pouvoir sur lui. Ap. 1. 18;<br />
10 Car en mourant, il est mort une seule fois pour le péché; mais<br />
en vivant, il vit comme L’ESPRIT DES VIVANTS exalté. 1 Pi. 2.<br />
24;<br />
11 Vous aussi, considérez-vous comme morts au péché, mais<br />
vivants en L’ESPRIT DES VIVANTS par Jésus-Christ notre AD-<br />
MIRABLE.<br />
12 Que le péché ne règne donc point dans votre corps mortel,<br />
pour lui obéir en ses convoitises;<br />
13 Ne cé<strong>de</strong>z point vos membres au péché, pour être <strong>de</strong>s instruments<br />
d'iniquité; mais abandonnez-vous à L’ESPRIT DES VI-<br />
VANTS, comme <strong>de</strong>s morts étant <strong>de</strong>venus vivants, et offrez vos<br />
membres comme <strong>de</strong>s instruments <strong>de</strong> justice envers L’ESPRIT<br />
DES VIVANTS. Lu. 1. 74; Ro. 12. 1; Ga. 2. 20; Hé. 9. 14; 1 Pi. 4.<br />
2;<br />
14 Car le péché ne dominera pas sur vous, parce que vous n'êtes<br />
point sous la loi, mais sous la grâce.<br />
15 Quoi donc, pécherons-nous, parce que nous ne sommes point<br />
sous la loi, mais sous la grâce? Qu'il n'en soit jamais!<br />
16 Ne savez-vous pas qu'en vous livrant à quelqu'un comme<br />
esclaves pour lui obéir, que vous êtes esclaves <strong>de</strong> celui à qui vous<br />
obéissez; soit du péché pour la mort, soit <strong>de</strong> la dépendance à<br />
Christ pour la justice? Jn. 8. 34; 2 Pi. 2. 19;<br />
17 Mais grâces soient rendues à L’ESPRIT DES VIVANTS, <strong>de</strong> ce<br />
que, après avoir été esclaves du péché, vous avez été soumis <strong>de</strong><br />
cœur à la règle <strong>de</strong> doctrine qui vous a été donnée.<br />
18 Or, ayant été libéré du péché, vous êtes <strong>de</strong>venus esclaves <strong>de</strong> la<br />
justice. Jn. 8. 32; Ga. 5. 1; 1 Pi. 2. 16;<br />
19 Je parle suivant la manière d'un comportement d'hommes, à<br />
cause <strong>de</strong> la faiblesse <strong>de</strong> votre chair. En effet, <strong>de</strong> même que vous<br />
avez livré vos membres pour servir à l'impureté et à l'injustice<br />
pour l'iniquité, ainsi livrez-les maintenant comme esclaves à la<br />
justice pour la sainteté.<br />
20 Car, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à<br />
l'égard <strong>de</strong> la justice. Jn. 8. 34;<br />
21 Quel fruit retiriez-vous donc alors <strong>de</strong>s choses dont vous avez<br />
honte maintenant? Car leur fin est la mort.<br />
22 Mais maintenant affranchis du péché et esclaves <strong>de</strong> L’ESPRIT<br />
DES VIVANTS, vous avez votre fruit dans la sainteté, et pour fin<br />
la vie éternelle;<br />
23 Car le salaire du péché, c'est la mort; mais le don <strong>de</strong><br />
L’ESPRIT DES VIVANTS, c'est la vie éternelle en Jésus-Christ<br />
notre ADMIRABLE. Ge. 2. 17; Ro. 5. 12; 1 Co. 15. 21; Ja. 1. 15; 1<br />
Pi. 1. 3;<br />
Romains 7: 1-25<br />
1 Frères, ne savez-vous pas (car je parle à <strong>de</strong>s personnes qui<br />
connaissent la loi), que la loi n'a <strong>de</strong> pouvoir sur le caractère <strong>de</strong><br />
l'homme que pour le temps duquel il est vivant?<br />
2 En effet, la femme qui est mariée, est liée par la loi à son mari,<br />
tant qu'il est vivant; mais si le mari meurt, elle est dégagée <strong>de</strong> la<br />
loi du mari. 1 Co. 7. 2; 1 Co. 7. 10; 1 Co. 7. 39;<br />
3 Alors, si donc, du temps que son mari est vivant, elle vie avec<br />
un autre mari, elle sera appelée adultère; mais si son mari meurt,<br />
elle est libérée <strong>de</strong> la loi, <strong>de</strong> sorte qu'elle n'est point adultère, si<br />
elle vie avec un autre type particulier. Mt. 5. 32;<br />
4 Ainsi donc, vous aussi, mes frères, vous êtes morts à la loi, par<br />
le corps <strong>de</strong> Christ, pour être à un autre, savoir, à Celui qui s'est<br />
ressuscité <strong>de</strong>s morts, afin que nous portions du fruit pour<br />
L’ESPRIT DES VIVANTS. Ga. 2. 19; 1 Pi. 4. 1;<br />
5 Car lorsque nous étions dans la chair, les passions <strong>de</strong>s péchés,<br />
excitées par la loi, agissaient dans nos membres, <strong>de</strong> manière à<br />
produire <strong>de</strong>s fruits pour la mort.<br />
6 Mais maintenant que nous sommes délivrés <strong>de</strong> la loi, étant<br />
morts à celle sous laquelle nous étions retenus, nous servons<br />
dans un esprit nouveau, et non selon les anciennes écritures. Ro.<br />
2. 29; 2 Co. 3. 6;<br />
7 Que dirons-nous donc? <strong>La</strong> loi est-elle péché? Qu'il n'en soit<br />
jamais! Au contraire, je n'ai connu le péché que par la loi; car je<br />
n'aurai point connu la convoitise, si la loi n'eût dit: Tu ne convoiteras<br />
point. Ex. 20. 17; De. 5. 21; Ro. 3. 20; Hé. 7. 18;<br />
8 Mais le péché, prenant occasion du comman<strong>de</strong>ment, a produit<br />
en moi toute sorte <strong>de</strong> convoitises. Car sans la loi, le péché est<br />
inactif. Jn. 15. 22; Ro. 4. 15; Ro. 5. 20; Ga. 3. 19; 1Co. 15 :56.<br />
9 Pour moi, autrefois sans loi, je vivais; mais le comman<strong>de</strong>ment<br />
étant venu, le péché a repris vie,<br />
10 Et moi, je suis mort; et il s'est trouvé que le comman<strong>de</strong>ment,<br />
qui <strong>de</strong>vait me donner la vie, m'a donné la mort.<br />
11 Car le péché, prenant occasion du comman<strong>de</strong>ment m'a séduit,<br />
et par lui m'a fait mourir.<br />
12 Ainsi la loi est sainte, et le comman<strong>de</strong>ment est saint, juste et<br />
honorable. 1 Ti. 1. 8;<br />
13 Ce qui est honorable m'a-t-il donc donné la mort? Qu'il n'en<br />
soit jamais! mais c'est le péché, afin qu'il parût péché, en me<br />
donnant la mort par une chose honorable et que le péché <strong>de</strong>vînt<br />
excessivement pécheur par le comman<strong>de</strong>ment.<br />
14 En effet, nous savons que la loi est spirituelle; mais moi je suis<br />
charnel, vendu au péché. És. 52. 3;<br />
15 Car je n'approuve point ce que je fais, je ne fais point ce que je<br />
veux, mais je fais ce que je hais. Ga. 5. 17;<br />
16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la<br />
loi est bonne.<br />
17 Et maintenant ce n'est plus moi qui le fais, mais c'est le péché<br />
qui habite en moi.<br />
18 Car je sais que le bien n'habite point en moi, c'est-à-dire, dans<br />
ma chair, parce que j'ai la volonté <strong>de</strong> faire le bien; mais je ne<br />
parviens pas à l'accomplir. Ge. 6. 5; Ge. 8. 21;<br />
19 Car je ne fais pas le bien que je veux; mais je fais le mal que je<br />
ne veux pas faire.<br />
20 Et si je fais ce que je ne veux pas, ce n'est plus moi qui le fais,<br />
mais c'est le péché qui habite en moi.<br />
21 Je trouve donc cette loi en moi; c'est que quand je veux faire<br />
le bien, le mal est présent en moi.<br />
635