11.11.2019 Views

La Sainte Bible de Machaira 2020

Révision amplifiée avec des synonymes qui contient plusieurs nouvelles traductions précisées sur les textes originaux: le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament et le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.Peux être consultée aussi à l'adresse suivante: https://levigilant.com/Machaira 2020/Machaira Colonnes/index.html.

Révision amplifiée avec des synonymes qui contient plusieurs nouvelles traductions précisées sur les textes originaux: le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien Testament et le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament.Peux être consultée aussi à l'adresse suivante: https://levigilant.com/Machaira 2020/Machaira Colonnes/index.html.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>La</strong> <strong>Sainte</strong> <strong>Bible</strong> <strong>de</strong> <strong>Machaira</strong> <strong>2020</strong><br />

11 (85-12) <strong>La</strong> vérité germera <strong>de</strong> la terre, et la justice regar<strong>de</strong>ra<br />

<strong>de</strong>s cieux.<br />

12 (85-13) L’ADMIRABLE aussi donnera ses biens, et notre terre<br />

donnera ses fruits. Ps. 67. 6;<br />

13 (85-14) <strong>La</strong> justice marchera <strong>de</strong>vant lui, et elle nous établira<br />

dans la voie <strong>de</strong> ses pas.<br />

Psaumes 86: 1-17<br />

Prière <strong>de</strong> David.<br />

1 ADMIRABLE, prête l'oreille, exauce-moi, car je suis affligé et<br />

misérable.<br />

2 Gar<strong>de</strong> mon âme, car je suis <strong>de</strong> ceux qui t'aiment; ô toi, mon<br />

ESPRIT DES VIVANTS, sauve ton serviteur qui se confie en toi!<br />

3 Aie pitié <strong>de</strong> moi, Souverain; car je crie à toi tout le jour.<br />

4 Réjouis l'âme <strong>de</strong> ton serviteur; car j'élève mon âme à toi, Souverain.<br />

5 Car tu es bon et clément, Souverain, et plein <strong>de</strong> bonté pour<br />

tous ceux qui t'invoquent.<br />

6 Écoute, ô ADMIRABLE, ma prière, et sois attentif à la voix <strong>de</strong><br />

mes supplications!<br />

7 Je t'invoque au jour <strong>de</strong> ma détresse; car tu m'exauces. Ps. 50.<br />

15;<br />

8 Souverain, nul entre les êtres divins n'est comme toi, et il n'y a<br />

point d'œuvres telles que les tiennes. De. 3. 24; Ps. 136. 4;<br />

9 Toutes les nations que tu as faites, viendront se prosterner<br />

<strong>de</strong>vant toi, Souverain, et glorifieront ton nom.<br />

10 Car tu es grand, et tu fais <strong>de</strong>s choses merveilleuses; tu es<br />

L’ESPRIT DES VIVANTS, toi seul.<br />

11 ADMIRABLE, enseigne-moi ta voie, je marcherai dans ta<br />

vérité; lie mon cœur à la crainte <strong>de</strong> ton nom. Ps. 25. 4; Ps. 27. 11;<br />

Ps. 119. 33;<br />

12 Je te louerai <strong>de</strong> tout mon cœur, Souverain mon ESPRIT DES<br />

VIVANTS, et je glorifierai ton nom à toujours.<br />

13 Car ta bonté est gran<strong>de</strong> envers moi, et tu as retiré mon âme du<br />

Sépulcre profond.<br />

14 Ô ESPRIT DES VIVANTS, <strong>de</strong>s orgueilleux se lèvent contre<br />

moi, et une troupe <strong>de</strong> gens violents, qui ne t'ont pas <strong>de</strong>vant les<br />

yeux, cherche ma vie. Ps. 54. 3;<br />

15 Mais toi, Souverain, tu es un ESPRIT DES VIVANTS <strong>de</strong> compassion,<br />

<strong>de</strong> grâce et <strong>de</strong> persévérance, plein <strong>de</strong> miséricor<strong>de</strong> et <strong>de</strong><br />

vérité. Ex. 34. 6; No. 14. 18; Né. 9. 17; Ps. 103. 8; Ps. 145. 8; Joë.<br />

2. 13;<br />

16 Tourne-toi vers moi et aie pitié <strong>de</strong> moi; donne ta force à ton<br />

serviteur; délivre le fils <strong>de</strong> ta servante.<br />

17 Accor<strong>de</strong>-moi un signe <strong>de</strong> ta faveur, et que ceux qui me haïssent<br />

le voient et soient confus, parce que toi, ô ADMIRABLE, tu<br />

m'auras aidé et tu m'auras consolé.<br />

Psaumes 87: 1-7<br />

Psaume, cantique <strong>de</strong>s enfants <strong>de</strong> Coré.<br />

1 Sa fondation est dans les saintes montagnes.<br />

2 L’ADMIRABLE aime les portes <strong>de</strong> Sion, plus que toutes les<br />

<strong>de</strong>meures <strong>de</strong> Jacob.<br />

3 Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ô cité <strong>de</strong><br />

L’ESPRIT DES VIVANTS! (Sélah.)<br />

4 Je ferai mention <strong>de</strong> Rahab et Babel parmi ceux qui me<br />

connaissent. Voici le pays <strong>de</strong>s Philistins et Tyr, avec l'Éthiopie:<br />

Celui-ci est né là.<br />

5 Et <strong>de</strong> Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le<br />

Très-Haut lui-même l'affermira.<br />

6 En enregistrant les peuples, L’ADMIRABLE écrira: Celui-ci est<br />

né là. (Sélah.)<br />

7 Et ceux qui chantent comme ceux qui dansent, répètent: Toutes<br />

mes sources sont en toi.<br />

Psaumes 88: 1-18<br />

Au maître chantre. Cantique. Psaume <strong>de</strong>s enfants <strong>de</strong> Coré, sur<br />

la cithare. Maskil (cantique) d'Héman l'Ezrachite.<br />

1 (88-2) ADMIRABLE, ESPRIT DES VIVANTS <strong>de</strong> ma délivrance,<br />

je crie jour et nuit <strong>de</strong>vant toi.<br />

2 (88-3) Que ma prière parvienne en ta présence; incline ton<br />

oreille à mon cri.<br />

3 (88-4) Car mon âme est rassasiée <strong>de</strong> maux, et ma vie touche au<br />

séjour <strong>de</strong>s morts.<br />

4 (88-5) Je suis compté parmi ceux qui <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt dans la fosse;<br />

je suis comme un homme sans vigueur,<br />

5 (88-6) Gisant parmi les morts, tel que les blessés à mort, qui<br />

sont couchés dans le tombeau, dont tu ne te souviens plus, et qui<br />

sont séparés <strong>de</strong> ta main.<br />

6 (88-7) Tu m'as mis dans la fosse la plus basse, dans les lieux<br />

ténébreux, dans les abîmes.<br />

7 (88-8) Ta colère pèse sur moi, et tu m'accables <strong>de</strong> tous tes flots.<br />

(Sélah.)<br />

8 (88-9) Tu as éloigné <strong>de</strong> moi ceux que je connais; tu m'as rendu<br />

pour eux un objet d'horreur; je suis enfermé et je ne puis sortir.<br />

9 (88-10) Mon œil se consume par l'affliction; je t'invoque, ô<br />

ADMIRABLE, tous les jours; j'étends mes mains vers toi.<br />

10 (88-11) Feras-tu quelque merveille pour les morts? Ou les<br />

trépassés se lèveront-ils pour te louer? (Sélah.)<br />

11 (88-12) Annoncera-t-on ta bonté dans le tombeau, et ta fidélité<br />

dans l'abîme?<br />

12 (88-13) Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta<br />

justice dans la terre d'oubli?<br />

13 (88-14) Et moi, ADMIRABLE, je crie à toi; ma prière te prévient<br />

dès le matin.<br />

14 (88-15) ADMIRABLE, pourquoi rejettes-tu mon âme, et me<br />

caches-tu ta face?<br />

15 (88-16) Je suis affligé et comme expirant dès ma jeunesse; je<br />

suis chargé <strong>de</strong> tes terreurs, je suis éperdu.<br />

16 (88-17) Tes fureurs ont passé sur moi; tes épouvantes me<br />

tuent.<br />

17 (88-18) Elles m'environnent comme <strong>de</strong>s eaux chaque jour;<br />

elles m'enveloppent toutes à la fois.<br />

18 (88-19) Tu as éloigné <strong>de</strong> moi amis et compagnons; ceux que je<br />

connais, ce sont les ténèbres.<br />

Psaumes 89: 1-52<br />

Maskil d'Éthan l'Ezrachite.<br />

1 (89-2) Je chanterai à jamais les bontés <strong>de</strong> L’ADMIRABLE; ma<br />

bouche publiera ta fidélité d'âge en âge.<br />

2 (89-3) Car j'ai dit: Ta bonté subsiste à jamais; tu établis ta<br />

fidélité dans les cieux.<br />

3 (89-4) J'ai traité alliance avec mon élu; j'ai fait serment à David,<br />

mon serviteur, disant:<br />

4 (89-5) J'affermirai ta postérité pour toujours, et j'établirai ton<br />

trône pour tous les âges. (Sélah.)<br />

351

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!