MARSHAL 30-04
MARSHAL 30-04
MARSHAL 30-04
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Stenhøj Autolift A/S<br />
Denmark<br />
Phone: +45 76 82 13 <strong>30</strong><br />
Fax: +45 76 82 13 31<br />
E-mail: autolift@stenhoj.dk<br />
Web: www.stenhoj.dk<br />
ELECTRO-HYDRAULIC SCISSOR LIFTS<strong>MARSHAL</strong><br />
<strong>30</strong>-<strong>04</strong><br />
ELEKTRO-HYDRAULISKE SAKSELØFTERE | ELEKTRO-HYDRAULISCHE SCHERENHEBEBÜHNEN |<br />
ELEVADORES ELECTROHIDRÁULICOS DE TIPO TIJERA | PONTS ÉLECTRO-HYDRAULIQUES À CISEAUX
STENHØJ Marshal <strong>30</strong>-<strong>04</strong><br />
GB DK D E F<br />
• Elegant control box with dead-man<br />
controls and separate main switch.<br />
• Elegant stander med dødmandsbetjening<br />
og separat afbryder.<br />
• Elegantes �edienelement �edienelement mit �otmann- �otmann-<br />
�edienung und separatem Hauptschalter.<br />
• �aja �aja de control avan�ada avan�ada con dispositivo<br />
de hombre presente e interruptor<br />
separado.<br />
• �oitier de commande élégant avec<br />
système à boutons poussoirs type<br />
”homme mort” et interrupteur général.<br />
• Automatic air-operated parking system.<br />
• Automatisk pneumatisk<br />
parkeringssystem.<br />
• Pneumatisches Parksystem.<br />
• Sistema neumático para aparcamiento<br />
automático de los bra�os.<br />
• Système pneumatique de mise sur<br />
crémaillères automatique.<br />
• A parking system�� system�� which also by<br />
means of the ratchet rail system prevents<br />
unintentional lowering.<br />
• Et parkeringssystem�� som også via<br />
tandstangssystemet forhindrer<br />
utilsigtet sænkning.<br />
• Ein Parksystem�� Parksystem�� dass �usät�lich �usät�lich<br />
durch ein Zahnstangensystem gegen<br />
unbeabsichtigtes Absenken gesichert ist.<br />
• �n �n sistema de aparcamiento que -gracias<br />
también al sistema de cremallera- no<br />
permite bajadas no intencionadas.<br />
• Système de parking�� qui également via<br />
un dispositif de crémaillère�� empêche<br />
toute descente intempestive.<br />
• Starting system which ensures steady<br />
starting procedure at full capacity (3 t).<br />
• Opstartsmekanisme�� der sikrer jævn<br />
opstart med fuld kapacitet (3 t).<br />
• Anlaufsystem �� �� 3 t �ragkraft �ragkraft ab<br />
H�he 0 m.<br />
• Mecanismo de arranque para asegurar<br />
arranque equilibrado con elevaci�n<br />
de 3 toneladas.<br />
• Système de démarrage assurant un<br />
démarrage régulier et sans secousses<br />
avec 3 t.<br />
• Ramps function as extensions.<br />
• Ramperne kan fungere som forlængere.<br />
• Die Rampen funktionieren auch als<br />
Lastaufnahmen.<br />
• Las rampas pueden funcionar como<br />
extensiones.<br />
• Les rampes peuvent servir de rallonges.<br />
Min. height: 110 mm<br />
Lifting height: 1915 mm<br />
<strong>MARSHAL</strong> <strong>30</strong>-<strong>04</strong><br />
Lifting capacity <strong>30</strong>00 kg<br />
Lifting time 39 sec.<br />
Motor 3.5 kW<br />
Min./max. pressure 6/10 bar<br />
Standard colours Red RAL <strong>30</strong>13 / white RAL 9002<br />
Special colour combinations available on request.<br />
• �able �able rails�� rails�� expansion bolts and rubber blocks to<br />
be ordered separately. Available in special recessed<br />
version.<br />
• �abelskinner�� �abelskinner�� ekspansionsbolte og gummikonsoller<br />
bestilles separat. �an leveres i speciel nedsænket<br />
version.<br />
• �abelabdeckungen�� �abelabdeckungen�� Schwerlastanker und<br />
Gummiauflagen müssen separat bestellt werden.<br />
Als Sondervariante auch für fu�bodenbündigen<br />
fu�bodenbündigen<br />
Einbau lieferbar.<br />
• S�lo S�lo mediante pedido aparte: �arriles �arriles de cable�� cable��<br />
bulones de expansi�n�� soportes de goma. Podemos<br />
entregar un modelo especial preparado para<br />
montaje empotrado.<br />
• Les rails de c�bles�� c�bles�� chevilles de ��xation ��xation et cales en<br />
caoutchouc doivent être commandés séparément.<br />
Peut être livré en une version spéciale encastrée.<br />
• We offer a large program of optional extras.<br />
Ask for separate brochure.<br />
• Vi tilbyder et stort program af ekstraudstyr.<br />
Rekvirer separat brochure.<br />
• Ein breites Programm von Sonder�ubeh�r.<br />
Sonder�ubeh�r.<br />
Separates Prospekt auf Anfrage.<br />
• Amplio programa de accessorios especiales.<br />
Preguntar por nuestro folleto especial.<br />
• �mportante �mportante gamme d�accessoires d�accessoires supplémentaires.<br />
Demande� notre prospectus spécial.<br />
• �o �o liability accepted for speci��cations�� speci��cations�� which are<br />
subject to alteration.<br />
• Ret til ændring af konstruktion og speci��kationer<br />
forbeholdes.<br />
• �onstruktions- und Spe�i��kationsänderungen<br />
vorbehalten.<br />
• Se reserva el derecho de modi��car construcciones<br />
y especi��caciones técnicas.<br />
• Le constructeur se réserve le droit de modi��er les<br />
détails et les spéci��cations de ces équipements<br />
sans préavis.