FFT-Katalog 2018
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM FRANCOPHONE TÜBINGEN|STUTTGART<br />
35.FRANZÖSISCHE<br />
FILMTAGE<br />
31.10. – 7.11.<strong>2018</strong><br />
DU FILM D’AUTEUR AU FILM D’HORREUR<br />
franzoesische.filmtage-tuebingen.de
Autogramme | Notizen | Einkaufszettel
INHALTSVERZEICHNIS + Table des matières<br />
2<br />
Table des matières<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
Danke4<br />
Editorial5<br />
Grußworte6<br />
Team12<br />
Festivalorte14<br />
Moments forts Highlights16<br />
Ouverture Eröffnung 17<br />
Clôture & Remise des Prix<br />
Abschluss & Preisverleihung 17<br />
Cinéma pour étudiants Unikino18<br />
Internationale Jury 19<br />
Filmtage Tübingen-Preis 20<br />
Kreissparkasse-Kurzfilmpreis 20<br />
Drehbuchpreis 20<br />
Stuttgarter Publikumspreis 20<br />
Verleihförderpreis 21<br />
Tübinger Publikumspreis 21<br />
Preis der Jugendjury 22<br />
Kurzfilmwettbewerb für<br />
Schülerinnen und Schüler 23<br />
Compétition Internationale<br />
Internationaler Wettbewerb<br />
All you can eat Buddha 26<br />
À l'ouest 27<br />
Ceux qui travaillent 28<br />
Dans la terrible jungle 29<br />
Fortuna 30<br />
Il se passe quelque chose 31<br />
Les Chatouilles 32<br />
Maki’la 33<br />
Seule à mon mariage 34<br />
Compétition Internationale de courts<br />
métrages<br />
Internationaler Kurzfilmwettbewerb<br />
Eastpak 36<br />
The Barber Shop 36<br />
Les Indes galantes 36<br />
Vous ne connaitrez ni le jour ni l’heure 37<br />
Raymonde ou l’évasion verticale 37<br />
Vétérane 37<br />
Reste je ne veux pas être toute seule 38<br />
L’Autostoppeuse 38<br />
Le Mal bleu 38<br />
Selfies 39<br />
Ordalie39<br />
Fauve 39<br />
Horizons<br />
Horizonte<br />
À genoux les gars 42<br />
Amin 43<br />
Au poste ! 44<br />
En guerre45<br />
En liberté ! 46<br />
Entre mer et mur 47<br />
John McEnroe, l’empire de la perfection 48<br />
Junior Majeur 49<br />
L’Amour des hommes 50<br />
L’Apparition 51<br />
La Belle et la Belle 52<br />
La Promesse de l’aube 53<br />
Le Doudou 54<br />
Le Vent tourne 55<br />
Le Dernier vide-grenier de Claire Darling 56<br />
Les Confins du monde 57<br />
L’Ordre des médecins 58<br />
Libre 59<br />
Monsieur et Madame Adelman 60<br />
Monsieur Je-sais-tout 61<br />
Premières vacances 62<br />
Retour à Bollène 63<br />
Un homme pressé 64<br />
Volontaire 65<br />
Focus Wallonie-Bruxelles<br />
Fokus Wallonie-Bruxelles<br />
C’est tof, la Belgique ! Interview mit dem Filmhistoriker<br />
Wouter Hessels 68<br />
Continuer 70<br />
Emma Peeters 71<br />
Mon ket 72<br />
Ni juge, ni soumise 73<br />
Nos batailles 74<br />
Oui mais non, le compromis à la belge 75<br />
Une part d‘ombre 76<br />
Kunstschule INSAS – Brüssel 77<br />
Focus Afrique<br />
Fokus Afrika<br />
Makambo Africain, Einführung 82<br />
Fahavalo - Madagascar 1947 84<br />
Kinshasa Makambo85<br />
Mon cher enfant, Weldi86<br />
Rafiki87<br />
Sofia88
Table des matières + INHALTSVERZEICHNIS<br />
Hommage Med Hondo<br />
Hommage Med Hondo<br />
Med Hondo 90<br />
Fatima, L’Algérienne de Dakar 92<br />
Lumière noire 93<br />
Sarraounia - The battle of the Black Queen94<br />
Soleil Ô95<br />
West Indies96<br />
Discutons !<br />
Diskutieren wir!<br />
Discutons : Libre - Les Réfugiés et les frontières<br />
européennes Geflüchtete und die innereuropäischen<br />
Grenzen99<br />
Discutons : Yolande Zauberman et les sujets<br />
tabous Dokumentarfilmerin<br />
Yolande Zauberman und Tabuthemen 99<br />
Discutons: L’Amérique et le populisme<br />
Amerika und der Populismus100<br />
Discutons : La Belgitude aujourd‘hui<br />
Ja, nein, jein: Politik auf Belgisch100<br />
Discutons : Mai 68 - et maintenant ?<br />
Mai 68 – und heute?101<br />
Discutons : 1ère Guerre mondiale<br />
1. Weltkrieg101<br />
Discutons : Le Cinéma de Med Hondo<br />
Die Filme von Med Hondo102<br />
Regards croisés<br />
Blickfang<br />
Régards croisés 104<br />
Tanz<br />
Climax 105<br />
Impulso 106<br />
Le Grand Bal 107<br />
Louise Lecavalier, sur son cheval de feu 108<br />
Polina, Danser sa vie 109<br />
Blick auf die Welt<br />
America 110<br />
Cassandro, the Exotico! 111<br />
Insulaire 112<br />
Le Procès contre Mandela et les autres 113<br />
M 114<br />
Sibel 115<br />
Une année polaire 116<br />
Georgien<br />
Money 117<br />
Mai 68<br />
L’Époque 118<br />
Révoltés119<br />
1. Weltkrieg<br />
Au revoir là-haut 120<br />
Cessez-le-feu 121<br />
Erwachsen werden<br />
Marvin ou la belle éducation 122<br />
Institut Français<br />
Barbara 18<br />
Coby 125<br />
La Douleur 126<br />
Le Grand méchant renard et autres contes 126<br />
Film et Musique<br />
Film und Musik<br />
Cinéconcert, l’OST Ensemble 130<br />
Le Dernier des hommes 131<br />
SACEM 133<br />
Autour du Festival<br />
Rund ums Festival<br />
Internationales Trickfilm-Festival Stuttgart 137<br />
ITFS – Kurzfilme 139<br />
Kino macht Schule! 141<br />
Atelier Ludwigsburg-Paris 142<br />
The Brain 4 – Die Gärten des Friedens 143<br />
Future Narratives VR-AR-3D 144<br />
Festivalparty 145<br />
Forum Afrikanum in Stuttgart 145<br />
Festival-TV 146<br />
Remerciements<br />
Danksagungen 147<br />
Register der Regisseure 150<br />
Filmregister 152<br />
Spielplan 155<br />
Filmtage Tübingen e. V. 177<br />
Filmtage Tübingen e. V. 177<br />
3
DANKE + Merci<br />
Merci<br />
Danke<br />
Wir danken unseren Förderern und Sponsoren sowie unseren Kooperations- und Medienpartnern.<br />
Schirmherr des Festivals<br />
Ministerpräsident Winfried Kretschmann<br />
Soutiens financiers | Förderer<br />
+ + Brot für die Welt – Evangelischer<br />
Entwicklungsdienst Berlin<br />
+ + Die Beauftragte der Bundesregierung<br />
für Kultur und Medien, Berlin<br />
+ + Die Regierung von Quebec<br />
+ + Vertretung der Regierung von Quebec,<br />
Berlin<br />
+ + Institut Français Deutschland<br />
+ + Institut Français Paris<br />
+ + Johannes-Löchner-Stiftung<br />
+ + Landesanstalt für Kommunikation<br />
Baden-Württemberg, Stuttgart<br />
+ + Medien- und Filmgesellschaft<br />
Baden-Württemberg, Stuttgart<br />
+ + Ministerium für Kultus, Jugend und Sport<br />
Baden-Württemberg<br />
+ + Ministerium für Wissenschaft, Forschung<br />
und Kunst Baden-Württemberg<br />
+ + OFAJ – Deutsch-Französisches Jugendwerk<br />
+ + Schweizerisches Generalkonsulat, Stuttgart<br />
+ + Société des auteurs, compositeurs et<br />
éditeurs de musique, Sacem<br />
+ + Société de développement des entreprises<br />
culturelles du Québec S.O.D.E.C.<br />
+ + Sparkassen-Finanzgruppe<br />
Baden-Württemberg<br />
+ + Stadt Stuttgart<br />
+ + Stadt Tübingen<br />
+ + Unifrance Film International, Paris<br />
+ + W.B.I. Wallonie-Bruxelles International<br />
Sponsors principaux | Hauptsponsoren<br />
+ + ARTE<br />
+ + Kreissparkasse Tübingen<br />
+ + Vereinigte Lichtspiele Tübingen<br />
Sponsors | Sponsoren<br />
+ + Arthaus Filmtheater Stuttgart GmbH<br />
+ + Baisinger<br />
+ + Bouvet-Ladubay<br />
+ + Stadtwerke Tübingen<br />
+ + Teinacher<br />
Partenaires du festival | Kooperationspartner<br />
+ + A.C.I.D., Paris<br />
+ + Arsenal Kinobetriebe Tübingen<br />
+ + Atelier Ludwigsburg-Paris<br />
+ + Bureau du cinéma et des médias, Berlin<br />
+ + Commissariat Général aux Relations<br />
Internationales (C.G.R.I.), Brüssel<br />
+ + d.a.i. Deutsch-Amerikanisches Institut<br />
Tübingen<br />
+ + Ernst Klett Verlag<br />
+ + Forum Afrikanum, Stuttgart<br />
+ + Georgien zu Gast in Tübingen <strong>2018</strong><br />
+ + INSAS - Institut National Supérieur des Arts<br />
du Spectacle et des Techniques de Diffusion<br />
de la fédération Wallonie-Bruxelles<br />
+ + Institut Culturel Franco-Allemand, Tübingen<br />
+ + Institut Français Stuttgart<br />
+ + Internationales Trickfilmfestival Stuttgart<br />
+ + Kamino Programmkino Reutlingen eG<br />
+ + Sources2<br />
+ + Stadtmuseum Tübingen<br />
+ + SWR<br />
+ + Universität Tübingen<br />
+ + Vertretung der Regierung von Québec,<br />
Berlin<br />
+ + Zentrum für Medienkompetenz der<br />
Universität Tübingen<br />
Partenaires médiatiques | Medienpartner<br />
+ + ARTE<br />
+ + CineOnline.net<br />
+ + FestivalTV<br />
+ + Radio Wüste Welle<br />
+ + Schwäbisches Tagblatt<br />
4
Éditorial + EDITORIAL<br />
Liebe Freundinnen und Freunde,<br />
angesichts des wachsenden Rechtsextremismus<br />
und Egoismus auf unserem mehr und<br />
mehr geplünderten Planeten sagen wir STOPP!<br />
Mit Worten, mit Literatur, mit Bildern, und mit<br />
Aktionen erheben wir uns – wie es auch Filmemacher<br />
tun. Wenn es bei unseren diesjährigen<br />
Französischen Filmtagen Tübingen I Stuttgart<br />
ein zentrales Thema gibt, dann ist es wohl die<br />
allgemeine Unzufriedenheit, aber auch Solidarität<br />
und gegenseitige Hilfe. Wir laden Sie dazu<br />
ein, sich unsere Filme anzusehen und mit uns<br />
über Krieg, Pädophilie, Rassismus, Populismus<br />
und Flüchtlinge in einem Europa, das Angst hat<br />
und ausgrenzt, zu diskutieren. In diesem Sinne<br />
erweisen wir einem der größten afrikanischen<br />
Filmemacher unserer Zeit die Ehre: Med<br />
Hondo, der persönliches Engagement seit jeher<br />
verkörpert.<br />
Auch in diesem Jahr zeigen wir Filme, die sich<br />
auf Geschichten aus Frankreich und französischsprachigen<br />
Ländern konzentrieren, aber<br />
auch Filme, die über unsere Grenzen hinausweisen.<br />
Mit diesem Gedanken im Hinterkopf<br />
bieten wir Ihnen einen frankophonen Blick auf<br />
die Welt und den Fokus auf das belgische Kino<br />
der Wallonie-Bruxelles mit all seinen Randfiguren<br />
und seinem schwarzen Humor – eines<br />
meiner Lieblingskinos.<br />
Vergessen wir nicht die Filmmusik, die ihren<br />
zentralen Platz in unserem Festival mit einem<br />
Cinéconcert hat. F.W. Murnaus Meisterwerk<br />
Der letzte Mann wird vom Sextett des OST Ensembles<br />
begleitet. Außerdem werden drei Komponisten<br />
von SACEM (Äquivalent der deutschen<br />
GEMA) nach Tübingen kommen. Ereignisse, die<br />
Sie nicht verpassen sollten!<br />
Wenn Sie sich in diesem Jahr unsere Filme<br />
ansehen, werden Sie sich angstvoll im Kinosessel<br />
verkriechen, Sie werden aber auch lachen,<br />
weinen, sich empören und unterhalten, Sie<br />
werden tanzen, singen und Ihre Freude haben,<br />
die Sie miteinander teilen. Es lebe die 35. Ausgabe<br />
der Französischen Filmtage, es lebe das<br />
Kino, es lebe die Freiheit, die Gleichheit und die<br />
Brüderlichkeit!<br />
Chères amies, chers amis,<br />
Christopher Buchholz<br />
Festivalleitung<br />
Directeur du<br />
festival<br />
Face à la montée de l’extrême droite, face à<br />
l’égoïsme, sur une planète de plus en plus ravagée,<br />
dites STOP ! Par la voix, l’écrit, le visuel, le<br />
mouvement, exprimez-vous. Comme le font les<br />
cinéastes. Si un thème majeur transparaît cette<br />
année, c’est bien le ras-le-bol universel : survivre,<br />
en se révoltant, mais, aussi, en s’entraidant. Nous<br />
vous invitons à discuter de tout cela autour de<br />
films traitant de la guerre, de la pédophilie, du<br />
racisme, du populisme, et de l’aide aux réfugiés si<br />
démunis dans une Europe repliée sur elle-même.<br />
Dans cet esprit, nous rendons hommage à Med<br />
Hondo, un des plus grands cinéastes africains de<br />
notre temps qui a toujours personnifié l’engagement.<br />
Cette année, l’excellence est une fois de plus au<br />
rendez-vous avec des films qui s’intéressent à<br />
des histoires de France et des pays francophones<br />
mais aussi à ce qui se passe au-delà de nos frontières.<br />
Dans cette optique, nous vous proposons<br />
un regard francophone sur le monde et un gros<br />
plan sur le cinéma belge de Wallonie-Bruxelles<br />
avec ses personnages en marge et son humour<br />
noir, un de mes préférés !<br />
N’oublions pas la musique de film qui conserve<br />
sa place centrale au sein de notre festival avec,<br />
en plus des rencontres de trois membres de la<br />
Société des Auteurs, Compositeurs, et Éditeurs<br />
de Musique (SACEM), un ciné-concert du chefd’œuvre<br />
de F. W. Murnau Le Dernier des hommes,<br />
accompagné par le sextuor de l’OST Ensemble.<br />
Évènements à ne pas manquer !<br />
En visionnant nos films cette année, vous aurez<br />
peur, vous allez rire, pleurer, vous révolter et<br />
discuter, danser, chanter, mais surtout partager.<br />
Vive la 35e édition, vive le 7e Art, vive la liberté,<br />
l’égalité et la fraternité !<br />
5
GRUSSWORT + Mot d’accueil<br />
Prof. Monika Grütters MdB<br />
Staatsministerin für Kultur und Medien<br />
Ministre d’État à la Culture et aux Médias<br />
»Die Welt ist kein trauriger Ort, sondern<br />
lediglich ein großer«, hat der Filmemacher<br />
Jean-Luc Godard einmal gesagt. Gerade der<br />
Film vermisst die Welt in ihrer ganzen Größe<br />
aus unterschiedlichen Perspektiven und macht<br />
dabei nicht zuletzt auch eine große Vielfalt von<br />
Lebensentwürfen und kulturellen Eigenheiten<br />
sichtbar und verständlich. Kein Wunder also,<br />
dass gerade die Filmkultur als Brückenbauerin<br />
zwischen unterschiedlichen Nationen und<br />
Gemeinschaften gilt. Deutschland pflegt zu<br />
keinem anderen Filmland traditionell so enge<br />
und vielschichtige Verbindungen wie zu seinem<br />
Nachbarn Frankreich: Filme aus allen Epochen<br />
der Filmgeschichte – von gefeierten Regisseuren<br />
wie Julien Duvivier, Max und Marcel<br />
Ophüls, Volker Schlöndorff oder François Ozon<br />
– erzählen von der wechselseitigen Faszination<br />
und der zeitweise sehr schwierigen Beziehung<br />
der beiden Länder.<br />
Bereits zum 35. Mal präsentieren die Französischen<br />
Filmtage Tübingen I Stuttgart auch in<br />
diesem Jahr den enormen Reichtum des frankophonen<br />
Kinos und eröffnen dabei auch mit<br />
einer Sektion nichtfrankophoner, in Frankreich<br />
produzierter Filme sowie einer Auswahl von<br />
Filmen aus dem diesjährigen Gastland Belgien<br />
spannende Perspektiven auf die große, weite<br />
Welt. Dem Festivalleiter Christopher Buchholz<br />
und seinem Team danke ich herzlich für ihr<br />
Engagement und wünsche dem Festival ein<br />
begeistertes Publikum!<br />
Bonne Séance!<br />
Par le passé, le réalisateur Jean-Luc Godard a<br />
déclaré : « Le monde n’est pas un endroit triste, il<br />
est seulement trop grand ». Justement, le cinéma<br />
cherche à explorer le monde dans toute sa<br />
grandeur et vu sous des angles multiples ; il rend<br />
visible et compréhensible une grande diversité de<br />
projets de vie et de particularités culturelles. Il<br />
n’est donc pas étonnant que la culture cinématographique<br />
fasse justement figure de passerelle<br />
entre les nations et les communautés. Sur le plan<br />
cinématographique, traditionnellement, c’est avec<br />
son voisin la France que l’Allemagne entretient<br />
les liens les plus étroits et multiples ; à toutes les<br />
époques de l’histoire du cinéma, des films – de réalisateurs<br />
de renom comme Julien Duvivier, Max<br />
et Marcel Ophüls, Volker Schlöndorff ou encore<br />
François Ozon, racontent la fascination mutuelle<br />
et parfois la relation très difficile qu’entretiennent<br />
les deux pays.<br />
Pour sa 35e édition déjà, le Festival International<br />
du film francophone de Tübingen I Stuttgart<br />
présente encore une fois l’immense richesse du<br />
cinéma francophone. Il ouvre des perspectives<br />
passionnantes sur le grand et vaste monde avec<br />
une section de films non-francophones produits<br />
en France, ainsi qu’une sélection de films de<br />
Belgique, le pays à l’honneur cette année. Je tiens<br />
à remercier chaleureusement le directeur du<br />
festival Christopher Buchholz et toute son équipe<br />
pour leur engagement et je souhaite au festival un<br />
public enthousiaste !<br />
Bonne séance !<br />
6
Mot d’accueil + GRUSSWORT<br />
Petra Olschowski<br />
Staatssekretärin im Ministerium für Wissenschaft, Forschung<br />
und Kunst des Landes Baden-Württemberg<br />
Secrétaire d’État au ministère de la Science, de la Recherche et de<br />
la culture du Land de Bade-Wurtemberg<br />
Die Französischen Filmtage Tübingen I Stuttgart<br />
sind ein Festival mit Tradition. Seit 35<br />
Jahren bringen sie einem großen Publikum die<br />
frankophone Lebensart und Filmkunst nahe.<br />
Das Herzstück des Filmfestivals, der Internationale<br />
Wettbewerb, wird dabei stets um<br />
besondere und immer wieder neue Festivalangebote<br />
ergänzt und von einem interessanten<br />
Rahmenprogramm begleitet. In diesem Jahr<br />
wird erstmals das aktuelle Thema Virtual<br />
Reality beleuchtet. Diese spannende technische<br />
Entwicklung eröffnet ganz neue Möglichkeiten,<br />
Geschichten zu erzählen, und revolutioniert<br />
derzeit die Film- und Medienbranche.<br />
Die Französischen Filmtage liegen damit absolut<br />
im Trend und unterstützen die Bemühungen<br />
des Landes in diesem Bereich. Auch das Kunstministerium<br />
hat <strong>2018</strong> ein großes Virtual-Reality-Programm<br />
für den Film- und Medienbereich<br />
ins Leben gerufen, das aus den Mitteln der<br />
Digitalisierungsstrategie des Landes finanziert<br />
wird.<br />
Mein Dank gilt dem professionellen Team um<br />
Festivalleiter Christopher Buchholz und den<br />
vielen ehrenamtlichen Helferinnen und Helfern.<br />
Das Herzblut und Engagement, das sie jedes<br />
Jahr in die Vorbereitung und in die Weiterentwicklung<br />
des Festivals stecken, ist vor Ort für<br />
alle spürbar. Ich bin deshalb überzeugt, dass<br />
die Besucherinnen und Besucher und auch die<br />
internationalen Gäste von der kreativen Atmosphäre<br />
begeistert sein werden und sich vom<br />
frankophonen Flair mitreißen lassen werden.<br />
Le Festival du film francophone de Tübingen I<br />
Stuttgart est un festival de tradition. Depuis 35<br />
ans, cet évènement présente à un large public<br />
le mode de vie ainsi que le cinéma des Francophones.<br />
La Compétition internationale, le cœur du Festival,<br />
est sans cesse complétée par des offres,<br />
nouvelles et innovantes, dans le cadre d’un<br />
programme intéressant. Cette année, le thème<br />
actuel de la réalité virtuelle sera mis en lumière<br />
pour la première fois. Cette évolution technique<br />
passionnante ouvre de toutes nouvelles possibilités<br />
pour raconter des histoires et révolutionne<br />
actuellement le cinéma et les médias.<br />
Le Festival du film francophone s’inscrit donc totalement<br />
dans la tendance actuelle et soutient les<br />
efforts du Land dans ce domaine. En <strong>2018</strong>, le ministère<br />
des Arts (Kunstministerium) a également<br />
créé un programme important de réalité virtuelle<br />
pour le secteur du cinéma et des médias, qui sera<br />
financé au moyen du programme de stratégie<br />
numérique du Land de Bade-Wurtemberg.<br />
Mes remerciements vont à l’équipe professionnelle<br />
autour du directeur du Festival, Christopher<br />
Buchholz, et aux nombreux bénévoles. La passion<br />
et l’engagement qu’ils mettent chaque année<br />
dans la préparation et le développement du<br />
Festival peuvent être perçus sur par tous. C’est<br />
pourquoi je suis convaincue que les spectateurs,<br />
de même que les invités internationaux, seront<br />
enthousiasmés par l’atmosphère créative et exaltés<br />
par le flair francophone.<br />
7
GRUSSWORT + Mot d’accueil<br />
Boris Palmer<br />
Oberbürgermeister der Universitätsstadt Tübingen<br />
Maire de la ville de Tübingen<br />
Liebe Freundinnen und Freunde französischer<br />
Filmkunst,<br />
die Französischen Filmtage Tübingen | Stuttgart<br />
sind renommiertes Schaufenster französischer<br />
Filmkultur, kulturelles Aushängeschild unserer<br />
Stadt, eine Tübinger Institution – und Deutschlands<br />
wichtigstes frankophones Filmfest, das<br />
sich nun zum 35. Mal jährt. Eine Woche lang<br />
ist in ganz Tübingen diese unverwechselbare<br />
Atmosphäre des Festivals zu spüren, die uns<br />
zurückholt in das goldene Zeitalter des Kinos.<br />
Französischsprachige Filmkunst bildet ohne<br />
Zweifel den Rahmen des Festivals. Darunter<br />
aber verbirgt sich die ganze Welt: Zum ersten<br />
Mal in der Geschichte des Festivals werden<br />
auch nicht-frankophone, aber in Frankreich<br />
produzierte Filme gezeigt: Filme, die in den<br />
USA, Palästina oder Grönland spielen. Über die<br />
künstlerischen Ausdrucksformen und Aussagen<br />
hinaus sind es die kulturellen und politischen<br />
Einblicke in unbekanntere frankophone Filmländer,<br />
die das Festival zu einem ganz besonderen<br />
machen. Zudem schätze ich es sehr, dass<br />
immer auch große gesellschaftliche Fragen<br />
aufgeworfen werden, sowohl auf der Leinwand<br />
als auch in den Gesprächsrunden, Workshops<br />
und Podiumsdiskussionen, die das Festival<br />
begleiten.<br />
Mein Dank gilt den Organisatoren um Festivalleiter<br />
Christopher Buchholz, die unsere Stadt jedes<br />
Jahr aufs Neue für eine Woche cineastisch<br />
verzaubern. Ihnen, liebes Publikum, wünsche<br />
ich eine Filmwoche voller Freude, magischer<br />
Filmmomente und bereichernder Diskussionen.<br />
Chères amies, chers amis du septième art français,<br />
Le Festival du film francophone Tübingen |<br />
Stuttgart est une vitrine renommée de la culture<br />
cinématographique française, un fleuron culturel<br />
de notre ville, une institution de Tübingen, et le<br />
festival du cinéma francophone le plus important<br />
d’Allemagne, qui fête cette année son 35e<br />
anniversaire. Pendant une semaine, l’atmosphère<br />
unique du festival se fait sentir dans toute la<br />
ville de Tübingen et nous ramène à l’âge d’or du<br />
cinéma.<br />
Le septième art francophone constitue sans nul<br />
doute la clef de voûte du festival. Cependant, le<br />
monde entier y trouve sa place : Pour la première<br />
fois dans l’histoire du festival, des films non-francophones,<br />
mais produits en France, seront également<br />
projetés – des films tournés aux États-Unis,<br />
en Palestine ou au Groenland. Au-delà des formes<br />
d’expression et des déclarations artistiques, ce<br />
sont les perspectives culturelles et politiques<br />
dans des pays francophones moins connus qui<br />
rendent le festival si particulier. J’apprécie en<br />
outre beaucoup le fait que les grandes questions<br />
sociales soient toujours soulevées , tant à l’écran<br />
qu’autour des tables rondes, des ateliers et des<br />
discussions qui accompagnent le festival.<br />
Mes remerciements vont aux organisateurs ainsi<br />
qu’au directeur du festival Christopher Buchholz<br />
qui enchantent chaque année notre ville via le<br />
cinéma. À vous, cher public, je souhaite une<br />
semaine cinématographique pleine de joie, de<br />
moments cinématographiques magiques et des<br />
discussions enrichissantes.<br />
8
Mot d’accueil + GRUSSWORT<br />
Fritz Kuhn<br />
Oberbürgermeister der Landeshauptstadt Stuttgart<br />
Maire de la ville de Stuttgart<br />
»Das Kino ist da, um sichtbar zu machen,<br />
was normalerweise unsichtbar ist« – sagt der<br />
französische Drehbuchautor und Schriftsteller<br />
Jean-Claude Carrière. Zur 35. Ausgabe der<br />
Französischen Filmtage Tübingen | Stuttgart<br />
dürfen wir deshalb wieder gespannt sein,<br />
welche Stimmungen wir visuell wahrnehmen<br />
können und welche Nuancen und Aspekte das<br />
interessante Rahmenprogramm fernab des<br />
Mainstreams zutage fördern wird.<br />
Die Französischen Filmtage regen dazu an,<br />
kulturelle Brücken zwischen Deutschland und<br />
den französischsprachigen Ländern der Welt zu<br />
bauen. Zahlreiche Gäste aus aller Welt dürfen<br />
wir hierzu begrüßen. Einer der Schwerpunkte<br />
des diesjährigen Festivals liegt in unserem<br />
Nachbarland Belgien. Der Eröffnungsfilm sowie<br />
weitere Kurz- und Langfilme kommen aus<br />
diesem mehrsprachigen Land. Diskussionen<br />
über unser Nachbarland und das Cinéconcert<br />
runden diesen Länderschwerpunkt ab. Ein<br />
weiterer thematischer Schwerpunkt liegt auf<br />
Westafrika.<br />
Natürlich gehören wieder verschiedene Wettbewerbe<br />
mit aktuellsten Produktionen zum<br />
Angebot des Festivals, unter ihnen der beliebte<br />
und pädagogisch wertvolle Kurzfilmwettbewerb<br />
für Schülerinnen und Schüler. Mein besonderer<br />
Dank für ihr Engagement gilt allen, die<br />
zum Gelingen der 35. Französischen Filmtage<br />
beitragen, in erster Linie dem Festivalleiter<br />
Christopher Buchholz und seinem gesamten<br />
Team.<br />
Allen Besucherinnen und Besuchern der<br />
Französischen Filmtage Tübingen | Stuttgart<br />
wünsche ich eindrucksvolle Festivaltage.<br />
Le scénariste et écrivain français Jean-Claude<br />
Carrière a dit : « Le cinéma est là pour rendre<br />
visible ce qui en temps normal est invisible.<br />
» C’est pourquoi, pour la 35e édition du Festival<br />
du film francophone de Tübingen | Stuttgart,<br />
nous nous ferons à nouveau un plaisir de percevoir<br />
visuellement des ambiances et de découvrir<br />
les nuances et aspects mis en lumière par un<br />
intéressant programme, loin du mainstream.<br />
Le Festival du film francophone encourage la<br />
construction de passerelles culturelles entre<br />
l’Allemagne et les pays francophones à travers le<br />
globe. Nous y accueillons de nombreux invités du<br />
monde entier. L’un des axes essentiels du festival<br />
de cette année gravite autour de<br />
notre pays voisin, la Belgique. Le film d’ouverture<br />
ainsi que plusieurs courts et longs-métrages proviennent<br />
de ce pays plurilingue. Des discussions<br />
centrées sur notre voisin ainsi qu’un ciné-concert,<br />
viennent compléter ce focus. Enfin, l’Afrique de<br />
l’Ouest est un autre grand thème de cette édition.<br />
Bien entendu, le festival propose encore différentes<br />
compétitions entre les toutes dernières<br />
productions cinématographiques, mais aussi<br />
la grande compétition très appréciée et très<br />
porteuse de courts-métrages réalisés par des<br />
élèves. Mes remerciements sincères vont à toutes<br />
celles et ceux qui contribuent au succès du 35ème<br />
Festival du film francophone : En premier lieu,<br />
le directeur du festival Christopher Buchholz, et<br />
toute son équipe.<br />
Je souhaite à toutes les personnes se rendant<br />
au Festival du film francophone de Tübingen |<br />
Stuttgart de passer des journées captivantes.<br />
9
GRUSSWORT + Mot d’accueil<br />
Prof. Carl Bergengruen<br />
Geschäftsführer der Medien- und Filmgesellschaft Baden-Württemberg<br />
Directeur général de la Société Film et Médias du Bade-Wurtemberg<br />
Französische Filme sind nicht nur Filme aus<br />
Frankreich. Das zeigen die Französischen<br />
Filmtage Tübingen I Stuttgart jedes Jahr aufs<br />
Neue, indem sie in dem umfangreichen Festivalprogramm<br />
ganz bewusst den großartigen<br />
Filmen aus anderen französischsprachigen<br />
Ländern zum Beispiel aus Afrika und der Wallonie-Bruxelles<br />
eine Bühne geben. So liefern<br />
Christopher Buchholz und sein hochengagiertes<br />
Festival-Team auch in diesem Jahr wieder<br />
einen spannenden Gesamtüberblick über das<br />
aktuelle französischsprachige Filmschaffen.<br />
Der Gewinner des Publikumspreises auf<br />
diesem Festival kann sich darüber freuen,<br />
unter vielen beeindruckenden Filmen die Gunst<br />
der Zuschauer erobert zu haben. Mit dem<br />
Publikumspreis verbunden ist auch der mit 21<br />
000 Euro dotierte Verleihförderpreis. Diesen<br />
vergibt die MFG Baden-Württemberg wie jedes<br />
Jahr zusammen mit der Auslandsagentur<br />
des französischen Films Unifrance und dem<br />
deutsch-französischen Jugendwerk an den<br />
deutschen Verleiher des Films. Die Preisstifter<br />
wollen mit dieser Auszeichnung den Bekanntheitsgrad<br />
des Filmschaffens unserer Nachbarn<br />
auch außerhalb der französischsprachigen<br />
Länder weiter steigern.<br />
Dem diesjährigen Festival wünschen wir wieder<br />
den Publikumserfolg des letzten Jahres und<br />
Ihnen, liebe Festivalbesucher, unterhaltsame<br />
und inspirierende Festivaltage!<br />
Les films francophones ne sont pas seulement<br />
des films français. C’est ce que montre chaque<br />
année le Festival du film francophone de Tübingen<br />
I Stuttgart en portant volontairement à<br />
l’écran de grands films d’autres pays et régions<br />
francophones, comme les pays d’Afrique et la<br />
Wallonie-Bruxelles, dans le cadre du programme<br />
riche et varié du festival. Cette année encore,<br />
Christopher Buchholz et son équipe très engagée<br />
offrent un aperçu passionnant de la production<br />
cinématographique francophone actuelle.<br />
Le lauréat du prix du public peut se réjouir d’avoir<br />
gagné la faveur des spectateurs face à de nombreux<br />
films impressionnants. Le film récompensé<br />
par le prix du public remporte également le<br />
prix de la distribution qui s’élève à 21 000 euros.<br />
Comme chaque année, la MFG Baden-Württemberg<br />
attribue ce prix au distributeur allemand<br />
du film en collaboration avec l’Agence étrangère<br />
du film français Unifrance et l’Office franco-allemand<br />
pour la Jeunesse. Avec cette distinction,<br />
les fondateurs du prix souhaitent faire connaître<br />
davantage la notoriété des réalisations cinématographiques<br />
de nos voisins en dehors des pays<br />
francophones.<br />
Nous espérons que le festival de cette année<br />
remportera le même succès que l’année précédente<br />
et nous vous souhaitons, chers festivaliers,<br />
beaucoup de plaisir lors de de ces journées !<br />
10
Mot d’accueil + GRUSSWORT<br />
Anne-Marie Descôtes<br />
Botschafterin der Republik Frankreich in Deutschland<br />
Ambassadrice de France en Allemagne<br />
»Das Kino ist für diejenigen gemacht, deren<br />
Neugier ihre größte Schwäche ist.« Mit diesen<br />
Worten von Claude Lelouch möchten Sie auch<br />
in diesem Jahr die 35. Französischen Filmtage<br />
Tübingen I Stuttgart dazu einladen, den Reichtum<br />
sowie die Vielfalt der französischsprachigen<br />
Welt zu entdecken. Dabei können Sie<br />
insbesondere das belgische Kino und talentierte<br />
junge Regisseure genauer kennenlernen.<br />
Doch damit nicht genug: Innerhalb der neuen<br />
Kategorie La Francophonie, regard sur le monde<br />
zeigt das Festival nichtfranzösischsprachige<br />
Filme, die in Frankreich produziert wurden.<br />
Darüber hinaus können Sie mit den Filmemachern<br />
ins Gespräch kommen. Freuen Sie sich<br />
somit auf spannende Austausche, die Ihnen<br />
neue Denkanstöße verleihen.<br />
Das Cinéconcert – basierend auf dem im Jahr<br />
1924 von F. W. Murnau gedrehten Film Der letzte<br />
Mann – oder auch die Veranstaltungen über<br />
innovative Initiativen zeigen, dass das Festival<br />
auch in diesem Jahr für andere Künste<br />
und technische Innovationen offen ist. Diese<br />
Initiativen ermöglichen es den Künstlern, mit<br />
ihrem Publikum zu interagieren, und gestalten<br />
die Kulturindustrie sowie das künstlerische<br />
Schaffen von morgen. Deshalb präsentiert die<br />
französische Botschaft gemeinsam mit der<br />
Universität Tübingen die Ausstellung Open Lab<br />
The Brain über digitale Kunst und das Institut<br />
français eine Installation zur virtuellen Realität<br />
Les Jardins de la paix – zwei Beispiele für die<br />
führende Rolle der deutsch-französischen Zusammenarbeit<br />
im Bereich Spitzentechnologien<br />
in Europa.<br />
Die französische Botschaft und das Institut<br />
Français Deutschland wünschen Ihnen einen<br />
schönen Festivalbesuch und eine unvergessliche<br />
Reise in die Welt der frankophonen Filme.<br />
« Le cinéma est fait pour tous ceux dont la curiosité<br />
est le plus grand défaut », disait Claude Lelouch.<br />
C’est la raison pour laquelle, pour sa 35e édition,<br />
le Festival international du film francophone<br />
de Tübingen I Stuttgart vous invite une nouvelle<br />
fois à découvrir la richesse culturelle du monde<br />
francophone. Le cinéma belge est à l’honneur cette<br />
année avec une dizaine de films programmés, de<br />
même que de nombreux jeunes réalisateurs prometteurs<br />
dont vous pourrez apprécier le talent. Et –<br />
particularité de cette édition – une nouvelle section<br />
voit le jour, consacrée aux films non francophones<br />
produits en France : La Francophonie, regard sur<br />
le monde. Également au programme, rencontre<br />
et échanges avec les réalisateurs, cadre privilégié<br />
pour de nouvelles pistes de réflexion.<br />
Cette année encore, cette belle fête du cinéma confirme<br />
son ouverture aux autres arts et techniques.<br />
L’adaptation en ciné-concert du film Le Dernier des<br />
hommes, tourné en 1924 par F. W. Murnau, en est<br />
un exemple parmi tant d’autres, puisque le festival<br />
présentera aussi des initiatives innovantes au<br />
cœur des industries culturelles et de la création<br />
artistique de demain. Ainsi, en partenariat avec<br />
l’université de Tübingen, l’Ambassade de France<br />
organise l’exposition Open Lab The Brain, dédiée à<br />
l’art digital, et l’Institut français une installation de<br />
réalité virtuelle, Les Jardins de la paix – deux belles<br />
illustrations du rôle moteur de la coopération<br />
franco-allemande en Europe dans le domaine<br />
des technologies de pointe.<br />
L’Ambassade de France et l’Institut français d’Allemagne<br />
vous souhaitent un excellent festival et<br />
un merveilleux voyage dans le monde si riche des<br />
films francophones.<br />
11
TEAM + Équipe<br />
35. Französische Filmtage Tübingen | Stuttgart <strong>2018</strong><br />
Mitglied der Koordination europäischer Filmfestivals<br />
Direction du festival | Festivalleitung<br />
Christopher Buchholz<br />
Assistant de direction | Assistent Festivalleitung<br />
Florian Bauer<br />
Programme manager | Programm-Manager<br />
Hasan Ugur<br />
Assistante programme manager |<br />
Assistentin Programm-Manager<br />
Sarah Hornung<br />
Organisation | Organisation<br />
Sven Naiser<br />
Assistante organisation |<br />
Assistentin Organisation<br />
Anna Schilling<br />
Presse | Presse<br />
Andrea Bachmann<br />
Relations publiques | Öffentlichkeitsarbeit<br />
Lara Janitza<br />
Assistante relations publiques I<br />
Assistentin Öffentlichkeitsarbeit<br />
Jana Fadeeva<br />
Accueil des invités | Gästebetreuung<br />
Noémie Koenig<br />
Logistique des copies | Kopientransport<br />
Jonathan Platschko<br />
Montage | Kopienschnitt<br />
Marc Velinsky<br />
Yannick Czislinsky<br />
Coordination des chauffeurs |<br />
Fahrerkoordination<br />
Bernhard Kleeschulte<br />
Accueil cinémas | Kinobetreuung<br />
Pauline Menghini<br />
Diane Dumbrava<br />
Sven Ledvoch<br />
Iacopo Feldtkeller<br />
Vinothèque | Vinothek Kino Museum<br />
Lea Caspar<br />
Informatique | EDV<br />
Peter Moos<br />
Comptabilité | Buchhaltung<br />
Armin Schreiner<br />
Site Internet | Website<br />
Harald Bechtle<br />
Photographe | Fotograf<br />
Alexander Gonschior<br />
Interprètes | Dolmetscher<br />
Françoise Dorison<br />
Andrea Le Lan<br />
Bärbel Mauch<br />
Cinécole | Schulkino<br />
Ricarda Lusar-Schrader<br />
Beate Nonhoff<br />
Friderike Ulmer<br />
Jury de la Jeunesse | Betreuung Jugendjury<br />
Sybille von Bremen<br />
Christiane Henno<br />
12
Équipe + TEAM<br />
Programme | Filmprogramm<br />
Comité de sélection | Auswahlkommission<br />
Christopher Buchholz<br />
Hasan Ugur<br />
Bärbel Mauch<br />
Compétition courts métrages |<br />
Kurzfilmwettbewerb<br />
Hasan Ugur<br />
Christopher Buchholz<br />
Afrique | Fokus Afrika<br />
Bärbel Mauch<br />
Jörg Wenzel<br />
Bernd Wolpert<br />
Atelier Ludwigsburg-Paris<br />
Anne Christine Knoth<br />
Conseiller artistique | Programmberater<br />
Olivier Pierre<br />
Présentation | Moderation<br />
Christopher Buchholz<br />
Hasan Ugur<br />
Bärbel Mauch<br />
Stefanie Schneider<br />
Olivier Pierre<br />
Catherine Brillot<br />
Marianne Moesle<br />
Catalogue | <strong>Katalog</strong><br />
Rédaction | Redaktion<br />
Marianne Moesle<br />
(verantwortlich | rédactrice en chef)<br />
Jessica Hans<br />
Elena Sofie Böhler<br />
Shadya Fazal<br />
Traduction | Übersetzung<br />
Clément Maral<br />
Lectorat | Lektorat<br />
Sabine Oswalt<br />
Susanne Hockling<br />
Lucile Vuillemin<br />
Raphaëlle Hückstädt<br />
Graphisme et mise en page |<br />
Plakatentwurf, Titelgestaltung, Layout und Satz<br />
Harald Bechtle, Jonathan Platschko<br />
Impression | Belichtungen und Druck<br />
Druckerei Deile GmbH<br />
Festival à Stuttgart |<br />
Französische Filmtage in Stuttgart<br />
Organisation<br />
Bettina Röser<br />
Gabriele Elsäßer<br />
Jury de la Jeunesse Stuttgart |<br />
Betreuung Schülerjury Stuttgart<br />
Alice Vetter-Takin<br />
Éditeur | Herausgeber<br />
Filmtage Tübingen e. V.<br />
Hintere Grabenstr. 20<br />
72070 Tübingen<br />
Tel. 07071 / 56960<br />
Fax: 07071 / 569696<br />
info@filmtage-tuebingen.de<br />
www.filmtage-tuebingen.de<br />
13
FESTIVALORTE + Où aller<br />
Les Cinémas du festival<br />
FESTIVALKINOS<br />
Tübingen: Kino Museum<br />
Am Stadtgraben 2<br />
72070 Tübingen<br />
Tel. 07071 - 233 55<br />
Einzelkarte 9,00 €<br />
ermäßigt 8,00 €<br />
VIP-Plätze Museum 1<br />
2 € Aufpreis<br />
Tübingen: Kino Atelier<br />
Vor dem Haagtor 1<br />
72070 Tübingen<br />
Tel. 07071 - 212 25<br />
Einzelkarte 9,00 €<br />
ermäßigt 8,00 €<br />
Tübingen: Kino Arsenal<br />
Am Stadtgraben 33<br />
72070 Tübingen<br />
Tel. 07071 - 999 75 31<br />
Einzelkarte 9,00 €<br />
ermäßigt 8,00 €<br />
Reutlingen: Kino Kamino<br />
Ziegelweg 3<br />
72764 Reutlingen<br />
Tel. 07121 - 939 72 47<br />
Einzelkarte 8,00 €<br />
ermäßigt 7,00 €<br />
Reutlingen: Cineplex Planie<br />
Gartenstr. 51<br />
72764 Reutlingen<br />
Tel. 01805 - 54 66 78<br />
für angemeldete Gruppen:<br />
Einzelkarte 4,00 €<br />
Rottenburg: Kino im Waldhorn<br />
Königstr. 12<br />
72108 Rottenburg<br />
Tel. 07472 - 228 88<br />
Einzelkarte 9,00 €<br />
ermäßigt 8,00 €<br />
Stuttgart: Delphi Arthaus Kino<br />
Tübinger Str. 6<br />
70178 Stuttgart<br />
Tel. 0711 - 29 24 95<br />
Einzelkarte vor 17 Uhr 7,70 €<br />
nach 17 Uhr 8,80 €<br />
Schüler/Studenten<br />
(mit Nachweis) vor 17 Uhr 7,00 €<br />
nach 18 Uhr 8,00 €<br />
14
Où aller + FESTIVALORTE<br />
Réservation des tickets<br />
KARTENRESERVIERUNG<br />
Kartenreservierung Tübingen (Atelier / Arsenal / Museum)<br />
Tel. 07071 – 56 96 56 (10.30 bis 19.30 Uhr) oder auf www.filmtage-tuebingen.de<br />
Kartenreservierung Stuttgart, Rottenburg, Reutlingen<br />
Bitte bei den entsprechenden Kinos reservieren<br />
Preisreduzierte Eintrittsmöglichkeiten: unser attraktiver 6er-Block für nur 42,00 € und 44.00 € in Stuttgart<br />
Für das Programm (ohne Eröffnung und Cinéconcert) der Französischen Filmtage bieten wir mit<br />
dem attraktiven 6er-Block preisreduzierte Eintrittsmöglichkeiten an. Der Tübinger 6er-Block ist<br />
pro Einzeleintritt übertragbar und die Filmtitel frei wählbar. Erhältlich in der Festivallobby und im<br />
Kino Museum. Der Stuttgarter 6er-Block ist im Kino Delphi erhältlich: Beim Kauf von sechs Karten<br />
ist die sechste gratis.<br />
Tübingen<br />
Stuttgart<br />
Einzeleintritte sind übertragbar!<br />
Gültig in Tübingen, Rottenburg und Kamino Reutlingen.<br />
Erhältlich in der Festivallobby und im Kino Museum.<br />
Nur im Kino Delphi in Stuttgart erhältlich und gültig.<br />
Der 6er-Block hat keine Gültigkeit für die Cinéconcerts und die Eröffnungsveranstaltung.<br />
Lobby du festival<br />
Festivallobby<br />
Festivallobby<br />
täglich geöffnet von<br />
10.00 bis 19.30 Uhr<br />
Hintere Grabenstr. 20<br />
72070 Tübingen<br />
Tel. 07071 - 56 96 56<br />
Les Lieux autour du festival<br />
Festivalorte rund ums Kino<br />
Festivalrestaurant<br />
Ratskeller<br />
Haaggasse 4<br />
72070 Tübingen<br />
Tel. 07071 - 96 51 53<br />
Festivalrestaurant<br />
Mozzarella Bar DA BRUNA<br />
Lange Gasse 52<br />
72070 Tübingen<br />
Tel. 07071 - 96 45 979<br />
Festivalrestaurant<br />
Vegi-Tübigen<br />
Kornhausstraße 1<br />
72070 Tübingen<br />
Tel. 07071 - 56 54 581<br />
Festivalrestaurant<br />
Die Wurstküche<br />
Am Lustnauer Tor 8<br />
72074 Tübingen<br />
Tel. 07071 - 9 27 50<br />
15
HIGHLIGHTS + Moments forts<br />
Moments forts<br />
Highlights<br />
Cinéconcert<br />
Cinéconcert<br />
Dieses Jahr bei unserem Cinéconcert: Der letzte<br />
Mann (1924) von Friedrich Wilhelm Murnau. Das<br />
gesellschaftskritische Stummfilmdrama wird<br />
mit der Livemusik des OST-Ensembles unter<br />
der musikalischen und künstlerischen Leitung<br />
von Stéphane Orlando untermalt. S.131<br />
Cette année avec notre ciné-concert Le Dernier<br />
des hommes (1924) de Friedrich Wilhelm Murnau.<br />
Le drame muet critique envers la société est accompagné<br />
de la musique en direct de l’ensemble<br />
OST sous la direction musicale et artistique de<br />
Stéphane Orlando. S.131<br />
Hommage Med Hondo<br />
Hommage Med Hondo<br />
Med Hondo, geboren 1936 in Mauretanien, ist<br />
einer der großen Pioniere des afrikanischen<br />
Kinos: subtil, fantasievoll und zeitkritisch. Wir<br />
zeigen fünf seiner wichtigsten Werke: Soleil Ô,<br />
West Indies, Sarraounia, Lumière noire, Fatima. S.90<br />
Med Hondo, né en Mauritanie en 1936, est l’un<br />
des grands pionniers du cinéma africain : Subtil,<br />
imaginatif, et critique à l’égard de son époque.<br />
Nous diffuserons cinq de ses œuvres les plus<br />
importantes : Soleil Ô, West Indies, Sarraounia, Lumière<br />
noire, Fatima. S.90<br />
16<br />
Discutons ! Diskutieren wir!<br />
Libre - Les réfugiés et les frontières européennes I<br />
Geflüchtete und die innereuropäischen Grenzen S.99<br />
La documentariste Yolande Zauberman et les sujets tabous I<br />
Dokumentarfilmerin Yolande Zauberman und Tabuthemen S.99<br />
L’Amérique et le populisme I Amerika und der Populismus S.100<br />
Oui mais non - La Belgitude aujourd‘hui I Belgien – Ja, nein, jein: Politik auf Belgisch S.100<br />
Mai 68 - et maintenant ? I Mai 68 – und heute? S.101<br />
Cessez-le-feu - 1ère Guerre mondiale I Nicht verwundet und doch verletzt – 1. Weltkrieg S.101<br />
Le Cinéma de Med Hondo I Die Filme von Med Hondo S.102
Ouverture/Clôture + ERÖFFNUNG/ABSCHLUSS<br />
Ouverture<br />
Eröffnung<br />
En liberté !<br />
Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />
von Pierre Salvadori<br />
Frankreich 2017 | 107 Min. | OmdU<br />
Tübingen<br />
Kino Museum 1 | Mi 31 | 19.30 | Preis: 10 €<br />
Kino Museum Studio | Mi 31 | 19.30 | Preis: 8 €<br />
(Live-Übertragung)<br />
Kino Museum 2 | Mi 31 | 19.30 | Preis: 8 €<br />
(Live-Übertragung)<br />
Foto: Claire Nicol<br />
Moderation: Stefanie Schneider<br />
Im Anschluss Eröffnungsgala in den Oberen<br />
Museumssälen.<br />
Stuttgart<br />
Kino Delphi 1 | Do 01 | 19.30<br />
Preis 12 € inkl. ein Glas Crémant<br />
Moderation: Katrin Kaspar<br />
Clôture & Remise des prix<br />
Abschluss & Preisverleihung<br />
Foto: temperclayfilm<br />
Monsieur et Madame<br />
Adelman<br />
Die Poesie der Liebe<br />
von Nicolas Bedos<br />
Frankreich 2017 | 115 Min. | OmdU<br />
Tübingen<br />
Kino Museum 1 | Mi 07 | 19.30<br />
Verleihung der Filmpreise<br />
Im Anschluss Abschlussfeier im Ratskeller.<br />
Stuttgart<br />
Kino Delphi 1 | Di 06 | 19.30<br />
Verleihung des Stuttgarter Publikumspreises,<br />
des Stuttgarter Jugendjury-Preises und des<br />
Drehbuchpreises.<br />
In Anwesenheit von Prof. Carl Bergengruen,<br />
Geschäftsführer der Medien- und Filmgesellschaft<br />
Baden-Württemberg.<br />
Moderation: Katrin Kaspar<br />
17
UNIKINO + Cinéma pour étudiants<br />
Barbara | Barbara<br />
Frankreich 2017 | 97 Min. | OmeU | Mathieu Amalric<br />
An der Stuttgarter und Tübinger Uni beginnen<br />
die Französischen Filmtage bereits früher. Vor<br />
der offiziellen Eröffnung gibt es am 30. Oktober<br />
in Stuttgart, Uni Stuttgart, Keplerstraße 17, Hörsaal<br />
M17.01, um 19.15 Uhr und am 30. Oktober<br />
an der Uni Tübingen, Kupferbau, Hörsaal 24 um<br />
19.45 Uhr einen französischen Film zu sehen.<br />
Die Französischen Filmtage und das Institut<br />
Français freuen sich, Ihnen Barbara, ein Drama<br />
von Mathieu Amalric, zeigen zu können.<br />
Der Eintritt ist frei!<br />
Der Film im Film: Um die französische Chanson-Sängerin<br />
Barbara so präzise wie möglich<br />
zu verkörpern, setzt sich die Schauspielerin<br />
Brigitte bis ins kleinste Detail mit ihrer Rolle<br />
auseinander. Doch die Faszination, die von der<br />
Sängerin ausgeht, zieht bald nicht nur Brigitte<br />
in Bann, sondern auch den Regisseur des<br />
Films Mathieu Amalric. Dabei verschwimmen<br />
die Grenzen zwischen den Rollen und ihren<br />
Darstellern immer mehr.<br />
Le Festival International du Film Francophone<br />
débute plus tôt dans les universités de Stuttgart<br />
et Tübingen. Le 30 octobre, peu avant l‘ouverture<br />
officielle, Uni Kino projette déjà un film français.<br />
Rendez-vous à 19h15 à Stuttgart, Uni-Stuttgart,<br />
Keplerstraße 17, Hörsaal M17.01, ou bien le 23<br />
octobre à 19h45 au Kupferbau, Hörsaal 24 à<br />
Tübingen. Le Festival de Tübingen et l‘Institut<br />
français ont la joie de vous présenter Barbara, un<br />
drame de Mathieu Amalric.<br />
Entrée libre !<br />
Le film dans le film. Afin d’incarner aussi fidèlement<br />
que possible la chanteuse française Barbara,<br />
l’actrice Brigitte examine son rôle dans les<br />
moindres détails. Mais la fascination qu’exerce la<br />
chanteuse séduit bientôt non seulement Brigitte<br />
mais également le réalisateur du film, Mathieu<br />
Amalric. Ce faisant, les frontières qui séparent les<br />
rôles des acteurs s’en trouvent progressivement<br />
bouleversées.<br />
TÜ: Kupferbau HS 24<br />
Di 30 | 19.45<br />
S: Uni Stuttgart Tiefenhörsaal, Keplerstraße 17<br />
Di 30 | 19.15<br />
TÜ: Arsenal<br />
Sa 03 | 11.30<br />
Foto: Institut Français<br />
Für das restliche Programm der Französischen Filmtage bieten wir übrigens mit dem attraktiven 6er-<br />
Block preisreduzierte Eintrittsmöglichkeiten an. Der Tübinger 6er-Block ist pro Einzeleintritt übertragbar<br />
und die Filmtitel frei wählbar. Erhältlich in der Festivallobby und im Kino Museum. Der Stuttgarter 6er-<br />
Block ist im Kino Delphi erhältlich: Beim Kauf von sechs Karten ist die sechste gratis.<br />
18
Membres du Jury + JURYMITGLIEDER<br />
Delphine Lemoine<br />
Marie Mandy<br />
Agnes Nordmann<br />
Die französische Regisseurin<br />
Delphine Lemoine kennt Tübingen<br />
von Besuchen bei ihrer<br />
Großmutter und kommt gern<br />
hierher zurück. Nach ihrem<br />
Regiestudium arbeitete sie als<br />
Regieassistentin für Kino und<br />
Fernsehen und entwickelte<br />
viele eigene Filmprojekte. Seit<br />
2006 arbeitet sie als Regisseurin<br />
für TV-Dramen, unter<br />
anderem für die erfolgreiche<br />
Primetime-Serie Plus belle la Vie<br />
für France 3. Gerade schreibt<br />
sie an einer Fernsehserie und<br />
ihrem ersten Spielfilm.<br />
La réalisatrice française Delphine<br />
Lemoine connaît bien Tübingen<br />
pour y avoir rendu visite<br />
à sa grand-mère, et y retourne<br />
volontiers. Après avoir accompli<br />
des études de réalisation, elle<br />
a travaillé comme assistante<br />
réalisateur pour le cinéma et la<br />
télévision et a ainsi développé<br />
ses propres projets cinématographiques.<br />
Depuis 2006, elle a<br />
réalisé plusieurs fictions pour<br />
la télévision, dont le feuilleton<br />
primé Plus belle la Vie diffusé sur<br />
France 3. Actuellement, elle<br />
écrit et développe un projet de<br />
série télévisée ainsi que son<br />
premier long-métrage.<br />
Marie Mandy ist 1961 in<br />
Louvain in Belgien geboren.<br />
Aufgewachsen in Afrika und<br />
den Vereinigten Staaten<br />
absolvierte sie nach einem<br />
Romanistik-Studium die<br />
London International Film<br />
School. Als freie Regisseurin<br />
und Fotografin realisiert sie<br />
vor allem Dokumentarfilme.<br />
Identität, Unterschiede und<br />
Kreativität sind die Themen<br />
ihrer Filme. Sie drehte eine<br />
Reihe von Dokumentarfilmen<br />
über Jugendliche und das Erwachsenwerden,<br />
über Mütter<br />
und Töchter, aber auch einen<br />
Film über die Wahrnehmung<br />
von Blinden.<br />
Née en 1961 à Louvain, en<br />
Belgique, Marie Mandy a grandi<br />
en Afrique et aux États-Unis.<br />
Après des études en philologie<br />
romane, elle étudie le cinéma<br />
à la London International<br />
Film School dont elle devient<br />
diplômée. Cette réalisatrice<br />
indépendante et photographe<br />
réalise par la suite principalement<br />
des documentaires, sur<br />
des thèmes variés : identité,<br />
différences et créativité notamment.<br />
Elle a réalisé une série de<br />
documentaires sur la jeunesse<br />
et le passage à l’âge adulte,<br />
sur les mères et les filles, mais<br />
aussi un film sur la perception<br />
des personnes aveugles.<br />
Nach einigen Jahren der<br />
Hochschullehre als Philosophiedozentin<br />
und Filmemacherin<br />
entschied sich Agnes<br />
Nordmann für die Kulturdiplomatie<br />
(Attachée für Zusammenarbeit<br />
und kulturelles<br />
Erbe sowie Kulturattachée<br />
in Brasilien und Venezuela).<br />
Danach arbeitete sie beim<br />
Kulturministerium.<br />
2011 gründete sie beim Institut<br />
Français von Paris den Pôle<br />
cinéma français (Programmgestaltung<br />
und Rundfunk);<br />
2015 hat sie diesen durch<br />
eine europäische Kooperationsinitiative,<br />
die von MEDIA /<br />
Creative Europe unterstützt<br />
wird, erweitert.<br />
Agrégée de philosophie, formée<br />
à la réalisation cinématographique<br />
; après quelques années<br />
d’enseignement universitaire,<br />
elle choisit la diplomatie culturelle<br />
(attachée de coopération<br />
et d’action culturelle et attachée<br />
culturelle au Brésil et au Venezuela),<br />
puis rejoint le ministère<br />
de la culture.<br />
En 2011, elle rejoint l’Institut<br />
français à Paris pour créer le<br />
Pôle cinéma français (programmation<br />
et diffusion) et lui<br />
adjoint depuis 2015 un volet de<br />
coopération européenne soutenu<br />
par MEDIA / Europe créative.<br />
19
WETTBEWERBE UND AUSZEICHNUNGEN + Compétitions et Prix<br />
Compétitions et Prix<br />
Wettbewerbe und Auszeichnungen<br />
Grand Prix du long métrage<br />
Filmtage Tübingen-Preis<br />
Eine Internationale Jury vergibt den Filmtage<br />
Tübingen Preis für den besten Nachwuchsfilm.<br />
Er ist dotiert mit 5.000 Euro, gestiftet von den<br />
Vereinigten Lichtspielen Tübingen. Kontinuierlich<br />
hat sich das internationale Wettbewerbsprogramm<br />
der Französischen Filmtage als<br />
Plattform des jungen frankophonen Kinos ausgeweitet.<br />
Im Fokus des diesjährigen Wettbewerbs<br />
stehen neun Filme der Produktionsjahre<br />
2017/<strong>2018</strong>. Voraussetzung ist, dass es das erste<br />
oder zweite Werk der Regisseure ist.<br />
Un Jury International décernera le Grand Prix du<br />
long métrage au meilleur film de la jeune génération,<br />
en compétition. L’auteur du film se verra<br />
récompensé d’un prix de 5 000 euros, généreusement<br />
offert par les cinémas Vereinigte Lichtspiele<br />
de Tübingen. Le programme de la Compétition<br />
Internationale du Festival du Film Francophone<br />
n’a cessé de s’étendre jusqu’à devenir une<br />
plate-forme du jeune cinéma francophone. Cette<br />
année, neuf premiers et seconds films produits en<br />
2017/<strong>2018</strong> sont en compétition.<br />
Grand Prix du court métrage de Tübingen<br />
Kreissparkasse-Kurzfilmpreis<br />
Die Internationale Jury entscheidet ebenfalls<br />
über den Kurzfilmpreis. Der Gewinner erhält<br />
1.000 Euro, gestiftet von der Kreissparkasse<br />
Tübingen.<br />
Le Jury International décerne aussi le Grand<br />
Prix du court métrage de Tübingen. Le lauréat<br />
remporte 1 000 euros, offerts par la Kreissparkasse<br />
de Tübingen.<br />
Prix du meilleur scénario<br />
Drehbuchpreis<br />
Die Internationale Jury würdigt außerdem den<br />
besten Drehbuchautor mit einem Preis. Die<br />
Landeshauptstadt Stuttgart stiftet insgesamt<br />
1.000 Euro für das beste Drehbuch aus dem<br />
Internationalen Wettbewerb.<br />
Le Jury International honorera en plus le meilleur<br />
scénario par un prix. La ville de Stuttgart offrira<br />
une somme de 1 000 euros au meilleur scénariste<br />
de la Compétition Internationale.<br />
Prix du public de Stuttgart<br />
Stuttgarter Publikumspreis<br />
Das Stuttgarter Publikum vergibt den Stuttgarter<br />
Publikumspreis für die beste Regiearbeit<br />
aus den Wettbewerbsbeiträgen und der Sektion<br />
Horizonte. Der Preis ist mit 1.500 Euro dotiert<br />
und wird gestifftet vom Arthaus Filmtheater<br />
Stuttgart.<br />
A Stuttgart, le public décernera le Prix du public<br />
de Stuttgart pour la meilleure réalisation parmi<br />
les films des catégories Compétition et Horizons.<br />
Le lauréat remporte 1 500 euros, offerts par le<br />
Arthaus Filmtheater Stuttgart.<br />
20
Compétitions et Prix + WETTBEWERBE UND AUSZEICHNUNGEN<br />
Prix du public de Tübingen<br />
Tübinger Publikumspreis<br />
Die Festivalbesucher vergeben den Tübinger<br />
Publikumspreis. Alle Kinozuschauer der vier<br />
beteiligten Städte entscheiden unter den für<br />
den Verleihförderpreis nominierten Filmen<br />
über den besten französischen Film. Der<br />
Gewinner erhält 2.500 Euro, gestiftet von den<br />
Vereinigten Lichtspielen Tübingen.<br />
Les festivaliers décernent le Prix du public de<br />
Tübingen. Tous les spectateurs des quatre villes<br />
participantes votent pour le meilleur film français,<br />
parmi les films nominés pour le Prix d’aide à<br />
la distribution. Le lauréat remporte 2 500 euros<br />
offerts par les cinémas Vereinigte Lichtspiele de<br />
Tübingen.<br />
Prix d’aide à la distribution<br />
Verleihförderpreis<br />
An den deutschen Verleiher, der den besten<br />
französischen Film, Gewinner des Tübinger<br />
Publikumspreises, in die deutschen Kinos<br />
bringen wird, gehen 21.000 Euro. Gestiftet wird<br />
der Preis von der Medien- und Filmgesellschaft<br />
Filmförderung Baden-Württemberg (MFG), dem<br />
Deutsch-Französischen Jugendwerk (DFJW)<br />
und Unifrance.<br />
Financé par la Société Film et Médias du<br />
Bade-Wurtemberg (MFG), par l’Office franco-allemand<br />
pour la Jeunesse (OFAJ) et par Unifrance,<br />
ce prix d’une valeur de 21 000 euros est destiné<br />
au distributeur allemand qui distribuera en<br />
Allemagne le film français ayant gagné le Prix du<br />
Public de Tübingen.<br />
Films nominés<br />
Nominierte Filme<br />
Climax<br />
Climax<br />
von Gaspar Noé | F <strong>2018</strong><br />
L’Apparition<br />
Die Erscheinung<br />
von Xavier Giannoli | F 2017<br />
La Promesse de l’aube<br />
Frühes Versprechen<br />
von Eric Barbier | F 2017<br />
Le Dernier vide-grenier de<br />
Claire Darling<br />
Der Flohmarkt von Madame Claire<br />
von Julie Bertuccelli | F 2017<br />
Le Grand Bal<br />
Das große Tanzfest<br />
von Laetitia Carton | F <strong>2018</strong><br />
Les Confins du monde<br />
Am Ende der Welt<br />
von Guillaume Nicloux | F, B 2017<br />
Premières vacances<br />
Unser erster Urlaub<br />
von Patrick Cassir | F 2017<br />
L’Ordre des médecins<br />
Hauch des Lebens<br />
von David Roux | F <strong>2018</strong><br />
Un homme pressé<br />
Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />
von Hervé Mimran | F 2017<br />
Volontaire<br />
Freiwillig Soldatin<br />
von Hélène Fillières | F <strong>2018</strong><br />
21
WETTBEWERBE UND AUSZEICHNUNGEN + Compétitions et Prix<br />
Prix de la jeunesse de Tübingen et de Stuttgart<br />
Preis der Jugendjury Tübingen und der Jugendjury Stuttgart<br />
Filminteressierte Tübinger und Stuttgarter<br />
SchülerInnen im Alter von 15 bis 18 Jahren<br />
empfehlen den besten aktuellen Film aus der<br />
Frankophonie für jugendliche Zuschauer. Mit<br />
Unterstützung der Städte Tübingen und Stuttgart<br />
wird die Jugendjury medienpädagogisch<br />
betreut. Die Preise sind mit jeweils 1.000 Euro<br />
dotiert, gestiftet von den Vereinigten Lichtspielen<br />
Tübingen beziehungsweise der Landeshauptstadt<br />
Stuttgart. Jeweils fünf Filme sind für<br />
den Tübinger und Stuttgarter Jugendjurypreis<br />
sektionsübergreifend nominiert.<br />
De jeunes élèves cinéphiles de Tübingen et de<br />
Stuttgart âgés de 15 à 18 ans recommandent le<br />
meilleur film francophone destiné à un public<br />
adolescent. Avec le soutien des villes de Tübingen<br />
et de Stuttgart, le Jeune Jury aura à sa disposition<br />
du matériel médiatique approprié. Les<br />
auteurs des films se verront chacun récompensés<br />
d’un prix de 1 000 EUROS, respectivement offerts<br />
par les cinémas Vereinigte Lichtspiele Tübingen<br />
et par la ville de Stuttgart. Cinq films, toutes<br />
catégories confondues, sont nominés pour le Prix<br />
de la jeunesse de Tübingen et cinq autres pour le<br />
Prix de la jeunesse de Stuttgart.<br />
Films nominés<br />
Nominierte Filme<br />
Tübingen<br />
À genoux les gars<br />
Auf die Knie, Jungs!<br />
von Antoine Desrosières | F 2017<br />
Emma Peeters<br />
Emma Peeters<br />
von Nicole Palo | B <strong>2018</strong><br />
En guerre<br />
Streik<br />
von Stéphane Brizé | F 2017<br />
En liberté !<br />
Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />
von Pierre Salvadori | F 2017<br />
Un homme pressé<br />
Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />
von Hervé Mimran | F 2017<br />
Stuttgart<br />
À genoux les gars<br />
Auf die Knie, Jungs!<br />
von Antoine Desrosières | F 2017<br />
Emma Peeters<br />
Emma Peeters<br />
von Nicole Palo | B <strong>2018</strong><br />
En liberté !<br />
Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />
von Pierre Salvadori | F 2017<br />
Rafiki<br />
Rafiki<br />
von Wanuri Kahiu | Kenya, Afrique du Sud,<br />
F <strong>2018</strong><br />
Un homme pressé<br />
Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />
von Hervé Mimran | F 2017<br />
22
Compétitions et Prix + WETTBEWERBE UND AUSZEICHNUNGEN<br />
Concours de courts métrages pour élèves<br />
Kurzfilmwettbewerb für Schülerinnen und Schüler<br />
Das eigene Kurzfilmprojekt! Maximal 5 Minuten!<br />
Unterstützung von Profis (Björn Mätzing,<br />
Joachim Betz) samt einem kostenfreien Atelier!<br />
Schülerinnen und Schüler aus Tübingen und<br />
Stuttgart hatten auch in diesem Jahr wieder die<br />
Möglichkeit, ihre Kreativität und ihr filmisches<br />
Können unter Beweis zu stellen. Dabei standen<br />
folgende Themen zur Auswahl:<br />
Son propre projet de court-métrage ! 5 minutes<br />
maximum ! Un projet encadré par des professionnels<br />
(Björn Mätzing, Joachim Betz) incluant un<br />
atelier gratuit ! Cette année encore, des élèves<br />
de Tübingen et de Stuttgart ont eu la possibilité<br />
de faire preuve de créativité et d’affirmer leur<br />
savoir-faire cinématographique. Les thèmes<br />
suivants étaient au choix :<br />
• schwarz-weiß • noir et blanc<br />
• beängstigend • angoissant<br />
• anders sein • être différent<br />
• mein Traumjob • mon métier de rêve<br />
• ein kreatives Tutorial auf Französisch<br />
zu drehen über etwas, das<br />
euch begeistert (Schminken, Sport,<br />
Zeichnen, Basteln …)<br />
• réaliser un tutorial créatif en<br />
français sur quelque chose qui<br />
vous passionne (maquillage, sport,<br />
dessin, bricolage…)<br />
Am Sonntag, den 4. November um 14.00 Uhr kommen<br />
mehr als zehn ausgewählte Kurzfilme im<br />
Kino Museum in Tübingen auf die Leinwand! Der<br />
jeweils beste Kurzfilm von Schülerinnen und<br />
Schülern aus den Klassen 5 bis 8 und 9 bis 12<br />
wird von einer Jury gewählt und prämiert. Der<br />
Gesamtwert der Preise liegt bei 500 Euro.<br />
Mit freundlicher Unterstützung der Stadtwerke<br />
Tübingen, der Sparkassen-Finanzgruppe Baden-Württemberg<br />
und des Ernst-Klett-Verlags.<br />
Dimanche 4 novembre à 14h, plus de dix courts<br />
métrages sélectionnés seront projetés sur les<br />
écrans du Kino Museum de Tübingen. Le meilleur<br />
court-métrage de chaque catégorie d’âge (les<br />
élèves de la 5e à la 8e classe d’une part, et ceux<br />
de la 9e à la 12e classe d’autre part) sera sélectionné<br />
et se verra décerner un prix par le jury. Le<br />
montant total des prix s’élève à 500 euros.<br />
Avec l’aimable soutien des Stadtwerke Tübingen,<br />
de la Sparkassen-Finanzgruppe Baden-Württemberg<br />
et du Ernst-Klett-Verlag.<br />
23
Compétition Internationale<br />
INTERNATIONALER WETTBEWERB
INTERNATIONALER WETTBEWERB + Compétition Internationale<br />
All you can eat Buddha<br />
All you can eat Buddha<br />
Willkommen im El Palacio. Eines Tages steht Mike am<br />
Check-in eines karibischen Hotels. Wir wissen nicht, woher<br />
er kommt oder was er sucht, doch seine rätselhafte Präsenz<br />
versetzt Gäste und Personal in Staunen. Sein unstillbarer Appetit<br />
und seine Fähigkeit, Menschen zu spüren und zu verändern, magnetisieren<br />
seine Umwelt. Er zieht die Insel und alle, die darauf<br />
leben, in einen tiefen Strudel hinein. Leitet er die Apokalypse<br />
ein? Ein Film, der nicht erklärt, der nicht beschwört, sondern<br />
den Zuschauer auf eine emotionale Reise mitnimmt. KOMÖDIE<br />
»Während Lagardes Botschaft nur schwer verständlich ist, bleibt<br />
sein Talent, eine fesselnde sowie makabre bildliche Darstellung<br />
zu kreieren, unbestreitbar.« Wendy Ide<br />
Bienvenue à El Palacio. Un jour, Mike arrive à l’accueil d’un hôtel<br />
des Caraïbes pour s’enregistrer. On ne sait pas d’où il vient, ni ce<br />
qu’il cherche, mais les clients et le personnel sont médusés par sa<br />
présence énigmatique ; son appétit insatiable et sa prédisposition<br />
à ressentir et à changer les gens magnétisent son environnement.<br />
Il entraîne l’île et tous ceux qui s’y trouvent dans un grand tourbillon.<br />
Va-t-il déclencher l’apocalypse ? Ce film n’explique rien et ne<br />
charme en rien ; il entraîne le spectateur dans un voyage émotionnel.<br />
COMÉDIE<br />
« Bien que le message de Lagarde nous soit difficilement accessible,<br />
il n’en reste pas moins que son talent pour créer une<br />
représentation visuelle à la fois macabre et captivante reste<br />
indéniable. » Wendy Ide<br />
Kanada 2017<br />
84 Min. | OmdU<br />
Regie & Buch Ian Lagarde<br />
Besessen vom Irrationalen besinnt sich Ian<br />
Lagarde auf seine provinziellen Wurzeln, um<br />
zu zeigen, dass Aliens schon auf unserem<br />
Planeten einmarschiert sind.<br />
mit Ludovic Berthillot, Sylvio Arriola, Yaite<br />
Ruiz, David La Haye, Alexander Guerrero<br />
Kamera John Londono<br />
Schnitt Mathieu Grondin<br />
Ton Jean-Sébastien Beaudoin-Gagnon,<br />
Sylvain Bellemare, Hans Laitres<br />
Produzent Gabrielle Tougas-Fréchette,<br />
Ménaïc Raoul<br />
Produktion Voyelles Films<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2016 Grimaces (Kurzfilm)<br />
2015 Tentacules 8 (Kurzfilm)<br />
2014 Daybreak (Kurzfilm)<br />
Weltvertrieb<br />
Stray Dogs<br />
www.stray-dogs.biz<br />
Foto Stray Dogs<br />
TÜ: Studio Museum<br />
So 04 | 20.15<br />
TÜ: Museum 2<br />
Mo 05 | 18.15<br />
TÜ: Museum 2<br />
Mi 07 | 18.15<br />
26
Compétition Internationale + INTERNATIONALER WETTBEWERB<br />
À l’ouest<br />
Cowboy Camembert<br />
Gisèle ist ein Cowgirl. Seit Jahren ist sie Mitglied des Westernclubs<br />
in Dieppe, trägt einen Cowboyhut und hört nur amerikanische<br />
Folkmusik. Um das Grab ihres Mannes in Kanada zu<br />
besuchen, macht sie mit ihrer Tochter Candy einen Roadtrip<br />
durch die Provinz Alberta. Candy ist Künstlerin. Sie begleitet ihre<br />
Mutter stets mit der Kamera und findet im Laufe der Reise ihren<br />
eigenen Stil in Anlehnung an die Bilder Caspar David Friedrichs –<br />
ihr Idol. Als sie unterwegs auf Jacques treffen, einem amerikanischen<br />
Schauspieler indianischer Herkunft, reisen sie fortan als<br />
Trio über die Last Chance Road. TRAGIKOMÖDIE<br />
»Ein Ball von zarter Helle / Steigt schwungvoll auf, / Zerplatzt,<br />
haucht fein die Seele / Als goldnes Träumen aus.« Charles<br />
Baudelaire<br />
Gisèle est un cow-girl. Elle est depuis des années adhérente au<br />
Western club de Dieppe, porte un chapeau de cow-boy et n’écoute<br />
que de la musique folk américaine. Afin de se recueillir sur<br />
la tombe de son mari, enterré au Canada, elle entreprend un voyage<br />
dans la province d’Alberta avec sa fille Candy. Candy est une artiste.<br />
Elle accompagne sa mère toujours caméra en main ; durant le<br />
voyage, elle développe son propre style en prenant pour référence<br />
le peintre Caspar David Friedrich, son idole. Quand elles<br />
rencontrent Jacques sur la route, un acteur américain d’origine<br />
indienne, c’est dorénavant un trio qui voyage sur la route de la<br />
dernière chance. TRAGICOMÉDIE<br />
« Le globe lumineux et frêle / Prend un grand essor, / Crève et<br />
crache son âme grêle / Comme un songe d’or. » Charles Baudelaire<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
80 Min. | OmdU<br />
Regie & Buch Cédric Tanguy, Nicolas<br />
Bellenchombre<br />
Cédric Tanguy studierte an der École des<br />
Beaux Arts de Nantes. Nicolas Bellenchombre<br />
drehte 2005 den Kurzfilm Délivre-moi.<br />
Da Bellenchombre sich sehr für Cédric<br />
Tanguys künstlerische Installationen interessierte,<br />
bat er ihn um eine Zusammenarbeit,<br />
zu der es 2017 mit À l’ouest kam.<br />
mit Marianne Garcia, Candy Ming, Jaques<br />
Newashish, Albert Delpy<br />
Kamera Simon Pierrat<br />
Schnitt Anne Souriau<br />
Ton Guillaume Vallée<br />
Musik Guillaume Poyet<br />
Produzent Céline Farmachi, Florent Lacaze<br />
Produktion Daisy Day Films<br />
Filmographie<br />
2005 Délivre-moi (Kurzfilm)<br />
Weltvertrieb<br />
Daisy Day Films<br />
www.daisyday.fr<br />
Foto Daisy Day Films<br />
TÜ: Museum 2<br />
Sa 03 | 20.30<br />
TÜ: Studio Museum<br />
So 04 | 18.15<br />
TÜ: Atelier<br />
Mi 07 | 22.30<br />
27
INTERNATIONALER WETTBEWERB + Compétition Internationale<br />
Ceux qui travaillent<br />
Die da arbeiten<br />
Seine Arbeit ist sein Leben. Als Koordinator von Cargo-Schiffstransporten<br />
sorgt Frank Tag und Nacht dafür, dass die Regale<br />
der Supermärkte gefüllt bleiben. Doch eine folgenschwere Entscheidung<br />
kostet ihn seinen Job. Plötzlich arbeitslos beginnt er<br />
sein bisheriges Leben zu hinterfragen. Seine Familie unterstützt<br />
ihn dabei kaum. Ihr ist der Erhalt eines luxuriösen Lebensstandards<br />
wichtiger als ein Familienvater zu Hause. Nur Franks<br />
kleine Tochter Mathilde möchte mehr Zeit mit ihrem Papa<br />
verbringen. DRAMA<br />
»Ceux qui travaillent ist ein starker Film, der zum Nachdenken über<br />
die Absurdität einer Welt anregt, in der nur der Erfolg zählt –<br />
aber zu welchem Preis!« Muriel Del Don<br />
Son travail, c’est sa vie. En tant que coordinateur du transport des<br />
cargos, Frank veille jour et nuit à ce que les rayons des supermarchés<br />
restent pleins. Mais une décision lourde de conséquences lui<br />
coûte son travail. Devenu soudainement chômeur, il commence à<br />
remettre en question la vie qu’il a menée jusque-là. Sa famille le<br />
soutient à peine. Le maintien d’un niveau de vie luxueux est plus<br />
important pour elle qu’un père de famille à la maison. Seule la<br />
petite fille de Frank, Mathilde, veut passer plus de temps avec son<br />
père. DRAME<br />
« Ceux qui travaillent est un film puissant qui fait réfléchir<br />
à l’absurdité d’un monde qui n’accepte que la réussite, mais à<br />
quel prix ! » Muriel Del Don<br />
Schweiz, Belgien <strong>2018</strong><br />
101 Min. | OmdU<br />
Regie Antoine Russbach<br />
Antoine Russbach wurde 1984 in Genf<br />
geboren. 2009 schloss er seine Ausbildung<br />
am Institut des Arts de Diffusion (IAD) im<br />
belgischen Louvain-La-Neuve ab. Hier lernte<br />
er naturalistische und realistische Filme zu<br />
machen, die ihre Stärke aus der Moralität<br />
ziehen.<br />
Buch Antoine Russbach, Emmanuel Marre<br />
mit Olivier Gourmet, Adèle Bochatay, Michel<br />
Voïta, Delphine Bibet, Pauline Schneider<br />
Kamera Denis Jutzeler<br />
Schnitt Sophie Vercruysse<br />
Ton Jürg Lempen<br />
Produzent Elodie Brunner, Elena Tatti,<br />
Thierry Spicher, Olivier Dubois, Bernard De<br />
Dessus les Moustiers<br />
Produktion Box Productions, Novak Prod<br />
Filmographie<br />
2009 Les Bons garçons (Kurzfilm)<br />
2008 Michel (Kurzfilm)<br />
Weltvertrieb<br />
Be For Films<br />
www.beforfilms.com<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Do 01 | 18.00<br />
TÜ: Museum 2<br />
Fr 02 | 20.15<br />
RO: Waldhorn<br />
Mi 07 | 20.30<br />
Foto Be For Films<br />
28
Compétition Internationale + INTERNATIONALER WETTBEWERB<br />
Dans la terrible jungle<br />
Dschungel des Lebens<br />
Im französischen Departement Pas-de-Calais befindet sich das<br />
medizinisch-pädagogische Institut Pépinière. Es bietet sehund<br />
geistig behinderten Jugendlichen Raum für musikalisches<br />
Ausprobieren, Begegnungen, Freundschaft. Ombline Ley und<br />
Caroline Capelle begleiten zehn aufmüpfige Jugendliche mit<br />
der Kamera. Ein Film entsteht, in dem sie die Hauptrollen<br />
spielen, Teenager auf der Suche nach sich selbst, Liebe und<br />
Normalität. DOKUMENTARFILM<br />
»Wir werden nie normal sein, wir werden immer eine Behinderung<br />
haben, die man sieht oder auch nicht. Die Gesellschaft<br />
muss uns nur so akzeptieren, wie wir sind.« Léa Lenoir<br />
Dans le département du Pas-de-Calais se trouve la Pépinière,<br />
un institut médico-éducatif. Elle offre aux jeunes malvoyants et<br />
handicapés mentaux un espace dédié à l’expérimentation musicale,<br />
à l’amitié et aux rencontres. Ombline Ley et Caroline Capelle accompagnent<br />
dix jeunes rebelles la caméra au poing. Le film montre<br />
des adolescents à la recherche d’eux-mêmes, de l’amour et de la<br />
normalité devenus pour l’occasion têtes d’affiche. DOCUMENTAIRE<br />
« On n’est jamais normal dans la vie, on a toujours un handicap qui<br />
se voit ou ne se voit pas. Il faut juste que la société nous accepte tel<br />
que l’on est. » Léa Lenoir<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
81 Min. | OmdU<br />
Regie & Buch Caroline Capelle,<br />
Ombline Ley<br />
Die vielseitig begabten Filmemacherinnen<br />
arbeiten als Regisseurin, Drehbuchautorin,<br />
Kamerafrau und Casting-Direktorin in einem.<br />
Nach zwei Kurzfilmen realisierten die beiden<br />
ihren ersten gemeinsamen Langfilm Dans<br />
la terrible jungle.<br />
mit Ophélie Dufromentel, Ophélie Lefebvre,<br />
Médéric Sergott, Léa Lenoir<br />
Kamera Caroline Capelle, Ombline Ley<br />
Schnitt Céline Perreard<br />
Ton Mathieu Farnarier, Betsy Zbiegiel<br />
Musik Sébastien Pons, Studio Urgence<br />
Produzent Ann-Catherine Witt<br />
Produktion Macalube Films<br />
Filmographie<br />
2014 Avec Manon (Capelle, Kurzfilm)<br />
2014 Cavernicole (Ley, Kurzfilm)<br />
Weltvertrieb<br />
Macalube Films<br />
Foto Macalube Films<br />
TÜ : Studio Museum<br />
Sa 03 | 18.00<br />
TÜ : Museum 2<br />
So 04 | 20.30<br />
RT : Kamino<br />
Di 06 | 16.00<br />
29
INTERNATIONALER WETTBEWERB + Compétition Internationale<br />
Fortuna<br />
Fortuna<br />
Fortuna, eine 14-jährige Äthiopierin, landet nach ihrer Ankunft<br />
in Europa mitten im Winter in einem Schweizer Klosterhospiz<br />
auf 2000 Meter Höhe. Da sie nicht weiß, ob ihre Eltern noch am<br />
Leben sind, sucht sie Trost bei ihrem älteren Landsmann Kabir<br />
– und findet ihn. Sie wird ungewollt schwanger und wünscht sich<br />
nichts mehr, als das Kind zu behalten. Voller Sehnsucht nach<br />
Geborgenheit und Familie … DRAMA<br />
»Ein grandioser Film, der unseren Blick auf die Flüchtlinge klärt.<br />
Ein wahrhaft tiefgründiges Erlebnis.« Raphaële Bouchet RTS<br />
Fortuna, une jeune Ethiopienne de 14 ans arrivée en Europe,<br />
débarque en plein hiver dans un monastère suisse à 2 000 mètres<br />
d’altitude. Ne sachant pas si ses parents sont encore en vie, elle<br />
cherche du réconfort auprès de Kabir, lui aussi éthiopien et plus âgé<br />
qu’elle. Sans le vouloir, elle tombe enceinte et ne souhaite rien de<br />
plus que de pouvoir garder l’enfant. Le désir intense de retrouver un<br />
cocon familial… DRAME<br />
« Un film sublime qui nettoie notre regard sur les migrants. Une<br />
véritable expérience sensorielle. » Raphaële Bouchet RTS<br />
Schweiz, Belgien <strong>2018</strong><br />
106 Min. | OmdU<br />
Regie & Buch Germinal Roaux<br />
Der 1975 in Lausanne geborene Fotograf<br />
und Regisseur arbeitet in Schwarz-Weiß.<br />
Sein erster Langfilm Left Foot Right Foot<br />
erhielt den Schweizer Filmpreis. Fortuna<br />
feierte <strong>2018</strong> Weltpremiere auf der Berlinale<br />
und wurde mit dem Gläsernen Bären und<br />
dem Preis der Internationalen Jury<br />
ausgezeichnet.<br />
mit Kidist Siyum Beza, Bruno Ganz,<br />
Patrick d’Assumçao, Yoann Blanc, Assefa<br />
Zerihun Gudeta<br />
Kamera Colin Levêque<br />
Schnitt Jacques Comets, Sophie Vercuysse<br />
Ton Jürg Lempen, Emmanuel Soland, Roman<br />
Dymny<br />
Produzent Ruth Waldburger<br />
Produktion VEGA Production<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2013 Left Foot Right Foot<br />
2007 Icebergs (Kurzfilm)<br />
TÜ: Museum 2<br />
Do 01 | 20.30<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Fr 02 | 18.00<br />
TÜ: Museum 2<br />
Mi 07 | 16.00<br />
Weltvertrieb<br />
Vega Film<br />
www.vegafilm.com<br />
Foto Vega Film<br />
30
Compétition Internationale + INTERNATIONALER WETTBEWERB<br />
Il se passe quelque chose<br />
Unterwegs<br />
Die Provence für Schwule – für ihre Arbeit an einem spanischen<br />
Reiseführer sucht Dolores exemplarische Orte. Zunächst stößt<br />
sie dabei jedoch auf Irma aus Bulgarien, die sie vor dem Selbstmord<br />
rettet. Denn mit dem Tod ihres Mannes hat Irma ihren<br />
Lebenswillen verloren und ist auf einmal heimatlos. Dolores<br />
nimmt sich ihrer an und gemeinsam entdecken die beiden Frauen<br />
die Camargue. Dabei lernen sie viele ehemalige Einwanderer<br />
kennen, die in dem malerischen Landstrich heimisch geworden<br />
sind, und lassen sich von ihrer Lebenslust anstecken. DRAMA<br />
»Die Stärke des Films besteht darin, auszudrücken, wie sich<br />
eine Region nicht nur über ihre Identität charakterisiert, sondern<br />
auch über ihre Einwanderer.« Matthieu Macheret<br />
Pour la rédaction d’un guide touristique gay-friendly sur la Provence,<br />
Dolorès est la recherche de lieux exemplaires. Mais dans<br />
sa quête, elle rencontre d’abord Irma, venue de Bulgarie, qu’elle<br />
empêche de se suicider. Irma, qui a perdu son mari, et avec lui le<br />
goût de vivre, est d’un coup sans attaches. Dolorès la prend sous<br />
son aile et voilà les deux femmes parties à la découverte de la Camargue.<br />
Là, elles font la connaissance d’anciens immigrés installés<br />
dans ce coin pittoresque, et se laissent contaminer par leur joie de<br />
vivre. DRAME<br />
« La force du film est de donner à voir, ou plutôt à ressentir, un<br />
territoire qui se caractérise non pas par son identité propre, mais<br />
par les flux étrangers qui le traversent. » Matthieu Macheret<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
101 Min. | OmeU<br />
Regie Anne Alix<br />
Nach ihrem Geschichtsstudium schwankte<br />
die Regisseurin und Drehbuchautorin<br />
zwischen dem Journalismus und dem Film.<br />
Sie entschloss sich für das Letztere und<br />
drehte zunächst einige Kurzfilme. Mit dem<br />
Film Il se passe quelque chose zeigt die<br />
in Marseille lebende Regisseurin, wie sie ihre<br />
Heimat wahrnimmt.<br />
Buch Anne Alix, Alexis Galmot<br />
mit Lola Dueñas, Bojena Horackova, Serge<br />
Geairain, Mohammed Tora San Be, Dora<br />
Manticello<br />
Kamera Aurélien Py<br />
Schnitt Anna Riche, Céline Bellanger<br />
Ton Maxime Gavaudan, Pierre-Alain Mathieu<br />
Produzent Thomas Ordonneau<br />
Produktion Shellac Sud<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2015 Ce tigre qui sommeille en moi<br />
2013 Omegaville<br />
2011 Une île<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Do 01 | 20.15<br />
TÜ: Museum 2<br />
Fr 02 | 18.00<br />
TÜ: Atelier<br />
Sa 03 | 11.30<br />
Weltvertrieb<br />
Shellac<br />
www.shellac-altern.org<br />
Foto Shellac<br />
31
INTERNATIONALER WETTBEWERB + Compétition Internationale<br />
Les Chatouilles<br />
Kitzelspiele<br />
Odette tanzt, sie lacht, sie zeichnet, sie ist acht Jahre alt. Sie<br />
will einmal Tänzerin werden. Sie ist ein glückliches Kind. Bis sie<br />
plötzlich nicht mehr spricht, nicht mehr zeichnet und kaum noch<br />
lacht. Sie tanzt nur noch. Sie tanzt, um auszudrücken, was sie<br />
nicht in Worte fassen kann: was ihr passiert, wenn der Freund<br />
ihrer Eltern mit ihr Kitzelspiele machen möchte. Und dann<br />
sehen wir Odette als Erwachsene. Eine junge Frau, die wütend<br />
ist und die tanzt, um ihrem Zorn Luft zu machen. Endlich findet<br />
sie Worte. DRAMA<br />
»Opfer von Pädophilie leiden ein Leben lang. Diese Bürde ist<br />
unvergesslich und steuert ihre psychischen Vorgänge. Über<br />
den Schmerz hinwegzukommen, braucht sehr viel Zeit.« Andréa<br />
Bescond<br />
Odette danse ; elle rit, dessine. Elle a huit ans. Elle veut devenir un<br />
jour danseuse. C’est une enfant heureuse ; jusqu’à ce que soudainement<br />
elle ne parle plus, ne dessine plus et ne rit plus que très rarement.<br />
Cependant, elle danse encore. Elle danse, pour exprimer ce<br />
qu’elle ne peut pas formuler avec des mots : ce qui lui arrive quand<br />
un ami de ses parents veut jouer avec elle au jeu des chatouilles.<br />
Puis on découvre Odette adulte : une jeune femme furieuse et qui<br />
danse pour apaiser sa colère. Elle trouve enfin les mots. DRAME<br />
« Quand on est victime de pédophilie, on l’est toute sa vie, c’est un<br />
drame inoubliable qui dirige toute notre construction psychologique<br />
et dépasser cette douleur prend beaucoup de temps. » Andréa<br />
Bescond<br />
Frankreich 2017<br />
103 Min. | OmdU<br />
Regie & Buch Andréa Bescond, Eric<br />
Metayer<br />
Andréa Bescond tanzt, seit sie drei Jahre<br />
alt ist, und studierte Tanz am Conservatoire<br />
national supérieur de Musique et de Danse<br />
in Paris. Eric Metayer, Schauspieler und<br />
Regisseur, ist ihr Lebensgefährte. Ihr Film<br />
Les Chatouilles wurde <strong>2018</strong> in Cannes<br />
gezeigt.<br />
mit Andréa Bescond, Karin Viard, Clovis<br />
Cornillac, Pierre Deladonchamps<br />
Kamera Pierre Aïm<br />
Schnitt Valérie Deseine<br />
Ton Thomas Lascar, Margot Testemale,<br />
Thomas Desjonquères, Thomas Gauder<br />
Musik Clément Ducol<br />
Produzent François Kraus, Denis<br />
Pineau-Valencienne<br />
Produktion Les Films du Kiosque<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2010 Le Magasin des suicides<br />
2010 Allez, raconte<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Mo 05 | 20.30<br />
TÜ: Museum 2<br />
Di 06 | 20.15<br />
RT: Kamino<br />
Mi 07 | 20.15<br />
Weltvertrieb<br />
Orange Studio<br />
www.orange-studio.fr<br />
Foto Stéphanie Branchu<br />
32
Compétition Internationale + INTERNATIONALER WETTBEWERB<br />
Maki’la<br />
Maki’la<br />
Maki dominiert die Straßen von Kinshasa. Seit Jahren kämpft die<br />
19-Jährige als Straßenkind um ihr Überleben und ist mittlerweile<br />
mit allen Wassern gewaschen. Seit ihr Ehemann, der Boss<br />
einer Straßengang, kein Geld mehr nach Hause bringt und sie<br />
auch sonst schwer vernachlässigt, hat sie genug von seinem<br />
selbstverliebten Gehabe und verlässt ihn. Als sie durch Zufall ein<br />
junges Mädchen vor einer Prügelei bewahrt, heftet sich die hilflose<br />
Acha an ihre Fersen, um zu überleben. Doch die neue kleine<br />
Schwester bereitet Maki nur Probleme und zieht schließlich<br />
auch die Eifersucht ihres Ex-Manns auf sich. DRAMA<br />
»Eine andere Seite des Lebens auf der Straße, die unseren<br />
Erwartungen ganz und gar nicht entspricht.« Machérie Ekwa<br />
Bahango<br />
Maki contrôle les rues de Kinshasa. Cette jeune fille des rues de 19<br />
ans se bat depuis des années pour survivre et a acquis toute sorte<br />
d’astuces pour parvenir à ses fins. Son mari, le chef d’un gang<br />
de rue, ne ramène plus d’argent à la maison et, de toute façon, la<br />
néglige complètement. Ne supportant plus ce comportement, Maki<br />
décide de le quitter. Un jour, elle protège d’une rixe de rue une jeune<br />
fille sans défense, Acha, qui par la suite reste constamment sur ses<br />
talons pour arriver à survivre. Seulement la nouvelle petite sœur<br />
ne réserve que des problèmes à Maki et attire en plus la jalousie de<br />
son ex-mari. DRAME<br />
« Un autre côté de la vie de rue qui ne correspond pas du tout à<br />
l’idée que l’on pouvait s’en faire. » Machérie Ekwa Bahango<br />
Demokratische Republik Kongo,<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
78 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Machérie Ekwa Bahango<br />
1993 in Kisangani, Demokratische Republik<br />
Kongo, geboren, nahm Machérie Ekwa<br />
Bahango während des Jurastudiums an<br />
zahlreichen Drehbuch- und Filmregie-Workshops<br />
teil. 2016 schrieb sie das Drehbuch zu<br />
sechs Episoden der Serie Nakisa. Maki’la<br />
ist ihr Debütfilm als Regisseurin.<br />
mit Amour Lombi, Fidéline Kwanza, Serge<br />
Kanyinda, Deborah Tshisalu, Plotin Dianani<br />
Kamera Perrin Simonet Kam<br />
Schnitt Philippe Radoux Bazzini, Divita<br />
Wa Lusala<br />
Ton John Van, Cédric Mbongo<br />
Musik Jonny Ekwa<br />
Produzent Emmanuel Lupia, David Kessler,<br />
Rufin Mbou Mikima, Akaz Mamba<br />
Produktion Tosala Films<br />
Filmographie (als Drehbuchautorin)<br />
2016 Nakisa: Lobi Mokola Ya Sika (Fernsehserie)<br />
6 Folgen<br />
S: Delphi 1<br />
So 04 | 18.00<br />
TÜ: Museum 2<br />
Mo 05 | 20.15<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Di 06 | 18.15<br />
Weltvertrieb<br />
Diffa<br />
www.diffa.tv<br />
Foto Diffa<br />
33
INTERNATIONALER WETTBEWERB + Compétition Internationale<br />
Seule à mon mariage<br />
Allein auf meiner Hochzeit<br />
Eigenwillig, temperamentvoll, selbstbewusst: Die junge Roma<br />
Pamela ist anders als viele Frauen ihrer Gemeinschaft. Sie ist<br />
alleinerziehend und lebt mit ihrer kleinen Tochter und der Großmutter<br />
in einer ärmlichen Hütte am Stadtrand von Bukarest.<br />
Getrieben von dem Wunsch, der Armut und dem tristen Leben<br />
zu entkommen, beschließt Pamela, sich über eine Partneragentur<br />
einen ausländischen Ehemann zu suchen. Schnell lernt sie<br />
Bruno kennen, lässt alles zurück und zieht zu ihm nach Belgien.<br />
Eine Reise ins Ungewisse. Wird nun alles besser? Und hält sie<br />
die Trennung von ihrer Tochter bis zur Hochzeit aus? DRAMA<br />
La jeune Roma Pamela, entêtée, dynamique et pleine d’assurance,<br />
est une femme à part dans sa communauté. Mère célibataire, elle<br />
vit avec sa petite fille et sa grand-mère dans une bicoque en banlieue<br />
de Bucarest. Poussée par le désir d’échapper à la pauvreté et<br />
à une vie morne, elle se met à la recherche d’un mari étranger par<br />
l’intermédiaire d’une agence de rencontre. Rapidement, elle fait la<br />
connaissance de Bruno, abandonne tout et s’installe chez lui<br />
en Belgique. Un voyage dans l’inconnu. Est-ce que tout va s’améliorer<br />
? Réussira-t-elle à supporter d’être séparée de sa fille jusqu’au<br />
mariage ? DRAME<br />
Belgien, Frankreich, Rumänien <strong>2018</strong><br />
121 Min. | OmdU<br />
Regie Marta Bergman<br />
Marta Bergman, in Bukarest geboren, ist<br />
bekannt für ihre zahlreichen Dokumentationen<br />
über Roma-Gemeinschaften. Seule<br />
à mon mariage ist der erste Langspielfilm<br />
der INSAS-Absolventin und wurde <strong>2018</strong> in<br />
Cannes in der Kategorie ACID vorgestellt.<br />
Buch Marta Bergman, Laurent Brandenbourger,<br />
Katell Quillévéré<br />
mit Alina Șerban, Tom Vermeir, Rebeca<br />
Anghel, Marie Denarnaud<br />
Kamera Jonathan Ricquebourg<br />
Schnitt Frédéric Fichefet<br />
Ton Quentin Jacques, Frédéric Fichefet,<br />
Ingrid Ralet<br />
Musik Vlaicu Golcea<br />
Produzent Jean-Yves Roubin, Cassandre<br />
Warnauts<br />
Produktion Frakas Productions<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2004 Cljani Stories<br />
2001 Heureux séjour<br />
TÜ : Studio Museum<br />
Sa 03 | 20.00<br />
TÜ : Museum 2<br />
So 04 | 18.00<br />
RT: Kamino<br />
Mo 05 | 16.00<br />
Weltvertrieb<br />
Cercamon<br />
www.cercamon.biz<br />
Foto Filip VanRoe, Marina Obradivic<br />
34
Compétition Internationale<br />
de courts métrages<br />
INTERNATIONALER KURZFILMWETTBEWERB
INTERNATIONALER KURZFILMWETTBEWERB + Compétition Internationale de courts métrages<br />
Programm 1<br />
Eastpak<br />
Eastpak<br />
TÜ: Museum 2<br />
Fr 02 | 22.30<br />
TÜ: Arsenal<br />
Sa 03 | 22.30<br />
Der junge Araber Fouad ist zum Essen bei einer<br />
Gruppe Mittdreißiger in Brüssel eingeladen. Alles<br />
läuft gut, bis sie merken, dass ein Rucksack<br />
verschwunden ist ...<br />
Fouad, un jeune Arabe, se retrouve à un dîner de<br />
jeunes trentenaires à Bruxelles. Tout se passe bien<br />
jusqu‘à ce qu‘ils se rendent compte qu‘un sac à dos<br />
a disparu...<br />
Belgien 2017 | 15 Min. | OmeU Regie Jean-Benoît Ugeux Buch Antoine Russbach, Jean-Benoît Ugeux mit Bilal Aya, Laurent Caron, Claude<br />
Schmitz, Mathilde Rault, Baptiste Sornin Kamera Federico D’Ambrosio Schnitt Nicolas Rumpl Ton Vincent Villa Produzent Benoît Ronald<br />
Produktion Wrong Men Foto Wrong Men<br />
The Barber Shop<br />
Barbershop<br />
Mit Rasiermesser und Schere werden Emran,<br />
Gadisa und Maher Haare und Bärte geschnitten.<br />
Während sie sich im Spiegel betrachten,<br />
wandern ihre Gedanken zurück in ihre Heimat<br />
und zu der dramatischen Reise, die sie in den<br />
Dschungel von Calais führte.<br />
Livrés au rasoir et aux ciseaux, Emran, Gadisa et<br />
Maher se font couper les cheveux ou tailler la barbe.<br />
Assis devant le miroir, leurs pensées s’égarent<br />
entre souvenirs du pays et drames du voyage qui<br />
les a menés ici, dans la jungle de Calais.<br />
Frankreich 2017 | 16 Min. | OmeU Regie & Buch Émilien Cancet, Gustavo Almenara Kamera Émilien Cancet Schnitt Émilien Cancet,<br />
Gustavo Almenara Ton Gustavo Almarena Musik Jérôme Cancet Produzent Luc Camilli Produktion Xbo Films Foto unifrance<br />
Les Indes Galantes<br />
Les Indes Galantes<br />
Der Krump-Tanz wurde nach den Unruhen von<br />
1995 in den Ghettos von Los Angeles geboren.<br />
Regisseur Clément Cogitore filmte eine Performance<br />
in diesem Stil, ein Battle zwischen urbaner<br />
Kultur und Barockmusik von Jean-Philippe<br />
Rameau, auf der Bühne der Bastille-Oper.<br />
Le krump est une danse née dans les ghettos<br />
noirs de Los Angeles après les émeutes de 1995.<br />
Clément Cogitore, à travers cette performance<br />
filmée sur le plateau de l’opéra Bastille, nous<br />
fait voir une battle entre la culture urbaine et la<br />
musique de Rameau.<br />
Frankreich 2017 | 5 Min. | OmeU Regie & Buch Clément Cogitore Kamera Sylvain Verdet Schnitt Félix Rehm Ton Paul Guillotteau<br />
Musik Jean-Philippe Rameau Produzent Dimitri Krassoulia Produktion Les Films Pelléas Foto Les Films Pelléas<br />
36
Compétition Internationale de courts métrages + INTERNATIONALER KURZFILMWETTBEWERB<br />
Programm 1<br />
TÜ: Museum 2<br />
Fr 02 | 22.30<br />
TÜ: Arsenal<br />
Sa 03 | 22.30<br />
Pauls Eltern eröffnen ihm, dass sie vorhaben,<br />
gemeinsam zu sterben. In der Familie, in der<br />
nicht miteinander kommuniziert wird, weiß Paul<br />
nicht, wie er seine Zweifel ausdrücken soll. Er<br />
begleitet seine Eltern auf ihrer letzten Reise …<br />
Vous ne connaîtrez ni<br />
le jour ni l’heure<br />
Weder Tag noch Stunde<br />
Les parents de Paul lui ont annoncé leur décision<br />
de mourir, ensemble. Dans cette famille où règne<br />
un manque de communication évident, Paul ne<br />
sait comment exprimer ses doutes. Il accompagne<br />
ses parents dans leur dernier voyage...<br />
Schweiz 2017 | 14 Min. | OmeU Regie & Buch Samuel Grandchamp nach einem Werk von Pierre Béguin mit Bruno Todeschini, Maurice<br />
Aufair, Anne-Lise Fritsch, Natacha Koutchoumov Kamera Hans Meier Schnitt Gabrielle Demeestere Ton David Puntener, Antoine Faure, Henri<br />
Michielis Musik Nicolas Rabaeus Produzent Hélène Faget Produktion PointProd SA Foto PointProd SA<br />
Raymonde ou<br />
l’évasion verticale<br />
Raymonde oder<br />
der Ausflug in den siebten Himmel<br />
Gemüsegarten, Erbsen, Blattläuse und dreckige<br />
Höschen, Raymonde hat wirklich genug.<br />
Alles in allem würde sie Sex bevorzugen, dann<br />
die Liebe und dann die Unermesslichkeit des<br />
Himmels.<br />
Le potager, les petits pois, les pucerons et les culottes<br />
sales, Raymonde en a vraiment assez. Tout<br />
compte fait, elle préfèrerait le sexe, puis l‘amour,<br />
puis l‘immensité du ciel.<br />
Frankreich <strong>2018</strong> | 15 Min. | OmeU Regie & Buch Sarah Van Den Boom Kamera Simon Filliot<br />
Schnitt Annie Jean, Sarah Van Den Boom Ton Yan Volsy Musik Pierre Caillet Produzent<br />
Richard Van Den Boom, Jean-François Bigot Produktion Papy3DProductions, JPL Films<br />
Foto unifrance<br />
Eine ARTE-Produktion<br />
Camelia, eine Escort-Dame mit schwieriger<br />
Vergangenheit, arbeitet seit kurzem in einem<br />
erotischen Massagesalon im Osten von Montreal.<br />
Sie versucht, sich in dieser feindseligen<br />
Umgebung zu behaupten und dabei ihre Würde<br />
zu bewahren.<br />
Vétérane<br />
Die Veteranin<br />
Camélia, une escort au passé trouble, travaille<br />
depuis peu dans un salon de massage érotique à<br />
l’est de Montréal. Elle tente de se faire sa place<br />
dans cet environnement hostile tout en préservant<br />
sa dignité.<br />
Kanada 2017 | 15 Min. | OmeU Regie & Buch Pier-Philippe Chevigny mit Sandrine Bisson, Danny Gilmore, Isabelle Guérard, Léa Roy,<br />
Ariane Castellanos Kamera Gabriel Brault-Tardif Schnitt Pier-Philippe Chevigny Ton Tobias Hayne Produzent Geneviève Gosselin-G.<br />
Produktion DAVAI Foto Gabriel Brault-Tardif<br />
37
INTERNATIONALER KURZFILMWETTBEWERB + Compétition Internationale de courts métrages<br />
Programm 2<br />
TÜ: Arsenal<br />
Fr 02 | 22.15<br />
TÜ: Museum 2<br />
Sa 03 | 22.30<br />
Hélène ist eine junge Frau mit einer geistigen<br />
Behinderung. Als ihre Kollegin eine andere<br />
Stelle antritt, fühlt Hélène sich allein gelassen<br />
und innerlich zerrissen. Es geht um das zutiefst<br />
menschliche Bedürfnis nach Freundschaft.<br />
Reste, je ne veux pas<br />
être toute seule<br />
Bleib, ich will nicht alleine sein<br />
Hélène, une jeune femme handicapée. Quand<br />
sa collègue de travail accepte un autre emploi,<br />
l’impact est trop clair dans cette histoire parfois<br />
déchirante, mais profondément humaine, qui<br />
s’attarde sur notre besoin de connexion.<br />
Kanada 2017 | 15 Min. | OmeU Regie & Buch Gabriel Savignac mit Marie-Ève Lachance, Rebecca Vachon, Sarah Desjeunes, Frédéric-Antoine<br />
Guimond Kamera Antoine Benhini Schnitt Gabriel Savignac Ton Charles Gratton, Pascal Plante Musik Kroy Produzent Jérémy Boucher,<br />
Gabriel Savignac Produktion Les vrais garçons Foto La distributrice<br />
L’Autostoppeuse<br />
Die Anhalterin<br />
Frankreich 2017 | 15 Min. | OmeU Regie & Buch Julien Decoin<br />
mit Mélanie Laurent, Éric Caravaca, Alain Pigeaux, Arthur Choisnet<br />
Schnitt Cathérine Schwartz Kamera Éric Biard Ton Vincent Piponnier,<br />
Josselin Panchout Musik La Femme Produzent Dominique<br />
Besnehard Produktion Mon Voisin Productions Foto Unifrance<br />
Emilie verlässt Paris mit einem Auto, das sie<br />
nicht fahren kann. Statt Mitfahrern sucht sie<br />
Fahrer. Auf ihrem Weg ans Meer begegnet sie<br />
einem Vater, einem Bruder, einem Liebhaber<br />
und einer Mutter, die sie wieder zu lachen, zu<br />
schlafen, zu singen und zu lieben lehren.<br />
Emilie quitte Paris au volant d’une voiture qu’elle<br />
ne peut pas conduire. Elle fait du stop à contresens<br />
et cherche des conducteurs. Un père, un<br />
frère, un amant et une mère, autant de personnages<br />
croisés qui lui réapprennent à dormir, à<br />
rire, à chanter, et à aimer.<br />
Marie-Pierre ist eine selbstbewusste, aber<br />
eifersüchtige Frau. Seit Monaten ist sie nicht in<br />
der Lage, ihren Ehemann Jean-Louis sexuell zu<br />
befriedigen. Obwohl er ein treuer Mensch ist,<br />
ist sie davon überzeugt, dass er sie betrügen<br />
wird.<br />
38<br />
Le Mal bleu<br />
Taubenjagd<br />
Marie-Pierre, très sûre d’elle, est pourtant d’une<br />
jalousie maladive. Depuis des mois, elle n’arrive<br />
plus à satisfaire sexuellement son mari, Jean-<br />
Louis. Et bien qu’il soit la fidélité en personne,<br />
elle est persuadée qu’il finira par la tromper.<br />
Frankreich <strong>2018</strong> | 15 Min. | OmeU Regie & Buch Anaïs Tellène, Zoran Boukherma mit Sylvie Le Clanche, Raphaël Thiéry Schnitt Thomas<br />
Fernandez, Nicolas Pangos Kamera Augustin Barbaroux Ton Rémi Chanaud Musik Gérard Presgurvic Produzent Anaïs Bertrand, Pascaline<br />
Saillant Produktion Insolence Productions Foto Insolence Productions
Compétition Internationale de courts métrages + INTERNATIONALER KURZFILMWETTBEWERB<br />
Programm 2<br />
Selfies<br />
Selfies<br />
TÜ: Arsenal<br />
Fr 02 | 22.15<br />
TÜ: Museum 2<br />
Sa 03 | 22.30<br />
Hunderte von kuriosen, peinlichen und verstörenden<br />
Selfies werden zu einem Feuerwerk<br />
einer einzigartigen Kurzfilmkomposition.<br />
Künstlerisch überarbeitete Bilder verdichten<br />
sich zu einem gruseligen Grinsen …<br />
Un feu d’artifice d’autoportraits où des centaines<br />
de selfies idylliques, affligeants ou terriblement<br />
inquiétants sont agencés en un court-métrage<br />
à la singulière composition. Artistiquement<br />
retravaillées, les photos se fondent en un terrifiant<br />
rictus…<br />
Schweiz <strong>2018</strong> | 4 Min. | OmeU Regie & Buch Claudius Gentinetta mit Cécile Brun, Claudius Gentinetta, Arzu Saglam Kamera Claudius<br />
Gentinetta Schnitt Claudius Gentinetta Ton Peter Bräker Musik Claude Kaiser, Peter Bräker Produzent Claudius Gentinetta Produktion<br />
gentinettafilm Foto gentinettafilm<br />
Zur Teezeit klingelt jemand an Mister Kaplans<br />
Tür. Der Mittfünfziger steht vor einem jungen<br />
Mann, den er nicht kennt, und vor einem Besuch,<br />
womit er nicht mehr gerechnet hat.<br />
Ordalie<br />
Ordalie<br />
À l‘heure du thé, on sonne à la porte de M. Kaplan.<br />
Le cinquantenaire se trouve nez à nez avec un<br />
jeune homme qu‘il ne connaît pas, une visite qu‘il<br />
n‘attendait plus.<br />
Frankreich 2017 | 14 Min. | OmeU Regie & Buch Sacha Barbin mit Michel Fau, Gaspard<br />
Ulliel, Claude Perron Kamera Joe Cook Schnitt Tianès Montasser Ton François Meynot<br />
Produzent Charles Barberousse Produktion Yukunkun Productions Foto Unifrance<br />
Eine ARTE-Produktion<br />
Zwei Jungs, umgeben von Industrie und Natur:<br />
Sie spielen und entdecken Herausforderungen,<br />
Gefahren und das Grauen.<br />
Sur le site d’une mine à ciel ouvert, deux garçons<br />
s’enfoncent dans un jeu de pouvoir malsain, avec<br />
la nature comme seul témoin.<br />
Fauve<br />
Wild und ungehemmt<br />
Kanada <strong>2018</strong> | 15 Min. | OmeU Regie & Buch Jeremy Comte mit Louise Bombardier, Félix Grenier, Alexandre Perreault Kamera Olivier Gossot<br />
Schnitt Jeremy Comte Ton Hugues Bertrand, Theophile Porcet, Jean-David Perron, Cult Nation Musik Brian D’Oliveira, La Hacienda Creative<br />
Produzent Evren Boisjoli, Maria Gracia Turgeon Produktion Midi La Nuit, Achromatic Media Inc. Foto Olivier Gossot<br />
39
“ ” . “ ” Lo .<br />
DIE GROSSE HAUMESSE<br />
FR, 9.11., von 15–20h<br />
SA, 10.11., von 11–16h<br />
*<br />
Von Tisch-Wein<br />
bis Top-Wein<br />
So ziemlich alle unsere Weine kommen direkt<br />
vom Winzer zu uns nach Tübingen.<br />
Und manchmal kommen die Winzer gleich mit.<br />
(*Dicht gedrängt übrigens auf unserer Hausmesse!)<br />
Klasse Winzer-Weinproben, Veranstaltungen<br />
und über 1000 fein ausgesuchte Weine.<br />
Aus Deutschland, Frankreich, Italien, Spanien,<br />
Österreich und aus Übersee.<br />
Bei uns im Einzelhandel – und im Internet.<br />
Die Marke. Seit über 40 Jahren in Tübingen<br />
MO – FR 10 –19 Uhr, SA 10 –16Uhr<br />
Schaffhausen Str. 109, Tübingen<br />
FON 07071 / 33089 . FAX 33752 . wein-bauer.de<br />
EIN STÜCK LEBENSQUALITÄT.<br />
Uhlandstraße 1 | Tübingen | www.ludwigs.cc | 7.00 – 1.00 Uhr
Horizons<br />
HORIZONTE
HORIZONTE + Horizons<br />
À genoux les gars<br />
Auf die Knie, Jungs!<br />
Rim und Yasmina sind Schwestern. Ihre Familie stammt aus<br />
dem Maghreb, sie wohnen aber in Frankreich. Als Rim die ältere<br />
Schwester mit einem Freund erwischt, ist ihr Interesse geweckt,<br />
denn auch sie würde gern jemanden kennenlernen. Kurzerhand<br />
wird sie von Yasmina verkuppelt, doch das Glück hält nicht lange.<br />
Während Yasmina für eine Woche verreist, wird Rim eiskalt<br />
von ihrem Freund und dem Freund der Schwester zum Blowjob<br />
gezwungen. Um dies vor ihrer Schwester zu verheimlichen, ist<br />
Rim bereit, alles zu tun. Doch das geht nicht lange gut. KOMÖDIE<br />
»Eines Tages wird vielleicht jemand, weil die Zeiten alle Wunden<br />
heilen, sagen, À genoux les gars ist eines der schönsten Porträts<br />
Frankreichs gegen Ende der 2010er-Jahre.« Luc Chessel<br />
Rim et Yasmina sont sœurs. Leur famille est originaire du Maghreb<br />
mais elles vivent en France. Lorsque Rim surprend sa sœur aînée<br />
avec un ami, cela éveille son intérêt, car elle aussi aimerait rencontrer<br />
quelqu’un. Sans plus attendre, Yasmina lui présente un garçon,<br />
mais ce bonheur ne dure pas longtemps. Quand Yasmina s’absente<br />
pour une semaine, Rim, pétrifiée, se voit forcée de faire une fellation<br />
non seulement à son petit-ami mais aussi à celui de sa sœur. Rim<br />
est prête à tout pour cacher ça à sa sœur. Mais rien ne se passe<br />
comme prévu. COMÉDIE<br />
« Un jour quelqu’un va dire peut-être, parce que du temps aura passé,<br />
qu’À genoux les gars est un des plus beaux portraits de la France<br />
de la fin des années 2010. » Luc Chessel<br />
Frankreich 2017<br />
98 Min. | OmeU<br />
Regie Antoine Desrosières<br />
Antoine Desrosières, 1971 geboren, ist ein<br />
französischer Filmregisseur, Drehbuchautor,<br />
Schauspieler und Produzent. Im Alter von<br />
16 Jahren brach er die Schule ab, um eine<br />
künstlerische Laufbahn einzuschlagen, und<br />
drehte 1993 seinen ersten Spielfilm À la<br />
belle étoile.<br />
Buch Antoine Desrosières, Anne-Sophie<br />
Nanki<br />
mit Souad Arsane, Inas Chanti, Sidi Mejai,<br />
Mehdi Dahmane<br />
Kamera George Lechaptois<br />
Schnitt Nicolas Le Du<br />
Ton Jérôme Ayasse<br />
Produzent Anabelle Bouzom<br />
Produktion Les films de l’autre cougar<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2015 Haramiste<br />
2014 Vanda Spengler aura ta peau<br />
2012 Un Bon Bain Chaud<br />
TÜ: Museum 1<br />
Fr 02 | 16.00<br />
S: Delphi 1<br />
Fr 02 | 16.00<br />
TÜ: Arsenal<br />
Sa 03 | 14.00<br />
Weltvertrieb<br />
Films Boutique<br />
www.filmsboutique.com<br />
Foto Films Boutique<br />
42
Horizons + HORIZONTE<br />
Amin<br />
Amin<br />
Amin ist vor neun Jahren aus dem Senegal nach Frankreich<br />
gekommen. Er ließ seine Frau und seine Kinder zurück, um als<br />
Gastarbeiter Geld zu verdienen. Davon ernährt er seine Familie<br />
zu Hause. Doch der Preis ist hoch: Er sieht sie selten, bekommt<br />
nicht mit, wie seine Kinder aufwachsen. Er lebt allein in einem<br />
Land, dessen Sprache er kaum spricht. Er kennt nichts außer<br />
seiner Arbeit. Da tritt plötzlich Gabrielle in sein Leben. Auch sie<br />
ist einsam und auf der Suche nach mehr. DRAMA<br />
»Amin ist ein vielfältiger, anspruchsvoller Film, der sich langsam<br />
entfaltet, während er das Leben streift.« Marie Deconinck<br />
Amin est arrivé du Sénégal en France il y a neuf ans. Il a quitté sa<br />
femme et ses enfants pour gagner de l’argent comme travailleur<br />
immigré. Avec cet argent, il fait vivre sa famille restée à la maison.<br />
Mais le prix est lourd : il ne la voit que rarement et ne peut voir ses<br />
enfants grandir. Il est seul dans un pays dont il parle à peine la<br />
langue, et ne connaît rien hormis son travail. C’est alors qu’apparaît<br />
Gabrielle, également seule et à la recherche de nouveautés, et plus<br />
encore. DRAME<br />
« Il ressort d’Amin cette diversité d’un film positivement complexe,<br />
qui avance délicatement, par touches de vie successives, vers<br />
l’émotion d’une conclusion. » Marie Deconinck<br />
TÜ: Museum 1<br />
Sa 03 | 18.00<br />
Eine ARTE-Produktion<br />
TÜ: Studio Museum<br />
So 04 | 16.15<br />
Frankreich 2017<br />
91 Min. | OmdU<br />
Regie Philippe Faucon<br />
Philippe Faucon, 1958 in Oujda (Marokko)<br />
geboren, begann im Anschluss an sein<br />
Studium an der Universität Aix-Marseille in<br />
der Film-Sektion zu arbeiten und führte 1984<br />
zum ersten Mal Regie. Sein Film Fatima<br />
wurde mehrfach ausgezeichnet, unter<br />
anderem mit dem César Award für den<br />
besten Film.<br />
Buch Yasmina Nini-Faucon, Philippe Faucon,<br />
Moustapha Kharmoudi<br />
mit Moustapha Mbengue, Emmanuelle<br />
Devos, Marème N'Diaye, Noureddine Benallouche,<br />
Moustapha Naham<br />
Kamera Laurent Fénart<br />
Schnitt Sophie Mandonnet, Matilde<br />
Grosjean<br />
Ton Pascal Ribier<br />
Musik Amine Bouhafa<br />
Produzent Philippe Faucon<br />
Produktion Istiqlal Films<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2016 Vivre (Kurzfilm)<br />
2011 La Désintegration<br />
2005 La Trahison<br />
Weltvertrieb<br />
Pyramide International<br />
www.pyramidefilms.com<br />
Foto Pyramide International<br />
43
HORIZONTE + Horizons<br />
Au poste !<br />
Nachts auf dem Revier<br />
Ein Polizeibüro, zwei Kommissare, eine Nachtschicht. Das macht<br />
diesen Film an sich aus. Hinzu kommen noch eine Sekretärin<br />
und ein Pathologe. Ach ja, und dann noch ein Toter bzw. der<br />
Finger eines Toten, oder zunächst eigentlich nur das Foto des<br />
Fingers eines Toten. Die zwei Kommissare sollen den Mordfall<br />
aufklären. Dazu vernehmen sie eine Nacht lang einen Verdächtigen<br />
und – wie kann es anders sein – das Verhör verläuft katastrophal.<br />
Quentin Dupieux verführt uns in seinem neuen Film zum<br />
Lachen, mit einem ganz speziellen schwarzen Humor. KOMÖDIE<br />
»Mit Au Poste ! gibt uns Quentin Dupieux den Beweis: Da ist sie,<br />
die neue französische Komödie.« Pierre Charpilloz<br />
Un poste de police, deux commissaires, une équipe de nuit. On<br />
pourrait s’en tenir à ça. À cela s’ajoute une secrétaire et un pathologiste.<br />
Ah oui, et puis il y a aussi un mort, ou plutôt le doigt d’un<br />
mort, enfin pour l’instant juste la photo du doigt d’un mort. Les deux<br />
commissaires doivent élucider le meurtre. Ainsi, ils interrogent<br />
durant une nuit entière un suspect, et - comment pourrait-il en être<br />
autrement ? - l’interrogatoire se révèle catastrophique. Dans son<br />
nouveau film, Quentin Dupieux nous fait rire avec un humour noir<br />
bien particulier. COMÉDIE<br />
« Avec Au Poste !, Quentin Dupieux nous le prouve : elle est là, la<br />
nouvelle comédie française. » Pierre Charpilloz<br />
Frankreich, Belgien 2017<br />
73 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Quentin Dupieux<br />
Quentin Dupieux, 1974 geboren, ist ein<br />
französischer Filmemacher. Seine ersten Versuche<br />
als Regisseur machte er als Mitglied<br />
des Drehteams für den Film Midi-Minuit.<br />
Anschließend veröffentlichte er mehrere<br />
Musikalben unter seinem Pseudonym Mr.<br />
Oizo. Au Poste ! ist sein siebter Spielfilm.<br />
mit Benoît Poelvoorde, Grégoire Ludig, Marc<br />
Fraize, Anaïs Demoustier, Philippe Duquesne<br />
Kamera Quentin Dupieux<br />
Schnitt Quentin Dupieux<br />
Ton Guillaume Le Braz<br />
Musik David Sztanke<br />
Produzent Thomas Verhaeghe, Mathieu<br />
Verhaeghe<br />
Produktion Atelier de Production,<br />
Cinéfrance<br />
Filmographie (selektiv)<br />
<strong>2018</strong> Le Daim<br />
2014 Réalité<br />
2012 Wrong Cops<br />
S: Delphi 1<br />
Mo 05 | 16.00<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Di 06 | 20.30<br />
Weltvertrieb<br />
WTFilms<br />
www.wtfilms.fr<br />
Foto WTFilms<br />
44
Horizons + HORIZONTE<br />
En guerre<br />
Streik<br />
En guerre – im Krieg: Das willkürliche Wirken internationaler<br />
Konzerne, die Niederlassungen und Arbeitskräfte scheinbar<br />
nach Belieben hin und her verschieben, die Ohnmacht und die<br />
Wut der Arbeiter, die Hilflosigkeit der Politik, die allenfalls große<br />
Reden schwingt, aber letztendlich nichts tun kann gegen das<br />
Primat der Wirtschaft, all das bewirkt, dass an der Kriegsmetapher<br />
durchaus etwas dran ist.<br />
Ein Gewerkschaftsführer gerät zunehmend ins Rampenlicht, als<br />
den Mitarbeitern seiner Fabrik die Kündigung droht. DRAMA<br />
»Ein scheinbar schmuckloses Werk, das im Stil einer TV-Reportage<br />
gedreht seine Wirkung vor allem durch seine unnachgiebige<br />
Haltung entfaltet.« Joachim Kurz<br />
En guerre : les agissements arbitraires des sociétés internationales<br />
qui semblent bousculer à leur guise les succursales et la<br />
main d’œuvre, l’impuissance et la rage des travailleurs, la politique<br />
qui, tout au plus, brandit de belles paroles mais ne peut en fin de<br />
compte rien faire face à une économie qui a le dernier mot… Tout<br />
cela contribue à cette métaphore de la guerre bien réelle.<br />
Un dirigeant syndical tombe progressivement sous le feu des<br />
projecteurs alors que les employés de son usine sont menacés de<br />
licenciement. DRAME<br />
« Une œuvre en apparence sans fioritures réalisée dans le style<br />
d’un reportage télévisé, qui déploie son effet principalement par son<br />
attitude inflexible. » Joachim Kurz<br />
Frankreich 2017<br />
112 Min. | OmdU<br />
Regie Stéphane Brizé<br />
Stéphane Brizé, 1966 in Rennes geboren,<br />
arbeitete als Bild- und Tontechniker für<br />
das Fernsehen, studierte anschließend<br />
Schauspiel und setzte seine Karriere am<br />
Theater fort. Für sein Spielfilmdebüt Le<br />
Bleu des villes erhielt er den Preis für das<br />
beste französische Drehbuch beim Deauville<br />
Filmfestival.<br />
Buch Stéphane Brizé, Olivier Gorce<br />
mit Vincent Lindon, Mélanie Rover, Jacques<br />
Borderie, David Rey, Olivier Lemaire<br />
Kamera Éric Dumont<br />
Schnitt Anne Klotz<br />
Ton Emmanuelle Villard<br />
Musik Bertrand Blessing<br />
Produzent Christophe Rossignon, Philip<br />
Boëffard<br />
Produktion Nord-Ouest Films, France 3<br />
Cinéma<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2016 Une vie<br />
2015 La Loi du marché<br />
2012 Quelques heures de printemps<br />
TÜ: Museum 2<br />
Sa 03 | 18.00<br />
S: Delphi 1<br />
Mi 07 | 20.30<br />
TÜ: Atelier<br />
So 04 | 18.00<br />
TÜ: Atelier<br />
Mi 07 | 20.15<br />
RT: Kamino<br />
Di 06 | 18.00<br />
Deutscher Verleih<br />
Neue Visionen Filmverleih<br />
www.neuevisionen.de<br />
Foto Nord-Ouest Films<br />
45
HORIZONTE + Horizons<br />
En liberté !<br />
Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />
Yvonne arbeitet als Polizistin an der französischen Riviera. Ihr<br />
frisch verstorbener Ehemann Santi war eine Lokalgröße und<br />
wurde als Gesetzeshüter in der Gemeinde geradezu verehrt.<br />
Alles Lüge, wie Yvonne herausfindet: Er war ein richtig korrupter<br />
Bulle. Antoine zum Beispiel haben die dunklen Machenschaften<br />
Santis acht Jahre hinter Gittern eingebracht. Yvonne möchte ihn<br />
rehabilitieren, ohne Santis Namen in den Dreck zu ziehen. Das<br />
sorgt für Turbulenzen … KOMÖDIE<br />
»Sein burlesker, brutaler, makabrer, aber sanfter Film hält eine<br />
Palette von den raffiniertesten bis traurigsten Gags und Szenen<br />
bereit.« Thomas Sotinel<br />
Yvonne travaille comme inspectrice de police sur la Côte d’Azur.<br />
Son mari décédé depuis peu, Santi, gardien de la paix, était une<br />
personnalité locale quasi vénérée au sein de la municipalité. Tout<br />
ceci n’était que mensonges car Yvonne découvre qu’il n’était en fait<br />
qu’un flic bien corrompu. Ses sombres machinations avaient envoyé<br />
Antoine huit ans derrières les barreaux. Yvonne veut réhabiliter<br />
ce-dernier mais sans traîner le nom de son mari dans la boue.<br />
Cela va causer quelques turbulences… COMÉDIE<br />
« Son film burlesque, violent, macabre et doux contient une<br />
gamme de gags et de répliques allant du plus raffiné au plus<br />
affligeant. » Thomas Sotinel<br />
Frankreich 2017<br />
107 Min. | OmdU<br />
Regie Pierre Salvadori<br />
Pierre Salvadori wurde1964 in Tunesien geboren<br />
und kam im Alter von fünf Jahren nach<br />
Paris. 1989 schrieb er sein erstes Drehbuch<br />
für Cible émouvante, das auch unter seiner<br />
Regie verfilmt wurde, und erhielt dafür<br />
den César für das beste Erstlingswerk.<br />
Buch Pierre Salvadori, Benoît Graffin,<br />
Benjamin Charbit<br />
mit Adèle Haenel, Pio Marmaï, Vincent Elbaz,<br />
Damien Bonnard, Audrey Tautou<br />
Kamera Julien Poupard<br />
Schnitt Isabelle Devinck, Julie Lena,<br />
Géraldine Mangenot<br />
Ton François Maurel, Jean Gargonne,<br />
Stéphane Thiébaut<br />
Musik Camille Bazbaz<br />
Produzent Philippe Martin, David Thion<br />
Produktion Les Films Pelléas<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2012 Dans la cour<br />
2009 De vrais mensonges<br />
TÜ: Museum 1, 2, Studio<br />
Mi 31 | 19.30<br />
RO: Waldhorn<br />
Sa 03 | 20.30<br />
S: Delphi 1<br />
Di 01 | 19.30<br />
RT: Kamino<br />
Sa 03 | 20.00<br />
TÜ: Museum 1<br />
Fr 02 | 18.00<br />
Deutscher Verleih<br />
Neue Visionen Filmverleih<br />
www.neuevisionen.de<br />
Foto Claire Nicol<br />
46
Horizons + HORIZONTE<br />
Entre mer et mur<br />
Zwischen Meer und Mauer<br />
Eine kanadische Regisseurin auf den Spuren ihrer deutschen<br />
Vorfahren und deren außergewöhnlichen Geschichte. Für Catherine<br />
Veaux-Logeat ist der Cousin ihrer Mutter ein Held:<br />
Frank, ein Seemann aus Hamburg, wurde durch den Bau der<br />
Berliner Mauer von seiner ersten großen Liebe getrennt. Ein<br />
Dokument der Stasi deutet darauf hin, dass sein Bruder Bernd<br />
für die ehemalige Geheimpolizei tätig war. Auch wenn es sich<br />
nur um eine Vermutung handelt – Frank fühlt sich betrogen.<br />
Der Film seiner kanadischen Verwandten vermittelt einen<br />
intimen Einblick in eine Familiengeschichte, die wieder einmal<br />
zeigt, dass die Mauer in den Herzen mancher Menschen nicht so<br />
leicht fällt. DOKUMENTARFILM<br />
Une réalisatrice canadienne sur les traces de ses ancêtres<br />
allemands et de leur histoire hors du commun. Pour Catherine<br />
Veaux-Logeat, le cousin de sa mère est un héros :<br />
Frank, un marin de Hambourg, s’est vu séparer de son premier<br />
grand amour par la construction du mur de Berlin. Un document de<br />
la Stasi laisse penser que son frère Bernd travaillait pour l’ancienne<br />
police secrète. Frank se sent trompé, même s’il n'est sûr de rien.<br />
Le film de sa parente canadienne livre un aperçu intime dans le<br />
cœur d’une histoire familiale qui montre encore une fois que le Mur,<br />
dans le cœur de certains, ne tombe pas si facilement. DOCUMENTAIRE<br />
Kanada 2017, <strong>2018</strong><br />
75 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Catherine Veaux-Logeat<br />
Die Deutschkanadierin ist Drehbuchautorin<br />
und Regisseurin. Ihre Leidenschaft gilt dem<br />
Dokumentarfilm, wobei sie sich vorwiegend<br />
auf die Geschichten von Menschen aus ihrer<br />
Umgebung konzentriert. Für Entre mur et<br />
mer nutzt sie ihr filmisches Können, um die<br />
eigene Familiengeschichte aufzuarbeiten.<br />
mit Frank Klauck, Bernd Klauck, Marie-Luise<br />
Veaux-Logeat<br />
Kamera Katerine Gigère, Jérémie Battaglia<br />
Schnitt Andrea Henriquez<br />
Ton Roger Guérin<br />
Musik Mark Pinkus<br />
Produzent Sylvie Van Brabant, Amélie<br />
Lambert Bouchard<br />
Produktion Les Productions du<br />
Rapide-Blanc<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2012 La Petite maison (Kurzfilm)<br />
2008 Hier encore, je t'espérais toujours<br />
2005 Duel en 2 voix (Kurzfilm)<br />
TÜ: Atelier<br />
Fr 02 | 16.00<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Sa 03 | 13.45<br />
Weltvertrieb<br />
Les Productions du Rapide-Blanc<br />
www.rapideblanc.ca<br />
Foto Les Productions du Rapide-Blanc<br />
47
HORIZONTE + Horizons<br />
John McEnroe,<br />
l’empire de<br />
la perfection<br />
John McEnroe,<br />
im Reich der Perfektion<br />
1984 kam John McEnroe der Perfektion nahe. 13 Turniersiege<br />
(82:3 Siege), darunter Wimbledon, die US Open und das Masters,<br />
errang er in jenem Jahr. Doch was steckt hinter der Erfolgsserie<br />
dieser hochgelobten und zugleich kontrovers diskutierten Spielerfigur?<br />
Julien Faraut gewährt uns einen einmaligen Einblick in<br />
Originalaufnahmen aus den 1980er-Jahren, die John McEnroes<br />
meisterhafte Technik und Bewegungen zeigen. »Das Kino lügt,<br />
der Sport nicht«, dieses Zitat von Jean-Luc Godard begleitet uns<br />
durch diesen Film hindurch. DOKUMENTARFILM<br />
»Julien Faraut verwirklicht einen außergewöhnlichen Film über<br />
die funkelnde Wissenschaft und das erratische Verhalten dieses<br />
Tennis-Ausnahmesportlers, in dem er vergessene Bilder ausgräbt.«<br />
Jean-Claude Raspiengeas<br />
En 1984, John McEnroe est tout proche de la perfection. 13 tournois<br />
remportés dans l’année, dont Wimbledon, l’US Open, le Masters,<br />
avec 82 matchs remportés sur 85. Mais que se cache-t-il<br />
derrière les succès à répétition de ce sportif à la fois admiré et<br />
controversé ? Julien Faraut nous livre de manière exceptionnelle<br />
des images originales des années 1980 qui montrent la technique et<br />
les mouvements de maître de John McEnroe. La citation de Jean-<br />
Luc Godard « Le cinéma ment, pas le sport » nous accompagne<br />
pendant tout le film. DOCUMENTAIRE<br />
« Exhumant des images oubliées, Julien Faraut réalise un film<br />
prodigieux sur la science fulgurante et le comportement erratique<br />
de ce tennisman d’exception. » Jean-Claude Raspiengeas<br />
TÜ: Arsenal<br />
Sa 03 | 20.30<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Mo 05 | 16.15<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
95 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Julien Faraut<br />
Julien Faraut besuchte die Universität<br />
Paris-Nanterre, die er mit einem Master in<br />
Geschichte abschloss. Danach arbeitete er<br />
am Institut National du Sport (INSEP), wo<br />
er Zugang zu einer 16mm-Filmsammlung<br />
hatte. Sie animierte ihn dazu, eigene Filme<br />
zu produzieren, die Sport, Kunst und Kino<br />
zusammenführen.<br />
mit John McEnroe, Mathieu Amalric<br />
(voiceover)<br />
Kamera Julien Faraut<br />
Schnitt Andreï Bogdanov<br />
Ton Léon Rousseau<br />
Musik Serge Teyssot-Gay<br />
Produzent Raphaëlle Delauche, William<br />
Jéhannin<br />
Produktion UFO Production<br />
Filmographie<br />
2013 Un regard neuf sur Olympia 52<br />
Weltvertrieb<br />
Film Constellation<br />
www.filmconstellation.com<br />
Foto Film Constellation<br />
48
Horizons + HORIZONTE<br />
Junior Majeur<br />
Fast erwachsen<br />
Nach einer durchfeierten Nacht fahren die beiden Nachwuchs-Eishockey-Stars<br />
Jeanau und Joey betrunken nach Hause.<br />
Abgelenkt von seinem Smartphone verursacht Jeanau einen<br />
Unfall. Er hat Angst um seine Karriere und schiebt den Unfall<br />
seinem Teamkollegen in die Schuhe. Joey kann sich nicht an den<br />
Unfall erinnern, übernimmt die Verantwortung, muss aber die<br />
Mannschaft wechseln. Nun steht zwischen den guten Freunden<br />
nicht nur eine große Lüge, sondern auch noch die Rivalität der<br />
gegnerischen Teams ... DRAMA<br />
Ein packendes Drama über Freundschaft, Liebe und falsche<br />
Entscheidungen.<br />
Après avoir passé la nuit à faire la fête, deux jeunes espoirs du<br />
hockey sur glace, Joey et Jeanau, ivres, prennent la route. Distrait<br />
par son smartphone, Jeanau provoque un accident. Inquiet pour sa<br />
carrière, il rejette la responsabilité de l’accident sur son coéquipier.<br />
Bien que Joey ne puisse se souvenir de l’accident, il en prend la<br />
responsabilité et doit en conséquence changer d'équipe. Désormais,<br />
ce n’est plus seulement un terrible mensonge qui sépare les deux<br />
amis, mais également la rivalité de leurs équipes adverses... DRAME<br />
Un drame saisissant sur l’amitié, l’amour et les mauvaises décisions.<br />
Kanada 2017<br />
115 Min. | OmdU<br />
Regie Éric Tessier<br />
Der kanadische Regisseur, Drehbuchautor<br />
und Tonmischer Éric Tessier wurde 1966 in<br />
Saint-Casimir de Pontneuf (Québec) geboren.<br />
Als großer Bewunderer von Stephen King<br />
beginnt er seine Karriere 2003 mit dem<br />
Thriller Evil Words.<br />
Buch Emmanuel Joly, Martin Bouchard<br />
mit Antoine Olivier Pilon, Rémi Goulet, Alice<br />
Morel-Michaud, Normand Daneau, Claude<br />
Legault<br />
Kamera Tobie Marier-Robitaille<br />
Schnitt Alain Baril<br />
Ton Simon Goulet<br />
Musik Christian Clermont<br />
Produzent Christian Larouche<br />
Produktion Christal Films Productions<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2012 Les Pee-Wee 3D : L'hiver qui a changé<br />
ma vie<br />
2009 5150 rue des Ormes<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Di 06 | 10.00<br />
RT: Cineplex<br />
Mi 07 | 10.00<br />
S: Delphi 1<br />
Mi 07 | 10.00<br />
Weltvertrieb<br />
Seville International<br />
www.sevilleinternational.com<br />
Foto Seville International<br />
49
HORIZONTE + Horizons<br />
L’Amour des hommes<br />
Die Liebe der Männer<br />
Tunis heute: Amel ist eine junge Fotografin. Als sie ihren Mann<br />
verliert, gerät ihr Leben aus den Fugen. Ermutigt von ihrem<br />
Schwiegervater, findet sie wieder Geschmack am Leben, indem<br />
sie Männer auf der Straße fotografiert. Ohne Furcht, einen Skandal<br />
in der muslimischen Gesellschaft zu provozieren, trifft sie<br />
die Entscheidung, Männer so zu betrachten, wie Männer Frauen<br />
betrachten. DRAMA<br />
»Klug kultiviert Mehdi Ben Attia die Ambiguität, indem er geschickt<br />
immer wieder in Frage stellt, was scheinbar richtig<br />
oder falsch ist.« Murielle Joudet<br />
Tunis, aujourd'hui : Amel est une jeune photographe. Quand elle<br />
perd son mari, sa vie bascule. Encouragée par son beau-père, elle<br />
reprend goût à la vie en photographiant des hommes dans la rue.<br />
Sans craindre de provoquer un scandale dans la société musulmane,<br />
elle décide de regarder les hommes comme les hommes<br />
regardent les femmes. DRAME<br />
« À tous les niveaux, Mehdi Ben Attia cultive savamment l’ambiguïté,<br />
renverse ce qui avait l’air fixé pour de bon. » Murielle Joudet<br />
Frankreich, Tunesien 2016<br />
105 Min. | OmeU<br />
Regie Mehdi Ben Attia<br />
1968 in Tunesien geboren, hat Mehdi Ben<br />
Attia Soziologie an der Sorbonne in Paris<br />
studiert. Er interessierte sich für das Kino<br />
und begann, Drehbücher zu schreiben. Sein<br />
erster Spielfilm Le Fil mit Claudia Cardinale<br />
handelt von der Homosexualität in Tunesien.<br />
Buch Mehdi Ben Attia, Martin Drouot<br />
mit Hafsia Herzi, Raouf Ben Amor, Haythem<br />
Achour, Sondos Belhassen, Karim Aït M'Hand<br />
Kamera Antoine Parouty<br />
Schnitt Raphaël Lefèvre<br />
Ton Mathieu Farnarier, Dana Farzanehpour,<br />
Nathalie Vidal<br />
Musik Karol Beffa<br />
Produzent David Mathieu-Mahias, Mani<br />
Mortazavi<br />
Produktion 4 A 4 Productions,<br />
Cinetelefilms<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2012 Je ne suis pas mort<br />
RT: Kamino<br />
Do 01 | 18.00<br />
TÜ: Arsenal<br />
Fr 02 | 20.15<br />
TÜ: Arsenal<br />
Mi 07 | 22.15<br />
Weltvertrieb<br />
Loco Films<br />
www.loco-films.com<br />
Foto Loco Films<br />
50
Horizons + HORIZONTE<br />
L’Apparition<br />
Die Erscheinung<br />
Jacques Mayon, Journalist und Kriegsberichterstatter, wird vom<br />
Vatikan beauftragt, ein mysteriöses Geschehen zu untersuchen.<br />
Die 15-jährige Anna aus einer kleinen Stadt im Süden Frankreichs<br />
behauptet, ihr sei die Jungfrau Maria erschienen. Das<br />
Ereignis schlägt große Wellen und Tausende von Pilgern kommen,<br />
um sich an der vermeintlich heiligen Stätte zu versammeln.<br />
Jacques, der mit solchen Dingen nichts am Hut hat,<br />
soll die Wahrheit über Anna und ihre Erscheinung ans Licht<br />
bringen. DRAMA<br />
»Giannoli gelingt ein großer Wurf, der versucht, die Magie des<br />
Unsichtbaren und des Mysteriums zu ergründen, der Trauer und<br />
Verlust, tiefe Hingabe und kritische Distanz, persönliches Trauma<br />
und mediale Wirksamkeit miteinander verbindet.« Joachim<br />
Kurz<br />
Jacques Mayon, journaliste et correspondant de guerre, est chargé<br />
par le Vatican d’enquêter sur un évènement mystérieux : Anna, 15<br />
ans, originaire d’une petite ville du sud de la France, affirme que la<br />
Vierge Marie lui est apparue. La nouvelle fait beaucoup de vagues<br />
et des milliers de pèlerins arrivent pour se rassembler sur le site<br />
présumé sacré. Bien que ce genre d’affaires ne soit pas sa tasse<br />
de thé, Jacques doit rétablir la vérité et faire la lumière sur cette<br />
apparition. DRAME<br />
« Giannoli réussit un coup de maître en essayant de rechercher la<br />
magie de l’invisible et du mystère, tout en combinant le deuil et la<br />
perte, la dévotion profonde et la distance critique, le traumatisme<br />
personnel et les capacités spirituelles. » Joachim Kurz<br />
Frankreich 2017<br />
137 Min. | OmdU<br />
Regie Xavier Giannoli<br />
Der 1972 in Neuilly-sur-Seine geborene<br />
Xavier Giannoli war zunächst Journalist,<br />
bevor er sich dem Film zuwandte. Für den<br />
Kurzfilm L’Interview erhielt er 1998 die<br />
Goldene Palme. 2003 feierte er sein Debüt<br />
als Drehbuchautor und Regisseur seines<br />
ersten Langfilms Les Corps impatients.<br />
Buch Xavier Giannoli, Jacques Fieschi,<br />
Marcia Romano<br />
mit Vincent Lindon, Galatéa Bellugi, Patrick<br />
d'Assumçao, Anatole Taubman,<br />
Elina Löwensohn<br />
Kamera Eric Gautier<br />
Schnitt Cyril Nakache<br />
Ton François Musy, Renaud Musy<br />
Produzent Olivier Delbosc, Emilien Bignon<br />
Produktion Curiosa Films, France3Cinema<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2015 Madame Marguerite oder die Kunst der<br />
schiefen Töne<br />
2012 Superstar<br />
2009 Der Retter<br />
RT: Kamino<br />
Fr 02 | 20.00<br />
RO: Waldhorn<br />
Mo 05 | 20.30<br />
S: Delphi 1<br />
Fr 02 | 20.00<br />
TÜ: Museum 2<br />
Mi 07 | 20.00<br />
TÜ: Museum 1<br />
Sa 03 | 20.00<br />
Deutscher Verleih<br />
Filmperlen Filmverleih<br />
www.filmperlen.com<br />
Foto Shanna Besson<br />
51
HORIZONTE + Horizons<br />
La Belle et la Belle<br />
Margaux trifft Margaux<br />
Für die Beerdigung ihrer ehemals besten Freundin kommt die<br />
45-jährige Margaux nach Paris. Später, am Abend, wartet sie<br />
bei einer Studentenparty auf den Sohn eines Bekannten und<br />
fühlt sich ziemlich verloren und fehl am Platz. Doch kurz bevor<br />
sie geht, trifft sie ganz unerwartet eine junge Frau: 20 Jahre,<br />
Margaux. Schnell stellt sich heraus, dass sie ein und dieselbe<br />
Person sind, nur an unterschiedlichen Punkten in ihrem Leben.<br />
Angezogen, aber auch gleichzeitig verunsichert von der Existenz<br />
der jeweils anderen, übernehmen sie intuitiv Verantwortung<br />
füreinander. Eine surreale Begegnung, die zugleich witzig und<br />
melancholisch ist. TRAGIKOMÖDIE<br />
»Eine junge Frau trifft leibhaftig auf die Frau, die sie geworden<br />
ist.« Sophie Fillières<br />
Margaux, 45 ans, se rend à Paris pour les obsèques de sa meilleure<br />
amie d’antan. Le même soir, alors qu’elle attend le fils d’une<br />
connaissance à la sortie d’une soirée étudiante, la sensation d'être<br />
seule et perdue la submerge. Mais juste avant de s’en aller, elle<br />
rencontre inopinément Margaux, une jeune femme de 20 ans. Elles<br />
se rendent rapidement compte qu’elles ne forment qu’une seule et<br />
même personne mais à des moments différents de leur vie. Attirées<br />
mais en même temps déroutées par l’existence de leur autre<br />
elle-même, elles assument intuitivement la responsabilité l’une de<br />
l’autre. Une rencontre surréaliste, qui en même temps se révèle<br />
drôle et mélancolique. TRAGICOMÉDIE<br />
« Une jeune femme fait la rencontre, en chair et en os, de la femme<br />
qu’elle est devenue… » Sophie Fillières<br />
TÜ: Museum 1<br />
Do 01 | 18.15<br />
RT: Kamino<br />
Fr 02 | 16.00<br />
TÜ: Museum 2<br />
Sa 03 | 16.00<br />
Frankreich 2017<br />
96 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Sophie Fillières<br />
Die Regisseurin und Drehbuchautorin Sophie<br />
Fillières wurde 1964 in Paris geboren. 1990<br />
schloss sie ihr Regiestudium an der größten<br />
und bedeutendsten Filmhochschule Frankreichs,<br />
der Fémis, ab. Als Schauspielerin<br />
ist sie in dem Kurzfilm Nulle part und in<br />
Victoria zu sehen.<br />
mit Sandrine Kiberlain, Agathe Bonitzer,<br />
Melvil Poupaud, Lucie Desclozeaux<br />
Kamera Emmanuelle Collinot<br />
Schnitt Valérie Loiseleux<br />
Ton Henri Maïkoff, Nicolas Moreau,<br />
Jean-Pierre Laforce<br />
Musik Kasper Winding<br />
Produzent Julie Salvador<br />
Produktion Christmas in July<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2014 Arrête ou je continue<br />
2008 Un chat un chat<br />
2005 Gentille<br />
Weltvertrieb<br />
Indie Sales<br />
www.indiesales.eu<br />
Foto Indie Sales<br />
52
Horizons + HORIZONTE<br />
La Promesse de l’aube<br />
Frühes Versprechen<br />
Als einziger Sohn der alleinerziehenden Nina wächst Romain<br />
unter schwierigen Bedingungen in Polen auf. Seine Mutter sieht<br />
Großes in ihm. Früh soll er sich diszipliniert dem Schreiben<br />
widmen, um einmal ein berühmter Schriftsteller zu werden.<br />
Aufgrund ihrer jüdischen Herkunft sind sie in Polen nicht<br />
mehr sicher; Nina geht mit ihrem Bekleidungsgeschäft bankrott<br />
und flieht mit ihrem Sohn nach Nizza. Im Anschluss an sein<br />
Jurastudium beginnt Romain eine Ausbildung zum Kampfpiloten<br />
und wird zu Kampfeinsätzen im 2. Weltkrieg verpflichtet.<br />
Noch während des Kriegs beendet er seinen ersten Roman<br />
mit dem Ziel, endlich die hohen Erwartungen seiner Mutter zu<br />
erfüllen. DRAMA<br />
Nach dem autobiographischen Roman Romain Garys.<br />
Romain, fils unique de Nina, mère célibataire, grandit en Pologne<br />
dans des conditions difficiles. Sa mère fonde rapidement de<br />
grands espoirs en lui : très tôt, il doit se consacrer avec discipline<br />
à l’écriture afin de devenir un écrivain célèbre. Mais du fait de leur<br />
origine juive, ils ne sont plus en sécurité. De plus, son magasin de<br />
vêtements ayant fait faillite, Nina décide de fuir à Nice avec son<br />
fils. Après ses études de droit, Romain commence une formation<br />
de pilote de chasse et se voit obligé de se battre pendant la<br />
Seconde Guerre mondiale. Malgré la guerre, il termine son<br />
premier roman avec le dessein de répondre enfin aux attentes<br />
élevées de sa mère. DRAME<br />
D’après le roman autobiographique de Romain Gary.<br />
Frankreich 2017<br />
131 Min. | OmdU<br />
Regie Eric Barbier<br />
Der 1960 in Aix-en-Provence geborene Eric<br />
Barbier studierte am renommierten Institut<br />
des Hautes Études Cinématographiques in<br />
Paris, wo er bereits während seines Studiums<br />
erste Kurzfilme drehte. 1991 realisierte Barbier<br />
seinen ersten Spielfilm Höllenglut, wofür<br />
ihm der Jean-Vigo-Preis verliehen wurde.<br />
Buch Eric Barbier, Marie Eynard<br />
nach einem Roman von Romain Gary<br />
mit Pierre Niney, Charlotte Gainsbourg,<br />
Jean-Pierre Darroussin, Didier Bourdon,<br />
Catherine McCormack<br />
Kamera Glynn Speeckaert<br />
Schnitt Jennifer Augé<br />
Ton François Maurel, Ken Yasumoto, Marc<br />
Doisne<br />
Produzent Romain le Grand, Vivien Aslanian,<br />
Jonathan Blumental<br />
Produktion Jerico, Pathé, Nexus Factory<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2014 137 Karat – Ein fast perfekter Coupo<br />
2007 Die Schlange<br />
2000 Toreros<br />
TÜ: Museum 1<br />
So 04 | 20.30<br />
RO: Waldhorn<br />
Di 06 | 20.30<br />
RT: Kamino<br />
Mo 05 | 20.00<br />
S: Delphi 1<br />
Mo 05 | 20.30<br />
Deutscher Verleih<br />
Camino Filmverleih<br />
www.camino-film.com<br />
Foto Camino Filmverleih<br />
53
HORIZONTE + Horizons<br />
Le Doudou<br />
Das Kuscheltier<br />
Michel hat das Kuscheltier seiner Tochter am Pariser Flughafen<br />
Roissy verloren. Um den geliebten Teddybär wiederzufinden,<br />
hängt er eine Suchanzeige mit Finderlohn aus. Der Flughafenangestellte<br />
Sofiane sieht den Aushang und wittert seine Chance,<br />
ein wenig Geld dazuzuverdienen. Er gibt vor, das Stofftier<br />
gefunden zu haben, doch Michel durchschaut den Betrug sofort.<br />
Dennoch machen sich die beiden gemeinsam auf den Weg und<br />
folgen den Spuren des Teddys. Eine Aufgabe, die sich schwieriger<br />
gestaltet als angenommen … KOMÖDIE<br />
»Jeder erzählt ein wenig seine Geschichte, aber vor allem geht<br />
es um Familie.« Phillippe Mechelen<br />
Michel a perdu le doudou de sa fille à l’aéroport de Roissy. Il dépose<br />
un avis de recherche avec une récompense. Sofiane, employé à l’aéroport,<br />
y voit l’occasion de se faire un peu d’argent et prétend avoir<br />
retrouvé la peluche, supercherie qui ne fait pas long feu. Michel<br />
et Sofiane se lancent malgré tout sur les traces du doudou. Une<br />
mission plus compliquée que prévu… COMÉDIE<br />
« Chaque personnage raconte un peu son histoire, mais c'est le<br />
thématique de la famille que nous creusons. » Phillippe Mechelen<br />
Frankreich 2017<br />
82 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Julien Hervé, Philippe<br />
Mechelen<br />
Die beiden Drehbuchautoren der französischen<br />
Satiresendung Les Guignols de<br />
l’info feiern mit Le Doudou ihr gemeinsames<br />
Regiedebüt. Der Film wurde Anfang des<br />
Jahres mit dem Jury-Preis des Comedy-Festivals<br />
Alpe d’Huez ausgezeichnet.<br />
mit Kad Merad, Malik Bentalha, Romain<br />
Lancry, David Salles, Guy Marchand<br />
Kamera Stéphane Le Parc<br />
Schnitt Stéphan Couturier<br />
Ton Madone Charpail<br />
Musik Hervé Rakotofiringa<br />
Produzent Richard Grandpierre<br />
Produktion Eskwad, Pathé Productions, TF1<br />
Films Productions, Gialla Productions<br />
Filmographie<br />
1988-2015 Les Guignols de l'info (TV-Serie)<br />
Weltvertrieb<br />
Pathé Films<br />
www.pathefilms.com<br />
TÜ: Museum 1<br />
Di 06 | 10.30<br />
RT: Cineplex<br />
Mi 07 | 10.30<br />
S: Delphi 1<br />
Mi 07 | 10.30<br />
Foto Pathé Films<br />
54
Horizons + HORIZONTE<br />
dt<br />
Le Vent tourne<br />
Der Wind dreht sich<br />
Ein unabhängiges Leben im Einklang mit der Natur: Pauline<br />
und Alex verwirklichen ihren Traum auf einem entlegenen Hof<br />
im Jura. Ihr Lebensprojekt fußt auf ihrer Liebe, ihren Idealen<br />
und ihrer Arbeit. Um völlig unabhängig zu sein, will das Paar<br />
seinen eigenen Strom produzieren. Für den Bau einer Windturbine<br />
engagieren sie den gutaussehenden Ingenieur Samuel, der<br />
Pauline den Kopf verdreht. Sie beginnt, ihre Beziehung und ihre<br />
Lebensweise zu hinterfragen ... DRAMA<br />
»Die Lovestory beschreibt eine bevorstehende Katastrophe – in<br />
der Einbildung, aber auch real. Es ist ein Film über die Liebe<br />
zum eigenen Weggefährten, genauso wie über die Liebe zu<br />
einem anderen, zum Leben, zum Land und zur eigenen Arbeit.«<br />
Bettina Oberli<br />
Une vie indépendante en harmonie avec la nature : Pauline et Alex<br />
réalisent leur rêve dans une ferme isolée du Jura. Leur projet de vie<br />
repose sur leur amour, leurs idéaux et leur travail. Pour être complètement<br />
indépendant, le couple veut produire sa propre électricité.<br />
Pour la construction d’une éolienne, ils engagent Samuel, ingénieur<br />
séduisant, qui fait tourner la tête de Pauline. Elle commence alors à<br />
s’interroger sur sa relation et son mode de vie… DRAME<br />
« C’est une histoire d’amour pendant une période de désastre imminent<br />
– imaginaire et réel. C’est un film sur l’amour que l’on ressent<br />
pour son compagnon aussi bien que pour quelqu’un d’autre, pour la<br />
vie et la terre, et pour son travail. » Bettina Oberli<br />
Schweiz, Frankreich <strong>2018</strong><br />
86 Min. | OmdU<br />
Regie Bettina Oberli<br />
Die 1972 geborene Schweizer Regisseurin<br />
und Drehbuchautorin studierte Film an der<br />
Hochschule für Gestaltung und Kunst in<br />
Zürich. Ihre Kurz- und Spielfilme wurden<br />
weltweit auf Festivals gezeigt. 2013 machte<br />
sie darüber hinaus am Theater Basel ihre<br />
erste Bühneninszenierung.<br />
Buch Bettina Oberli, Antoine Jaccoud<br />
mit Mélanie Thierry, Pierre Deladonchamps,<br />
Nuno Lopes, Anastasia Shevtsova, Audrey<br />
Cavelius<br />
Kamera Stéphane Kuthy<br />
Schnitt Pauline Gaillard<br />
Ton Paul Maernoudt<br />
Musik Arnaud Rebotini<br />
Produzent Pauline Gygay, Max Karli,<br />
Priscilla Bertin, Judith Nora<br />
Produktion Rita Productions, Silex Films<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2015 Tannöd<br />
2006 Die Herbstzeitlosen<br />
2004 Im Nordwind<br />
TÜ: Atelier<br />
Fr 02 | 20.15<br />
RO: Waldhorn<br />
Sa 03 | 18.00<br />
Weltvertrieb<br />
Be for Films<br />
www.beforfilms.com<br />
Foto Niels Ackermann<br />
55
HORIZONTE + Horizons<br />
Le Dernier vide-grenier de Claire Darling<br />
Der Flohmarkt von Madame Claire<br />
Eines Morgens erwacht Claire und ist sich sicher, dass heute<br />
ihr letzter Tag sein wird. Organisiert und vorsorgend wie sie ist,<br />
beginnt sie ihr Haus auszuräumen. Da fallen ihr die seltsamsten<br />
Dinge in die Hände und jeder Gegenstand erzählt aus ihrem Leben.<br />
Doch es hilft nichts, das Haus muss leer werden. Niemand<br />
wird sich sonst darum kümmern, denn Claires Tochter hat schon<br />
vor über 20 Jahren den Kontakt abgebrochen. So organisiert<br />
Claire spontan einen Flohmarkt, der überraschende Ereignisse<br />
für sie bereithält, wie zum Beispiel ein Wiedersehen mit ihrer<br />
Tochter. KOMÖDIE<br />
»Der Film erkundet eine Mutter-Tochter-Beziehung. Er ist<br />
emotional, raffiniert und elegant und porträtiert eine starke<br />
Frau.« Matthieu Delaunay<br />
Claire se réveille un matin avec la conviction que ce jour sera son<br />
dernier. Prévoyante et organisée comme toujours, elle commence<br />
à vider sa maison. Les objets les plus étranges lui tombent alors<br />
entre les mains et chacun commence à lui raconter sa vie. Mais<br />
cela ne l’aide pas, car la maison ne va pas se ranger seule. Et<br />
personne d’autre ne s’en occupera car la fille de Claire a rompu le<br />
contact avec elle depuis plus de vingt ans... C'est pourquoi Claire organise<br />
un vide-grenier improvisé qui lui réserve quelques péripéties<br />
comme les retrouvailles avec sa fille. COMÉDIE<br />
« Le film explore une relation mère-fille. Il est riche en<br />
émotion, raffiné, élégant et brosse le portrait d’une femme<br />
de caractère. » Matthieu Delaunay<br />
RO: Waldhorn<br />
Do 01 | 20.30<br />
TÜ: Museum 1<br />
So 04 | 18.30<br />
S: Delphi 1<br />
Sa 03 | 18.00<br />
TÜ: Arsenal<br />
Mi 07 | 18.15<br />
RT: Kamino<br />
So 04 | 11.00<br />
Frankreich 2017<br />
94 Min. | OmdU<br />
Regie Julie Bertuccelli<br />
Julie Bertuccelli, geboren 1968, ist französische<br />
Filmregisseurin und ausgebildete<br />
Dokumentarfilmerin. Ihr Debütfilm Depuis<br />
qu'Otar est partie... wurde 2003 auf den<br />
Internationalen Filmfestspielen von Cannes<br />
uraufgeführt und mit dem César für das<br />
beste Erstlingswerk ausgezeichnet.<br />
Buch Julie Bertuccelli, Sophie Fillières<br />
mit Catherine Deneuve, Chiara Mastroianni,<br />
Alice Taglioni, Samir Guesmi<br />
Kamera Irina Lubtchansky<br />
Schnitt François Gédigier<br />
Ton Julien Sicart, Nikolas Javelle, Olivier<br />
Goinard<br />
Musik Olivier Daviaud<br />
Produzent Yaël Fogiel, Laetitia Gonzalez<br />
Produktion Les films du Poisson<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2016 Dernières nouvelles du cosmos<br />
2013 Der Schulhof von Babel<br />
Deutscher Verleih<br />
Neue Visionen Filmverleih<br />
www.neuevisionen.de<br />
Foto Neue Visionen Filmverleih<br />
56
Horizons + HORIZONTE<br />
Les Confins du monde<br />
Am Ende der Welt<br />
1945 – wir werfen einen Blick nach Vietnam, nach Laos und Kambodscha.<br />
Zu dieser Zeit, kurz nach Ende des Zweiten Weltkriegs,<br />
heißt diese Region noch Indochina. Das Land ist eine Kolonie<br />
Frankreichs, aber die Unabhängigkeitskämpfe unter Ho Chi Minh<br />
sind in vollem Gange. Robert Tassen, ein junger französischer<br />
Soldat, ist der einzig Überlebende eines Massakers, in dem sein<br />
Bruder vor seinen Augen den Tod fand. Blind vor Rachsucht<br />
macht Robert sich auf die Suche nach den Attentätern. Doch<br />
eine Begegnung mit Maï, einer jungen Frau aus Indochina,<br />
erschüttert seine Ansichten zutiefst. DRAMA<br />
»Guillaume Nicloux ist ein durch und durch erstaunlicher Filmemacher.«<br />
Joachim Kurz<br />
1945 ; coup d’œil sur le Vietnam, le Laos et le Cambodge. À cette<br />
époque, peu de temps après la fin de la Seconde Guerre mondiale,<br />
cette région s’appelle encore l’Indochine. Cet endroit est un<br />
territoire de l’Empire colonial français, mais les luttes pour l’indépendance<br />
menées par Ho Chi Minh battent leur plein. Robert<br />
Tassen, un jeune soldat français, est le seul survivant d’un<br />
terrible massacre au cours duquel son frère a été tué sous ses<br />
yeux. Aveuglé par la vengeance, Robert part à la recherche des<br />
assassins. Mais sa rencontre avec Maï, une jeune Indochinoise,<br />
bouleverse ses plans. DRAME<br />
« Guillaume Nicloux est un cinéaste tout à fait étonnant. » Joachim<br />
Kurz<br />
Frankreich, Belgien 2017<br />
103 Min. | OmdU<br />
Regie Guillaume Nicloux<br />
Guillaume Nicloux, 1966 geboren, ist ein<br />
französischer Filmregisseur, Drehbuchautor<br />
und Schriftsteller. Nach einer Karriere am<br />
Theater und seinem Kurzfilm L’Orage<br />
drehte er 1988 mit La Piste aux étoiles<br />
seinen ersten Spielfilm.<br />
Buch Guillaume Nicloux, Jérôme Beaujour<br />
mit Gaspard Ulliel, Guillaume Gouix, Lang-<br />
Khê Tran, Gérard Depardieu<br />
Kamera David Ungaro<br />
Schnitt Guy Lecorne<br />
Ton Olivier Dô Hûu, Fanny Weinzaepflen,<br />
Pierre Choukroun, Benoît Hillebrant<br />
Musik Shannon Wright<br />
Produzent Sylvie Pialat, Benoît Quainon<br />
Produktion Les Films du Worso, Les<br />
Armateurs<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2016 The End<br />
2015 Valley of Love<br />
2014 L'Enlèvement de Michel Houellebecq<br />
RT: Kamino<br />
So 04 | 18.00<br />
TÜ: Museum 1<br />
Mo 05 | 20.30<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Di 06 | 16.15<br />
Weltvertrieb<br />
Orange Studio<br />
www.orange-studio.fr<br />
Foto Orange Studio<br />
57
HORIZONTE + Horizons<br />
L'Ordre des médecins<br />
Hauch des Lebens<br />
Simon ist 37 Jahre alt, Arzt, abgehärtet. Lungenkrankheiten sind<br />
sein Fachgebiet. Um seinen Patienten das Leben zu retten, zieht<br />
er täglich in den Kampf gegen den Tod. Seine Erfahrung und seine<br />
Professionalität sind sein Schwert und sein Schutzschild, um<br />
dem psychischen Druck standzuhalten. Doch als seine Mutter<br />
in kritischem Zustand auf der Krankenhausstation eingeliefert<br />
wird, verschwimmen die Grenzen zwischen Beruflichem und Privatem.<br />
Simons Welt, all seine Gewissheiten und Überzeugungen<br />
geraten ins Wanken. DRAMA<br />
»Ein intimer sowie eleganter Film, der unsere Emotionen freilegt,<br />
ohne uns etwas aufzuzwingen.« Giorgia Del Don<br />
À 37 ans, Simon est un médecin aguerri, qui côtoie la mort tous<br />
les jours dans son service de pneumologie. En bon professionnel,<br />
il a appris à s’en protéger. Mais quand sa mère est hospitalisée<br />
dans un état critique, l’intime et le professionnel se télescopent.<br />
Tout l’univers de Simon, toutes ses certitudes et ses convictions<br />
vacillent. DRAME<br />
« Un film élégant et intime qui met à nu nos sentiments sans nous<br />
forcer la main. » Giorgia Del Don<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
93 Min. | OmdU<br />
Regie & Buch David Roux<br />
David Roux, 1977 in Paris geboren, arbeitete<br />
15 Jahre lang als Feuilletonist und Regieassistent.<br />
Auch war er lange Zeit in einer<br />
Gesellschaft tätig zur kinematografischen<br />
Entwicklung (Initiative Film). Seit 2012 dreht<br />
er Kurzfilme. L’Ordre des médecins ist<br />
sein erster Spielfilm.<br />
mit Jérémie Renier, Marthe Keller, Zita<br />
Hanrot, Maud Wyler<br />
Kamera Augustin Barbaroux<br />
Schnitt Benjamin Favreul<br />
Ton Matthieu Tartamella, Caroline Reynaud,<br />
Matthieu Langlet<br />
Musik Jonathan Fitoussi<br />
Produzent Candice Zaccagnino, Olivier<br />
Aknin<br />
Produktion Reboot Films, Éliane Antoinette<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2014 Répétitions (Kurzfilm)<br />
2012 Leur jeunesse (Kurzfilm)<br />
TÜ: Museum 1<br />
Do 01 | 20.15<br />
RO: Waldhorn<br />
Fr 02 | 20.30<br />
RT: Kamino<br />
So 04 | 20.00<br />
Weltvertrieb<br />
Pyramide International<br />
www.pyramidefilms.com<br />
Foto Pyramide International<br />
58
Horizons + HORIZONTE<br />
Libre<br />
Frei<br />
Dem Olivenbauer Cédric Herrou wird der Prozess gemacht.<br />
Dabei will er doch nur helfen. Seit einigen Jahren beherbergt<br />
er auf seinem Bauernhof in Südfrankreich Flüchtlinge, die über<br />
die französisch-italienische Grenze bei Ventimiglia geflohen<br />
sind. Tausende von Migranten versuchen jeden Monat, über<br />
diese Route nach Frankreich zu kommen. Herrou sowie einige<br />
Mitstreiter aus dem Dorf Breil-sur-Roya in den französischen<br />
Seealpen helfen ihnen, auch wenn der Staat gegen sie arbeitet.<br />
Drei Jahre lang begleitete Michel Toesca diesen mutigen Mann<br />
mit der Kamera, manchmal mit Mitgefühl, manchmal verständnislos.<br />
DOKUMENTARFILM<br />
»Was der Staat als politisches Problem auffasst, sehen individuelle<br />
Bürger als humanitären Waffenaufruf.« Allan Hunter<br />
On fait le procès de Cédric Herrou, oléiculteur. Pourtant tout ce<br />
qu’il veut, c’est aider. Depuis quelques années, il héberge dans sa<br />
ferme du sud de la France les migrants qui passent la frontière<br />
franco-italienne depuis Ventimiglia. Chaque mois, des milliers de<br />
migrants essayent de venir en France par cette route. Herrou et les<br />
personnes qui partagent ses convictions dans le village de Breilsur-Roya<br />
dans les Alpes maritimes leur apportent de l’aide,<br />
même si l’État travaille contre eux. Pendant trois ans, Michel<br />
Toesca a accompagné cet homme courageux caméra en main, en<br />
éprouvant tantôt de la compassion, tantôt une forme d’incompréhension.<br />
DOCUMENTAIRE<br />
« Ce que l’État conçoit comme un problème politique est perçu par<br />
les citoyens comme une urgence humanitaire » Allan Hunter<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
100 Min. | OmdU<br />
Regie & Buch Michel Toesca<br />
Michel Toesca ist selbstständiger Filmemacher.<br />
Er wurde 1960 in Nizza geboren und<br />
begann seine Karriere als Filmregisseur in<br />
Paris. Heute lebt er im südfranzösischen<br />
Saorge und verfolgt seine Arbeit mit Leidenschaft<br />
und Enthusiasmus.<br />
mit Cédric Herrou<br />
Kamera Michel Toesca<br />
Schnitt Catherine Libert, Michel Toesca<br />
Ton Michel Toesca<br />
Musik Magic Malik<br />
Produzent Jean-Marie Gigon<br />
Produktion SaNoSi Productions<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2014 Démocratie Zéro6<br />
2004 J'irai cracher sur vos tongs<br />
Weltvertrieb<br />
Jour2Fête<br />
www.jour2fete.com<br />
Foto Laurent Carre<br />
TÜ: Atelier<br />
Do 01 | 16.00<br />
TÜ: Arsenal<br />
Fr 02 | 18.00<br />
TÜ: Atelier<br />
Mi 07 | 16.00<br />
59
HORIZONTE + Horizons<br />
Monsieur et Madame Adelman<br />
Die Poesie der Liebe<br />
Nach dem Tod des gefeierten Schriftstellers Victor Adelman bittet<br />
ein junger Autor die Witwe um ihre Mitarbeit bei der geplanten<br />
Biographie. Schonungslos erzählt Sarah von den intensiven<br />
Ehejahren mit Victor: 1971 begegnete sie dem noch erfolglosen<br />
Literaten. Begeistert von seiner Arbeit und bourgeoisen Lebensform<br />
wird sie seine Muse und später seine Ehefrau. Sie lektoriert<br />
seine Bücher mit Hingabe und Intelligenz und trägt so zu seinen<br />
größten Erfolgen bei. Doch der Alltag wird zum Feind der zuvor<br />
leidenschaftlichen Beziehung … TRAGIKOMÖDIE<br />
»Hinter jedem großen Mann stand immer eine liebende Frau,<br />
und es ist viel Wahrheit in dem Ausspruch, dass ein Mann nicht<br />
größer sein kann, als die Frau, die er liebt, ihn sein lässt.« Pablo<br />
Picasso<br />
Après la mort du célèbre écrivain Victor Adelman, un jeune auteur<br />
demande à sa veuve, Sarah, de l’aider à réaliser sa biographie.<br />
Elle raconte sans ménagements les années intenses d’union avec<br />
Victor : en 1971, elle rencontre l’écrivain dépourvu alors de succès.<br />
Enthousiaste de son travail et de son mode de vie bourgeois, elle<br />
devient sa muse et plus tard son épouse. Elle relit ses ouvrages<br />
avec dévouement et intelligence contribuant ainsi à ses plus grands<br />
succès. Mais la vie quotidienne devient l’ennemi de leur relation<br />
passionnée d’antan… TRAGICOMÉDIE<br />
« Derrière chaque grand homme se cache toujours une femme<br />
aimante, et le dicton qui dit qu’un homme ne peut égaler la femme<br />
qui l’aime et qui le laisse être lui-même contient beaucoup de<br />
vérité. » Pablo Picasso<br />
RO: Waldhorn<br />
Mo 05 | 18.00<br />
TÜ: Museum 1<br />
Mi 07 | 19.30<br />
S: Delphi 1<br />
Di 06 | 19.30<br />
RT: Kamino<br />
Di 06 | 20.15<br />
Frankreich 2017<br />
115 Min. | OmdU<br />
Regie Nicolas Bedos<br />
Nicolas Bedos wurde 1980 als Sohn des<br />
Humoristen Guy Bedos in Neuilly-sur-Seine<br />
geboren. Als Autor einiger Theaterstücke und<br />
Drehbücher, als Theater- und Filmregisseur,<br />
Schauspieler und Komiker erlangte er ab<br />
2004 größere Bekanntheit.<br />
Buch Nicolas Bedos, Doria Tillier<br />
mit Nicolas Bedos, Doria Tillier, Denis Podalydès,<br />
Antoine Gouy, Christiane Millet<br />
Kamera Nicolas Bolduc<br />
Schnitt Anny Danchè, Marie Silvi<br />
Ton Marc-Antoine Beldent, Séverin Favriau,<br />
Jean-Paul Hurier<br />
Musik Philippe Kelly, Nicolas Bedos<br />
Produzent François Kraus, Denis<br />
Pineau-Valencienne<br />
Produktion Les Films du Kiosque<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2014 L'Art de la fugue (Schauspieler)<br />
2013 Amour et turbulences (Schauspieler)<br />
Deutscher Verleih<br />
temperclayfilm<br />
www.temperclayfilm.de<br />
Foto temperclayfilm<br />
60
Horizons + HORIZONTE<br />
Monsieur Je-sais-tout<br />
Klugscheißer<br />
Vincent steht niemandem so wirklich nah. In seinen 40ern angekommen<br />
und geschieden, verdient er seine Brötchen als Fußballcoach<br />
für Jugendliche. Die Zeiten, in denen er selbst auf dem<br />
Rasen stand, sind schon lange vorbei. Die Beziehung zu seinen<br />
Eltern ist schwierig, ebenso wie die zu seiner Schwester. Als diese<br />
eines Tages beschließt, ihren Sohn Léo auf unbestimmte Zeit<br />
bei den Großeltern zu lassen, gerät plötzlich Unruhe in Vincents<br />
Leben, da aufgrund eines Missverständnisses er es nun ist, der<br />
für Léo sorgen soll. Das gestaltet sich schwerer als gedacht,<br />
denn Léo leidet am Asperger-Syndrom. KOMÖDIE<br />
»Monsieur Je-sais-tout versprüht Zärtlichkeit und Familiengeist.«<br />
Lucie Vidal<br />
Vincent n’est véritablement proche de personne. Arrivé à quarante<br />
ans, divorcé, il gagne sa vie en travaillant comme entraîneur de<br />
football d’une équipe de jeunes. L’époque où il était lui-même<br />
sur le terrain est révolue depuis longtemps. Sa relation avec ses<br />
parents est difficile de même que celle qu’il entretient avec sa sœur.<br />
Un jour, lorsque celle-ci décide d’envoyer son fils Léo chez ses<br />
grands-parents pour une durée indéterminée, la vie de Vincent s’en<br />
trouve transformée puisque c’est lui qui, en raison d’un malentendu,<br />
doit s’occuper de Léo. Cela s’avère plus difficile que prévu étant<br />
donné que Léo est atteint du syndrome d’Asperger. COMÉDIE<br />
« Tendresse et esprit de famille à revendre dans Monsieur<br />
Je-sais-tout. » Lucie Vidal<br />
Frankreich 2017<br />
99 Min. | OmdU<br />
Regie François Prévot-Leygonie, Stéphan<br />
Archinard<br />
Stéphan Archinard arbeitet als Schauspieler,<br />
Dramaturg, Drehbuchautor und Regisseur<br />
in Frankreich. François Prévôt-Leygonie ist<br />
ebenfalls französischer Regisseur, Dramaturg<br />
und Drehbuchautor. Die beiden lernten<br />
sich während der Dreharbeiten zu Le Bossu<br />
von Philippe de Broca kennen.<br />
Buch Stéphan Archinard,<br />
François Prévôt-Leygonie, Alain Gillot<br />
mit Arnaud Ducret, Max Baissette de<br />
Malglaive, Alice David, Jean-François<br />
Cayrey, Caroline Silhol<br />
Kamera Pierre-Hugues Galien<br />
Schnitt Hervé Schneid<br />
Ton Marc-Antoine Beldent<br />
Musik Matthieu Gonet<br />
Produzent Wassim Béji, Sidonie Dumas<br />
Produktion Wy Productions, Gaumont<br />
Filmographie<br />
2015 Tout schuss<br />
2012 Amitiés sincères<br />
TÜ: Museum 1<br />
Mo 05 | 18.00<br />
TÜ: Museum 1<br />
Mi 07 | 10.30<br />
S: Delphi 1<br />
Di 06 | 10.00<br />
Bad Urach: Forum 22<br />
Mi 07 | 13.30<br />
RT: Cineplex<br />
Di 06 | 10.30<br />
Weltvertrieb<br />
Gaumont<br />
www.gaumont.fr<br />
Foto Gaumont<br />
61
HORIZONTE + Horizons<br />
Premières vacances<br />
Unser erster Urlaub<br />
Marion und Ben – beide in den Dreißigern, beide aus Paris,<br />
haben sich über Tinder kennengelernt und sich auf magische<br />
Weise ineinander verliebt. Eigentlich ist das schon alles, was<br />
sie gemeinsam haben. Doch Gegensätze ziehen sich bekanntlich<br />
an, und schon zwei Wochen später beschließen sie, gemeinsam<br />
Urlaub zu machen – in Bulgarien! Ohne einen genauen Plan<br />
und, wie sich sehr schnell herausstellt, mit sehr unterschiedlichen<br />
Vorstellungen, wie ein perfekter Traumurlaub aussehen<br />
soll. KOMÖDIE<br />
»Ein Film über Ferien und das Pärchenleben.« Camille Chamoux<br />
Marion et Ben, trentenaires et parisiens, font connaissance sur<br />
Tinder. C’est à peu près tout ce qu’ils ont en commun ; mais les<br />
contraires s’attirent, et deux semaines après leur rencontre, ils décident<br />
malgré l’avis de leur entourage de partir ensemble pour les<br />
vacances d’été… en Bulgarie ! Sans programme précis et, comme<br />
ils vont vite le découvrir, avec des conceptions très différentes de ce<br />
que doivent être des vacances de rêve. COMÉDIE<br />
« Un film sur les vacances et le couple. » Camille Chamoux<br />
Frankreich 2017<br />
105 Min. | OmeU<br />
Regie Patrick Cassir<br />
Patrick Cassir ist ein Filmregisseur, Schauspieler<br />
und Drehbuchautor.<br />
Buch Camille Chamoux, Patrick Cassir<br />
mit Jonathan Cohen, Camille Chamoux,<br />
Camille Cottin, Jérémie Elkaïm<br />
Kamera Yannick Ressigeac<br />
Schnitt Stéphan Couturier<br />
Ton Stéphane Bucher<br />
Produzent Michael Gentile<br />
Produktion The Film<br />
Filmographie<br />
2016 Faut pas lui dire (Schauspieler)<br />
Weltvertrieb<br />
Le Pacte<br />
www.le-pacte.com<br />
Foto Le Pacte<br />
TÜ: Museum 1<br />
So 04 | 16.30<br />
RT: Kamino<br />
Mo 05 | 18.15<br />
TÜ: Museum 2<br />
Di 06 | 18.15<br />
62
Horizons + HORIZONTE<br />
Retour à Bollène<br />
Rückkehr nach Bollène<br />
Der 30-jährige Nassim lebt mit seiner amerikanischen Verlobten<br />
Elisabeth in Abu Dhabi. Nach einigen Jahren im Ausland kehrt<br />
er mit ihr in seine Heimatstadt Bollène im Südosten Frankreichs<br />
zurück. Dort ist er aufgewachsen, dort muss er sich seiner Vergangenheit<br />
stellen: in einer trostlosen Stadt, die inzwischen von<br />
den Rechtsextremen regiert wird, einer Familie, zu der er ein<br />
kompliziertes Verhältnis hat, und einem Vater, mit dem er nicht<br />
mehr spricht. DRAMA<br />
»Das französische Kino benutzt die Vorstadt, als sei sie ein<br />
Filmgenre; ich aber möchte erzählen, wie die Vorstadt in uns<br />
lebt.« Saïd Hamich<br />
Nassim, trentenaire, vit à Abu Dhabi avec sa fiancée américaine,<br />
Elisabeth. Après quelques années d’absence, il revient avec elle<br />
à Bollène, dans le Sud-Est de la France, où il a grandi. Mais<br />
Nassim doit faire face à son passé, à sa ville sinistrée – désormais<br />
gouvernée par la Ligue du Sud, à sa famille avec laquelle il entretient<br />
des relations complexes et à ce père à qui il n’adresse plus la<br />
parole… DRAME<br />
« Je trouve que le cinéma français utilise la banlieue comme si elle<br />
était devenue un genre, moi je voulais raconter comment elle vit en<br />
nous. » Saïd Hamich<br />
Frankreich, Marokko <strong>2018</strong><br />
67 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Saïd Hamich<br />
Geboren in Fez in Marokko, ist Saïd<br />
Hamich in Bollène im Südosten Fankreichs<br />
aufgewachsen. Er machte sein Diplom an<br />
der Filmhochschule La Fémis, war Produzent<br />
von Hope von Boris Lojkine und Ni le ciel<br />
ni la terre von Clément Cogitore. Retour<br />
à Bollène ist sein erster Spielfilm als<br />
Regisseur.<br />
mit Anas El Baz, Saïd Benchnafa, Kate<br />
Colebrook, Bénédicte-Lala Ernoult<br />
Kamera Adrien Lecouturier<br />
Schnitt Xavier Sirven<br />
Ton François Abdelnour, Margot Testemale,<br />
Fanny Weinzaepflen<br />
Musik Pauline Rambeau de Baralon<br />
Produzent Saïd Hamich<br />
Produktion Barney Production, Mont Fleur<br />
Production<br />
Weltvertrieb<br />
Pyramide International<br />
www.pyramidefilms.com<br />
Foto Pyramide International<br />
TÜ: Museum 2<br />
Mo 05 | 16.30<br />
TÜ: Atelier<br />
Di 06 | 18.00<br />
63
HORIZONTE + Horizons<br />
Un homme pressé<br />
Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />
Alain ist ein viel beschäftigter Geschäftsmann und ein brillanter<br />
Redner. Er rennt der Zeit hinterher. Freizeit und Familie haben<br />
keinen Platz in seinem Leben. Bis ihn eines Tages ein Schlaganfall<br />
jäh stoppt und aus seinem gewohnten Gang reißt. Er erleidet<br />
schwere Sprach- und Gedächtnisstörungen. Mit der jungen<br />
Logopädin Jeanne muss er alles neu lernen. Voller Geduld und<br />
Ausdauer lernen sie sich kennen; sie nehmen sich Zeit und beide<br />
versuchen – jeder auf seine Weise – ihr Leben wieder in Griff zu<br />
bekommen. Dabei eröffnet sich ein ganz anderer Blick auf das<br />
Leben ... TRAGIKOMÖDIE<br />
»Im Film Un homme pressé wollte ich vor allem die Zerbrechlichkeit<br />
des Lebens und des menschlichen Wesens thematisieren.«<br />
Hervé Mimran<br />
Alain est un homme d’affaires très occupé et un orateur brillant.<br />
Il court après le temps. Dans sa vie, il n'y a aucune place pour les<br />
loisirs ou la famille. Jusqu’au jour où il est victime d'un accident<br />
vasculaire cérébral qui le stoppe brusquement dans sa course et<br />
entraîne chez lui de profonds troubles du langage et de la mémoire.<br />
Avec l’aide de Jeanne, une jeune orthophoniste, il reprend tout<br />
à zéro. À force de patience et de persévérance, Jeanne et Alain<br />
vont apprendre à se connaître et chacun tente, à sa manière, de<br />
reprendre sa propre vie en main. Ainsi s’ouvre un tout autre regard<br />
sur la vie… TRAGICOMÉDIE<br />
« Dans Un homme pressé, je voulais davantage parler de la fragilité de<br />
la vie, de l'être humain. » Hervé Mimran<br />
Frankreich 2017<br />
100 Min. | OmdU<br />
Regie & Buch Hervé Mimran<br />
Hervé Mimran ist ein französischer Filmregisseur<br />
und Drehbuchautor. Als Regissuer<br />
hatte vor allem sein Film Tout ce qui brille<br />
aus dem Jahr 2009 großen Erfolg.<br />
mit Leïla Bekhti, Fabrice Luchini, Rebecca<br />
Marder, Igor Gotesman<br />
Kamera Jérôme Alméras<br />
Schnitt Célia Lafitedupont<br />
Ton Rémi Daru<br />
Musik Balmorhea<br />
Produzent Matthieu Tarot, Sidonie Dumas<br />
Produktion Albertine Productions,<br />
Gaumont, France2Cinéma<br />
Filmographie<br />
2012 Nous York<br />
Deutscher Verleih<br />
NFP marketing & distribution<br />
www.nfp-md.de<br />
Foto Unifrance<br />
RT: Kamino<br />
Do 01 | 20.00<br />
RO: Waldhorn<br />
So 04 | 20.30<br />
TÜ: Museum 1<br />
Fr 02 | 20.30<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Mi 07 | 20.15<br />
S: Delphi 1<br />
Sa 03 | 20.30<br />
64
Horizons + HORIZONTE<br />
Volontaire<br />
Freiwillig Soldatin<br />
Laure ist auf der Suche nach sich selbst. Sie ist jung, hübsch,<br />
hat blondes Haar und ist zierlich. Aber wer ist sie wirklich? Um<br />
das herauszufinden, heuert sie bei der französischen Kriegsmarine<br />
an – und wird erstmal ausgelacht. Dort hat sie nichts<br />
verloren; viel zu schwach und zu süß sieht sie aus, um im harten<br />
Soldatenalltag zu bestehen. Doch die junge Frau zeigt Biss. Auch<br />
wenn sie immer wieder an ihre Grenzen stößt, hält sie durch.<br />
Nicht nur das: Sie kämpft. Für Frankreich, für ihre Kameraden<br />
und vor allem dafür, dass sie Gehör findet. DRAMA<br />
»Volontaire ist der Bericht eines Entwicklungsprozesses, den die<br />
Regisseurin Hélène Fillières feinfühlig und komplex darstellt:<br />
eine perfekte Abbildung der heutigen Realität.« Pierre Murat<br />
Laure se cherche. Elle est jeune, jolie, blonde et gracieuse. Mais<br />
que signifie tout cela ? Qui est-elle vraiment ? Pour le découvrir,<br />
elle s’engage dans la marine de guerre française dont elle devient<br />
d’abord la risée. Elle est trop faible et trop gentille pour supporter<br />
le quotidien de soldat. Pour autant, la jeune femme a du cran. Elle<br />
tient bon, même quand elle atteint ses limites. Mieux que ça : elle<br />
se bat. Pour la France, pour ses camarades, et par-dessus tout,<br />
pour se faire entendre. DRAME<br />
« Volontaire est le récit d’un épanouissement, que la mise en scène<br />
d’Hélène Fillières rend ardu et complexe : reflet parfait du monde<br />
d’aujourd’hui. » Pierre Murat<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
101 Min. | OmdU<br />
Regie Hélène Fillières<br />
Hélène Fillières ist eine französische<br />
Schauspielerin, Drehbuchautorin und<br />
Filmregisseurin. Als Schwester von Sophie<br />
Fillières spielte sie schon als Jugendliche<br />
in deren Filmen mit. 2006 drehte sie ihren<br />
Debüt-Kurzfilm Mademoiselle Y, der<br />
sich mit dem Berufsbild der Schauspielerin<br />
auseinandersetzt.<br />
Buch Hélène Fillières, Mathias Gavarry<br />
mit Lambert Wilson, Diane Rouxel, Corentin<br />
Fila, Alex Descas, Jonathan Couzinie<br />
Kamera Eric Dumont<br />
Schnitt Yves Deschamps<br />
Ton Thomas Guytard, Vincent Montrobert,<br />
Jean-Paul Hurier<br />
Musik Bruno Coulais<br />
Produzent Sidonie Dumas, Matthieu Tarot<br />
Produktion Albertine Productions,<br />
Gaumont, France2Cinéma<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2011 Une histoire d'amour<br />
TÜ: Atelier<br />
Do 01 | 20.00<br />
TÜ: Atelier<br />
Fr 02 | 18.00<br />
RT: Kamino<br />
Mi 07 | 16.00<br />
Weltvertrieb<br />
Gaumont<br />
www.gaumont.fr<br />
Foto Michael Crotto<br />
65
Focus Wallonie-Bruxelles<br />
FOKUS WALLONIE-BRUXELLES
FOKUS WALLONIE-BRUXELLES + Focus Wallonie-Bruxelles<br />
C’est tof la Belgique !<br />
Faszination Belgien!<br />
Der Schriftsteller, Schauspieler und Filmhistoriker Wouter Hessels<br />
verantwortet an der Brüsseler Filmschule RITCS die Koordination des<br />
hauseigenen Kinos und unterrichtet Filmgeschichte in Brüssel und<br />
Antwerpen.<br />
Von Jessica Hans und Elena Sofie Böhler<br />
<strong>FFT</strong>: Welcher Film hat Ihre Liebe zum Film entfacht?<br />
Wouter Hessels: Als Kind mochte ich vor allem burleskes Kino mit Charlie<br />
Chaplin sowie Laurel & Hardy. Mit 13 Jahren habe ich alle James-Bond-<br />
Filme gesehen und davon geträumt, als 007 die schönsten Frauen zu<br />
retten. Louis de Funès brachte mich, vor allem durch seine nervösen Ticks, die mich an meinen<br />
Großvater erinnerten, zum Lachen. Später entdeckte ich die Filme von Jacques Tati, der in mir die<br />
Begeisterung für Komödien aller Art weckte.<br />
<strong>FFT</strong>: Heute sind Sie Filmhistoriker. Wie kamen Sie dazu?<br />
W.H.: Schon als Jugendlicher wusste ich, dass ich gern unterrichte. Ich schrieb Gedichte und<br />
spielte im Amateurtheater. Nach meinem Studium der Romanistik, Philosophie und Theaterwissenschaft<br />
sowie audiovisueller Kunst erkannte ich, dass das Kino mich mehr inspirierte als alles<br />
andere.<br />
<strong>FFT</strong>: Was macht den belgischen Film aus und was unterscheidet ihn vom Französischen?<br />
W.H.: Das frankophone belgische Kino steht sehr unter dem Einfluss französischer Arthouse-Filme.<br />
Oft werden diese sogar mit Frankreich koproduziert und erreichen dort ein größeres Publikum als<br />
in Belgien. Das flämische Kino verfügt über drei Kategorien: das Autorenkino, das kommerzielle<br />
Kino und die typisch flämische Filmkunst. Im Grunde gibt es gar kein richtiges belgisches Kino,<br />
sondern viele verschiedene.<br />
<strong>FFT</strong>: Wie würden Sie Belgien in drei Sätzen beschreiben?<br />
W.H.: Belgien ist ein kleines Land, geprägt von absurden und surrealen Kompromissen. Die<br />
parlamentarische Monarchie mit der Hauptstadt Brüssel befindet sich im Herzen Europas, ist<br />
Schnittpunkt der germanischen und lateinischen Kultur und hat drei Amtssprachen. Während die<br />
Franzosen dazu neigen, sich zu überschätzen, leiden die Belgier unter einem Minderwertigkeitskomplex,<br />
verfügen aber über eine ausgeprägte Selbstironie.<br />
<strong>FFT</strong>: Spiegeln die Filme die belgische Gesellschaft wider?<br />
W.H.: Die Vielfalt der belgischen Gesellschaft wird in der Diversität der belgischen Filmlandschaft<br />
gut abgebildet. Alle kinematografischen Formen, vom kritischen Dokumentarkino bis zum künstlerischen<br />
Animationskino, sind vorhanden. Im Vergleich zu anderen Ländern hat Belgien viele<br />
talentierte RegisseurInnen und FilmemacherInnen mit ausländischen Wurzeln.<br />
<strong>FFT</strong>: Welche belgischen Filme würden Sie unserem Publikum ans Herz legen?<br />
W.H.: Les Mouettes meurent au port (1955), ein kosmopolitischer Film noir. Jeanne Dielman (1975) von Chantal<br />
Akerman ist ein Meisterwerk des minimalistischen Films. C’est arrivé près de chez vous (1992) ist ein<br />
Kultfilm, bei dem sich Horror und schwarzer Humor kreuzen.<br />
Foto: <strong>FFT</strong><br />
68
Focus Wallonie-Bruxelles + FOKUS WALLONIE-BRUXELLES<br />
L‘écrivain, acteur et historien du cinéma Wouter Hessels est responsable de la coordination du cinéma<br />
interne à la RITCS School of Arts de Bruxelles et enseigne l‘histoire du cinéma à Bruxelles et à Anvers.<br />
Par Jessica Hans et Elena Sofie Böhler<br />
<strong>FFT</strong> : Quel film est à l‘origine de votre amour pour le cinéma ?<br />
W.H. : Quand j’étais enfant, j’aimais beaucoup le cinéma burlesque de Charlot et Laurel & Hardy et je<br />
regardais tous les films de James Bond où je me rêvais être 007 qui sauvait les plus belles femmes.<br />
Louis de Funès me faisait éclater de rire, surtout parce que dans ses tics nerveux, il était vraiment une<br />
caricature de mon grand-père. J’ai développé une prédilection pour le genre de la comédie.<br />
<strong>FFT</strong> : Qu’est-ce qui vous a motivé de devenir professeur de cinéma ?<br />
W.H. : En tant qu’adolescent, je savais déjà que j’aimais enseigner. J’écrivais des poèmes, je jouais du<br />
théâtre amateur. Après mes études universitaires en philologie romane, philosophie et arts dramatiques<br />
et audiovisuels, je me rendais compte que le cinéma inspirait plus ma vie et mon imaginaire.<br />
<strong>FFT</strong> : Comment caractériseriez-vous le cinéma belge et comment se différencie-t-il du cinéma français ?<br />
W.H. : En général le cinéma belge francophone est très inspiré par le cinéma d’art et essai français. Ce<br />
cinéma est souvent coproduit avec la France et atteint un public plus large en France qu’en Belgique.<br />
Le cinéma flamand a aussi son cinéma d’auteur, mais développe en même temps un cinéma commercial<br />
pour un grand public flamand et un cinéma personnel et artistique qui est vu par un grand public<br />
flamand et international. Il n’existe pas vraiment un cinéma belge, mais plutôt des cinémas belges.<br />
<strong>FFT</strong> : Comment pourriez-vous décrire la Belgique en trois phrases ?<br />
W.H. : La Belgique est un petit pays géré par des compromis parfois complexes, absurdes et surréalistes.<br />
La monarchie parlementaire et sa capitale Bruxelles se trouvent au cœur de l’Europe et au<br />
carrefour de la culture germanique et de la culture latine et compte trois langues officielles.Tandis que<br />
les Français sont trop chauvins, les Belges souffrent d’un complexe d’infériorité et font preuve d’un sens<br />
d’autodérision.<br />
<strong>FFT</strong> : Est-ce que d’après vous les films belges reflètent fidèlement la société de ce pays ?<br />
W.H. : La diversité dans la société belge trouve une bonne et belle représentation dans la diversité des<br />
films belges. Toutes les formes cinématographiques, du cinéma documentaire contestataire au cinéma<br />
d’animation artistique, sont présentes. Comparée à d’autres pays, la Belgique compte beaucoup de réalisateurs<br />
et réalisatrices de grand talent et de cinéastes belges qui ont une ou des origines étrangères.<br />
<strong>FFT</strong> : Quel film belge faut-t-il avoir vu absolument ?<br />
W.H. : Les Mouettes meurent au port (1955), un film noir cosmopolite belge. Jeanne Dielman (1975) de Chantal<br />
Akerman est un chef-d’œuvre dans le cinéma minimaliste, féministe et expérimental. C’est arrivé près de<br />
chez vous (1992), un film culte à budget limité où l’horreur et l’humour noir provoquent une sensation de<br />
controverse.<br />
69
FOKUS WALLONIE-BRUXELLES + Focus Wallonie-Bruxelles<br />
Continuer<br />
Keep Going<br />
Sybille will nicht mehr mitansehen, wie ihr 18-jähriger Sohn<br />
Samuel in ein sinnloses Leben voller Hass und Gewalt abgleitet.<br />
Mit ihren eigenen Abgründen beschäftigt, sieht die geschiedene<br />
Mutter nur einen Ausweg: Sie beschließt, Samuel auf eine<br />
Reise nach Kirgisistan mitzunehmen. Inmitten der Natur und<br />
unterwegs auf Pferden begegnen Mutter und Sohn dort nicht nur<br />
den Verheißungen der kirgisischen Prärie und deren Bewohnern,<br />
sondern endlich auch sich selbst … DRAMA<br />
Sybille ne peut plus supporter de voir Samuel, son fils de 18 ans,<br />
sombrer dans une vie dénuée de sens, pleine de haine et de<br />
violence. Cette mère divorcée, elle aussi au bord du gouffre, ne voit<br />
qu’une seule issue : elle décide d’emmener Samuel avec elle en<br />
voyage au Kirghizstan. À cheval, au milieu de la nature, la mère et le<br />
fils découvrent non seulement les promesses de la prairie kirghize<br />
et de ses habitants, mais aussi qui ils sont vraiment… DRAME<br />
Belgien, Frankreich <strong>2018</strong><br />
84 Min. | OmdU<br />
Regie Joachim Lafosse<br />
Joachim Lafosse wurde 1975 in Uccle,<br />
Belgien, geboren und absolvierte 2001 sein<br />
Regiestudium am belgischen Institut des<br />
Arts de Diffusion (IAD). Ihn reizen vor allem<br />
Figuren, deren Absichten undurchschaubar<br />
scheinen, denn wie schon das Sprichwort<br />
sagt: Der Weg zur Hölle ist mit guten<br />
Vorsätzen gepflastert.<br />
Buch Joachim Lafosse, Thomas Van Zuylen<br />
nach Continuer von Laurent Mauvignier<br />
mit Virginie Efira, Kacey Mottet Klein, Diego<br />
Martin, Mairambek Kozhoev, Damira Ripert<br />
Kamera Jean-François Hensgens<br />
Schnitt Yann Dedet<br />
Ton Marc Engels, Ingrid Simon, Paul Heymans,<br />
Helena Réveillère<br />
Produzent Sylvie Pialat, Jacques-Henri<br />
Bronckart, Benoît Quainon, Olivier Bronckart<br />
Produktion Les Films du Worso, Versus<br />
Production<br />
RT: Kamino<br />
Fr 02 | 18.00<br />
TÜ: Arsenal<br />
So 04 | 20.00<br />
TÜ: Museum 1<br />
Di 06 | 16.00<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2016 L‘Économie du couple<br />
2015 Les Chevaliers Blancs<br />
2012 À perdre la raison<br />
Weltvertrieb<br />
Le Pacte<br />
www.le-pacte.com<br />
70<br />
Foto Kris Dewitte
Focus Wallonie-Bruxelles + FOKUS WALLONIE-BRUXELLES<br />
Emma Peeters<br />
Emma Peeters<br />
Die gescheiterte Schauspielerin Emma steht kurz vor ihrem 35.<br />
Geburtstag. Bis auf das Ablaufdatum einer Karriere als Schauspielerin<br />
hat die in Paris lebende Belgierin nichts in ihrem Leben<br />
erreicht. Als wieder ein Dreh ins Wasser fällt, beschließt sie,<br />
ihrem Leben am Tag ihres 35. Geburtstags ein Ende zu setzen.<br />
Doch sie hat ihren Plan ohne Bestatter Alex gemacht, mit dessen<br />
Hilfe sie ihre Beerdigung organisieren wollte … KOMÖDIE<br />
»Eine seltsame Liebesgeschichte, in der die Liebe das größte<br />
Hindernis für den Tod ist.« Nicole Palo<br />
Emma, une actrice ratée, approche de son 35e anniversaire. Cette<br />
belge résidant à Paris n’est parvenue à rien dans sa vie, y compris<br />
dans sa carrière d’actrice dont elle a atteint la date d’expiration.<br />
Lorsqu’encore une fois un tournage tombe à l’eau, elle décide de<br />
mettre fin à sa vie le jour de ses 35 ans. C’est sans compter sur sa<br />
rencontre avec Alex, un employé des pompes funèbres, avec lequel<br />
elle pensait organiser ses funérailles… COMÉDIE<br />
« Une étrange histoire d’amour où l’amour est le plus grand obstacle<br />
qui soit à la mort. » Nicole Palo<br />
Belgien <strong>2018</strong><br />
87 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Nicole Palo<br />
Die belgisch-amerikanische Regisseurin<br />
wurde 1977 in den USA geboren. Sie<br />
studierte zunächst Journalismus und<br />
Drehbuchschreiben an der Freien Universität<br />
Brüssel, bevor sie an die dänische Filmschule<br />
European Film College ging, wo sie einige<br />
Kurzfilme produzierte. Emma Peeters ist<br />
ihr zweiter Spielfilm.<br />
mit Monia Chokri, Fabrice Adde, Stéphanie<br />
Crayencour, Andréa Ferréol, Anne Sylvain<br />
Kamera Tobie Marier Robitaille<br />
Schnitt Frédérique Broos<br />
Ton Martyne Morin<br />
Musik Robert Marcel Lepage<br />
Produzent Gregory Zalcman, Alon Knoll,<br />
Serge Noël<br />
Produktion Take Five, Possibles Média (CA)<br />
TÜ: Atelier<br />
Do 01 | 18.00<br />
S: Delphi 1<br />
Fr 02 | 18.00<br />
Filmographie<br />
2008 Leben mit 20<br />
2006 Anna ne sait pas (Kurzfilm)<br />
Weltvertrieb<br />
True Colours<br />
www.truecolours.it<br />
Foto True Colours<br />
71
FOKUS WALLONIE-BRUXELLES + Focus Wallonie-Bruxelles<br />
Mon Ket<br />
Mein Junge<br />
Dany Versavel sorgt sich um seinen Sohn: Mit 15 will Sullivan<br />
keinen Vater mehr, der hinter Gittern den King spielt. Aber für<br />
Dany ist Mon Ket, sein Sohnemann, das Wichtigste in seinem Leben.<br />
Also beschließt er auszubrechen. Zwischen Flucht, Intrigen<br />
und kleinen Freuden des Alltags will er Sullivan vieles beibringen.<br />
Sein Knastknigge: impulsiv, schamlos und draufgängerisch.<br />
Aber wo das Schlimmste zu befürchten ist, liegt vielleicht das<br />
Beste verborgen … KOMÖDIE<br />
Mancher Laie wurde in diesem Film unerwartet zum Schauspieler,<br />
denn Regisseur und Komiker François Damiens drehte viele<br />
Szenen mit versteckter Kamera.<br />
Dany Versavel a un souci avec son fils : à 15 ans, Sullivan ne veut<br />
plus d’un père qui fait le king derrière les barreaux. Pour Dany,<br />
son « ket », c’est sa vie, hors de question de le laisser filer. Il<br />
décide donc de s’évader de prison prématurément ! Entre cavales,<br />
magouilles et petits bonheurs, il a tant de choses à lui enseigner.<br />
Un apprentissage à son image. Au pied de biche, sans pudeur ni<br />
retenue. Mais là où l’on pouvait craindre le pire, se cache peut-être<br />
le meilleur… COMÉDIE<br />
Pendant le tournage, plusieurs personnes sont devenues actrices<br />
malgré elles, filmées à leur insu par le réalisateur et comédien<br />
François Damiens en caméra cachée.<br />
Frankreich, Belgien 2016<br />
89 Min. | OmeU<br />
Regie François Damiens<br />
1973 in Belgien geboren, hat François<br />
Damiens eigentlich Wirtschaftswissenschaft<br />
studiert. Aber bald wurde er zum<br />
bekanntesten TV-Komiker Belgiens. 2017<br />
war er als Schauspieler in der Komödie Eine<br />
bretonische Liebe zu sehen. Mon Ket ist<br />
sein erster Spielfilm als Regisseur.<br />
Buch François Damiens, Benoît Mariage<br />
mit François Damiens, Matteo Salamone,<br />
Tatiana Tojo, Christian Brahy<br />
Kamera Virginie Saintmartin<br />
Schnitt Isabelle Devinck<br />
Ton Pascal Jasmes<br />
Musik Clément Animalsons Dumoulin<br />
Produzent Patrick Quinet, Hugo Sélignac<br />
Produktion Artémis Productions, Chi-Fou-<br />
Mi Productions<br />
Filmographie (selektiv; als Schauspieler)<br />
<strong>2018</strong> Le Monde est à toi<br />
2017 Le Petit Spirou<br />
2014 Verstehen Sie die Béliers?<br />
RT: Kamino<br />
Do 01 | 16.00<br />
TÜ: Museum 1<br />
Sa 03 | 16.00<br />
TÜ: Museum 1<br />
Mo 05 | 16.00<br />
Weltvertrieb<br />
The Festival Agency<br />
www.thefestivalagency.com<br />
Foto The Festival Agency<br />
72
Focus Wallonie-Bruxelles + FOKUS WALLONIE-BRUXELLES<br />
Ni juge, ni soumise<br />
So help me God<br />
Anne Gruwez ist Untersuchungsrichterin am Palais de Justice<br />
in Brüssel. Ein Filmteam begleitet sie bei ihrem außergewöhnlichen<br />
Berufsalltag. Bizarre Szenen spielen sich ab, wie zum<br />
Beispiel eine Exhumierung bei strahlendem Sonnenschein oder<br />
ein Gespräch mit einer Prostituierten über sadomasochistische<br />
Praktiken. Unbeeindruckt redet sie vor der Kamera über Mord<br />
und Sexualdelikte, als wäre es das Allernormalste auf der Welt.<br />
Am verstörendsten ist wohl das Gespräch mit einer Mutter, die<br />
beschreibt, wie sie ihrem Sohn die Kehle durchschnitt, und nun<br />
glaubt, mit ihm den Teufel ermordet zu haben. DOKUMENTARFILM<br />
»Wenn Realität schräger ist als Fiktion, dann in diesem Film.«<br />
Julian Gerber<br />
Anne Gruwez est juge d’instruction au Palais de Justice de<br />
Bruxelles. Une équipe de tournage l’accompagne dans son quotidien<br />
professionnel hors du commun. Plusieurs scènes bizarres ont lieu,<br />
comme une exhumation par un temps radieux, ou bien un entretien<br />
avec une prostituée sur les pratiques sadomasochistes. De manière<br />
totalement détachée, elle prend la parole devant la caméra pour<br />
parler de meurtres ou de crimes à caractères sexuels, comme si<br />
cela était le plus normal du monde. Le plus perturbant est<br />
peut-être l’entretien avec une mère qui décrit comment elle a tranché<br />
la gorge de son fils, et croit maintenant avoir tué le diable avec<br />
lui. DOCUMENTAIRE<br />
« Si la réalité est encore plus décalée que la fiction, c’est bien dans<br />
ce film. » Julian Gerber<br />
Belgien, Frankreich 2017<br />
99 Min. | OmeU<br />
Regie Yves Hinant, Jean Libon<br />
Im frankophonen Raum sind sie als Macher<br />
der TV-Sendung Striptease bekannt. In den<br />
80er-Jahren schufen sie gemeinsam eine<br />
neue Art der Dokumentation. Anstatt eines<br />
Kommentators spricht nur der Protagonist.<br />
Buch Yves Hinant, Jean Libon<br />
mit Anne Gruwez, David Derumier, Serge<br />
Graide, Marc Slavic, Eddy Wilmet<br />
Kamera Didier Hill-Derive<br />
Schnitt Françoise Tourmen<br />
Ton Yves Goossens-Barra<br />
Produzent Bertrand Faivre<br />
Produktion Le Bureau Films<br />
Filmographie (Yves Hinant)<br />
2009 Les Arbitres<br />
Weltvertrieb<br />
The Bureau Films<br />
www.thebureaufilms.com<br />
Foto The Bureau Films<br />
TÜ: Arsenal<br />
Fr 02 | 16.00<br />
TÜ: Atelier<br />
Sa 03 | 14.00<br />
73
FOKUS WALLONIE-BRUXELLES + Focus Wallonie-Bruxelles<br />
Nos batailles<br />
Alltagskämpfe<br />
Olivier kämpft. Als Logistiker eines Unternehmens führt er seine<br />
Abteilung gewissenhaft, setzt sich gegen die Ungerechtigkeiten<br />
der Vorgesetzten zur Wehr und steht für sein Team ein. Zu Hause<br />
sieht es ganz anders aus: Hier ist seine Frau Laura für die Logistik<br />
zuständig. Sie kümmert sich um die zwei Kinder, schmeißt<br />
den Haushalt und geht zusätzlich arbeiten. Sie steht morgens<br />
früh auf und geht abends spät zu Bett, ohne an sich zu denken.<br />
Bis sie eines Tages nicht mehr nach Hause kommt; plötzlich<br />
muss Olivier an zwei Fronten kämpfen – ganz allein. DRAMA<br />
»Um Ehrlichkeit bemüht, berührt Senez tief im Herzen und<br />
schnürt seinem Publikum die Kehle zu.« Olivier Pélisson<br />
Olivier se bat. Logisticien d’une entreprise, il dirige consciencieusement<br />
son département, se défend contre les injustices de ses<br />
supérieurs et soutient son équipe. À la maison, les choses sont<br />
très différentes : ici, c’est sa femme Laura qui est responsable de<br />
la logistique. Elle s’occupe de leurs deux enfants, du ménage, et va<br />
en plus travailler. Elle se lève tôt le matin et se couche tard le soir,<br />
sans penser à elle-même. Jusqu’à ce qu’un jour, elle ne rentre pas<br />
à la maison. Soudainement, Olivier doit se battre sur deux fronts, et<br />
tout seul. DRAME<br />
« En visant juste, Senez touche au cœur et serre la gorge de ses<br />
spectateurs. » Olivier Pélisson<br />
Belgien, Frankreich <strong>2018</strong><br />
98 Min. | OmdU<br />
Regie Guillaume Senez<br />
Geboren 1978 in Uccle, Belgien, studierte<br />
Guillaume Senez am Institut National de<br />
Radioélectricité et Cinématographie (INRACI)<br />
in Brüssel. Mit seinem Film Keeper gelang<br />
ihm 2015 der Durchbruch.<br />
Buch Guillaume Senez, Raphaëlle<br />
Desplechin<br />
mit Romain Duris, Laure Calamy, Laetitia<br />
Dosch, Lucie Debay, Basile Grunberger<br />
Kamera Elin Kirschfink<br />
Schnitt Julie Brenta<br />
Ton Fabrice Osinski<br />
Produzent Isabelle Truc, David Thion,<br />
Philippe Martin<br />
Produktion Les Films Pelléas, IOTA<br />
Productions<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2016 Keeper<br />
2012 U.H.T. (Kurzfilm)<br />
2009 Dans nos veines (Kurzfilm)<br />
TÜ: Atelier<br />
So 04 | 20.30<br />
RT: Kamino<br />
Sa 03 | 16.00<br />
S: Delphi 1<br />
Sa 03 | 16.00<br />
Weltvertrieb<br />
Be For Films<br />
www.beforfilms.com<br />
Foto Be For Films<br />
74
Focus Wallonie-Bruxelles + FOKUS WALLONIE-BRUXELLES<br />
Oui, mais non, le compromis à la belge<br />
Ja, nein, jein: Politik auf Belgisch<br />
Was ist eigentlich dieser belgische Kompromiss? In einem<br />
gevierteilten Land liegen die Interessen weit auseinander:<br />
Wallonen, Flamen, die Region Brüssel und die deutschsprachige<br />
Gemeinschaft wollen dabei alle nur das Beste für ihr Heimatland.<br />
Nun ist das Beste aber nicht immer das Beste für alle<br />
und so fühlt sich doch jeder immer irgendwie zu kurz<br />
gekommen … Ein Mittelweg muss her, und wer wäre als Vermittler<br />
besser geeignet als Zinneke, eine Promenadenmischung.<br />
Sozusagen ein Kompromiss von einem Hund, der uns durch<br />
Brüssel führt und uns Belgien und den belgischen Kompromiss<br />
lieben lehrt. DOKUMENTARFILM<br />
»Die Idee, dass man nicht der Einzige ist, der recht hat; zu lernen,<br />
auf Wünsche der anderen zu hören.« Marie Mandy<br />
Mais au fait, c’est quoi le compromis « à la belge » ? Dans un pays<br />
divisé en quatre, les intérêts sont éloignés les uns des autres : la<br />
Wallonie, la Flandre, la région Bruxelles-Capitale et la communauté<br />
linguistique allemande ne veulent toutes que le meilleur pour leur<br />
patrie. Seulement, le meilleur n’est pas toujours le meilleur pour<br />
tous et chacun se sent lésé d’une façon ou d’une autre. Une voie<br />
intermédiaire doit être trouvée, et quel intermédiaire serait le plus<br />
qualifié sinon le zinneke, un chien qui nous emmène durant une<br />
promenade à travers Bruxelles, pour nous apprendre à aimer la<br />
Belgique et le compromis belge. DOCUMENTAIRE<br />
« L’idée qu’on ne peut pas avoir raison tout seul. L’exercice de savoir<br />
entendre les demandes de l’autre. » Marie Mandy<br />
TÜ: ICFA<br />
Mo 05 | 20.00<br />
Eine ARTE-Produktion<br />
Frankreich, Belgien 2014<br />
59 Min. | OmeU<br />
Regie Marie Mandy<br />
Marie Mandy ist 1961 in Louvain in Belgien<br />
geboren. Aufgewachsen in Afrika und den<br />
Vereinigten Staaten absolvierte sie nach<br />
einem Romanistik-Studium die London<br />
International Film School. Als freie Regisseurin<br />
und Fotografin realisiert sie vor allem<br />
Dokumentarfilme.<br />
Buch Marie Mandy, Charlie Degotte,<br />
Benoit Forget<br />
Kamera Patrice Michaux<br />
Schnitt Matyas Veress<br />
Ton Damien Defays<br />
Musik Hélène Blazy<br />
Produzent Frank Eskenazi, Serge<br />
Kestemont<br />
Produktion Luna Blue Film<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2012 J‘suis pas mort<br />
2010 Mes deux seins, journal d‘une guérison<br />
2006 C koi être une femme ?<br />
Weltvertrieb<br />
The Bureau Films<br />
www.thebureaufilms.com<br />
Foto Luna Blue Film<br />
75
FOKUS WALLONIE-BRUXELLES + Focus Wallonie-Bruxelles<br />
Une part d’ombre<br />
Die Schattenseite<br />
David ist der perfekte Ehemann. Er liebt seine Frau und seine<br />
beiden Kinder, er ist ein beliebter Kollege und hat viele Freunde.<br />
Als er und seine Familie aus dem Urlaub in den Vogesen<br />
zurückkehren, bekommt sein Image jedoch einen tiefen Kratzer:<br />
Plötzlich steht die Polizei vor seiner Tür und verhört ihn wegen<br />
eines Mordfalls. Eine junge blonde Frau wurde tot neben ihrem<br />
Auto aufgefunden. Hat David etwas damit zu tun? Natürlich<br />
nicht, sagt er. Aber immerhin scheint er die junge Frau gut<br />
gekannt zu haben … THRILLER<br />
»Samuel Tilmans Spielfilm führt seinem Publikum vor Augen,<br />
wie schwankend eine scheinbar feste Überzeugung sein kann;<br />
ein universeller Begriff mit sehr individuellen Grenzen.« Greg<br />
Lauert<br />
David est un mari parfait. Il aime sa femme ainsi que ses deux<br />
enfants, c’est un collègue apprécié et il a beaucoup d’amis. Ce<br />
portrait en prend un coup quand lui et sa famille reviennent de<br />
leurs vacances dans les Vosges : de façon inattendue, la police se<br />
tient devant sa porte et l’interroge au sujet d’un meurtre. Une jeune<br />
femme blonde a été découverte morte près de sa voiture. Est-ce<br />
que David a quelque chose à voir avec ce meurtre ? Il nie en bloc,<br />
évidemment. Mais il n’empêche qu’il semble avoir bien connu la<br />
jeune femme… THRILLER<br />
« Le long-métrage de Samuel Tilman renvoie très intelligemment<br />
son spectateur à ce que l’on pourra nommer l’intime conviction ;<br />
notion universelle aux limites très intimes. » Greg Lauert<br />
Belgien, Frankreich, Schweiz 2017<br />
90 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Samuel Tilman<br />
Samuel Tilman, 1975 geboren, ist ein<br />
belgischer Film- und Theaterregisseur<br />
und Produzent: Nach Abschluss seines<br />
Geschichtsstudiums schrieb Tilman am<br />
Drehbuch zu Ça rend heureux mit und<br />
war auch an der Produktion beteiligt. Seit<br />
2005 leitet er seine eigene Produktionsfirma<br />
Eklektik Productions.<br />
mit Fabrizio Rongione, Natacha Régnier,<br />
Baptiste Lalieu, Myriem Akheddiou,<br />
Christophe Paou<br />
Kamera Frédéric Noirhomme<br />
Schnitt Thijs Van Nuffel<br />
Ton Jean-François Levillain, Franco Piscopo<br />
Musik Vincent Liben<br />
Produzent Clément Duboin, Marie Besson,<br />
Jean-Marc Frohle<br />
Produktion Good Fortune Films, Eklektik<br />
Productions, Point Prod<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2015 Le Dernier Gaulois<br />
2011 Black Heart, White Men<br />
2010 Nuit blanche (Kurzfilm)<br />
RO: Waldhorn<br />
Do 01 | 18.00<br />
TÜ: Arsenal<br />
Mo 05 | 20.30<br />
TÜ: Arsenal<br />
Di 06 | 18.00<br />
Weltvertrieb<br />
Be for Films<br />
www.beforfilms.com<br />
76<br />
Foto Be For Films
Focus Wallonie-Bruxelles + FOKUS WALLONIE-BRUXELLES<br />
Institut Supérieur des Arts, INSAS<br />
Kunstschule INSAS – Brüssel<br />
Das INSAS ist eine Kunstschule, die 1962 gegründet<br />
wurde und zur französischsprachigen<br />
Gemeinschaft Belgiens gehört. Auf dem audiovisuellen<br />
Lehrplan stehen Masterabschlüsse<br />
in Film und Radio-Fernsehen-Multimedia<br />
mit Spezialisierungsmöglichkeiten in Regie,<br />
Produktion, Kamera, Ton, Schnitt und Drehbuch.<br />
Im Zweig Bühnenwelt kann man Regie,<br />
Dramaturgie, Theaterdrehbuch und Bühnenbild<br />
studieren. Als Teil des künstlerischen<br />
Hochschulbildungsnetzwerks der Föderation<br />
Wallonie-Bruxelles vertritt INSAS Toleranz,<br />
Laizität, freien Zugang zu Bildung und eine<br />
kritische Auseinandersetzung mit dem Unterrichtsstoff.<br />
Bei den Lehrmethoden liegt der<br />
Akzent auf dem schöpferischen Zugang, dem<br />
praktischen Handwerk und der Teamarbeit.<br />
Die Schule legt Wert darauf, eine kulturelle<br />
Vielfalt zu schaffen, die den Studierenden eine<br />
gesunde Selbstreflexion ermöglicht und sie<br />
optimal auf ihren Berufsalltag auf künstlerischer<br />
wie auch sozialer Ebene vorbereitet.<br />
L’INSAS est une école d’art fondée en 1962<br />
qui appartient à la communauté francophone<br />
de Belgique. L’école propose des masters en<br />
cinéma et radio-télévision-multimédia avec<br />
des spécialisations en réalisation, production,<br />
caméra, son, montage et scénarisation.<br />
Dans la branche « monde de la scène », on<br />
peut étudier la réalisation, la dramaturgie, le<br />
scénario de théâtre et les décors. Au sein du<br />
réseau d’enseignement supérieur artistique<br />
de la Fédération Wallonie-Bruxelles, l’INSAS<br />
représente les valeurs de tolérance, de laïcité,<br />
de libre accès à l’éducation et de réflexion<br />
critique sur le matériau étudié. Dans les méthodes<br />
d’enseignement, l’accent est mis sur<br />
l’approche créative, le savoir-faire pratique et<br />
le travail d’équipe. L’école attache une grande<br />
importance à la diversité culturelle qui permet<br />
aux élèves de réfléchir sur eux-mêmes<br />
de manière saine et les prépare de manière<br />
optimale au quotidien de leur futur travail<br />
tant sur le plan artistique que social.<br />
Best of INSAS Kurzfilme: Eine Auswahl von Kurzfilmen.<br />
Une sélection de courts métrages.<br />
TÜ: Atelier<br />
So 04 | 14.00<br />
77
So - Mi 11.30 - 23.00<br />
Do - Sa 11.30 - 01.00<br />
Kornhausstraße 1<br />
72070 Tübingen<br />
Tischreservierung unter:<br />
07071/56 54 581<br />
vegetarisch<br />
Falafel, Salate, Suppen<br />
& Cocktails & Drinks<br />
vegan<br />
Kultur braucht Energie!<br />
Wir wirken mit.<br />
Musik<br />
Theater<br />
Kunst
Focus Afrique<br />
FOKUS AFRIKA
FOKUS AFRIKA + Focus Afrique<br />
Makambo Africain<br />
Makambo Africain<br />
Als Fahavalo – Feinde wurden die ehemaligen Soldaten der Grande Nation nach ihrer Rückkehr in<br />
ihre Heimat Madagaskar beschimpft, wenn sie die versprochene Unabhängigkeit für Madagaskar<br />
einforderten. Mit ihrem Dokumentarfilm blendet Marie-Clémence Andriamonta-Paes in die Jahre vor der<br />
Unabhängigkeit der ostafrikanischen Insel zurück und setzt sich mit den immer noch andauernden<br />
politischen und sozialen Konflikten der Kolonialzeit auseinander. Während für die Regisseurin<br />
die Geschichte Madagaskars Ausgangspunkt ihrer filmischen Aufarbeitung ist, kritisiert einer der<br />
bekanntesten Filmemacher Afrikas, der aus Mauretanien stammende Med Hondo, das falsche Bild<br />
Afrikas, das in den Medien der ehemaligen Kolonialmächte vorherrscht. Aus seiner Sicht als ehemaliger<br />
Immigrant thematisiert er den Rassismus, dem auch heute noch Millionen hier in Europa<br />
lebender Einwanderer ausgesetzt sind.<br />
In einer Gesprächsrunde sollen die Erfahrungen der beiden Filmemacher, deren Werk den afrikanischen<br />
Kontinent von West nach Ost umspannt, ausgetauscht und diskutiert werden.<br />
Dass diese Erfahrungen höchst aktuell und wichtig sind für die Jugend Afrikas, wird in dem Spielfilm<br />
Rafiki deutlich. Junge Heranwachsende müssen sich hier mit dem Gesellschaftsbild der alten<br />
politischen Kaste Kenias auseinandersetzen. In dem tunesischen Beitrag Mon cher enfant, Weldi, der<br />
sich auf die Spuren der jungen Männer, die sich dem IS anschließen, begibt, werden aktuelle Konflikte<br />
Nordafrikas aufgegriffen. Nahezu hoffnungslos erscheint in diesem Zusammenhang auch der<br />
von Bürgerkriegen und Ausbeutung durch seine Eliten gekennzeichnete Kongo. Der Dokumentarfilm<br />
Kinshasa Makambo wirft ein Schlaglicht auf die Auseinandersetzungen zwischen der Staatsmacht<br />
und der protestierenden Zivilgesellschaft. Seit Jahren fordert sie die Durchführung von immer<br />
wieder verschobenen Wahlen.<br />
Der ebenfalls in Kinshasa spielende Wettbewerbsbeitrag Makiʼla, das Debüt von Machérie Ekwa<br />
Bahango, erzählt eine ebenso dramatische wie unglückliche Liebesgeschichte. Sie spielt in einer<br />
afrikanischen Metropole, die durch raue Umgangsformen und harte Lebensverhältnisse auf den<br />
Straßen geprägt ist.<br />
Im marokkanischen Spielfilm Sofia von Meryem Benm’Barek geht es auf überraschende Weise um<br />
die mehr als anachronistische Sexualmoral des Landes. Das Afrikaprogramm der diesjährigen<br />
Filmtage wirft einen ebenso vielschichtigen wie interessanten Blick auf das aktuelle Filmschaffen<br />
des afrikanischen Kontinents und möchte damit zu vielen Gesprächen und Diskussionen mit den<br />
Gästen anregen.<br />
De retour dans leur pays d’origine, Madagascar, les anciens soldats de la Grande Nation, qualifiés de<br />
Fahavalo (ennemis), furent injuriés lorsqu’ils exigèrent l’indépendance de Madagascar qui leur avait été<br />
promise. Le film-documentaire de Marie-Clémence Andriamonta-Paes revient sur les années qui ont précédé<br />
l’indépendance de cette île d’Afrique de l’Est et aborde les conflits politiques et sociaux de l’époque<br />
coloniale, encore actuels. Quand la réalisatrice prend l’histoire de Madagascar comme point de départ<br />
pour son analyse cinématographique du passé, Med Hondo, l’un des cinéastes africains les plus connus,<br />
originaire de Mauritanie, critique la fausse image de l’Afrique qui prédomine dans les médias des anciennes<br />
puissances coloniales. De son point de vue d’ancien immigrant, il prend pour thème le racisme<br />
auquel sont encore exposés des millions d’immigrés vivant ici, en Europe.<br />
Au cours d’une table ronde, on échangera et débattra des expériences des deux réalisateurs, dont les<br />
travaux englobent le continent africain d’ouest en est. Le long-métrage Rafiki laisse clairement transparaître<br />
le fait que ces expériences sont extrêmement actuelles et importantes pour la<br />
jeunesse africaine. Ici, la jeune génération doit se pencher sur l’image de la société véhiculée par la<br />
82
Focus Afrique + FOKUS AFRIKA<br />
vieille caste politique kenyane. Le film tunisien Mon cher enfant, Weldi, qui se lance sur les traces des<br />
jeunes hommes qui rejoignent les rangs de l’État islamique, reprend le thème des conflits actuels en<br />
Afrique du Nord. Le Congo, dans ce contexte marqué par les guerres civiles et par une exploitation par<br />
les élites, apparaît, lui aussi, presque sans espoir. Le documentaire Kinshasa Makambo jette la lumière<br />
sur le conflit entre le pouvoir étatique et la société civile en colère. Depuis des années, celle-ci exige la<br />
tenue d’élections sans cesse reportées.<br />
Maki’la, le premier film de Machérie Ekwa Bahango, qui fait aussi partie de la compétition, raconte une<br />
histoire d’amour aussi dramatique que malheureuse. Elle se déroule dans une métropole africaine<br />
marquée par des comportements brutaux et des conditions de vie difficiles dans la rue. Dans son<br />
long-métrage Sofia, Meryem Benm’Barek traite de façon étonnante de la morale sexuelle de ce pays, en<br />
retard sur son époque.<br />
Ce programme de l’Afrique présenté cette année au festival jette un regard aussi complexe qu’intéressant<br />
sur les dernières productions cinématographiques du continent africain et se veut l’investigateur<br />
d’échanges et de discussions animés avec les invités.<br />
83
FOKUS AFRIKA + Focus Afrique<br />
Fahavalo Madagascar 1947<br />
Fahavalo Madagaskar 1947<br />
Nach dem 2. Weltkrieg hatte General de Gaulle Madagaskar als<br />
Dank für den Dienst der madagassischen Soldaten in der französischen<br />
Armee die Unabhängigkeit versprochen. Konservative<br />
Kolonialisten wollten jedoch das Kolonialsystem erhalten. Der<br />
Aufstand, der 1947 von den Fahavalo, den Feinden, angezettelt<br />
wurde, mündete schnell in einen Guerillakrieg, gegen den die<br />
französischen Truppen mit allen Mitteln vorgingen.<br />
Filmemacherin Marie-Clémence Andriamonta-Paes lässt in<br />
ihrem Rückblick auf die Jahre vor der Unabhängigkeit im Jahr<br />
1960 die letzten Zeitzeugen dieses antikolonialen Kampfes zu<br />
Wort kommen. Vor dem Hintergrund der überwältigenden Landschaft<br />
Madagaskars ist ihr eine eindrucksvolle zeitgeschichtliche<br />
Dokumentation der Insel gelungen. DOKUMENTARFILM<br />
Après la Seconde Guerre mondiale, le général de Gaulle avait promis<br />
l’indépendance de Madagascar en reconnaissance aux services<br />
rendus par les soldats malgaches dans l’armée française. Mais<br />
les colonialistes conservateurs voulaient sauvegarder le système<br />
colonial. Le soulèvement des Fahavalo, les ennemis, fomenté en<br />
1947, se transforma rapidement en une guérilla contre laquelle les<br />
troupes françaises luttèrent en force.<br />
La cinéaste Marie-Clémence Andriamonta-Paes revient sur les années<br />
qui ont précédé l’indépendance de 1960 et donne la parole aux<br />
derniers témoins contemporains de cette lutte anticoloniale. Avec<br />
en arrière-plan, le paysage sublime de la campagne malgache,<br />
elle réussi à livrer une documentation impressionnante de l’histoire<br />
contemporaine de cette île. DOCUMENTAIRE<br />
Madagaskar, Frankreich <strong>2018</strong><br />
90 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Marie-Clémence Andriamonta-Paes<br />
Die Regisseurin wuchs in Madagaskar auf<br />
und studierte Soziologie in Paris. Mit dem<br />
brasilianischen Dokumentarfilmer Cesar<br />
Paes gründete sie 1988 die Produktions- und<br />
Vertriebsfirma Laterit Productions mit dem<br />
Ziel, ein besseres Verständnis fremder<br />
Kulturen zu schaffen.<br />
mit Paul Moravelo, Marie Njiva, Iamby, Boto<br />
Service, Berthe Raharisoa, Martial Korambelo<br />
Kamera Cesar Paes<br />
Schnitt Paul Pirritano, Gabriel Paes<br />
Ton Gabriel Mathé, Alexis Durand, Myriam<br />
René<br />
Musik Régis Gizavo<br />
Produzent Marie-Clémence Andriamonta-Paes<br />
Produktion Laterit Productions<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2012 L’Opéra du bout du monde<br />
2004 Mahaleo (Produzentin)<br />
1989 Angano … Nouvelles de Madagascar<br />
TÜ: Museum 2<br />
Fr 02 | 16.00<br />
TÜ: Museum 2<br />
Sa 03 | 14.00<br />
Weltvertrieb<br />
Laterit Productions<br />
www.laterit.fr<br />
Foto Tiago Paes<br />
84
Focus Afrique + FOKUS AFRIKA<br />
Kinshasa Makambo<br />
Kinshasa Makambo<br />
Die Verfassung schließt eine dritte Amtszeit des Präsidenten Joseph<br />
Kabila von der Demokratischen Republik Kongo eigentlich<br />
aus. Doch dieser klammert sich an die Macht. Seit Anfang 2015<br />
schwelt der Streit. Regisseur Dieudo Hamadi hat drei Aktivisten<br />
des zivilen Widerstandes gegen eine Verfassungsänderung<br />
beobachtet und begleitet: Ben verlässt sein Exil in New York, um<br />
sich wieder der Politik im Kongo zuzuwenden. Jean-Marie ist<br />
tatsächlich aus dem Gefängnis freigekommen, was seine Freunde<br />
kaum glauben können. Und Christian organisiert unermüdlich<br />
neue Demos, um Bürgerinnen und Bürger zu mobilisieren. Ein<br />
schwerer Schlag für alle ist der Tod des ehemaligen Premierministers<br />
Etienne Tshisekedi während der Dreharbeiten. Im August<br />
<strong>2018</strong> erklärte Kabila, nicht mehr bei den für Dezember angesetzten<br />
Wahlen zu kandidieren. DOKUMENTARFILM<br />
La Constitution exclut la possibilité d’un troisième mandat du<br />
président de la République démocratique du Congo, Joseph Kabila.<br />
Mais ce dernier s’agrippe au pouvoir. La révolte couve depuis début<br />
2015. Le réalisateur Dieudo Hamadi a observé et accompagné trois<br />
militants de la résistance civile dans leur lutte contre un amendement<br />
constitutionnel. Ben revient de son exil à New-York pour<br />
retourner en politique au Congo. Jean-Marie s’est bel et bien évadé<br />
de prison, ce que ses amis ont du mal à croire. Et Christian organise<br />
inlassablement de nouvelles manifestations pour mobiliser les<br />
citoyens. La mort de l’ancien Premier ministre, Etienne Tshisekedi<br />
pendant le tournage est un coup dur pour tous.<br />
En août <strong>2018</strong>, Kabila a déclaré qu’il ne se représenterait plus aux<br />
élections prévues en décembre. DOCUMENTAIRE<br />
Demokratische Republik Kongo,<br />
Frankreich, Schweiz, Deutschland,<br />
Katar, Norwegen <strong>2018</strong><br />
75 Min. | OmdU<br />
Regie & Buch Dieudo Hamadi<br />
1984 geboren in Kisangani, Demokratische<br />
Republik Kongo, realisierte Dieudo Hamadi<br />
nach einer Reihe von Film-Workshops 2013<br />
seinen ersten Dokumentarfilm Atalaku.<br />
2010 war er erstmalig zu Gast im Berlinale-Forum.<br />
Maman Colonelle gewann dort<br />
2017 den Preis der Ökumenischen Jury und<br />
der Tagesspiegel-Leserjury.<br />
mit Christian, Ben, Jean-Marie<br />
Kamera Dieudo Hamadi<br />
Schnitt Hélène Ballis<br />
Ton Christian L. L., Dieudo Hamadi<br />
Sound Design Phillipe Ciompi<br />
Produzent Dieudo Hamadi, Frédéric Féraud,<br />
Quentin Laurent<br />
Produktion Kiripifilms, Les Films de l’oeil<br />
sauvage, Alva Film, Bärbel Mauch Film<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2017 Maman Colonelle (Mama Colonel)<br />
2014 Examen d’état (National Diploma)<br />
2009 Dames en attente (Kurzfilm)<br />
Eine ARTE-Produktion<br />
TÜ: Atelier<br />
Di 06 | 22.00<br />
Deutscher Verleih<br />
Bärbel Mauch Film<br />
bamauch@yahoo.de<br />
Foto Bärbel Mauch Film<br />
85
FOKUS AFRIKA + Focus Afrique<br />
Mon cher enfant, Weldi<br />
Geliebter Sohn<br />
86<br />
Der 19-jährige Sami ist anscheinend ohne Grund aus Tunesien<br />
verschwunden. Die Eltern sind über die letzten Hinweise ihres<br />
Sohnes, der sich offensichtlich radikalen Islamisten in Syrien<br />
angeschlossen hat, verstört. Während die Mutter die Familie in<br />
Trümmern sieht, reist der Vater in die Türkei, um Sami ausfindig<br />
zu machen.<br />
Regisseur Mohamed Ben Attia geht es nicht um eine psychologische<br />
Untersuchung der Motive für Samis Hinwendung zum IS,<br />
sondern er entwirft ein Bild eines Landes im Stillstand. In dieser<br />
Perspektivlosigkeit, die sich in dem von Enttäuschungen geprägten<br />
Lebensweg des Vaters ablesen lässt, sieht Mohamed Ben<br />
Attia das eigentliche Motiv für Sami und viele andere Jugendliche,<br />
die sich nach dem Arabischen Frühling dem radikalen Islam<br />
zugewendet haben. DRAMA<br />
Le jeune Sami, 19 ans, a disparu de Tunisie sans raisons apparentes.<br />
Les parents sont bouleversés par les dernières informations<br />
concernant leur fils, qui a manifestement rejoint les islamistes radicaux<br />
en Syrie. Tandis que la mère considère leur famille en ruine, le<br />
père se rend en Turquie pour trouver Sami.<br />
Le réalisateur Mohamed Ben Attia ne mène pas une enquête<br />
psychologique sur les motivations du virage de Sami vers l’État<br />
islamique, il élabore plutôt le tableau d’un pays au point mort.<br />
Dans cette absence de perspectives, que l’on peut déceler dans la<br />
vie déçue de son père, Mohammed Ben Attia voit le véritable motif<br />
de Sami et de beaucoup de jeunes qui se sont tournés vers l’islam<br />
radical après le printemps arabe. DRAME<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Sa 03 | 15.30<br />
Eine ARTE-Produktion<br />
TÜ: Studio Museum<br />
So 04 | 14.00<br />
Tunesien, Belgien, Frankreich,<br />
Katar <strong>2018</strong><br />
100 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Mohamed Ben Attia<br />
Der 1976 geborene Regisseur studierte<br />
nach seinem Master-Abschluss an einer<br />
Handelsschule audiovisuelle Kommunikation<br />
in Valenciennes. Sein erster Spielfilm Hedi<br />
gewann auf der Berlinale 2016 die Preise:<br />
Bester erster Film und Silberner Bär für den<br />
besten Schauspieler.<br />
mit Mohamed Dhrif, Mouna Mejri, Zakaria Ben<br />
Ayed, Imen Cherif, Taylan Mintas, Tarik Copty<br />
Kamera Frédéric Noirhomme<br />
Schnitt Nadia Ben Rachid<br />
Ton Ludovic Escalier, Valérie Ledocte,<br />
Jean-Stéphane Garbe<br />
Musik Omar Aloulou<br />
Produzent Dora Bouchoucha, Luc und<br />
Jean-Pierre Dardenne, Nadim Cheikhrouha<br />
Produktion Nomadis Images, Les Films du<br />
Fleuve, Tanit Films<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2016 Hedi<br />
2014 Selma (Kurzfilm)<br />
2011 Loi 76 (Kurzfilm)<br />
Weltvertrieb<br />
Luxbox<br />
www.luxboxfilms.com<br />
Foto Luxbox
Focus Afrique + FOKUS AFRIKA<br />
Rafiki<br />
Rafiki<br />
Eine Liebesgeschichte in Kenia: Kena spielt Fußball, skatet und<br />
hängt viel mit ihren Kumpels herum. Ziki ist das Gegenteil: Sie<br />
trägt Pink, schminkt sich und tanzt mit ihren Freundinnen zu<br />
Popmusik in den Straßen. Beide sind sie Töchter von Lokalpolitikern,<br />
die im Wahlkampf gegeneinander antreten. Anstatt sich<br />
zu bekriegen wie die Väter, werden die zwei zu Freundinnen und<br />
mehr als das. Doch in Kenia ist Homosexualität strafbar und<br />
wird in der Öffentlichkeit geächtet.<br />
Kurz nachdem Wanuri Kahiu Rafiki in diesem Jahr in Cannes<br />
vorstellen konnte, wurde der Film verboten. Für sie ist Rafiki<br />
ein Zeichen des Aufbruchs in einer Gesellschaft, die durch die<br />
Blockade der großen Parteien gelähmt ist. DRAMA<br />
»Hier rebellieren vor allem junge Frauen; sie haben Ideen für<br />
eine Zukunft, von denen andere nicht einmal zu träumen wagen.«<br />
Beatrice Behn<br />
Une histoire d’amour au Kenya : Kena joue au foot, fait du skate,<br />
et traîne ici et là avec ses copains. Ziki, c’est tout le contraire : elle<br />
porte du rose, se maquille et danse avec ses amies dans la rue<br />
au son de la musique pop. Toutes deux sont les filles de deux<br />
hommes politiques locaux qui s’affrontent pendant une campagne<br />
électorale. Mais au lieu de s’opposer, les deux jeunes filles deviennent<br />
rapidement amies, et bien plus encore. Cependant, l’homosexualité<br />
au Kenya reste punie par la loi et est très mal vue dans la<br />
société. DRAME<br />
« Ici, ce sont surtout des jeunes femmes qui se rebellent et ont des<br />
idées d’avenir que d’autres n’oseraient même pas rêver. » Beatrice<br />
Behn<br />
S: Delphi 1<br />
So 04 | 16.00<br />
TÜ: Arsenal<br />
So 04 | 18.00<br />
Kenia, Südafrika, Frankreich, Libanon,<br />
Deutschland <strong>2018</strong><br />
82 Min. | OmdU (Originalsprache: Suaheli)<br />
Regie Wanuri Kahiu<br />
Wanuri Kahiu, 1980 geboren in Nairobi, ist<br />
eine kenianische Regisseurin, Produzentin<br />
und Autorin. Für ihre filmischen Arbeiten<br />
erhielt sie zahlreiche Preise, unter anderem<br />
für die beste Regie, das beste Drehbuch<br />
und die beste Kamera bei den Africa Movie<br />
Academy Awards.<br />
Buch Wanuri Kahiu, Jenna Bass<br />
nach Jambula Tree von Monica Arac de<br />
Myeko<br />
mit Samantha Mugatsia, Sheila Munyiva,<br />
Jimmi Gathu, Nini Wacera, Dennis Musyoka<br />
Kamera Christopher Wessels<br />
Schnitt Isabelle Dedieu<br />
Ton Frederic Salles<br />
Musik Simon Ratcliffe<br />
Produzent Steven Markovitz<br />
Produktion Movie Partners in Motion Film<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2009 For Our Land<br />
2008 From a Whisper<br />
Deutscher Verleih<br />
Salzgeber & Co<br />
www.salzgeber.de<br />
Foto Salzgeber & Co<br />
87
FOKUS AFRIKA + Focus Afrique<br />
Sofia<br />
Sofia<br />
Die 20-jährige Sofia wohnt noch bei ihrer Familie in Casablanca.<br />
Die Tante und ihr Mann, ein wohlhabender Franzose, sind zu Besuch.<br />
Ihrer Cousine Lena, sie steht kurz vor dem Abschluss ihres<br />
Medizinstudiums, fällt beim Abendessen auf, dass es Sofia nicht<br />
gut geht. Unter dem Vorwand, zur Apotheke zu fahren, bringt sie<br />
Sofia in die Klinik. Doch ohne männlichen Begleiter darf sie nicht<br />
einmal untersucht werden. Als klar wird, dass Sofia schwanger<br />
ist, gerät die Situation schnell außer Kontrolle. Denn in Marokko<br />
steht Sex außerhalb der Ehe unter Strafe. Es geht also nicht nur<br />
um die Ehre der Familie, sondern es droht Schlimmeres. Nach<br />
der Entbindung gibt ihr die Klinik 24 Stunden Zeit, die Identität<br />
des Vaters zu melden. DRAMA<br />
Sofia, 20 ans, vit avec sa famille à Casablanca. Sa tante et son mari,<br />
un Français fortuné , leur rendent visite. Sa cousine Lena, qui est<br />
sur le point de finir ses études de médecine, remarque pendant le<br />
dîner que Sofia ne va pas bien. Sous prétexte d’aller à la pharmacie,<br />
elle amène Sofia à la clinique. Mais sans compagnon masculin, elle<br />
ne peut même pas être examinée. Quand il devient clair que Sofia<br />
est enceinte, la situation devient rapidement incontrôlable, car au<br />
Maroc, le sexe hors mariage est un délit punissable. Il ne s’agit pas<br />
seulement de l’honneur de la famille, c’est pire que ça. Après l’accouchement,<br />
la clinique lui donne 24 heures pour déclarer l’identité<br />
du père. DRAME<br />
Frankreich, Katar <strong>2018</strong><br />
80 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Meryem Benm’Barek<br />
Die 1984 in Rabat geborene Regisseurin<br />
studierte Arabische Sprachen und Kulturen<br />
in Paris, dann an der INSAS in Brüssel Regie.<br />
Nach einigen Kurzfilmen realisierte sie ihren<br />
ersten Spielfilm Sofia. In Cannes wurde der<br />
Film mit dem Preis für das beste Drehbuch in<br />
der Sektion Un certain regard ausgezeichnet.<br />
mit Maha Alemi, Lubna Azabal, Sarah Perles,<br />
Faouzi Bensaïdi, Hamza Khafif<br />
Kamera Son Doan<br />
Schnitt Céline Perreard<br />
Ton Aïda Merghoub<br />
Produzent Olivier Delbosc, Lisa Verhaverbeke,<br />
Christine de Jekel, Saïd Hamich<br />
Produktion Curiosa Films, Versus<br />
Production<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2014 Jennah (Kurzfilm)<br />
2013 Nor (Kurzfilm)<br />
TÜ: Arsenal<br />
Di 06 | 20.15<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Mi 07 | 16.15<br />
Weltvertrieb<br />
Be for Films<br />
www.beforfilms.com<br />
Foto Be for Films<br />
88
Hommage Med Hondo<br />
HOMMAGE MED HONDO
HOMMAGE MED HONDO + Hommage Med Hondo<br />
Med Hondo<br />
Med Hondo, einer der großen Pioniere des<br />
afrikanischen Kinos, wurde 1936 in Mauretanien<br />
geboren. Er machte eine Ausbildung an<br />
der Hotelfachschule in Rabat und als er 1959<br />
nach Frankreich kam, ging er davon aus, dass<br />
Fachkräfte wie er dort gesucht seien. Doch<br />
die Zurückweisung, die Arroganz und der<br />
Rassismus, den er erlebte, motivierten ihn<br />
dazu, in einer Theatergruppe aktiv zu werden.<br />
Autodidaktisch fand er sodann Anschluss<br />
an die Welt des Films. Seine eigenen wie die<br />
Erfahrungen anderer ImmigrantInnen aus<br />
Afrika und den Antillen mündeten in den<br />
stilistisch einzigartigen Debütfilm Soleil Ô,<br />
der ihn 1970 schlagartig berühmt machte.<br />
Das Drehbuch hatte er im Mai 68, einer Zeit<br />
großer Umbrüche, fertiggestellt. Ihm gefielen<br />
die gemeinsamen Aktionen von Immigranten,<br />
Studenten und Arbeitern, aber es ging ihm in<br />
erster Linie darum, die Lebensumstände von<br />
Migranten auf der Kinoleinwand sichtbar zu<br />
machen. »Die Bilder des europäisch-amerikanischen<br />
Kinos schließen das afrikanische<br />
und arabische systematisch aus«, schrieb er<br />
in einem Artikel jener Jahre. Sein Wunsch<br />
dies zu ändern, sollte sein ganzes künstlerisches<br />
Schaffen bestimmen. Dank seiner Theatererfahrungen<br />
konnte er als französischer<br />
Synchronsprecher afroamerikanischer Stars Geld verdienen, das er in neue Projekte steckte. Beim<br />
Kinostart von Soleil Ô wurde er um seine Einnahmen geprellt; mit seinen anderen Filmen hatte er<br />
Schwierigkeiten, in größere Kinos zu kommen. Auch deshalb ist sein unbestritten hoher Stellenwert<br />
für das afrikanische Kino eher Spezialisten als einem breiteren Publikum bekannt.<br />
Ein Meilenstein bei seinem Bemühen um eine neue, angemessene Filmsprache für die Entfremdung<br />
der Afroamerikaner von ihrer Geschichte und ursprünglichen Kultur durch den Kolonialismus<br />
ist West Indies von 1979. In diesem Film griff Med Hondo den Sklavenhandel aus Afrika in die Neue<br />
Welt auf. Diese kollektive Erfahrung mit dem Genre des populären Musicals anzugehen, ohne sich<br />
dessen eingefahrener Stilmittel zu bedienen, war ein cineastischer Kraftakt. Die Handlung spielt<br />
auf einer Bühne, die einem Sklavenschiff und dessen inhärenten Hierarchiestrukturen nachempfunden<br />
ist.<br />
Mit gleicher Kompromisslosigkeit packte er in Sarraounia (1986) die Darstellung der Eroberung<br />
seiner westafrikanischen Heimat durch die französischen Kolonialtruppen an. Größten Wert legte<br />
er auf ein authentisches Geschichtsbild, aber aus afrikanischer Perspektive: »Alles, was ich in dem<br />
Film zeige, lässt sich in der französischen Nationalbibliothek (…) verifizieren«, sagte er von seinem<br />
Film, der an den Widerstand der Königin Sarraounia im Niger erinnert.<br />
Wie subtil er seine Kritik an der französischen Einwanderungspolitik in seinem Thriller Lumière<br />
noire (1994) inszenierte, zeigt sein Können sowie die erstaunliche Aktualität seines künstlerischen<br />
Schaffens.<br />
90
Hommage Med Hondo + HOMMAGE MED HONDO<br />
Med Hondo, l’un des grands pionniers du cinéma africain, est né en Mauritanie en 1936. Il fit une formation<br />
à l’école hôtelière de Rabat, puis il vint en France en 1959 s’attendant à ce que des ouvriers qualifiés<br />
comme lui y soient recherchés. Mais il y rencontra le rejet, l’arrogance et le racisme. Cela le motiva à<br />
s’engager activement dans une troupe de théâtre, via laquelle, autodidacte, il accèda au monde du film.<br />
Ses propres expériences et celles d’autres immigrants venus d’Afrique et des Antilles l’ont mené à son<br />
premier film Soleil Ô, unique en son genre, qui l’a rendu célèbre en 1970. Il avait terminé le scénario en<br />
mai 68, une période de grands bouleversements. Les actions conjointes des immigrés, des étudiants et<br />
des travailleurs lui plaisaient, mais ce qui lui importait avant tout, c’était de rendre visible les conditions<br />
de vie des migrants sur les écrans de cinéma. « Les images du cinéma euro-américain excluent<br />
systématiquement l’africain et l’arabe », écrit-il dans un article de la même année. Dès lors, son désir<br />
de changer la situation devait déterminer l’ensemble de son travail artistique. Grâce à son expérience<br />
théâtrale, il put gagner en doublant des stars afro-américaines de l’argent, qu’il investit ensuite dans de<br />
nouveaux projets. Pour son premier film, Soleil Ô, il se fit escroquer financièrement ; quant à ses autres<br />
films, il eut des difficultés à les faire projeter dans les grands cinémas. C’est l’une des raisons pour<br />
lesquelles son incontestable importance pour le cinéma africain est davantage connue des spécialistes<br />
que du grand public.<br />
Son film West Indies de 1979 marque une étape majeure dans sa volonté d’élaborer un nouveau langage<br />
cinématographique approprié pour répondre à l’aliénation des Afro-Américains à leur histoire et à leur<br />
culture d’origine à travers le colonialisme ; dans ce film, Med Hondo traite de la traite négrière entre<br />
l’Afrique et le Nouveau Monde. Aborder cette expérience collective par la comédie musicale populaire,<br />
le tout sans utiliser les procédés typiques de ce genre , a constitué une prouesse cinématographique.<br />
L’intrigue se déroule sur une scène dont le décor s’inspire d’un navire négrier et de ses structures<br />
hiérarchiques inhérentes.<br />
Dans Sarraounia (1986), il aborde avec la même intransigeance la conquête de sa patrie ouest-africaine<br />
par les troupes coloniales françaises. Il attache une grande importance au fait de représenter l’Histoire<br />
de façon authentique, mais d’un point de vue africain : « Tout ce que je montre dans le film peut être<br />
vérifié à la Bibliothèque nationale de France (...) », dit-il de son film, qui remémore la résistance de la<br />
reine Sarraounia au Niger.<br />
Sa subtile mise en scène d’une critique de la politique d’immigration française dans son thriller Lumière<br />
noire (1994) est représentative de son savoir-faire et de l’étonnante actualité de son travail artistique.<br />
2003 Fatima, l’Algérienne de Dakar<br />
1998 Watani, un monde sans mal<br />
1994 Lumière noire<br />
1986 Sarraounia<br />
1979 West Indies<br />
1978 Polisario, un peuple en armes<br />
1977 Nous aurons toute la mort pour dormir<br />
1975 Sahel la faim pourquoi ?<br />
1974 Les Bicots-nègres vos voisins<br />
1971 Mes voisins<br />
1969 Soleil Ô<br />
1969 Partout ou peut-être nulle part<br />
1969 Roi de Cordes (Kurzfilm)<br />
1967 Ballade aux sources<br />
91
HOMMAGE MED HONDO + Hommage Med Hondo<br />
Fatima,<br />
l’Algérienne<br />
de Dakar<br />
Fatima, die Algerierin aus Dakar<br />
1957 wird ein algerisches Dorf von französischen Truppen<br />
überfallen. Der aus dem Senegal stammende Offizier Souleymane<br />
vergewaltigt die junge Fatima. Als der Senegal einige Jahre<br />
später unabhängig wird, macht Souleymane Karriere in der<br />
senegalesischen Armee. Sein Vater drängt ihn, Fatima zu suchen<br />
und zu heiraten, um ihre Ehre wiederherzustellen. Tatsächlich<br />
holt er Fatima und ihren gemeinsamen Sohn aus Algerien, und<br />
die beiden Familien feiern Hochzeit. Jahre später, drei weitere<br />
Kinder sind geboren, beschließt Souleymane, eine Zweitfrau zu<br />
heiraten. Fatima ist entsetzt … DRAMA<br />
En 1957, un village algérien est envahi par les troupes françaises.<br />
Souleymane, un officier d’origine sénégalaise, viole la jeune Fatima.<br />
Quelques années plus tard, lorsque le Sénégal devient indépendant,<br />
Souleymane fait carrière dans l’armée sénégalaise. Son père le<br />
presse de chercher Fatima et de l’épouser pour lui rendre son honneur.<br />
C’est bien ce qu’il fait : il ramène Fatima et leur fils d’Algérie,<br />
et les deux familles célèbrent le mariage. Des années plus tard,<br />
trois autres enfants naissent ; Souleymane décide de prendre une<br />
seconde épouse. Fatima est consternée... DRAME<br />
Tunesien, Frankreich, Senegal,<br />
Mauretanien 2003<br />
89 Min. | OmeU (Originalsprache: Arabisch,<br />
Wolof)<br />
Regie & Buch Med Hondo<br />
nach einer Novelle von Tahar Cheriaa<br />
mit Amel Djemel, Larbi Zekal, Aboubakar<br />
Sadikh Bâ, Mahmoud Saïd, Thierno Ndiaye<br />
Kamera Olivier Drouot<br />
Schnitt Rosemary Evans Decraene<br />
Ton Hechmi Joulak, Alioune Mbow<br />
Musik Maalouma Mint Meydah, Taos<br />
Amrouch, Pape Fall, Costa Papadoukas u.a.<br />
Ausstattung Abdelmajid Gribaa, Aziz Kébé<br />
Produzent Med Hondo<br />
Produktion MH Films, Art Medias Productions,<br />
Imago Productions<br />
Filmographie<br />
1998 Watani, un monde sans mal<br />
1993 Lumière noire<br />
1986 Sarraounia<br />
Weltvertrieb<br />
MH Films<br />
www.medhondo.com<br />
Foto Med Hondo<br />
TÜ: Arsenal<br />
Do 01 | 16.00<br />
TÜ: Arsenal<br />
Mi 07 | 16.00<br />
92
Hommage Med Hondo + HOMMAGE MED HONDO<br />
Lumière Noire<br />
Black Light<br />
An einem Pariser Flughafen wird ein Mann auf offener Straße<br />
von der Polizei erschossen – angeblich aus Notwehr. Guyot, der<br />
beste Freund des Opfers, beginnt auf eigene Faust zu ermitteln<br />
und erfährt von einem geheimen Versteck im obersten Stockwerk<br />
eines Hotels direkt gegenüber dem Tatort. Dort werden<br />
Migranten unmittelbar vor ihrer Abschiebung nach Afrika<br />
einquartiert. Ein junger Mann aus Mali hatte von dort aus die<br />
Schießerei auf der Straße beobachtet. Guyot reist nach Mali, um<br />
ihn ausfindig zu machen.<br />
Der Politthriller ist eine Verfilmung des gleichnamigen<br />
Krimis von Didier Daeninckx. Med Hondo konnte den Film<br />
nur mit großer Mühe realisieren, denn er war politisch unerwünscht.<br />
THRILLER<br />
Dans un aéroport parisien, un homme est abattu sur la voie<br />
publique par la police, prétendument pour cas de légitime défense.<br />
Guyot, le meilleur ami de la victime, commence à enquêter de son<br />
propre chef et apprend l’existence d’une cachette secrète au dernier<br />
étage d’un hôtel, juste en face de la scène du crime. C’est là que les<br />
migrants sont cantonnés juste avant d’être expulsés en Afrique. De<br />
cet endroit, un jeune malien a observé les tirs dans la rue. Guyot se<br />
rend au Mali pour le retrouver.<br />
Le thriller politique est une adaptation cinématographique du polar<br />
du même nom de Didier Daeninckx. Med Hondo n’a pu réaliser le<br />
film qu’avec beaucoup d’efforts car il était politiquement indésirable.<br />
THRILLER<br />
Frankreich, Mauretanien 1993<br />
103 Min. | OmeU<br />
Regie Med Hondo<br />
Buch Med Hondo, Didier Daeninckx<br />
nach dem Roman von Didier Daeninckx<br />
mit Charlie Bauer, Patrick Poivey, Inès de<br />
Medeiros, Gillles Ségal, Doudou Babet<br />
Kamera Ricardo Aronovich<br />
Schnitt Christiane Lack<br />
Ton Pascal Armant<br />
Musik Avanos, Aziza, Manu Digango, Toure<br />
Kunda<br />
Ausstattung Patrick Druand<br />
Produzent Med Hondo<br />
Produktion MH Films, Périphérie<br />
Filmographie<br />
1986 Sarraounia<br />
1979 West Indies<br />
1978 Polisario, un people en armes<br />
Weltvertrieb<br />
MH Films<br />
www.medhondo.com<br />
Foto Med Hondo<br />
TÜ: Museum 2<br />
Do 01 | 18.00<br />
93
HOMMAGE MED HONDO + Hommage Med Hondo<br />
Sarraounia, the battle of the<br />
Black Queen<br />
Sarraounia<br />
Mit dem Spielfilm Sarraounia von 1986 greift Med Hondo ein<br />
historisches Ereignis während der Eroberung Westafrikas durch<br />
französische Truppen auf. Die sagenumwobene schwarze Königin<br />
Hausa Sarraounia Mangou ist zentrale Figur des Films. 1899<br />
verliert sie die Schlacht gegen eine brutale, unter dem Kommando<br />
von Franzosen stehende Söldnertruppe.<br />
Jener Film, der den afrikanischen Widerstand gegen die<br />
französische Kolonialherrschaft thematisiert, war kein leichtes<br />
Unterfangen. Denn die meisten Regierungen Westafrikas waren<br />
in den 1980er-Jahren um ein positives Verhältnis zur einstigen<br />
Kolonialmacht bemüht. Während der Film auf afrikanischen und<br />
europäischen Filmfestivals Anerkennung fand, hatte er es bei<br />
der staatlichen französischen Filmförderung schwer. DRAMA<br />
Avec le long-métrage Sarraounia de 1986, Med Hondo rend compte<br />
d’un événement historique, la conquête de l’Afrique de l’Ouest par<br />
les troupes françaises. La légendaire reine noire Hausa Sarraounia<br />
Mangou est la figure centrale du film. En 1899, elle perdit la bataille<br />
contre une bande cruelle de mercenaires sous commandement<br />
français.<br />
Ce film, qui traite de la résistance africaine contre la domination<br />
coloniale française, n’a pas été une entreprise facile. Car, dans<br />
les années 1980, la plupart des gouvernements ouest-africains<br />
déployaient des efforts pour établir de bonnes relations avec l’ancienne<br />
puissance coloniale. Alors que le film a été consacré dans<br />
les festivals de cinéma africain et européen, sa promotion a été<br />
rendue difficile par l’État français. DRAME<br />
Burkina Faso, Frankreich 1986<br />
120 Min. | OmdU<br />
Regie & Buch Med Hondo<br />
nach dem gleichnamigen Roman von<br />
Abdoulaye Mamani (Harmattan 1980)<br />
mit Aï Keita, Jean-Roger Milo, Didier Sauvegrain,<br />
Féodor Atkine, Tidjani Ouedraogo<br />
Kamera Guy Famechon<br />
Schnitt Marie-Thérèse Boiché<br />
Ton Vartan Karakeusian, Antoine Bonfanti<br />
Musik Pierre Akendengue, Abdoulaye Cissé<br />
Ausstattung Jaques d’Ovidio, Joseph<br />
Kpobly<br />
Produzent Med Hondo mit Produktionsleiter<br />
Michel Moitessier<br />
Produktion Direction de la Cinématographie<br />
Nationale du Burkina Faso, Les Films<br />
Soleil Ô<br />
Filmographie<br />
1979 West Indies<br />
1978 Polisario, un peuple en armes<br />
1977 Nous aurons toute la mort pour dormir<br />
Weltvertrieb<br />
MH Films<br />
www.medhondo.com<br />
Deutsche 35mm-Kopie Arsenal Berlin<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Sa 03 | 22.30<br />
S: Delphi 1<br />
So 04 | 20.30<br />
Foto Med Hondo<br />
94
Hommage Med Hondo + HOMMAGE MED HONDO<br />
Soleil Ô<br />
Soleil Ô<br />
Ein surreales Taufritual schwarzer Migranten in Frankreich, ein<br />
slapstickhafter Schwertkampf mit umgedrehten Kreuzen und ein<br />
dicker französischer Offizier, der die Ordnung wiederherstellt.<br />
Der Film folgt dem Schicksal eines namenlosen Immigranten,<br />
der sich in Frankreich zu Hause wähnt, um von einer Enttäuschung<br />
in die nächste zu geraten. Leitmotive sind die elenden<br />
Lebensbedingungen afrikanischer Migranten, ihre wirtschaftliche<br />
und kulturelle Ausbeutung, ihre kulturelle Entfremdung, der<br />
allgegenwärtige Rassismus, aber auch ihre Selbstbehauptung.<br />
Mit seinem 1970 in Cannes uraufgeführten und in Locarno mit<br />
dem Goldenen Leoparden ausgezeichneten Debüt Soleil Ô wurde<br />
Med Hondo schlagartig berühmt. DRAMA<br />
»Der bislang größte afrikanische Film.« Jeune Afrique<br />
Un rituel baptismal surréel de migrants noirs en France, un combat<br />
burlesque à l’épée avec des croix inversées, un gros officier français<br />
qui est là pour rétablir l’ordre. Le film suit le destin d’un immigré<br />
anonyme qui s’imagine être chez lui en France et qui enchaîne les<br />
déceptions. Les conditions de vie misérables des migrants africains,<br />
leur exploitation économique et culturelle, leur aliénation culturelle,<br />
le racisme omniprésent qu’ils subissent, mais aussi leur affirmation<br />
de soi, sont autant de leitmotivs.<br />
Avec son premier film Soleil Ô, diffusé à Cannes en 1970 et récompensé<br />
par le Léopard d’or du Festival de Locarno, Med Hondo s’est<br />
retrouvé célèbre du jour au lendemain. DRAME<br />
« Le plus grand film africain en date. » Jeune Afrique<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Fr 02 | 20.00<br />
TÜ: Arsenal<br />
Mo 05 | 16.00<br />
Mauretanien, Frankreich 1969<br />
102 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Med Hondo<br />
Soleil Ô ist der Titel eines Lieds von den<br />
Antillen. Der Film wurde von der Cinemateca<br />
di Bologna in Zusammenarbeit mit Med<br />
Hondo restauriert und wird von der Georges<br />
Lucas Faily Foundation und The Film Foundation’s<br />
World Cinema Project gefördert.<br />
mit Robert Liensol, Théo Legitimus, Gabriel<br />
Glissant, Greg Germann, Mabousso Lô<br />
Kamera François Catonné, Denis Bertrand<br />
Schnitt Michel Masnier, Clément Menuet,<br />
Jean-François Laguionie<br />
Ton Yves Allard, Alain Coutaud<br />
Musik Georges Anderson, Jean-Pierre<br />
Drouet (Perkussion)<br />
Produzent Med Hondo u.a.<br />
Produktion Grey Films, Shango Films<br />
Filmographie<br />
1969 Partout ou peut-être nulle part<br />
1969 Roi de Cordes (Kurzfilm)<br />
1967 Ballade aux sources<br />
Weltvertrieb<br />
MH Films<br />
www.medhondo.com<br />
Foto Med Hondo<br />
95
HOMMAGE MED HONDO + Hommage Med Hondo<br />
West Indies ou<br />
Les Nègres marrons de la liberté<br />
West Indies<br />
Vor dem Hintergrund seiner Erfahrungen als Theatermacher<br />
schuf Med Hondo 1979 mit dem Historienmusical West Indies<br />
ein Mahnmal zur Erinnerung an über 300 Jahre Sklavenhandel<br />
quer über den Atlantik. Über 10 Millionen Afrikanerinnen und<br />
Afrikaner wurden von den Sklavenhändlern in die Neue Welt<br />
verkauft. Diese bis heute unbewältigte Geschichte des Black<br />
Atlantic inszenierte der Regisseur auf einer einem Sklavenschiff<br />
nachempfundenen Bühne, die er in eine alte Fabrikhalle stellte.<br />
Mit den Stilmitteln des Musiktheaters gelingen ihm sowohl<br />
eine schillernde Zeitreise des Schwarzen Amerikas als auch<br />
eindrucksvolle Bilder und Geschichten der afroamerikanischen<br />
Kultur. West Indies gilt als einer der aufwändigsten afrikanischen<br />
Filme seiner Zeit. MUSICAL<br />
Fort de son expérience de metteur en scène de théâtre, Med Hondo<br />
a créé, avec la comédie musicale historique West Indies en 1979, un<br />
véritable mémorial commémorant plus de 300 ans de traite négrière<br />
outre-Atlantique. Plus de 10 millions d’Africaines et Africains<br />
ont été vendus au Nouveau Monde par les marchands d’esclaves.<br />
Le réalisateur met en scène l’histoire de ce passé difficile à surmonter,<br />
sur une scène représentant un navire négrier placée dans<br />
un ancien bâtiment d’usine. Avec les moyens stylistiques du théâtre<br />
musical, il met en scène non seulement un voyage haut en couleurs<br />
dans l’Amérique noire, mais aussi des images et des histoires<br />
impressionnantes de la culture afro-américaine. West Indies est<br />
considéré comme l’un des films africains les plus coûteux de son<br />
époque. MUSICAL<br />
Mauretanien, Frankreich,<br />
Algerien 1979<br />
111 Min. | OmeU<br />
Regie Med Hondo<br />
Buch Med Hondo, Daniel Boukman<br />
nach dem Theaterstück Les négriers von<br />
Daniel Boukman<br />
mit Robert Liensol, Roland Bertin, Hélène<br />
Vincent, Philippe Clévenot, Cyril Aventurin<br />
Kamera François Catonné<br />
Schnitt Youcef Tobni<br />
Ton Antoine Bonfanti<br />
Musik Georges Rabol, Frank Valmont<br />
Ausstattung Jacques Saulnier<br />
Choreographie Linda Dingwall<br />
Produzent Med Hondo<br />
Produktion Les Films Soleil Ô, Office National<br />
de Cinéma Mauritanien, Radiodiffusion<br />
Télévision Algérienne<br />
Filmographie<br />
1977 Nous aurons toute la mort pour dormir<br />
1975 Sahel la faim pourquoi<br />
1974 Les Bicots-negres vos voisins<br />
Weltvertrieb<br />
MH Films<br />
www.medhondo.com<br />
TÜ: Arsenal<br />
Sa 03 | 18.00<br />
TÜ: Arsenal<br />
Mo 05 | 22.30<br />
Foto Med Hondo<br />
96
Discutons !<br />
DISKUTIEREN WIR!
Bei uns müssen sich auch die<br />
Stars ihre Sterne verdienen.<br />
www.tagblatt.de/kino<br />
Das regionale Filmportal.<br />
26.10.<br />
Tuareg Blues<br />
Tamikrest<br />
31.10.<br />
Alternative Rock<br />
Marmozets<br />
01.11.<br />
Classic Rock<br />
Eye In The Sky<br />
03.11.<br />
The Music Of Frank Zappa<br />
Grandsheiks<br />
04. & 05.11. / 06. & 07.01.<br />
Mix Show<br />
Comedy Stube<br />
29.11.<br />
Kabarett<br />
Dieter Baumann<br />
08.11.<br />
Jazz<br />
Wolfgang Muthspiel<br />
18.11.<br />
Mentalmagie<br />
22.11.<br />
Kabarett<br />
Andy Häussler Timo Wopp<br />
08.12.<br />
Funky<br />
Metal<br />
07.12.<br />
Jazz<br />
„1 Million gegen Rechts“<br />
Strom & Wasser Panzerballett Alain Frei<br />
13.12.<br />
Stand Up Comedy<br />
13.12.<br />
Indie Pop<br />
Lilly Among Clouds<br />
14.12.<br />
Krautrock<br />
Guru Guru<br />
Das Soziokulturelle Zentrum in Tübingen<br />
Hechinger Straße 203 - 72072 Tübingen - Tel: 07071/ 74696<br />
mail@sudhaus-tuebingen.de - www.sudhaus-tuebingen.de
Discutons ! + DISKUTIEREN WIR!<br />
Discutons : Libre - les réfugiés et les frontières<br />
européennes Im Gespräch: Libre - Geflüchtete und die innereuropäischen Grenzen<br />
Die Dublin-Verordnung: Jener EU-Staat, auf<br />
dessen Boden ein Geflüchteter zuerst seinen<br />
Fuß setzt, ist für seinen Asylantrag verantwortlich.<br />
Damit wird der Flüchtlingsschutz<br />
EU-Randstaaten wie Italien oder Spanien<br />
überlassen. Die Folge: Geflüchtete irren<br />
durch Europa und werden wie Waren hin- und<br />
hergeschoben. Im Roya-Tal zwischen Frankreich<br />
und Italien versuchen jeden Monat Tausende<br />
die Grenze zu überqueren. Hunderten<br />
von ihnen hat der Olivenbauer Cédric Herrou<br />
geholfen und wurde angeklagt wegen »Beihilfe<br />
zum Eintritt und Aufenthalt von Flüchtlingen<br />
mit illegalem Aufenthaltsstatus«.<br />
Der Dokumentarfilmer Michel Toesca hat Herrou<br />
mit der Kamera begleitet. In Tübingen wird<br />
der Regisseur von Libre mit dem stellvertretenden<br />
Fraktionsvorsitzenden der Grünen,<br />
Daniel Lede Abal, über Europas Grenzen und<br />
Dublin diskutieren.<br />
Diskussion im Anschluss an den Film Libre, S. 59<br />
La Convention de Dublin : chaque État membre<br />
de l’UE sur le sol duquel un réfugié pose le<br />
pied est responsable de sa demande d’asile.<br />
La protection des réfugiés est déléguée aux<br />
États situés aux extrémités de l’UE tels que<br />
l’Italie ou l’Espagne. Résultat : les migrants<br />
errent à travers l’Europe et sont ballotés<br />
comme des marchandises. Dans la vallée de la<br />
Roya, entre la France et l’Italie, des milliers de<br />
personnes tentent chaque mois de franchir la<br />
frontière. L’oléiculteur Cédric Herrou en a aidé<br />
des centaines et a été accusé d’avoir « aidé et<br />
encouragé l’entrée et le séjour de réfugiés en<br />
situation irrégulière ».<br />
Michel Toesca a accompagné Herrou avec sa<br />
caméra. Le réalisateur de Libre discutera à Tübingen<br />
avec Daniel Lede Abal, vice-président du<br />
groupe parlementaire des Verts, des frontières<br />
intra-européennes et du Règlement de Dublin.<br />
TÜ: Atelier / Café Haag Do 01 | 16.00<br />
Discutons : La documentariste Yolande Zauberman et<br />
les sujets tabous Im Gespräch: Dokumentarfilmerin Yolande Zauberman und Tabuthemen<br />
In ihren Filmen wie Ivan und Abraham, wie Would<br />
you have sex with an Arab? und M stehen Themen<br />
wie Apartheit und Missbrauch, Antisemitismus<br />
und Rassismus im Vordergrund. Die<br />
französische Regisseurin Yolande Zauberman<br />
behandelt Tabuthemen. Nie weiß sie, was vor<br />
ihrer Kamera gesagt wird, bis es ausgesprochen<br />
ist. Die Tochter polnischer Einwanderer<br />
arbeitet bei ihren Dokumentarfilmen ohne<br />
Skripts; ihre Interviews und Szenen basieren<br />
auf der Bereitschaft der Protagonisten, sich<br />
spontan zu äußern: subjektiv, schonungslos<br />
und ehrlich. Sie haben nichts zu verlieren.<br />
Außer ihrem Witz. Zu Gast in Tübingen wird<br />
Yolande Zauberman über ihre Filme und den<br />
neuen Antisemitismus diskutieren.<br />
Diskussion im Anschluss an den Film M, S. 114<br />
Ses films comme Moi Ivan, toi Araham, Would<br />
you have sex with an Arab? et M traitent de sujets<br />
comme l’apartheid et les abus, l’antisémitisme<br />
et le racisme. La réalisatrice française Yolande<br />
Zauberman ne sait pas ce qui va être raconté<br />
devant sa caméra jusqu’à ce que cela soit dit.<br />
Jamais, souligne la fille d’immigrants polonais,<br />
jamais elle ne réalise ses documentaires avec<br />
des scénarios. Ses interviews et ses scènes sont<br />
basées sur l’immédiateté des réponses et le fait<br />
que les protagonistes soient prêts à s’exprimer<br />
spontanément. Ses protagonistes n’ont rien à<br />
perdre ; sauf leur humour. À Tübingen, Yolande<br />
Zauberman parlera de ses films et du nouvel<br />
antisémitisme.<br />
TÜ: Atelier / Café Haag So 04 | 16.00<br />
99
DISKUTIEREN WIR! + Discutons !<br />
Discutons : L’Amérique et le populisme<br />
Im Gespräch: Amerika und der Populismus<br />
Ein zu lockeres Waffengesetz, Populismus,<br />
Freiheit, Weltmacht, Martin Luther King –<br />
man weiß sofort, hier ist die Rede von den<br />
USA. Wir alle haben ein Bild von Amerika im<br />
Kopf. Unser Gast, der französische Drehbuchautor<br />
und Regisseur des Films America, Claus<br />
Drexel, ist eigentlich ein großer Fan der USA.<br />
Als Trump zum Finalisten der Republikaner<br />
gewählt wurde, beschloss er, nach Amerika<br />
zu reisen, um die Situation und die Meinungen<br />
der Bevölkerung vor der Präsidentschaftswahl<br />
2016 mit der Kamera einzufangen. Im<br />
Gespräch mit der Tübinger Professorin für<br />
Politische Systeme Deutschlands und der<br />
EU Gabriele Abels und der Anglistik-Professorin<br />
Astrid Franke berichtet er über seine<br />
Erfahrungen.<br />
Une loi trop laxiste sur les armes, le populisme,<br />
la liberté, une puissance mondiale, Martin<br />
Luther King ; on devine rapidement que l’on<br />
parle ici des États-Unis. Nous avons tous une<br />
représentation de l’Amérique en tête.<br />
Notre invité, le scénariste et réalisateur français<br />
du film America, Claus Drexel, est en fait un grand<br />
fan des États-Unis. Choqué par la victoire de<br />
Trump à l’issue des Primaires présidentielles<br />
du Parti républicain, il a décidé de se rendre<br />
aux États-Unis pour filmer la situation du pays<br />
et les opinions de la population avant l’élection<br />
présidentielle de 2016.<br />
Dans un entretien avec Gabriele Abels, professeure<br />
en Sciences politiques de l’Allemagne<br />
et de l’Union Européenne, et Astrid Franke,<br />
professeure de philologie anglaise à l’Université<br />
de Tübingen, ce réalisateur nous parle de ses<br />
expériences.<br />
Diskussion im Anschluss an den Film America, S.110 | TÜ: Atelier / Café Haag Sa 03 | 16.00<br />
Discutons : La Belgitude aujourd’hui<br />
Im Gespräch: Ja, nein, jein: Politik auf Belgisch<br />
Ein Land im Dauerkampf um seine Identität.<br />
Die trotzig-rotzige Belgitude liegt in der Luft.<br />
Kein Wunder, denn das kleine Land zwischen<br />
Frankreich und den Niederlanden muss vieles<br />
aushalten: Regierungskrisen, Kriminalität,<br />
Arbeitslosigkeit und dann noch diesen ewig<br />
flämisch-wallonischen Konflikt. Dennoch<br />
beweisen die Belgier ein ums andere Mal ihre<br />
Courage. Sie raufen sich zusammen, diskutieren<br />
und geben alles für ihr Land.<br />
Mit Marie Mandy, der Regisseurin des Films Oui<br />
mais non, le compromis à la belge, und dem Leiter<br />
der Vertretung von Ostbelgien, der Föderation<br />
Wallonie-Brüssel und der Wallonie in Berlin,<br />
Alexander Homann, diskutieren wir über die<br />
belgische Mentalität und das Kino. Die Diskussion<br />
wird begleitet von Studierenden der<br />
Universität Tübingen unter der Leitung von<br />
Sprachdozentin Catherine Brillot.<br />
Un pays dans une bataille constante pour son<br />
identité. La Belgitude entêtée et effrontée flotte<br />
dans l’air. Pas étonnant que ce petit pays entre<br />
la France et les Pays-Bas soit obligé d’endurer<br />
beaucoup de choses : les crises gouvernementales,<br />
la criminalité, le chômage et puis cet<br />
éternel conflit entre la Flandre et la Wallonie.<br />
Pourtant, les Belges ont prouvé leur courage<br />
à maintes reprises. Ils se battent ensemble,<br />
discutent et donnent tout pour leur pays.<br />
Avec Marie Mandy, la réalisatrice du film Oui mais<br />
non, le compromis à la belge, et Alexander Homann,<br />
délégué général de la Communauté germanophone,<br />
de la Fédération Wallonie-Bruxelles et<br />
de la Wallonie à Berlin, nous discuterons de la<br />
mentalité et du cinéma belge. La discussion<br />
sera encadrée par des étudiants de l’Université<br />
de Tübingen sous la direction de Catherine<br />
Brillot, professeure de langues.<br />
Diskussion im Anschluss an den Film Oui mais<br />
non, le compromis à la belge , S.75<br />
TÜ: Institut Culturel Franco-Allemand Mo 05 | 20.00<br />
100
Discutons ! + DISKUTIEREN WIR!<br />
Discutons : Mai 68 - et maintenant ?<br />
Im Gespräch: Mai 68 - und heute?<br />
Junge Menschen auf den Straßen provozieren<br />
mit langen Haaren und kurzen Röcken. Sie<br />
wollen verändern, sich aus autoritären Mustern<br />
befreien. Studenten gehen auf die Straße<br />
und protestieren, Arbeiter schließen sich an<br />
und streiken. 1968 war ein Aufbruch. Von nun<br />
an wachsen Kinder antiautoritär auf, Jugendliche<br />
aus bildungsfernen Familien gehen zur<br />
Universität und Frauen kämpfen für Emanzipation<br />
und Gleichberechtigung. Aufregend<br />
muss es gewesen sein. So ganz anders als<br />
heute. Oder etwa nicht? Wie viel ist uns von<br />
der Revolution noch geblieben? Ein wenig Flower-Power?<br />
Oder eine neue Denkweise? Mit<br />
Matthieu Bareyre, Regisseur des Films L’Époque,<br />
diskutieren wir über die Folgen der 68er-Bewegung<br />
in Frankreich und in Deutschland.<br />
Geht sie uns überhaupt noch etwas an?<br />
Des jeunes dans la rue avec des cheveux longs,<br />
des jupes courtes, et qui provoquent. Ils veulent<br />
changer les choses, se libérer des schémas<br />
autoritaires. Les étudiants descendent dans la<br />
rue, les travailleurs se joignent à eux et font la<br />
grève. 1968 : désormais, les enfants grandissent<br />
de façon antiautoritaire, les jeunes issus de<br />
familles défavorisées vont à l’université et les<br />
femmes luttent pour l’émancipation et l’égalité.<br />
Cela devait être exaltant ; c’est différent d’aujourd’hui<br />
– ou pas ? Que nous reste-t-il<br />
de cette révolution ? Un peu de « Flowerpower<br />
» ? Ou une nouvelle façon de penser ?<br />
Avec Matthieu Bareyre, réalisateur du film L’Époque,<br />
nous discuterons des conséquences du mouvement<br />
de Mai 68 en France et en Allemagne. Cela<br />
nous concerne-t-il encore ?<br />
Diskussion im Anschluss an den Film L’Époque, S.118 | TÜ: Atelier / Café Haag Mo 05 | 16.00<br />
Discutons : Cessez-le-feu - 1 ère Guerre mondiale<br />
Im Gespräch: Nicht verwundet und doch verletzt – 1. Weltkrieg<br />
Der Erste Weltkrieg hinterließ zahlreiche<br />
Schwerverwundete und Verstümmelte, aber<br />
auch Menschen ohne sichtbare Wunden,<br />
die dennoch zutiefst verletzt waren. PTBS,<br />
posttraumatische Belastungsstörungen steht<br />
für die Diagnose psychischer Erkrankungen<br />
aufgrund extrem belastender Ereignisse. Die<br />
Betroffenen werden durch Flashbacks oder<br />
Angstträume immer wieder mit den traumatischen<br />
Erlebnissen konfron tiert. Emmanuel<br />
Courcol erzählt in seinem Film Cessez-le-feu von<br />
einer ganzen Gesellschaft, die nach Ende<br />
des 1. Weltkriegs mit ihren Erinnerungen und<br />
Traumata zurechtkommen muss. In Anlehnung<br />
an den Film werden wir gemeinsam mit<br />
dem Regisseur Emmanuel Courcot und der<br />
Romanistin Judith Yacar über Kriegstraumatisierungen<br />
früher und heute diskutieren.<br />
La Première Guerre mondiale a laissé derrière<br />
elle de nombreux blessés, mais aussi des personnes<br />
sans blessures apparentes, néanmoins<br />
profondément blessées. Le trouble de stress<br />
post-traumatique est une maladie mentale due<br />
à des événements extrêmement stressants. Les<br />
personnes touchées sont sans cesse confrontées<br />
à leurs expériences traumatisantes à travers<br />
des flashbacks ou des cauchemars. Dans<br />
Cessez-le-feu, Emmanuel Courcol raconte l’histoire<br />
de ces mêmes patients et de toute une société<br />
qui ont dû faire face à leurs traumatismes après<br />
la fin de la guerre. En s’appuyant sur le film,<br />
nous discuterons avec le réalisateur, Emmanuel<br />
Courcot, et Judith Yacar, experte des langues<br />
rom anes, des traumatismes de guerre du passé<br />
et d’aujourd’hui.<br />
Diskussion im Anschluss an den Film Cessez-le-feu, S.121 | S: Institut Français Fr 02 | 19.00<br />
101
DISKUTIEREN WIR! + Discutons !<br />
Discutons : Le Cinéma de Med Hondo<br />
Im Gespräch: Die Filme von Med Hondo<br />
Im Mittelpunkt des Afrikaprogramms der<br />
diesjährigen Filmtage steht eine Werkschau<br />
des aus Mauretanien stammenden Filmemachers<br />
Med Hondo. Med Hondos Filme beschäftigen<br />
sich sowohl mit der afrikanischen<br />
Geschichte als auch mit den Erfahrungen von<br />
Einwanderern aus Afrika und der Karibik in<br />
Europa. Eine kritische Aufarbeitung der kolonialen<br />
Vergangenheit und der gegenwärtigen<br />
Einwanderungsgesellschaft. Hierbei überschneiden<br />
sich Med Hondos Filme mit denen<br />
der aus Madagaskar kommenden Filmemacherin<br />
Marie-Clémence Andriamonta-Paes.<br />
In unserer Diskussionsrunde wird Marie-Clémence<br />
Andriamonta-Paes ein Gespräch mit<br />
Med Hondo zu seinem Werk und dem Stand des<br />
afrikanischen Kinos führen.<br />
Au centre du programme Afrique du Festival<br />
de cette année se trouve une rétrospective de<br />
l’œuvre du cinéaste mauritanien Med Hondo.<br />
Les films de Med Hondo traitent à la fois de<br />
l’histoire africaine et de l’expérience des immigrants<br />
d’Afrique et des Caraïbes en Europe. Il<br />
émet une réévaluation critique du passé colonial<br />
et de la société d’immigration actuelle. Les<br />
films de Med Hondo se recoupent avec ceux de<br />
la cinéaste malgache Marie-Clémence Andriamonta-Paes,<br />
qui, lors de notre table ronde, s’entretiendra<br />
avec Med Hondo de son travail et de l’état<br />
du cinéma africain.<br />
Diskussion | TÜ: Katholisches Gemeindezentrum Bachgasse 3 Sa 03 | 16.00<br />
Im Anschluss West Indies S.96 | TÜ: Arsenal Sa 03 | 18.00<br />
www.baisinger.de<br />
102
Regards croisés<br />
BLICKFANG
BLICKFANG + Regards croisés<br />
Regards croisés<br />
Blickfang<br />
Ein Filmfestival, das über die Landesgrenzen<br />
hinaus geht, hat eine Aufgabe: das Blickfeld<br />
weiten, eine Bandbreite von Filmen bieten und<br />
den Blick über den Tellerrand ermöglichen.<br />
Aber was finden wir dort? Wohin führt der Weg<br />
hinter dem Horizont?<br />
<strong>2018</strong> – ein Jahr der Jubiläen: Die 68er-Revolution<br />
ist schon 50 Jahre her und das Ende des<br />
1. Weltkriegs sogar schon 100 Jahre. Der Film<br />
Révoltés dokumentiert die Studentenbewegung,<br />
die für mehr Demokratie, mehr Frieden und<br />
freie Sexualität kämpfte. Cessez-le-feu beschäftigt<br />
sich mit Kriegstraumatisierungen. Aber bewegen<br />
uns die Schrecken des Ersten Weltkriegs<br />
und die Errungenschaften der Studentenrevolte<br />
heute überhaupt noch?<br />
Wir leben in einer Zeit, in der internationale<br />
Beziehungen auf die Probe gestellt werden.<br />
Plötzlich ist Patriotismus wieder ein Thema,<br />
Abgrenzung, Populismus, Rechtsradikalismus,<br />
Rassismus und Antisemitismus. Das hatten<br />
wir doch alles schon mal. Wir wollen uns neu<br />
damit auseinandersetzen und Brücken bauen.<br />
Mit unseren internationalen Filmen wie America,<br />
Sibel oder Cassandro, the Exotico! von französischen<br />
Regisseuren lenken wir den Blick auf das politische,<br />
künstlerische und soziale Weltgeschehen.<br />
Wir laden Sie ein: Nehmen Sie sich Zeit für<br />
einen neuen Blick. Folgen Sie den Regisseuren<br />
und ihren berührenden Dokumentationen und<br />
Dramen in die USA und in die Türkei, nach<br />
Israel, Afrika, Südamerika und Georgien.<br />
Überraschende Tanzfilme erzählen Geschichten<br />
ohne Worte; pure Emotionen übernehmen<br />
in Impulso oder Climax die Hauptrollen. Drei<br />
cineastische Perlen aus dem Institut Français<br />
glitzern über die Leinwand und zu guter Letzt<br />
Marvin ou la belle éducation, ein Film über einen<br />
Jungen, der sich auf der Theaterbühne neu<br />
erfindet.<br />
Un festival de cinéma qui dépasse les frontières a<br />
une mission : élargir le champ visuel et proposer<br />
une gamme de films variés et un regard qui va<br />
au-delà de nos perspectives habituelles. Mais<br />
qu’y trouve-t-on ? Où mène le chemin par-delà<br />
l’horizon ?<br />
<strong>2018</strong> est une date anniversaire : celle de Mai 68,<br />
il y a cinquante ans déjà, et celle de la fin de la<br />
Première Guerre mondiale il y a cent ans. Le film<br />
Révoltés traite de ces mouvements étudiants qui<br />
ont combattu pour plus de démocratie, plus de<br />
liberté, et pour la libération sexuelle. Cessez-le-feu<br />
aborde les traumatismes de la guerre. L’horreur<br />
de la Première Guerre mondiale et les acquis de<br />
Mai 68 ont-ils encore une actualité aujourd’hui ?<br />
Nous vivons une époque où les relations internationales<br />
sont mises à l’épreuve. Le patriotisme<br />
redevient soudainement un sujet central de<br />
même que le populisme, la mise à l’écart, l’extrême-droite,<br />
le racisme et l’antisémitisme. Nous<br />
avons déjà vécu tout cela. Nous voulons à présent<br />
construire des passerelles et nous pencher sur<br />
ces sujets avec un regard neuf. Avec les films<br />
internationaux de notre festival – America, Sibel,<br />
Cassandro, the Exotico! – tournés par des réalisateurs<br />
français, nous posons notre regard sur des<br />
évènements mondiaux politiques, artistiques et<br />
sociaux. Nous vous invitons à prendre le temps<br />
d’adopter un autre regard. Suivez les réalisateurs<br />
et leurs touchants documentaires aux États-Unis,<br />
en Turquie, en Israël, en Afrique, en Géorgie,<br />
jusqu’en Amérique du sud.<br />
Une sélection de films surprenants consacrés à<br />
la danse raconte des histoires sans texte. Dans<br />
Impulso et Climax, c’est l’émotion à l’état pur qui a<br />
le rôle principale. De plus, trois perles du cinéma,<br />
dont les droits de diffusion ont été acquis par<br />
l’Institut français, brillent à l’écran. Enfin, Marvin<br />
ou la belle éducation, l’histoire d’un jeune qui se réinvente<br />
au théâtre.<br />
104<br />
Tanz I La Danse<br />
Blick auf die Welt I Regard sur le monde<br />
Georgien zu Gast in Tübingen I La Géorgie invitée à Tübingen<br />
Mai 68 – und heute? I Mai 68 – et maintenant ?<br />
1. Weltkrieg I 1ère Guerre mondiale<br />
Erwachsen werden I Coming of age<br />
Die Perlen des Institut Français | Les Bijoux de l’Institut français
La Danse + TANZ<br />
Climax<br />
Climax<br />
Eine Gruppe außergewöhnlicher französischer Tänzer bereitet<br />
sich in einem abgelegenen Übungszentrum auf die anstehende<br />
Tournee vor. Am Abend der letzten Probe feiern sie eine rauschende<br />
Party zu treibenden House- und Techno-Beats.<br />
Die Stimmung wird immer ausgelassener, die Bewegungen<br />
immer exzentrischer und die jungen Tänzer immer hemmungsloser.<br />
Unbemerkt hat sie jemand unter Drogen gesetzt.<br />
Panik macht sich breit und die Situation eskaliert zu einem<br />
Höllentrip … THRILLER<br />
»Gaspar Noés Climax ist ein 95-minütiger filmischer Rausch, ein<br />
mitreißender Exzess, der sich jeglicher Konvention entzieht.«<br />
Michael Meyns<br />
Un groupe de danseurs français non-conventionnels se prépare à<br />
sa prochaine tournée dans un centre d’entraînement isolé. Le soir<br />
de la dernière répétition, ils organisent une fête endiablée au son de<br />
musique house et techno. L’ambiance devient de plus en plus exubérante,<br />
les mouvements de plus en plus excentriques et les jeunes<br />
danseurs de plus en plus débridés. Subrepticement, quelqu’un les<br />
drogue. La panique s’étend et la situation dégénère en un voyage en<br />
enfer… THRILLER<br />
« Le film Climax de Gaspar Noé est une frénésie cinématographique<br />
de 95 minutes, un excès entrainant qui se dérobe à toutes conventions.<br />
» Michael Meyns<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
95 Min. | OmdU<br />
Regie & Buch Gaspar Noé<br />
Gaspar Noé wurde 1963 in Buenos Aires, Argentinien,<br />
geboren. Der Regisseur, Produzent<br />
und Kameramann ist bekannt und umstritten<br />
für seine exzentrischen und verstörenden<br />
Filme. Climax feierte bei den diesjährigen<br />
Filmfestspielen in Cannes Premiere.<br />
Choreographie Nina McNeely<br />
mit Sofia Boutella, Romain Guillermic,<br />
Souheila Yacoub, Kiddy Smile, Claude<br />
Gajan Maull<br />
Kamera Benoît Debie<br />
Schnitt Denis Bedlow, Gaspard Noé<br />
Ton Ken Yasumoto<br />
Musik Pascal Mayer (Noodles)<br />
Produzenten Edouard Weil, Vincent<br />
Maraval, Brahim Chiqua<br />
Produktion Rectangle Productions,<br />
Wild Bunch<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2015 Love<br />
2010 Soudain le vide<br />
2002 Irreversible<br />
TÜ: Arsenal<br />
Do 01 | 20.30<br />
TÜ: Museum 1<br />
Sa 03 | 22.45<br />
Eine ARTE-Produktion<br />
RT: Kamino<br />
Fr 02 | 22.30<br />
TÜ: Arsenal<br />
Mi 07 | 20.15<br />
S: Delphi 1<br />
Sa 03 | 22.30<br />
Deutscher Verleih<br />
Alamode Film<br />
www.alamodefilm.de<br />
Foto Alamode Film<br />
105
TANZ + La Danse<br />
Impulso<br />
Impulso<br />
Antrieb, Schwung, Trieb … Impulso! Die junge spanische Tänzerin<br />
und Choreographin Rocía Molina tanzt Flamenco seit ihrer<br />
frühen Kindheit. »Mich verlieren«, nennt sie ihre Antriebsfeder,<br />
»um mich selbst zu finden.« In ihrem persönlichen Stil – Impulso<br />
– vereint sie traditionelle und avantgardistische Elemente zu einer<br />
grandiosen Flamenco-Improvisation. Der Dokumentarfilmer<br />
Emilio Belmonte begleitet sie und ihre Musiker acht Monate<br />
lang bei einer spannungsgeladenen Vorbereitung auf ihren großen<br />
Auftritt im Pariser Théâtre National de Chaillot: Caída<br />
del Cielo. DOKUMENTARFILM<br />
»Ein Impuls bewegt zuerst den Körper, dann erreicht er den<br />
Geist. Dadurch enthüllt er die ganze Wahrheit eines Moments.«<br />
Rocía Molina<br />
Propulsion, élan, poussée … impulso ! Depuis sa plus tendre<br />
enfance, la jeune danseuse et chorégraphe espagnole Rocía<br />
Molina danse le flamenco. « Me perdre pour mieux me trouver »,<br />
telle est sa devise. Dans un style bien personnel, le style impulso,<br />
elle combine des éléments traditionnels et avant-gardistes dans<br />
une improvisation grandiose de flamenco. Durant huit mois, le<br />
documentariste Emilio Belmonte accompagne la danseuse et ses<br />
musiciens dans leur préparation riche en tensions pour leur grande<br />
performance au Théâtre National de Chaillot à Paris : Caída del<br />
Cielo. DOCUMENTAIRE<br />
« Une impulsion transporte d’abord le corps puis atteint l’esprit. Il<br />
révèle ainsi toute la vérité d’un moment. » Rocía Molina<br />
Frankreich, Spanien <strong>2018</strong><br />
85 Min. | OmeU (Originalsprache: Spanisch)<br />
Regie & Buch Emilio Belmonte<br />
Emilio Belmonte, geboren 1974 in Alméria,<br />
Spanien, arbeitet als Autor und Schauspieler<br />
in Paris. Impulso ist sein erster abendfüllender<br />
Dokumentarfilm und der erste<br />
Teil seiner geplanten Flamenco-Trilogie La<br />
Piedra y el entro.<br />
mit Rocía Molina, Eduardo Trassierra, José<br />
Ángel Carmona, Oruco, Pablo Martín Jones<br />
Kamera Dorian Blanc, Thomas Bremond<br />
Schnitt Matthieu Lambourin<br />
Ton & Musik Javier Álvarez<br />
Produzent Nicolas Lesoult<br />
Produktion Les Films de la Butte<br />
Filmographie<br />
1999 Ángeles Caídos (Drehbuch)<br />
Weltvertrieb<br />
Jour2Fête<br />
www.jour2fete.com<br />
Foto Jour2Fête<br />
TÜ: Atelier<br />
Fr 02 | 22.30<br />
TÜ: Atelier<br />
Di 06 | 16.00<br />
106
La Danse + TANZ<br />
Le Grand Bal<br />
Das große Tanzfest<br />
Dies ist die Geschichte eines Balls, eines sehr großen Tanzballs.<br />
Jeden Sommer kommen mehr als zweitausend Menschen<br />
aus ganz Europa zusammen, um zu tanzen. Sieben Tage und<br />
sieben Nächte tanzen sie, tanzen ohne Pause, auf dem Land in<br />
Frankreich. Eine fröhliche Menschenmenge aller Altersgruppen,<br />
die verschiedene Sprachen sprechen, Anfänger, Virtuosen, Enthusiasten.<br />
Menschen, die zeigen, wie anders es ist, wenn man<br />
sich traut, sich in die Augen zu sehen, wenn man sich traut, sich<br />
zu berühren. Und zu spüren, wie das Leben pulsiert. DOKUMEN-<br />
TARFILM<br />
»Man sieht das dringende, essenzielle Bedürfnis der Menschen,<br />
berührt zu werden. Der Ball ist wirklich einer von wenigen Orten,<br />
an dem man sich berührt, wo sich die Körper treffen, selbst<br />
wenn sie sich nicht kennen.« Befreundeter Choreograph von<br />
Laetitia Carton<br />
Ceci est l’histoire d’un bal, un très grand bal. Tous les étés, plus de<br />
deux mille personnes en provenance de toute l’Europe s’y retrouvent<br />
pour danser. Pendant sept jours et sept nuits, ils dansent, encore<br />
et encore, dans la campagne française. Une foule joyeuse de tous<br />
âges, qui parlent différentes langues, des amateurs, des virtuoses,<br />
des enthousiastes. Des personnes qui montrent à quel point c’est<br />
différent, quand on ose se regarder dans les yeux, quand on ose se<br />
toucher, et ressentir la vie qui bat. DOCUMENTAIRE<br />
« On voit le besoin impérieux, essentiel, des êtres humains à être<br />
touchés. C’est vrai que le bal est un des rares espaces où l’on se<br />
touche, ou les corps se rencontrent même s’ils ne se connaissent<br />
pas. » Chorégraphe, ami de Laetitia Carton<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
99 Min. | OmdU<br />
Regie & Buch Laetitia Carton<br />
Die Regisseurin Laetitia Carton wurde 1974<br />
in Vichy geboren. Nach einem Studium<br />
an der Hochschule für Bildende Künste in<br />
Clermont-Ferrand widmete sie sich dem Film<br />
und machte ihren Master in Dokumentarfilmregie<br />
in Grenoble. Für ihren Studienabschlussfilm<br />
D’un chagrin j’ai fait un<br />
repos gewann sie zwei Preise.<br />
Kamera Karine Aulnette, Prisca Bourgoin,<br />
Laetitia Carton, Laurent Coltenolli<br />
Schnitt Rodolphe Molla<br />
Ton Nicolas Joly, François Waledisch<br />
Produzent Jean-Marie Gigon<br />
Produktion SaNoSi Productions<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2016 J’avancerai vers toi avec les yeux<br />
d’un Sourd<br />
2015 Edmond / Un portrait de Baudoin<br />
2010 La Pieuvre<br />
Deutscher Verleih<br />
Arsenal Filmverleih<br />
www.arsenalfilm.de<br />
TÜ: Museum 2<br />
Do 01 | 16.00<br />
TÜ: Arsenal<br />
Sa 03 | 16.00<br />
RO: Waldhorn<br />
Fr 02 | 18.00<br />
RT: Kamino<br />
So 04 | 16.00<br />
TÜ: Museum 1<br />
Fr 02 | 22.30<br />
Foto Arsenal Filmverleih<br />
107
TANZ + La Danse<br />
Louise Lecavalier, sur son cheval de feu<br />
Louise Lecavalier, Kriegerin des Tanzes<br />
Sie war die Fronttänzerin des Ensembles La La La Human<br />
Steps, gewann als erste kanadische Tänzerin den Bessie Award<br />
in New York und tanzte mit Größen wie David Bowie oder Frank<br />
Zappa. Louise Lecavalier, geboren in Québec, Kanada, beschloss<br />
im Alter von 15 Jahren Tänzerin zu werden. Sie ging den Weg<br />
zum Tanz querfeldein; Bewegung fasziniert sie. Etwas<br />
Absurdes mit einem Lächeln zu tun, das bedeutet Tanz für<br />
sie. Louise Lecavalier ist zur Vorreiterin des modernen<br />
Tanzes geworden. DOKUMENTARFILM<br />
»Sie ist ein Elementarereignis, seit sie die Tanzbühnen betrat.<br />
[…] Heute, mit bald sechzig, ist ihr Tanz weniger sportlich-turbulent,<br />
dafür kleinteiliger, aber immer noch hochenergetisch<br />
und rasend schnell.« Barbara Freitag<br />
Elle était une des icônes du groupe La La La Human Steps lorsqu’elle<br />
fut la première danseuse canadienne à remporter un Bessie<br />
Award, et elle a dansé avec les plus grands, notamment David<br />
Bowie et Frank Zappa. Née au Québec, Louise Lecavalier voulait<br />
déjà être danseuse à l’âge de 15 ans. Elle se lança dans la danse à<br />
tout bout d’champ, fascinée par le mouvement. Faire quelque chose<br />
d’absurde avec un sourire, voilà ce que « danser » signifie pour<br />
elle. Louise Lecavalier est devenue une pionnière de la danse<br />
moderne. DOCUMENTAIRE<br />
« Elle est un véritable phénomène naturel depuis qu’elle est apparue<br />
sur les scènes de danse. […] Aujourd’hui, à presque soixante<br />
ans, elle a une danse moins sportive et turbulente et plus fragmentée,<br />
mais toujours fulgurante et riche en énergie » Barbara Freitag<br />
Kanada 2017<br />
102 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Raymond Saint-Jean<br />
Raymond Saint-Jean ist ein kanadischer<br />
Filmregisseur, Drehbuchautor und Multimedia-Designer.<br />
Er begann seine Karriere mit<br />
dem Drehen von Musikvideos und Kurzfilmen.<br />
Sein Dokumentarfilm A Chair Fit For<br />
An Angel erhielt den Best Canadian Film<br />
Award und den ICI ARTV Award.<br />
Choreographie Louise Lecavalier, Édouard<br />
Lock, Nigel Charnock<br />
mit Louise Lecavalier, Robert Abubo, Patrick<br />
Lamothe, France Bruyère, Frédéric Tavernini<br />
Kamera Jean-François Lord<br />
Schnitt Philippe Ralet<br />
Ton Benoît Dame, Catherine van der Donckt<br />
Musik Raphaël Reed, Mercan Dede, Antoine<br />
Berthiaume<br />
Produzent Michel Ouellette<br />
Produktion Ciné Qua Non Média Inc.<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2013 Une chaise pour un ange<br />
2003 Le Mozart noir<br />
2001 Ravel : L’Automate et les sortilèges<br />
108<br />
TÜ: Atelier<br />
Sa 03 | 18.00<br />
Eine ARTE-Produktion<br />
TÜ: Arsenal<br />
So 04 | 14.00<br />
Weltvertrieb<br />
Filmoption International<br />
www.filmoption.com<br />
Foto Filmoption International
La Danse + TANZ<br />
Polina, Danser sa vie<br />
Polina<br />
Traumjob: Ballerina. Nach jahrelangem, diszipliniertem Training<br />
an der renommierten Schule von Professor Bojinski in Moskau<br />
schafft Polina es in die Ballett-Kompagnie des Bolschoi-Theaters.<br />
Die Chance ihres Lebens! Doch sie nutzt sie nicht, sondern<br />
entscheidet sich für die Liebe. Sie folgt ihrem Freund nach<br />
Frankreich und lernt dort einen völlig anderen Tanzstil kennen.<br />
Hat sie im klassischen Ballett gelernt, Emotionen zu kontrollieren,<br />
soll Polina im Modern Dance nun plötzlich Gefühle und<br />
Sehnsucht frei zum Ausdruck bringen. Dabei stößt sie körperlich<br />
und existenziell an ihre Grenzen. DRAMA<br />
Das Porträt einer Tänzerin auf der Suche nach sich selbst und<br />
ihrem Platz im Leben.<br />
Le job de ses rêves : ballerine. Après des années de formation<br />
disciplinée au sein de la prestigieuse école du professeur Bojinski à<br />
Moscou, Polina incorpore la compagnie de ballet du théâtre Bolchoï.<br />
La chance de sa vie ! Toutefois, elle ne la saisit pas et se décide<br />
plutôt pour l’amour. Elle suit son petit ami en France et y apprend un<br />
tout autre style de danse. Alors que le ballet classique lui a appris<br />
à contrôler ses émotions, Polina doit soudainement exprimer ses<br />
sentiments et ses désirs avec la danse moderne. Ce faisant, elle se<br />
heurte à ses limites, tant physiques qu’existentielles. DRAME<br />
Le portrait d’une danseuse à la recherche d’elle-même et de sa<br />
place dans la vie.<br />
Frankreich 2015<br />
108 Min. | OmeU<br />
Regie Valérie Müller, Angelin Preljocaj<br />
Nach einem Dokumentarfilm über Tanz<br />
überredete die 1965 geborene Filmemacherin<br />
Valérie Müller ihren Mann, den<br />
Choreographen und Tänzer Angelin Preljocaj,<br />
zu einem Spielfilm. Das von Müller verfasste<br />
Drehbuch basiert auf der gleichnamigen,<br />
2011 veröffentlichten Graphic Novel von<br />
Bastien Vivès.<br />
Buch Valérie Müller<br />
nach Bastien Vivès’ Graphic Novel<br />
Choreographie Angelin Preljocaj<br />
mit Anastasia Shevtsova, Niels Schneider,<br />
Juliette Binoche, Jérémie Bélingard, Aleksei<br />
Guskov<br />
Kamera George Lechaptois<br />
Schnitt Fabrice Rouaud, Guillaume Saignol<br />
Ton Jean-Luc Audy<br />
Musik 79D<br />
Produzent Didier Creste, Gaëlle Bayssière<br />
Produktion Everybody On Deck<br />
TÜ: Atelier<br />
Do 01 | 22.15<br />
TÜ: Arsenal<br />
So 04 | 11.30<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2014 Le Monde de Fred<br />
1999 L’Effet Casimir, regard sur Angelin<br />
Preljocaj<br />
Weltvertrieb<br />
Institut Français<br />
Foto UGC Distribution<br />
109
BLICK AUF DIE WELT + Regard sur le monde<br />
America<br />
America<br />
Was ist vom amerikanischen Traum übrig geblieben?<br />
Amerika 2016: Die ganze Welt blickt auf die USA und fiebert<br />
mit bei der Wahl des 45. Präsidenten der Vereinigten Staaten.<br />
Das Kopf-an-Kopf-Rennen zwischen Donald Trump und Hillary<br />
Clinton spaltet die amerikanische Nation in zwei Lager. Ihre<br />
Streitthemen beziehen sich längst nicht mehr nur auf die Wahl,<br />
sondern auf Grundsatzfragen der USA. Regisseur Claus Drexel<br />
fühlt einer kleinen Stadt in Arizona auf den Zahn und erfährt, wie<br />
weit Lebensrealitäten in einem einzigen Land auseinanderliegen<br />
können. DOKUMENTARFILM<br />
»Das standhafte Amerika, jenes der ehemaligen Vorkämpfer und<br />
der letzten Cowboys […], faszinierend und furchteinflößend …«<br />
Pierre Murat<br />
Que reste-il du rêve américain ? Amérique, 2016 : le monde entier<br />
est tourné vers les USA, rendu fébrile par l’élection du 45e président<br />
des États-Unis d’Amérique. La course au coude-à-coude entre<br />
Donald Trump et Hillary Clinton divise la nation américaine en deux<br />
camps. Leurs divergences ne concernent désormais plus seulement<br />
l’élection politique, mais bel et bien les principes fondamentaux qui<br />
définissent leur pays. Le réalisateur Claus Drexel prend le pouls<br />
d’une petite ville d’Arizona et découvre à quel point les réalités de la<br />
vie quotidienne dans un seul et même pays peuvent être éloignées<br />
les unes des autres. DOCUMENTAIRE<br />
« L’Amérique éternelle, celle des ex-pionniers et des derniers cowboys<br />
[…], fascinante et terrifiante… » Pierre Murat<br />
Frankreich 2017<br />
82 Min. | OmeU (Originalsprache: Englisch)<br />
Regie & Buch Claus Drexel<br />
Claus Drexel wurde 1968 in Deutschland<br />
geboren; als er drei Jahre alt war, zog<br />
seine Familie nach Grenoble, Frankreich.<br />
Dort studierte er Naturwissenschaften,<br />
anschließend Film in Paris. Zwischen 1996<br />
und 2000 drehte er drei Kurzfilme. Für seinen<br />
ersten Spielfilm Affaire de famille erhielt<br />
er Preise.<br />
mit John Vlasnik, Lori Winkler, Corinne<br />
Kurzmann, Mike Burch, Sandy Coleman<br />
Kamera Sylvain Leser<br />
Schnitt Véronique Bruque<br />
Ton Hervé Guyader<br />
Musik Ibrahim Maalouf<br />
Produzent Laurent Lavolé, Olivier Père,<br />
Rémi Burah<br />
Produktion Gloria Films, Arte France<br />
Cinéma<br />
Filmographie (selektiv)<br />
<strong>2018</strong> Le Bois<br />
2013 Au Bord du Monde<br />
2007 Affaire de famille<br />
110<br />
TÜ: Atelier<br />
Sa 03 | 16.00<br />
Eine ARTE-Produktion<br />
TÜ: Museum 2<br />
So 04 | 16.00<br />
Weltvertrieb<br />
Indie Sales<br />
www.indiesales.eu<br />
Foto Indie Sales
Regard sur le monde + BLICK AUF DIE WELT<br />
Cassandro, the Exotico!<br />
Cassandro, der Exotico!<br />
»Yeah, I’m a bitch. Sorry!« Cassandro ist ein mexikanischer<br />
Exotico. Als Weltmeister im freestyle wrestling machte er sich<br />
nicht nur durch sein Talent im Ring einen Namen, sondern auch<br />
durch seine exzentrischen Kostüme und seine Homosexualität.<br />
In Mexiko hat das Freistil-Wrestling, Lucha Libre, einen enormen<br />
Stellenwert. Die Luchadores glänzen dabei durch ihre Kraft,<br />
ihre akrobatischen Fähigkeiten sowie ihre aufregenden Masken<br />
und eindrucksvollen Kostüme. Seit den 1980er-Jahren bilden<br />
die Exoticos eine eigene Kategorie im Lucha Libre: Männliche<br />
Wrestler, die als Dragqueen, also mit femininem Make-up und<br />
weiblichen Kostümen, in den Ring steigen. Marie Losier führt<br />
uns durch diese Welt voll Kraft und Glamour. DOKUMENTARFILM<br />
« Yeah, I’m a bitch. Sorry! » Cassandro est un Exotico mexicain.<br />
Ce champion du monde de catch libre s’est fait connaître non<br />
seulement par son talent sur le ring, mais aussi par ses costumes<br />
excentriques et son homosexualité. Au Mexique, le catch libre – lucha<br />
libre – est très populaire. Les luchadores brillent par leur force,<br />
leurs acrobaties ainsi que par leurs masques expressifs et leurs<br />
costumes impressionnants. Depuis les années 1980, les Exoticos<br />
forment une catégorie à part entière de la lucha libre : des catcheurs<br />
qui montent sur le ring en drag queen avec du maquillage et<br />
des costumes de femmes. Marie Losier nous emmène à travers ce<br />
monde plein de force et de glamour. DOCUMENTAIRE<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
73 Min. | OmeU (Originalsprache: Englisch)<br />
Regie Marie Losier<br />
Die 1972 geborene Filmemacherin studierte<br />
Literatur an der Universität Nanterre und<br />
Fine Arts am Hunter College in New York<br />
City. Ihre Filme und Videos wurden schon<br />
in zahlreichen Museen und Galerien sowie<br />
auf vielen bekannten Festivals gezeigt. Seit<br />
über 20 Jahren lebt und arbeitet sie in New<br />
York City.<br />
Buch Marie Losier, Antoine Barraud<br />
Kamera Marie Losier<br />
Schnitt Ael Dallier Vega<br />
Ton Marie Losier<br />
Produzent Carole Chassaing, Antoine<br />
Barraud<br />
Produktion Tamara Films, Tu Vas Voir<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2011 The Ballad of Genesis and Lady Jaye<br />
2015 L’Oiseau de la Nuit (Kurzfilm)<br />
2005 Eat your Makeup! (Kurzfilm)<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Fr 02 | 16.15<br />
TÜ: Atelier<br />
So 04 | 22.30<br />
Weltvertrieb<br />
Urban Distribution International<br />
www.urbandistrib.com<br />
Foto Urban Distribution International<br />
111
BLICK AUF DIE WELT + Regard sur le monde<br />
Insulaire<br />
Insulaner<br />
1877 ließ sich der junge Schweizer Alfred von Rodt mit ein paar<br />
Leuten auf einer winzigen chilenischen Insel nieder, in der Hoffnung,<br />
die Ressourcen des steinigen Eilands nutzen zu können.<br />
Der Film schildert den Werdegang eines Aussteigers, der entschlossen<br />
mit seiner Herkunft und Familie brach, um am Ende<br />
der Welt neu anzufangen. Bis heute sind seine Nachkommen<br />
stolz auf ihre helvetische Abstammung. DOKUMENTARFILM<br />
»Über dem Zauber, der sich aus der großartigen Schönheit der<br />
Landschaft und Präsenz der Inselbewohner erhebt, schweben<br />
Fragen und Sorgen.« Stéphane Goël<br />
En 1877, le jeune Suisse Alfred von Rodt s’installe avec quelques<br />
personnes sur une minuscule île chilienne dans l’espoir de pouvoir<br />
utiliser les ressources de cet îlot rocheux. Le film décrit la trajectoire<br />
d’un marginal qui a résolument rompu avec ses origines et sa<br />
famille pour repartir à zéro au bout du monde. Aujourd’hui encore,<br />
ses descendants sont fiers de leur origine helvétique. DOCUMENTAIRE<br />
« Au-delà du charme qui se dégage de la beauté grandiose des paysages<br />
et de la présence forte des insulaires, planent alors quelques<br />
interrogations et inquiétudes. » Stéphane Goël<br />
Schweiz <strong>2018</strong><br />
92 Min. | OmeU<br />
Regie Stéphane Goël<br />
Der 1965 in Lausanne geborene Stéphane<br />
Goël arbeitet seit 1985 als freier Schnittmeister<br />
und Regisseur. Er realisierte<br />
mehrere experimentelle Videos, bevor<br />
er sich an Dokumentarfilme machte.<br />
Buch Antoine Jaccoud<br />
mit Mathieu Amalric u.a.<br />
Kamera Joakim Chardonnens<br />
Schnitt Nicolas Hislaire<br />
Ton Carlos Ibañez Diaz<br />
Musik Sara Oswald<br />
Produzent Stéphane Goël<br />
Produktion Climage Audiovisuel<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2015 Fragments du paradis<br />
2012 De la cuisine au parlement<br />
2010 Prud’hommes<br />
Weltvertrieb<br />
Sweetspotdoc<br />
Foto Anne Golaz<br />
TÜ: Atelier<br />
Mo 05 | 18.00<br />
TÜ: Arsenal<br />
Di 06 | 16.00<br />
112
Regard sur le monde + BLICK AUF DIE WELT<br />
Le Procès contre Mandela et les autres<br />
Der Staat gegen Mandela und die Anderen<br />
In diesem Jahr wäre Nelson Mandela 100 Jahre alt geworden.<br />
Sein Leben lang kämpfte der südafrikanische Aktivist gegen soziale<br />
Ungerechtigkeit, Unterdrückung und organisierte Rassentrennung<br />
in seinem Heimatland. Doch nicht nur er setzte sich<br />
gegen die Apartheid ein: Viele seiner damaligen Mitstreiter und<br />
Verbündeten trugen ebenso ihren Teil zum Kampf für Gleichberechtigung<br />
bei. Allen voran natürlich Mandelas zweite Ehefrau<br />
Winnie. Nicolas Champeaux und Gilles Porte haben sich auf die<br />
Suche nach den letzten Zeitzeugen begeben, um auch deren<br />
Geschichten zu erfahren. DOKUMENTARFILM<br />
»Wir waren keine Minderheit, wir waren nicht von der Ausrottung<br />
bedroht. Das war der Unterschied und das gab uns Kraft.«<br />
Ahmed Kathrada<br />
Cette année, Nelson Mandela aurait eu 100 ans. L’activiste sud-africain<br />
qu’il était a combattu toute sa vie contre l’inégalité sociale,<br />
l’oppression et la ségrégation raciale organisée dans son pays.<br />
Cependant, il n’a pas été le seul à militer contre l’apartheid : bon<br />
nombre de ses camarades et alliés de l’époque sont pour beaucoup<br />
dans le combat pour l’égalité des droits. Avant tout, il y a bien sûr<br />
Winnie, la seconde épouse de Mandela. Nicolas Champeaux et<br />
Gilles Porte se sont mis à la recherche des témoins de l’époque, afin<br />
de rapporter aussi leur version de l’histoire. DOCUMENTAIRE<br />
« Nous n’étions pas une minorité, nous n’étions pas menacés d’extermination.<br />
Cela faisait toute la différence et cela nous donnait de<br />
la force. » Ahmed Kathrada<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
106 Min. | OmeU<br />
Regie & Buch Nicolas Champeaux,<br />
Gilles Porte<br />
Nicolas Champeaux, 1975 geboren, ist ein<br />
französisch-amerikanischer Journalist. Er<br />
setzte sich bereits in früheren Projekten<br />
mit Mandela auseinander. Gilles Porte ist<br />
französischer Regisseur und Kameramann.<br />
<strong>2018</strong> lief Le Procès contre Mandela et<br />
les autres auf dem Festival von Cannes.<br />
mit Denis Goldberg, Ahmed Kathrada,<br />
Andrew Mlangeni, George Bizos, Joel Joffe<br />
Kamera Gilles Porte<br />
Schnitt Alexandra Strauss<br />
Ton Gautier Isern<br />
Grafikdesign Oerd Van Cuijlenborg<br />
Musik Aurélien Chouzenoux<br />
Produzent William Jéhannin, Julie Gayet,<br />
Nadia Turincev, Antoun Sehnaoui<br />
Produktion UFO Production, Rouge<br />
International<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2015 Sur les traces de Boko Haram (Nicolas<br />
Champeaux)<br />
2011 Dessine-toi (Gilles Porte)<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Do 01 | 16.00<br />
Eine ARTE-Produktion<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Fr 02 | 22.30<br />
TÜ: Arsenal<br />
So 04 | 22.00<br />
Weltvertrieb<br />
Versatile Films<br />
www.versatile-films.com<br />
Foto Versatile Films<br />
113
BLICK AUF DIE WELT + Regard sur le monde<br />
M<br />
M<br />
Der Filmtitel «M» ist definiert. So hieß der Thriller von 1931 von<br />
Fritz Lang mit dem Untertitel «Eine Stadt sucht einen Mörder»,<br />
in dem ein Kindermörder und Triebtäter gejagt wird. In Yolande<br />
Zaubermans M steht Menahem Lang, 35 Jahre alt, im Zentrum.<br />
Er ist in einer orthodoxen jüdischen Gemeinde aufgewachsen<br />
und wurde als Kind immer wieder vergewaltigt, von seinen<br />
Lehrern und Vertrauten. Menahem bezeichnet sich auf Jiddisch,<br />
mit Lächeln im Gesicht und traurigen Augen, als ‚Porno Kid‘. Ab<br />
dem siebten Lebensjahr habe er seinen Rabbis als Sexualpartner<br />
herhalten müssen. Menahems Geschichte, die er aggressiv,<br />
offen und manchmal auch ironisch erzählt, ist alles andere als<br />
ein Einzelfall. DOKUMENTARFILM<br />
«Nichts machen heißt nicht sprechen, und daran krepiert man.»<br />
Yolande Zauberman<br />
Le titre du film « M » est consacré. C’est ainsi que s’intitule le<br />
thriller de Fritz Lang, réalisé en 1931, avec le sous-titre « Eine Stadt<br />
sucht einen Mörder », dans lequel un tueur d’enfants et maniaque<br />
sexuel est pourchassé. Dans le film M de Yolande Zauberman, c’est<br />
Menahem Lang, 35 ans, qui est au cœur de l’histoire. Pendant son<br />
enfance passée au sein de la communauté juive orthodoxe, il est<br />
régulièrement abusé par son enseignant et par ses proches. En<br />
yiddish, avec ses yeux tristes et un sourire aux lèvres, Menahem se<br />
définit comme l’ « enfant porno ». Il explique que dès l’âge de sept<br />
ans, ses rabbins le forçaient à être leur partenaire sexuel. L’histoire<br />
de Menahem, qu’il raconte souvent de façon violente, parfois avec<br />
ironie, est tout sauf un cas isolé. DOCUMENTAIRE<br />
« Ne rien faire, c’est demeurer silencieux ; à la longue, on en<br />
crève. » Yolande Zauberman<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
105 Min. | OmeU (Originalsprache: Jiddisch)<br />
Regie & Buch Yolande Zauberman<br />
Die in Frankreich geborene Regisseurin und<br />
Drehbuchautorin hat eine unerschrockene<br />
Filmographie mit Tabuthemen, wie in ihrem<br />
Dokumentarfilm Would you have Sex<br />
with an Arab?. Sie studierte Kunstgeschichte<br />
und Wirtschaftswissenschaft und<br />
drehte 1987 ihren ersten preisgekrönten<br />
Dokumentarfilm Classified People.<br />
Schnitt Raphaël Lefèvre<br />
Ton Sélim Nassib<br />
Produzent Charles Gillibert, Fabrice Bigio,<br />
Yolande Zauberman<br />
Produktion CG Cinéma, Phobics Films<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2012 Would you have Sex with an Arab?<br />
2005 Un juif à la mer<br />
2004 Paradise now – Journal d’une femme<br />
en crise<br />
Weltvertrieb<br />
Indie Sales<br />
www.indiesales.eu<br />
Foto Indie Sales<br />
TÜ: Atelier<br />
So 04 | 16.00<br />
TÜ: Arsenal<br />
Mo 05 | 18.15<br />
TÜ: Arsenal<br />
Di 06 | 22.15<br />
114
Regard sur le monde + BLICK AUF DIE WELT<br />
Sibel<br />
Sibel<br />
Die 25-jährige Sibel lebt mit ihrem Vater und ihrer Schwester in<br />
einem abgelegenen Dorf in den Bergen am Schwarzen Meer in<br />
der Türkei. Sibel ist stumm, kommuniziert aber mit der uralten<br />
Pfeif-Sprache der Region. Von den Dorfbewohnern ausgeschlossen,<br />
jagt sie unerbittlich einen Wolf, der im benachbarten Wald<br />
herumstreift und Gegenstand der Ängste der Frauen im Dorf ist.<br />
Bei einem Streifzug kreuzt ein Geflüchteter ihren Weg. Verletzt,<br />
bedrohlich und schutzlos ist er der Erste, der ihr unvoreingenommen<br />
begegnet. DRAMA<br />
»Der Film zeigt eine kraftvolle Figur, die patriarchale Strukturen<br />
und Identitäten in Frage stellt und so zu einem Beispiel für die<br />
Würde der Frau wird.« Ökumenische Jury Locarno <strong>2018</strong><br />
Sibel, 25 ans, vit avec son père et sa sœur dans un village isolé des<br />
montagnes de la mer noire en Turquie. Elle est muette, mais peut<br />
communiquer grâce à la langue sifflée ancestrale de la région.<br />
Rejetée pas les autres habitants, Sibel traque sans relâche un loup<br />
censé rôder dans la forêt voisine et qui est l’objet de fantasmes<br />
et de craintes chez les femmes du village. C’est lors d’une de ses<br />
traques que sa route croise celle d’un fugitif. Blessé, menaçant et<br />
vulnérable, il est le premier à poser un regard neuf sur elle. DRAME<br />
« Le film montre une figure puissante qui remet en question les<br />
structures et les identités patriarcales et devient ainsi un exemple<br />
de la dignité de la femme. » Jury œcuménique Locarno <strong>2018</strong><br />
S: Delphi 1<br />
Fr 02 | 22.30<br />
TÜ: Museum 1<br />
Di 06 | 20.30<br />
Eine ARTE-Produktion<br />
RT: Kamino<br />
Sa 03 | 18.00<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Mi 07 | 18.00<br />
RO: Waldhorn<br />
So 04 | 18.00<br />
Frankreich, Deutschland, Luxemburg,<br />
Türkei <strong>2018</strong><br />
95 Min. | OmdU<br />
Regie Çağla Zencirci, Guillaume Giovanetti<br />
Das französisch-türkische Paar Çağla<br />
Zencirci und Guillaume Giovanetti arbeiten<br />
seit 2004 gemeinsam als Regisseure. Nach<br />
mehreren Kurzfilmen und zwei Langfilmen<br />
wurde Noor 2012 in Cannes und Ningen<br />
2013 in Toronto gezeigt. Sibel nahm teil am<br />
Concorso Internazionale in Locarno <strong>2018</strong>.<br />
Buch Çağla Zencirci, Ramata Sy, Guillaume<br />
Giovanetti<br />
mit Damla Sönmez, Emin Gürsoy, Elit İşcan,<br />
Meral Çetinkaya, Erkan Kolçak Köstendil<br />
Kamera Eric Devin<br />
Schnitt Véronique Lange<br />
Ton Tim Stephan, Stephan Konken<br />
Musik Bassel Hallak, Pi<br />
Produzent Marie Legrand, Rani Massalha<br />
Produktion Les Films du Tambour, Reborn<br />
Production<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2013 Ningen<br />
2012 Noor<br />
2009 Six (Kurzfilm)<br />
Deutscher Verleih<br />
Arsenal Filmverleih<br />
www.arsenalfilm.de<br />
Foto Eric Devin<br />
115
BLICK AUF DIE WELT + Regard sur le monde<br />
Une année polaire<br />
Polarjahr<br />
Für seine erste Lehrtätigkeit wählt Anders einen ungewöhnlichen<br />
Ort: die fast menschenleeren Weiten Grönlands. Jung und<br />
ungebunden verschlägt es ihn nach Tiniteqilaaq, ein Inuit-Dorf<br />
mit 80 Einwohnern. Abgeschieden vom Rest der Welt ist das Leben<br />
härter, als Anders es sich vorgestellt hat. Er wird nicht nur<br />
mit einer Klasse frecher Kinder konfrontiert, sondern auch mit<br />
dem Misstrauen der Dorfgemeinschaft. Schritt für Schritt lernt<br />
Anders ihre Lebensweise kennen und entdeckt eine Welt, die von<br />
der Moderne überholt wird. TRAGIKOMÖDIE<br />
»Basierend auf der Geschichte des Hauptdarstellers zeigt der<br />
Film die Anpassungsfähigkeit des Menschen an eine fremde<br />
Umgebung. Der Film ist somit eine Botschaft für Toleranz und<br />
Offenheit.« Alexandre Janowiak<br />
Pour son premier poste d’instituteur, Anders choisit l’aventure et<br />
les grands espaces : il part enseigner au Groenland, à Tiniteqilaaq,<br />
un hameau inuit de 80 habitants. Dans ce village isolé du reste du<br />
monde, la vie est rude, plus rude que ce qu’Anders imaginait.<br />
Pour s’intégrer, loin des repères de son Danemark natal,<br />
il va devoir apprendre à connaître cette communauté et ses<br />
coutumes. TRAGICOMÉDIE<br />
« Tiré de l’histoire même de l’acteur principal, le film montre la<br />
capacité d’adaptation d’un homme dans un milieu qui n’est pas le<br />
sien. L’œuvre est donc un message de tolérance et d’ouverture. »<br />
Alexandre Janowiak<br />
Frankreich 2017<br />
94 Min. | OmeU<br />
Regie Samuel Collardey<br />
Der 1975 in Frankreich geborene Film- und<br />
Fernsehregisseur ist vor allem bekannt für<br />
seine Dokufiktionen. Seinen Abschlussfilm<br />
Du soleil en hiver, den er an der<br />
prestigereichen Filmhochschule La Fémis<br />
realisierte, wurde in der unabhängigen<br />
Sektion Quinzaines des réalisateurs bei<br />
den Filmfestspielen in Cannes gezeigt und<br />
sogleich ausgezeichnet.<br />
Buch Catherine Paillé, Samuel Collardey<br />
mit Anders Hvidegaard, Asser Boassen,<br />
Thomasine Jonathansen, Gert Jonathansen,<br />
Julius B. Nielsen<br />
Kamera Samuel Collardey<br />
Schnitt Julien Lacheray<br />
Ton Vincent Verdoux<br />
Musik Erwann Chandon<br />
Produzent Grégoire Debailly<br />
Produktion Geko Films<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2014 Tempête<br />
2013 Comme un lion<br />
2008 Der Lehrling<br />
116<br />
TÜ: Museum 1<br />
Do 01 | 16.15<br />
TÜ: Atelier<br />
Di 06 | 20.00<br />
Weltvertrieb<br />
Kinology<br />
www.kinology.eu<br />
Foto Kinology
La Géorgie invitée à Tübingen + GEORGIEN ZU GAST IN TÜBINGEN<br />
Money<br />
Money<br />
Eric, Danis und Alexandra sind ganz unten. Ohne Aussicht<br />
darauf, jemals ihren ärmlichen Verhältnissen zu entkommen,<br />
mühen sich die drei Freunde durch ihre beschwerlichen Tage.<br />
Als Alexandra Zeugin einer Geldübergabe wird, wittert sie ihre<br />
Chance und plant zusammen mit Eric und Danis einen Einbruch<br />
bei dem rätselhaften Geldempfänger. Gesagt getan, setzen sie<br />
ihren Plan in die Wirklichkeit um. Als der Einbruch nicht nach<br />
Plan verläuft, wird schnell klar, dass diese Nummer für die drei<br />
Freunde viel zu groß ist. Doch sie sinken immer tiefer in den<br />
Sumpf aus Kriminalität, Korruption und mafiösen Strukturen,<br />
gegen die sie sich mit aller Kraft verteidigen müssen. THRILLER<br />
»Ich wollte einen Film machen, der Menschen so beschreibt,<br />
wie sie sind, und nicht, wie man sie gern hätte.« Géla Babluani<br />
Eric, Danis et Alexandra sont au plus bas. Sans perspective pour<br />
s’extirper de leur précarité, ils affrontent péniblement leur quotidien.<br />
Lorsqu’Alexandra est témoin d’un transfert d’argent, elle saisit<br />
sa chance et organise avec Eric et Danis un cambriolage chez le<br />
mystérieux bénéficiaire de cet argent. Aussitôt dit aussitôt fait, ils<br />
mettent leur plan à exécution. Lorsque le cambriolage ne se déroule<br />
plus comme prévu, il devient vite évident que leur petit numéro<br />
prend une dimension bien trop grande. Ils s’enfoncent alors toujours<br />
plus dans le bourbier du crime, de la corruption et des structures<br />
mafieuses, contre lesquelles ils doivent se défendre de toutes leurs<br />
forces. THRILLER<br />
« J’ai cherché à faire un film qui parle des hommes tels qu’ils sont<br />
et non tels qu’on a envie qu’ils soient. » Géla Babluani<br />
Frankreich 2015<br />
90 Min. | OmeU<br />
Regie Géla Babluani<br />
Géla Babluani wurde 1979 in Tiflis, Georgien,<br />
geboren. Mit 17 Jahren kam er mit seinen<br />
drei Geschwistern nach Frankreich, wo<br />
er 2002 seinen ersten Kurzfilm drehte.<br />
Für sein Spielfilmdebüt 2005 erhielt er<br />
auf den Filmfestspielen von Venedig den<br />
Luigi-De-Laurentiis-Preis.<br />
Buch Géla Babluani, Julia Colin<br />
mit Vincent Rottiers, George Babluani,<br />
Charlotte Van Bervesselès, Louis-Do de<br />
Lencquesaing, Benoît Magimel<br />
Kamera Tariel Meliava<br />
Schnitt Laurent Rouan<br />
Ton Ludovic Elias<br />
Produzent Hubert Caillard, Dominique<br />
Boutonnat, Géla Babluani<br />
Produktion Les Films de la Strada,<br />
Electrick Films, Jerico, Orange Studio<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2010 13<br />
2006 L’Héritage<br />
2005 13 Tzameti<br />
TÜ: Atelier<br />
Mo 05 | 20.15<br />
S: Delphi 1<br />
Di 06 | 16.00<br />
Weltvertrieb<br />
Kinology<br />
www.kinology.eu<br />
Foto Kinology<br />
117
MAI 68 – UND HEUTE? + Mai 68 – et maintenant ?<br />
L’Époque<br />
Am Puls der Zeit<br />
Auf der Suche nach Zugehörigkeit in einer Welt, die sie nicht<br />
mehr verstehen, streifen Jugendliche in den Monaten nach den<br />
Pariser Terroranschlägen durch die Nacht. Angetrieben von<br />
Idealen suchen sie nach neuen Maßstäben, die von neuen Köpfen<br />
geschaffen werden. Ein Dialog der Moderne wird eröffnet, sie<br />
fordern den Staat heraus und bereiten sich auf eine andere<br />
Revolution vor. DOKUMENTARFILM<br />
»Jugendliche sind eine besondere Kategorie, die sowohl gefeiert<br />
als auch abgelehnt wird. Man bedient sich ihrer als Marketinginstrument,<br />
aber man hört ihnen nicht zu. Also wollte ich jungen<br />
Leuten das Wort erteilen, einen Film aus Sicht der Jugend<br />
machen, nicht über die Jugend.« Matthieu Bareyre<br />
Dans les mois qui ont suivi les attentats terroristes à Paris, la<br />
jeunesse s’est emparée de la nuit, en quête d’un sentiment d’appartenance<br />
à un monde qu’elle a cessé de comprendre. Cherchant<br />
à changer les règles, menée par des nouveaux visages, portée par<br />
ses valeurs et idéaux, elle a engagé un nouveau dialogue, défié<br />
l’État et se prépare à une nouvelle révolution. DOCUMENTAIRE<br />
« Les jeunes, c’est une catégorie à part, à la fois célébrée et niée.<br />
On se sert d’eux et de la jeunesse comme argument de vente, publicitaire,<br />
etc., mais on ne les écoute pas. J’ai donc eu envie de donner<br />
la parole aux jeunes, de faire un film du point de vue de la jeunesse,<br />
pas du tout un film sur la jeunesse. » Matthieu Bareyre<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
94 Min. | OmeU<br />
Regie Matthieu Bareyre<br />
Matthieu Bareyre schrieb für Kritikat, Vertigo<br />
und das Magazin Débordements. Sein erster<br />
Dokumentarfilm Nocturnes wurde für das<br />
Cinéma du réel und Rencontres européennes<br />
du moyen métrage de Brive ausgewählt.<br />
L’Époque erhielt <strong>2018</strong> beim Locarno<br />
Filmfestival den Preis Special Mention in der<br />
Kategorie Cinéastes du Présent.<br />
Buch Matthieu Bareyre, Sophia Collet<br />
mit unbekannten Schauspielern<br />
Kamera Matthieu Bareyre<br />
Schnitt Matthieu Bareyre, Isabelle Proust,<br />
Matthieu Vassiliev<br />
Ton Thibault Dufait<br />
Musik DJ Set de Soall<br />
Produzent Valéry du Peloux<br />
Produktion Artisans du Film<br />
Filmographie<br />
2015 Nocturnes (Kurzfilm)<br />
TÜ: Atelier<br />
Mo 05 | 16.00<br />
TÜ: Museum 2<br />
Di 06 | 16.00<br />
Weltvertrieb<br />
Bac Films Distributions<br />
www.bacfilms.com<br />
Foto Bac Films Distributions<br />
118
Mai 68 – et maintenant ? + MAI 68 – UND HEUTE?<br />
Révoltés<br />
Die Revoluzzer von 68<br />
»Ein Mensch ist nicht dumm oder intelligent: Er ist frei oder<br />
er ist es nicht.« 1968 – ein Jahr der Umbrüche, der Aufstände,<br />
einer Revolution. Was geschah in diesem Jahr auf den Straßen<br />
von Paris? Was taten die Studenten und inwiefern nahmen sie<br />
Einfluss auf ganz Frankreich? Michel Andrieu führt uns anhand<br />
von Originalaufnahmen durch die Aufstände des Frühlings 1968;<br />
er inszeniert uns den bedeutendsten Streik der französischen<br />
Geschichte und zeigt den Wunsch der Studenten nach Mitbestimmung<br />
und Veränderung. DOKUMENTARFILM<br />
»Es war eine Zeit großartiger Reflexion, in welcher nicht die ganze<br />
Bevölkerung, aber zumindest ein großer Teil der Bevölkerung<br />
die Meinungsfreiheit nutzte.« Michel Andrieu<br />
« L’Homme n’est pas stupide ou intelligent. Il est libre ou il ne l’est<br />
pas. » 1968 : une année de changements profonds, d’insurrections,<br />
d’une révolution. Que se passe-t-il durant cette année dans les rues<br />
de Paris ? Qu’ont donc entrepris les étudiants et dans quelle mesure<br />
ont-ils influencé leur pays ? Michel Andrieu, en se fondant sur<br />
des documents d’archives, nous emmène au cœur des mouvements<br />
de mai 68. Il nous rejoue la grève la plus marquante de l’histoire<br />
française et montre l’aspiration de ces étudiants au changement et<br />
à participer à celui-ci. DOCUMENTAIRE<br />
« C’était une époque de profonde réflexion, dans laquelle peut-être<br />
pas toute la population, mais au moins une grande partie, utilisait<br />
sa liberté d’opinion. » Michel Andrieu<br />
Frankreich <strong>2018</strong><br />
82 Min. | OmeU<br />
Regie Michel Andrieu, Jacques Kébadian<br />
Michel Andrieu wurde 1930 in Marseille<br />
geboren und arbeitet als Filmregisseur<br />
sowie als Drehbuchautor. Jacques Kébadian<br />
ist ebenfalls französischer Filmregisseur,<br />
studierte am IDHEC in Paris und begann<br />
seine Karriere als Regieassistent.<br />
Buch Michel Andrieu<br />
mit Mireille Abramovici, Michel Andrieu,<br />
Gérard de Batista, Jean-Denis Bonan, Pierre<br />
David<br />
Kamera & Ton Jean-Noël Delamarre, Renan<br />
Pollès, Jean-Pierre Thorn, Jean-Denis Bonan,<br />
Michel Andrieu<br />
Schnitt Maureen Mazurek<br />
Musik René-Marc Bini<br />
Produzent Matthieu de Laborde<br />
Produktion ISKRA<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2009 Going Back (Sanr retour)<br />
1984 Le Voyage<br />
1979 Bastien Bastienne<br />
1974 Les Grands détectives<br />
TÜ: Museum 2<br />
So 04 | 14.15<br />
TÜ: Atelier<br />
Mo 05 | 22.30<br />
Weltvertrieb<br />
Bluebird Distribution<br />
www.bluebird-films.com<br />
Foto Bluebird Distribution<br />
119
1. WELTKRIEG + 1 ère Guerre mondiale<br />
Au revoir là-haut<br />
Wir sehen uns dort oben<br />
Edouard Péricourt ist ohne Unterkiefer. Als er im Schützengraben<br />
seinem Kameraden Albert das Leben rettete, schoss ihm<br />
eine Granate das halbe Gesicht weg. Lieber tot als entstellt gibt<br />
sich Péricourt eine neue Identität und kehrt nicht mehr in sein<br />
Elternhaus zurück. Er versteckt sich hinter kunstvoll gefertigten<br />
Masken, bleibt im Verborgenen, wird zu einem Geheimnis und<br />
das aus gutem Grund. Denn er und sein Freund Albert verdienen<br />
ihr Geld fortan mit Denkmalfälschungen. Leider bekommt ihr<br />
ehemaliger Offizier Wind davon … DRAMA<br />
»Bei aller Tragik finden Lemaître und Dupontel in ihrem Film<br />
Platz für Slapstick, Situationskomik und grenzwertigen schwarzen<br />
Humor.« Georges Wyrsch<br />
Edouard Péricourt n’a pas de mâchoire. Alors qu’il sauvait la vie<br />
de son camarade dans une tranchée, une grenade lui a arraché la<br />
mâchoire inférieure. Péricourt préfère passer pour mort qu’être vu<br />
défiguré et enfile une nouvelle identité sans retourner voir les siens.<br />
Il se cache derrière des masques savamment travaillés et continue<br />
à vivre une vie secrète, et ce pour de bonnes raisons : lui et son ami<br />
Albert gagnent dorénavant leur argent en falsifiant des monuments<br />
aux morts. Jusqu’à ce que leur ancien officier ait vent de leurs<br />
activités… DRAME<br />
« Dans toute cette tragédie, Lemaître et Dupontel trouvent la place<br />
pour du burlesque, du comique de situation et un humour noir tout<br />
juste supportable. » Georges Wyrsch<br />
Frankreich 2016<br />
117 Min. | OmdU<br />
Regie Albert Dupontel<br />
Albert Dupontel besuchte die École du<br />
Théâtre national de Chaillot in Paris und<br />
hatte auch bei Ariane Mnouchkine Unterricht.<br />
Seine schauspielerische Laufbahn begann<br />
er als Stand-up-Comedian. Sein Film Au<br />
revoir là-haut wurde <strong>2018</strong> mit fünf Césars<br />
ausgezeichnet.<br />
Buch Albert Dupontel<br />
nach einem Roman von Pierre Lemaître<br />
mit Nahuel Perez Biscayart, Albert Dupontel,<br />
Laurent Lafitte, Niels Arestrup, Emilie<br />
Dequenne<br />
Kamera Vincent Mathias<br />
Schnitt Christophe Pinel<br />
Ton Jean Minondo, Gurwal Coïc-Gallas,<br />
Cyril Holtz<br />
Masken Cécile Kretschmar<br />
Musik Christophe Julien<br />
Produzent Catherine Bozorgan<br />
Produktion Stadenn Prod., Manchester<br />
Films, Gaumont, France2Cinéma<br />
S: Delphi 1<br />
Mo 05 | 18.00<br />
RO: Waldhorn<br />
Mi 07 | 18.00<br />
TÜ: Museum 1<br />
Di 06 | 18.00<br />
RT: Kamino<br />
Mi 07 | 18.00<br />
TÜ: Atelier<br />
Mi 07 | 18.00<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2012 9 mois ferme<br />
2008 Le Vilain<br />
Weltvertrieb<br />
Gaumont<br />
www.gaumont.fr<br />
120<br />
Foto Jerome Prebois
1 ère Guerre mondiale + 1. WELTKRIEG<br />
Cessez-le-feu<br />
Waffenruhe<br />
Um die schlimmen Geschehnisse des Ersten Weltkrieges zu vergessen,<br />
sucht Georges Laffont sein Glück in Westafrika. Als er<br />
dort seinen engsten Gefährten auf brutalste Weise verliert, kehrt<br />
er zu seiner Mutter und seinem ebenfalls kriegstraumatisierten<br />
Bruder nach Frankreich zurück. Bei dem Versuch, sich wieder<br />
einzuleben und seinen Platz in der Gesellschaft zu finden, lernt<br />
Georges die Sprachlehrerin seines im Krieg ertaubten Bruders<br />
kennen … DRAMA<br />
»Auf Gefühlsduselei verzichtend, liefert der Regisseur, umgeben<br />
von erstklassigen Schauspielern, einen sehr ehrlichen und<br />
menschlichen Film, der einem wirklich Lust macht, Emmanuel<br />
Courcols weitere Laufbahn zu verfolgen.« Louise-Camille Bouttier<br />
Afin d’oublier les terribles évènements de la Première Guerre<br />
mondiale, Georges Laffont cherche le bonheur en Afrique de l’Ouest.<br />
Lorsqu’il y perd brutalement son compagnon le plus proche, il<br />
retourne en France chez sa mère et son frère, qui, comme lui, a été<br />
traumatisé par la guerre. Alors qu’il tente de se réintégrer dans la<br />
société, Georges est amené à faire la connaissance de la rééducatrice<br />
de langue de son frère rendu sourd par la guerre… DRAME<br />
« Sans sentimentalisme, le réalisateur entouré d’une bande de très<br />
grands acteurs livre un film très juste et humain qui donne vraiment<br />
envie de suivre Emmanuel Courcol à la trace. » Louise-Camille<br />
Bouttier<br />
Frankreich, Belgien 2016<br />
103 Min. | OmdU<br />
Regie & Buch Emmanuel Courcol<br />
Courcol absolvierte 1984 seine Ausbildung<br />
an der École Nationale des Arts et<br />
Techniques du Théâtre in Lyon. Nachdem<br />
er als Schauspieler Karriere gemacht hatte,<br />
begann er im Jahr 2000 mit dem Schreiben<br />
von Drehbüchern und führt seit 2012 selbst<br />
Regie. Cessez-le-feu ist sein erster<br />
Spielfilm.<br />
mit Romain Duris, Grégory Gadebois, Céline<br />
Sallette, Julie-Marie Parmentier, Maryvonne<br />
Schiltz<br />
Kamera Tom Stern<br />
Schnitt Géraldine Retif, Guerric Catala<br />
Ton Pascal Armant<br />
Musik Jérôme Lemonnier<br />
Produzent Christophe Mazodier<br />
Produktion Polaris Film Production &<br />
Finance<br />
Filmographie<br />
2012 Géraldine je t’aime (Kurzfilm)<br />
TÜ: Arsenal<br />
Do 01 | 18.00<br />
S: Institut Français<br />
Fr 02 | 19.00<br />
Weltvertrieb<br />
Indie Sales<br />
www.indiesales.eu<br />
Foto Polaris Film Production & Finance<br />
121
ERWACHSEN WERDEN + Coming of age<br />
Marvin ou la belle éducation<br />
Marvin<br />
Martin Clément, geboren als Marvin Bijou, ist dem Dorf seiner<br />
Kindheit entkommen. Der Tyrannei seines Vaters. Der Resignation<br />
seiner Mutter. Den Schikanen seiner Geschwister und<br />
Mitschüler. Allen, die ihn nicht verstehen wollten, weil er anders<br />
war als sie. Aber plötzlich gibt es auch Verbündete. Seine Lehrerin<br />
Madame Clément, die ihm die Welt des Theaters zeigt und<br />
deren Namen er voll Dankbarkeit annimmt. Der Schriftsteller<br />
Abel Pinto, der ihn ermutigt, seine Geschichte aufzuschreiben.<br />
Und die Schauspielerin Isabelle Huppert, die sein Leben mit ihm<br />
zusammen auf die Theaterbühne bringen will. Marvin wird für<br />
diese Aufführung alles riskieren. Sie soll zum Zeugnis seines<br />
Neuanfangs werden. DRAMA<br />
Martin Clément, né Marvin Bijou, s’est enfui à Paris laissant<br />
derrière lui le village de son enfance, la tyrannie de son père, la<br />
résignation de sa mère, les brimades de ses frères et sœurs et<br />
de ses camarades ; tous ceux qui ne voulaient pas le comprendre<br />
sous prétexte qu’il était différent d’eux. Du reste, il arrive à trouver<br />
un soutien auprès de certains ; sa professeure, Madame Clément,<br />
qui lui ouvre le monde du théâtre et dont il prend le nom avec<br />
gratitude ; l’écrivain Abel Pinto qui l’encourage à écrire son histoire ;<br />
l’actrice Isabelle Huppert qui souhaite porter à la scène avec lui son<br />
histoire. Marvin va tout risquer pour cette représentation. Elle sera<br />
le témoin de son nouveau départ. DRAME<br />
Frankreich 2017<br />
115 Min. | OmdU<br />
Regie Anne Fontaine<br />
Die Regisseurin, Drehbuchautorin und<br />
Schauspielerin Anne Fontaine wurde 1959<br />
in Luxemburg geboren. In Paris studierte sie<br />
Tanz und Philosophie.1980 debütierte sie<br />
als Schauspielerin, 1992 führte sie erstmals<br />
selbst Regie. Bei den Filmfestspielen in<br />
Venedig wurde Marvin mit dem Queer Lion<br />
ausgezeichnet.<br />
Buch Anne Fontaine, Pierre Trividic<br />
mit Finnegan Oldfield, Grégory Gadebois,<br />
Vincent Macaigne, Catherine Salée<br />
Kamera Yves Angelo<br />
Schnitt Annette Dutertre<br />
Ton Brigitte Taillandier, Jean-Pierre Laforce<br />
Produzent Philippe Carcassonne,<br />
Pierre-Alexandre Schwab, Jean-Louis Livi<br />
Produktion Ciné-@, P.A.S. Productions,<br />
F comme Film<br />
Filmographie (selektiv)<br />
2016 Agnus Dei – Die Unschuldigen<br />
2013 Tage am Strand<br />
2009 Coco Chanel – Der Beginn einer<br />
Leidenschaft<br />
122<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Mo 05 | 18.00<br />
TÜ: Studio Museum<br />
Mi 07 | 10.00<br />
RO: Waldhorn<br />
Di 06 | 18.00<br />
S: Delphi 1<br />
Mi 07 | 18.00<br />
RT: Cineplex<br />
Di 06 | 10.00<br />
Deutscher Verleih<br />
Salzgeber & Co<br />
www.salzgeber.de<br />
Foto Salzgeber & Co
Fruchtallee 17, D-20259 Hamburg<br />
Fon: +49-(0)40-39 90 70-60 Fax: -61<br />
E-Mail: kontakt@subs-hamburg.de<br />
www.subs-hamburg.de<br />
Wir können auch arabisch.<br />
On cause aussi la langue de Corneille.<br />
Untertitelungen<br />
sous-titrage<br />
Voice-Over<br />
v o i x - o ff<br />
Übersetzungen<br />
traductions<br />
LiveSubtitling<br />
sous-titrage virtuel
Les Bijoux de l’Institut français + DIE PERLEN DES INSTITUT FRANÇAIS<br />
Les Bijoux de l’Institut français<br />
Die Perlen des Institut Français<br />
Bei den 35. Französischen Filmtagen Tübingen<br />
| Stuttgart zeigen wir Ihnen die Perlen des<br />
Institut Français.<br />
Das Institut Français trägt mit seinem Programm<br />
zur Verbreitung des Französischen Kinos<br />
im Ausland bei. Dies wird durch ein breites<br />
Netz aus französischen Instituten und Kulturzentren<br />
(Alliances françaises) sowie durch über<br />
300 große Partner weltweit ermöglicht. Das<br />
Institut Français fördert das kulturelle Erbe des<br />
Films und legt zudem Wert auf filmische Bildung.<br />
In Zusammenarbeit mit dem nationalen<br />
Filmzentrum (CNC) verschreibt sich das Institut<br />
Français im Rahmen seiner Fabrique des<br />
cinémas du monde während des Festivals von<br />
Cannes sowie der Cinémathèque Afrique und<br />
des Hilfsprojekts l’Aide aux cinémas du monde<br />
auch der Verbreitung des Weltkinos.<br />
Le 35e Festival International du Film Francophone<br />
de Tübingen | Stuttgart est pour nous l’occasion<br />
de présenter des bijoux du programme de l’Institut<br />
français.<br />
L’Institut français œuvre, au travers du réseau des<br />
Instituts français, des Alliances françaises et de<br />
plus de 300 grands partenaires dans le monde,<br />
à la promotion et la diffusion du cinéma français<br />
à l’étranger. Ses programmes contribuent à la<br />
diffusion non commerciale du cinéma français<br />
contemporain, à la promotion du patrimoine cinématographique,<br />
ainsi qu’à l’éducation au cinéma.<br />
À travers d’une part sa Fabrique des cinémas<br />
du monde pendant le festival de Cannes, ainsi<br />
que la Cinémathèque d’Afrique, et par ailleurs le<br />
dispositif d’aide aux cinémas du monde, en partenariat<br />
avec le Centre national du cinéma et de<br />
l’image animée (CNC), l’Institut français s’inscrit<br />
également dans un mouvement de promotion des<br />
cinémas du monde.<br />
Coby<br />
Coby<br />
Frankreich 2017 | 77 Min. | OmfU Regie & Buch Christian Sonderegger Kamera Georgi Lazarevski Schnitt Camille Toubkis Ton Christian<br />
Sonderegger Produzent Moïra Chappedelaine-Vautie Produktion Ciaofilm Foto Ciaofilm<br />
In einem Dorf im Mittleren Westen der Vereinigten<br />
Staaten von Amerika wechselt Suzanna,<br />
23 Jahre alt, ihr Geschlecht. Sie wird ein Junge:<br />
Coby. Diese Veränderung bringt das Leben von<br />
allen, die sie lieben, durcheinander. Eine Metamorphose<br />
unter dem überraschenden Blick des<br />
Filmregisseurs. DOKUMENTARFILM<br />
Dans un village au cœur du Middle-West américain,<br />
Suzanna, 23 ans, change de sexe. Elle<br />
devient un garçon : Coby. Cette transformation<br />
bouleverse la vie de tous ceux qui l’aiment. Une<br />
métamorphose s’opère alors sous le regard surprenant<br />
du réalisateur. DOCUMENTAIRE<br />
TÜ: Arsenal<br />
Do 01 | 22.15<br />
TÜ: Atelier<br />
Sa 03 | 22.30<br />
125
DIE PERLEN DES INSTITUT FRANÇAIS + Les Bijoux de l’Institut français<br />
La Douleur<br />
Der Schmerz<br />
Frankreich, Belgien 2017 | 126 Min. | OmeU Regie & Buch Emmanuel Finkiel nach einem Werk von Marguerite Duras mit Mélanie Thierry,<br />
Benoît Magimel, Benjamin Biolay Kamera Alexis Kavyrchine Schnitt Sylvie Lager Ton Antoine-Basile Mercier Produzent Laetitia Gonzales,<br />
Yaël Fogiel Produktion Les Film du Poisson Foto Institut Français<br />
Frankreich, im Juni 1944. Der Schriftsteller Robert<br />
Antelme, Hauptfigur im Widerstand gegen<br />
die deutsche Besatzung, wird festgenommen<br />
und deportiert. Um ihren Ehemann wiederzufinden,<br />
lässt sich Marguerite auf eine zwielichtige<br />
Beziehung mit einem Gestapo-Agenten ein.<br />
Nach Ende des Kriegs und der Rückkehr der<br />
Lagerinsassen beginnt für Marguerite ein unerträgliches<br />
und qualvolles Warten … DRAMA<br />
Frankreichs Anwärter für den Oscar 2019!<br />
Juin 1944, la France est toujours sous l’occupation<br />
allemande. L’écrivain Robert Antelme, figure majeure<br />
de la Résistance, est arrêté et déporté. Son<br />
épouse Marguerite rencontre un agent français<br />
de la Gestapo, et, prête à tout pour retrouver son<br />
mari, se met à l’épreuve d’une relation ambiguë<br />
avec cet homme. La fin de la guerre et le retour<br />
des camps annoncent à Marguerite le début d’une<br />
insoutenable attente... DRAME<br />
Candidat de la France aux Oscars 2019 !<br />
TÜ: Atelier Sa 03 | 20.00 RT: Kamino Sa 03 | 22.15 TÜ: Atelier So 04 | 11.30<br />
Le Grand méchant renard<br />
Der kleine Fuchs und sein Freunde<br />
Frankreich 2016 | 80 Min. | OmeU Regie Patrick Imbert, Benjamin Renner Buch Benjamin Renner, Jean Regnaud mit Céline Ronté, Boris<br />
Rehlinger, Violetta Samam Animation Patrick Imbert Produzent Benjamin Renner, Patrick Imbert Produktion Folivari Foto Institut Français<br />
Wer denkt, dass es auf dem Land friedlich und<br />
langweilig zugeht, liegt falsch. Denn auf dem<br />
Land gibt es Tiere, die sich sonderbar verhalten:<br />
Der Fuchs denkt, er sei ein Küken, der<br />
Hase benimmt sich wie ein Storch und eine<br />
Ente spielt den Weihnachtsmann. Wer in die<br />
Ferien will, ist hier richtig. ZEICHENTRICKFILM<br />
Mit einem leckeren Ciné-goûter ist auch für das<br />
leibliche Wohl gesorgt!<br />
Quiconque pense que la campagne est paisible<br />
et ennuyante se trompe. Car à la campagne, il y<br />
a des animaux qui se comportent bizarrement :<br />
le renard se prend pour un poussin, le lièvre se<br />
comporte comme une cigogne et un canard joue<br />
au Père Noël. Pour partir en vacances, vous êtes<br />
au bon endroit. ANIMATION<br />
Vous pourrez aussi vous restaurer sur place avec<br />
un savoureux ciné-goûter !<br />
S: Institut Français<br />
Fr 02 | 16.00<br />
126
Französisch lernen –<br />
einfach beim Lesen!<br />
RECLAMS ROTE REIHE<br />
Französische Literatur im Original,<br />
ungekürzt und unbearbeitet<br />
Worterklärungen am Fuß jeder<br />
Seite, Nachwort und Literaturhinweise<br />
Über 100 Bände lieferbar<br />
Informationen zu allen<br />
Titeln der Roten Reihe unter<br />
www.reclam.de<br />
In Frankreich ein<br />
großer Erfolg: die<br />
junge Autorin erzählt<br />
vom Terroranschlag im<br />
Bataclan und seinen<br />
Folgen für eine ganze<br />
Generation.<br />
Niveau B2<br />
180 Seiten · € 5,80<br />
ISBN 978-3-15-019947-3<br />
www.reclam.de<br />
Reclam
KaleidosKop –<br />
die facettenreiche<br />
Konzertreihe<br />
Orchestermusik jenseits des Repertoires:<br />
Jazz, Filmmusik, Chanson, Weltmusik, live<br />
begleitete Kinofilme, Operngala …<br />
www.wuerttembergische-philharmonie.de<br />
anz.allg.kaleid.148x105.8.18.indd 1 11.09.18 10:16
Film et Musique<br />
FILM UND MUSIK
FILM UND MUSIK + Film et Musique<br />
Cinéconcert<br />
Cinéconcert<br />
Mittlerweile haben sie gute Filmtagetradition:<br />
Die Cinéconcerts, Stummfilme mit Livemusik, die<br />
auch auf den 35. Französischen Filmtagen in<br />
Stuttgart und in Tübingen als Live-Performance<br />
aufgeführt werden. Zu sehen ist in diesem<br />
Jahr Der letzte Mann (1924) von F.W. Murnau, ein<br />
gesellschaftskritisches Stummfilmdrama. Die<br />
Musiker vom OST Ensemble mit dem Komponisten<br />
Stéphane Orlando machen die Musik dazu.<br />
Das OST Ensemble<br />
Zeitgenössisch, klassisch: mit Flöte, Klarinette,<br />
Violine, Bratsche, Cello und Kontrabass. Unter<br />
der musikalischen und künstlerischen Leitung<br />
von Stéphane Orlando, Komponist und Pianist /<br />
Improvisator der Cinémathèque Royale von Belgien,<br />
improvisieren die sechs Musiker des OST<br />
Ensembles. Auf der Basis von Jazz schaffen sie<br />
ein einmaliges Live-Konzert zum melancholischen<br />
Stummfilm mit Happy End.<br />
Les cinéconcerts sont désormais bien ancrés dans<br />
la tradition du festival : ces performances qui<br />
allient films muets et musique en direct seront<br />
présentées lors de la 35e édition du Festival du<br />
film francophone à Stuttgart et à Tübingen. Cette<br />
année, les visiteurs pourront regarder Le Dernier<br />
des hommes (1924) – une critique de la société sous<br />
forme de drame muet – réalisé par F.W. Murnau ;<br />
les musiciens de l’OST Ensemble dirigés par le compositeur<br />
belge Stéphane Orlando se chargeront de la<br />
musique du film en direct.<br />
L’OST Ensemble<br />
Contemporain, classique : flûte, clarinette, violon,<br />
alto, violoncelle et contrebasse. Les six musiciens<br />
de l’OST Ensemble improviseront sous la direction<br />
musicale et artistique de Stéphane Orlando –<br />
compositeur, pianiste, et improvisateur de la<br />
Cinémathèque royale de Belgique. Sur les bases<br />
du jazz, ils nous livreront un concert unique en<br />
même temps que sera projeté le film mélancolique<br />
à happy end.<br />
Foto : Stéphane Orlando<br />
130
Film et Musique + FILM UND MUSIK<br />
Le Dernier des hommes<br />
Der letzte Mann<br />
Berlin, Anfang des 20. Jahrhunderts. Der alte Portier des Hotels<br />
Atlantic verdankt seiner prächtigen Uniform Selbstwertgefühl<br />
und Anerkennung: Vor der Drehtür des Hotels ist er der stolze<br />
Empfangschef, zu Hause im Hinterhofmilieu ein viel bewunderter<br />
Mann. Doch eines Tages beobachtet der Geschäftsführer, wie<br />
schwer dem alten Portier das Hantieren mit den Koffern fällt:<br />
Er verbannt ihn in den Keller als Toilettenmann. So degradiert<br />
geniert er sich vor seiner Familie und wagt es nicht, den Abstieg<br />
einzugestehen. Als seine Tochter heiratet, stiehlt er die Uniform,<br />
um den Schein zu wahren. Doch der Schwindel fliegt auf, er wird<br />
von seinen Hausbewohnern verlacht und gedemütigt. DRAMA<br />
Berlin, début 20e siècle. Le vieux portier de l’hôtel Atlantique doit<br />
son amour-propre et sa reconnaissance à son somptueux uniforme.<br />
Devant la porte tambour de l’hôtel, il est le fier réceptionniste. Chez<br />
lui, au milieu de l’arrière-cour, c’est un homme très admiré. Mais<br />
un jour, le gérant de l’hôtel constate qu’il devient difficile pour le<br />
vieux portier de porter des valises ; il le confine alors dans la cave<br />
comme préposé aux toilettes. Ainsi rétrogradé, il se sent gêné face<br />
à sa famille à laquelle il n’ose avouer sa descente dans la hiérarchie.<br />
Lorsque sa fille se marie, il vole son ancien uniforme pour<br />
sauver les apparences. Mais la supercherie est découverte et les<br />
habitants de la maison se moquent de lui et l’humilient. DRAME<br />
Deutschland 1924<br />
86 Min. | OmeU (Originalsprache: Deutsch)<br />
Regie F.W. Murnau<br />
Der 1888 geborene Friedrich Wilhelm Murnau<br />
zählt zu den bedeutendsten Regisseuren der<br />
Stummfilmzeit. Er prägte das expressionistische<br />
Kino der Weimarer Zeit und arbeitete<br />
später in Hollywood. Sein Name steht für<br />
die erste Blütezeit des deutschen Kinos,<br />
das in den 1920er-Jahren mit innovativer<br />
Bildsprache weltweit Erfolge feierte.<br />
Buch Carl Mayer<br />
mit Emil Jannings, Maly Delschaft, Max W.<br />
Hiller, Emilie Kurz<br />
Kamera Karl Freund<br />
Produzent Erich Pommer<br />
Produktion Union-Film der Universum-Film<br />
AG<br />
Filmographie (selektiv)<br />
1927 Sunrise<br />
1926 Faust – Eine deutsche Volkssage<br />
1922 Nosferatu – Eine Symphonie des<br />
Grauens<br />
TÜ: Sparkassen Carré<br />
Fr 02 | 20.00<br />
Eintritt: 12,50 € ermäßigt 10 €<br />
KSK-Kunden 2,50 € Rabatt<br />
S: VHS Stuttgart,<br />
Treffpunkt Rotebühlplatz<br />
Sa 03 | 20.00<br />
Eintritt: 12 € ermäßigt 7,50 €<br />
Weltvertrieb<br />
www.murnau-stiftung.de<br />
Fotos Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung,<br />
Wiesbaden<br />
131
© Alexander Gonschior<br />
DAS URHEBERRECHT IST<br />
DIE LEBENSGRUNDLAGE<br />
DERER, DIE UNSERE TRÄUME<br />
MIT LEBEN FÜLLEN<br />
–<br />
#laSacemSoutient<br />
Die Sacem fördert Auftragskompositionen für Werbeund<br />
Filmmusik und unterstützt die Komponisten.<br />
SACEM.FR<br />
© Pobytov
Film et Musique + FILM UND MUSIK<br />
SACEM<br />
SACEM<br />
Nicht nur Regisseure und Schauspieler machen<br />
einen Film zu einem besonderen Erlebnis.<br />
Einen großen Teil zum Erfolg tragen auch die<br />
Komponisten bei. Denn mit ihrer einzigartigen<br />
Ausdruckskraft bringen sie die Zuschauer in<br />
Stimmung, unterstreichen oder kommentieren<br />
die Handlung, transportieren Emotionen und<br />
rufen Spannung hervor.<br />
Seit Langem schon unterstützt die SACEM<br />
(Société des Auteurs, Compositeurs et Éditeurs<br />
de Musique) Filmmusikkomponisten. Jedes<br />
Jahr investiert sie 1,5 Millionen Euro in die<br />
musikalische Schöpfung im Bereich des Audiovisuellen.<br />
Besondere Priorität innerhalb dieser<br />
Förderungspolitik hat die Erneuerung des<br />
Repertoires, der Ausbau des Fachbereichs und<br />
die Unterstützung bei der Professionalisierung<br />
der Komponisten.<br />
Mit ihrem Können bereichern die Komponisten<br />
ein einzigartiges musikalisches Repertoire auf<br />
der Welt. Deswegen wollen wir Sie ganz herzlich<br />
zum Gespräch mit Komponisten von drei<br />
Spielfilmen aus unserem Programm einladen.<br />
Im Anschluss an die Filme En guerre (Seite 46), En<br />
liberté ! (Seite 45) und Mon cher enfant, Weldi (Seite<br />
86) haben Sie die Möglichkeit, mit den jeweiligen<br />
Komponisten zu diskutieren: Bertrand<br />
Blessing, Camille Bazbaz und Omar Aloulou.<br />
Die Moderation übernimmt der auf Filmmusik<br />
spezialisierte Filmkritiker Benoît Basirico.<br />
Die Spielzeiten sind auf den jeweiligen Filmseiten<br />
zu finden.<br />
Mit der Unterstützung der SACEM.<br />
La magie d’un film ne tient pas aux seuls réalisateurs<br />
et acteurs d’un film. Les compositeurs<br />
contribuent aussi en grande partie au succès de<br />
celui-ci. Car la force expressive si particulière<br />
de la musique plonge le spectateur dans une<br />
atmosphère, permet de souligner ou commenter<br />
des éléments de l’intrigue, transmet des émotions<br />
et fait naître une tension.<br />
Depuis longtemps déjà, la SACEM (Société des<br />
Auteurs, Compositeurs et Éditeurs de Musique)<br />
soutient les compositeurs de musiques de films.<br />
Ce sont plus d’un million et demi d’euros qui sont<br />
consacrés chaque année à la création musicale<br />
dans le domaine de l’audiovisuel. Cette politique<br />
d’encouragement de la musique de film donne<br />
la priorité au renouvellement des répertoires, à<br />
l’extension de cette filière cinématographique, et<br />
à l’aide à la professionnalisation des compositeurs.<br />
Pour la SACEM, les compositeurs participent par<br />
leur talent à l’enrichissement d’un répertoire<br />
unique au monde. Vous êtes cordialement invités<br />
à prendre part à la discussion en présence de<br />
compositeurs de trois longs-métrages de notre<br />
programme. Après les films En guerre (page 46),<br />
En liberté ! (page 45) et Mon cher enfant, Weldi (page<br />
86), vous aurez la possibilité de discuter avec les<br />
réalisateurs : Bertrand Blessing, Camille Bazbaz<br />
et Omar Aloulou. La discussion sera animée par<br />
Benoît Basirico, critique de film spécialisé entre<br />
autres dans la musique de films.<br />
Pour les horaires des séances, veuillez vous<br />
reporter aux pages de chaque film.<br />
Avec le soutien de la SACEM.<br />
133
FILM UND MUSIK + Film et Musique<br />
Omar Aloulou | Mon cher enfant, Weldi<br />
Geliebter Sohn<br />
Omar Aloulou komponiert<br />
Film- und elektronische<br />
Musik. Der gebürtige Tunesier<br />
begann seine Karriere<br />
als Komponist und Bassist<br />
verschiedener Psychedelic-Rockgruppen und<br />
arbeitete parallel an verschiedenen künstlerischen<br />
Projekten, wie Video-Installationen,<br />
Videospielen und Internetserien. 2015 komponierte<br />
er seinen ersten Soundtrack zu Hedi, un<br />
vent de liberté. Darauf folgten die Kompositionen<br />
zu Mon cher enfant, Weldi und zu Benzine, der <strong>2018</strong><br />
zur Auswahl für die beste Filmmusik auf dem<br />
Internationalen Filmfestival in Aubagne steht.<br />
Omar Aloulou est un compositeur de musique<br />
de film et de musique électronique tunisien. Sa<br />
carrière musicale débute en tant que bassiste<br />
et compositeur dans divers groupes de rock<br />
psychédélique. Parallèlement, il travaille sur des<br />
projets artistiques variés : installations vidéo, jeux<br />
vidéo, séries web. En 2015, il compose sa première<br />
bande originale avec le film Hedi, un vent de liberté.<br />
S’ensuivirent de nouvelles compositions avec<br />
Mon cher enfant, Weldi, puis Benzine, qui, en <strong>2018</strong>,<br />
a été nominé pour le Grand Prix de la meilleure<br />
musique originale du Festival International du<br />
Film d’Aubagne.<br />
Foto: Omar Aloulou<br />
134<br />
Camille Bazbaz | En liberté !<br />
Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />
Camille Bazbaz ist der erste<br />
Franzose, der die Musikstile<br />
Dub und Chanson vereinte.<br />
Seine Musik, die geprägt von<br />
Blues, Rock und Reggae ist,<br />
mündete in den 90er-Jahren in ein Soloprojekt:<br />
Dubadelik, sein erstes Musikalbum, das 1996<br />
erschien. Als er dem Cinéasten Pierre Salvadori<br />
begegnete, folgten einige Kooperationen. Bazbaz<br />
komponierte für Salvadori den Soundtrack<br />
zu Après vous, Hors de Prix und En liberté !. Kommenden<br />
Frühling wird der gefühlsstarke Musiker<br />
ein neues Musikalbum veröffentlichen.<br />
Bertrand Blessing | En guerre<br />
Streik<br />
Der 1977 in Genf geborene<br />
Komponist Bertrand<br />
Blessing schloss sich nach<br />
seiner Ausbildung am Genfer<br />
Konservatorium verschiedenen<br />
Ensembles wie zum Beispiel dem Geneva<br />
Downtown Orchestra an, um eigene musikalische<br />
Projekte zu verwirklichen. Er spielte unter anderem<br />
auf dem Montreux Jazz Festival. Als Musiker<br />
ist er außerdem für verschiedene Schauspielensembles<br />
und Tanzkompanien auf der Bühne.<br />
Mit dem Soundtrack zu En guerre komponierte er<br />
seine zweite Filmmusik.<br />
Camille Bazbaz présente un mélange personnel<br />
de chanson à base de blues, de reggae, et<br />
de rock. Son projet solo commence dans les<br />
années 90, avec son premier album Dubadelik. À<br />
ce moment, il est le premier en France à concilier<br />
dub et chanson. Survient alors une rencontre<br />
fondamentale avec le cinéaste Pierre Salvadori,<br />
pour qui il composera plusieurs bandes originales<br />
: Après vous (2003), Hors de Prix (2006) et son<br />
dernier film En liberté ! (<strong>2018</strong>). Son prochain album<br />
est prévu pour le printemps 2019 !<br />
Foto: Franck Hedin<br />
Après sa formation au Conservatoire de musique<br />
de Genève, le compositeur Bertrand Blessing, né<br />
à Genève en 1977, intègre différents ensembles,<br />
comme le Geneva Downtown Orchestra, pour réaliser<br />
son propre projet musical. Il a joué, entre autres,<br />
au Festival de Jazz de Montreux. Ce musicien se<br />
retrouve aussi sur scène avec différents groupes<br />
de comédiens et de compagnies de danse. Avec<br />
la bande originale En guerre, il signe sa deuxième<br />
musique de film.<br />
Foto: Bertrand Blessing
FRANZÖSISCH<br />
Frankreich ganz nah<br />
AUFFRISCHEN!<br />
www.icfatuebingen.de
Zeig’,<br />
was in Dir steckt!<br />
Wir freuen uns auf Dich!<br />
Versiert und ambitioniert<br />
Orientierung – Grundlagen – Workshops<br />
dekart<br />
Design + Kunst<br />
Akademie<br />
Reutlingen<br />
Orientierung<br />
BoGy-/BoRs-Wochen<br />
Grundlagen<br />
Aufbaustudium Malerei<br />
Workshops<br />
Carte blanche<br />
Volkshochschule Reutlingen · Spendhausstraße 6 · 72764 Reutlingen<br />
Telefon 07121 336-132 · info@dekart.de · www.dekart.de
Autour du Festival<br />
RUND UMS FESTIVAL
Jetzt<br />
GRATIS<br />
testen!<br />
MEHR WISSEN. MEHR SEHEN<br />
Welt des<br />
Die ganze<br />
Kinos<br />
Ihre BESTELL MÖGLICHKEITEN für 2 GRATIS-Ausgaben*:<br />
069 580 98 191 @ leserservice@epd-film.de epd-film.de/probeabo 069 580 98 226<br />
* Wenn ich epd Film nach dem Test weiterlesen möchte, brauche ich nichts zu tun. Ich erhalte dann ein Jahr lang monatlich epd Film zum günstigen<br />
Abonnementpreis von 69,00 Euro inkl. MwSt. und Porto (Inland). Das Abonnement ver längert sich um jeweils ein weiteres Jahr, sofern es nicht 4 Wochen<br />
vor Ende des Bezugszeitraums gekündigt wird. Falls ich epd Film nicht weiterbeziehen möchte, teile ich dies innerhalb von 14 Tagen nach dem Erhalt des<br />
zweiten Heftes schriftlich mit: Leserservice epd Film, Postfach 50 05 50, 60394 Frankfurt; E-Mail: leserservice@epd-film.de; Fax: 069 580 98 226,<br />
Widerrufsbelehrung: Den Text finden Sie unter §6 auf epd-film.de/agb
Autour du Festival + RUND UMS FESTIVAL<br />
26 e Festival International<br />
du Film d’Animation de Stuttgart<br />
26. Internationales Trickfilm-Festival Stuttgart<br />
du 30 avril au 05 mai 2019 | 30. April bis 05. Mai 2019<br />
An sechs Tagen und Nächten wird die Region<br />
Stuttgart im Frühjahr 2019 wieder zum weltweiten<br />
Zentrum des internationalen Trickfilms. Es<br />
erwarten Sie über 1.000 Animationskurz- und<br />
langfilme aus aller Welt, ergänzt durch Werkschauen,<br />
Retrospektiven, Lectures, Workshops,<br />
Kultnächte, Music & Animation, Jam Sessions<br />
und Partys sowie spezielle Angebote für Kinder<br />
und Jugendliche. Entdecken Sie die faszinierende<br />
inhaltliche und stilistische Vielfalt des<br />
Animationsfilms, seinen Humor und seine<br />
Ernsthaftigkeit, seine Aktualität und Kreativität.<br />
Lernen Sie Regisseure und Produzenten im<br />
Anschluss an die Filme in Diskussionen oder im<br />
Festival-Café persönlich kennen.<br />
Auf dem Schlossplatz, inmitten der Stuttgarter<br />
Innenstadt, verleiht das Open-Air-Kino dem<br />
Festival eine ganz besondere Atmosphäre:<br />
Schauen Sie kostenlos auf einer großen LED-<br />
Wand schon mittags animierte Kurzfilme und<br />
beliebte Kinohits. Spielen Sie in der GameZone<br />
im Kunstgebäude die neuesten Computerspiele<br />
und lernen Sie spannende Gaming-Trends<br />
kennen. Viel Unterhaltung verspricht auch die<br />
Verleihung des Deutschen Animationssprecherpreises<br />
mit bekannten Schauspielern und<br />
Comedians im Renitenztheater.<br />
Mehr Informationen unter: www.itfs.de<br />
Début 2019, pendant six jours et six nuits, la<br />
région de Stuttgart devient à nouveau le centre international<br />
du dessin animé. Plus de 1000 courts<br />
et longs métrages d’animation issus du monde<br />
entier vous attendent. Ce riche programme sera<br />
complété par des présentations d’oeuvres , des<br />
lectures, des ateliers, des nuits à thème, de la<br />
musique et des animations, des sessions musicales,<br />
des fêtes ainsi que des activités spéciales<br />
pour enfants et adolescents.<br />
Découvrez avec nous toute la variété du film<br />
d’animation, son humour, son sérieux, son actualité<br />
et sa créativité. Le festival est aussi l’occasion<br />
de rencontrer les réalisateurs et producteurs,<br />
que ce soit lors des discussions qui suivent la<br />
projection d’un film ou bien plus personnellement,<br />
au café du festival.<br />
À Stuttgart, sur la place du château, dans le décor<br />
unique du centre-ville, le festival vous proposera<br />
une atmosphère unique : dès la mi-journée y<br />
seront projetés gratuitement des court-métrages<br />
d’animation sur un écran DEL - parmi<br />
eux de véritables succès cinématographiques.<br />
Chacun pourra se détendre dans la Game Zone,<br />
pour y découvrir les dernières tendances en jeux<br />
informatiques. Par ailleurs, la remise du prix du<br />
meilleur doubleur donnera lieu à une belle soirée<br />
au théâtre Renitenz avec des acteurs et personnalités<br />
du cinéma.<br />
Plus d’infos sur www.itfs.de<br />
139
RUND UMS FESTIVAL + Autour du Festival<br />
Tricks for Kids<br />
Tricks for Kids<br />
Das Kinderfilm-Festival des ITFS lädt ein zu<br />
einer fantasievollen Reise durch die zauberhafte<br />
Welt des Animationsfilms, bietet dabei<br />
jede Menge Trickfilmspaß und präsentiert in<br />
Anwesenheit von Filmemachern aus aller Welt<br />
die neuesten animierten Kurz- und Langfilme<br />
für Kinder und Familien. Ergänzt wird das<br />
Filmprogramm durch spannende Mitmachaktionen<br />
und Workshops, in denen Kinder eigene,<br />
kreative Ideen entwickeln und zum Leben erwecken<br />
dürfen. In der betreuten GameZone Kids<br />
können Kinder ausgewählte neue animierte<br />
Games entdecken und spielen.<br />
Im Rahmen der Französischen Filmtage stellt<br />
das ITFS eine bunte Auswahl der besten französischen<br />
Animationskurzfilme für Kinder aus<br />
den letzten beiden Festivaljahren vor. Die Filme<br />
sind ohne Dialoge und empfohlen ab 4 Jahren.<br />
Eintritt 5 Euro<br />
für Geflüchtete gratis<br />
Le Festival du film pour enfants vous invite à un<br />
voyage dans l’imagianire à travers le monde enchanteur<br />
du film d‘animation en vous présentant<br />
les derniers courts et longs-métrages d’animation<br />
pour les enfants et les familles en présence de<br />
cinéastes du monde entier.<br />
Le programme du film est complété par des activités<br />
interactives passionnantes et des ateliers<br />
au cours desquels les enfants peuvent développer<br />
leurs propres idées créatives et les mettre en<br />
pratique. Dans la GameZone Kids, les enfants<br />
peuvent découvrir et jouer à de nouveaux jeux<br />
animés sélectionnés.<br />
Dans le cadre du Festival du film francophone,<br />
le Festival International du Film d’Animation de<br />
Stuttgart présente une sélection haute en couleurs<br />
des meilleurs courts-métrages d’animation<br />
français des deux dernières années destinés aux<br />
enfants. Les films sont sans dialogues et recommandés<br />
à partir de 4 ans.<br />
Entrée 5 Euro<br />
Pour les réfugiés gratuit<br />
Courts métrages d’animation pour enfants<br />
Animationskurzfilme für Kinder du 30 avril au 05 mai 2019 | 30. April bis 05. Mai 2019<br />
Une selection de courts métrages d’animation sans dialogues, conseillé à partir de quatre ans.<br />
Eine Auswahl von Animationskurzfilmen ohne Dialoge, empfohlen ab 4 Jahren.<br />
Empfang nach der Vorführung<br />
Eintritt 5 Euro<br />
für Geflüchtete gratis<br />
Réception après les films<br />
Entrée 5 Euro<br />
Pour les réfugiés gratuit<br />
TÜ: Museum 1<br />
Sa 03 | 14.00<br />
140
Autour du Festival + RUND UMS FESTIVAL<br />
Le ciné s’invite à l’école !<br />
Kino macht Schule!<br />
Französischsprachige Filme ermöglichen einen<br />
zutiefst authentischen und quicklebendigen<br />
Zugang zur Frankophonie und sind insofern<br />
Kulturbotschafter par excellence.<br />
Daher freuen wir uns, einen Rahmen geschaffen<br />
zu haben, der es Schülerinnen und<br />
Schülern ermöglicht, interkulturelles Lernen<br />
mit einem eindringlichen und anregenden<br />
Kinoerlebnis zu verbinden.<br />
In Zusammenarbeit mit Expertinnen der<br />
Filmdidaktik präsentieren wir auch dieses Jahr<br />
für den Unterricht ein äußerst interessantes<br />
Angebot aus fünf hochwertigen, aktuellen und<br />
sehr unterschiedlichen Filmen sowie eigens<br />
dafür konzipierte Unterrichtsanregungen, die<br />
den Kinobesuch sprachlich und inhaltlich vertiefen<br />
und somit nachhaltiger machen: Monsieur<br />
Je-sais-tout (S. 61), Le Doudou (S. 54), Junior Majeur<br />
(S. 49), Marvin ou la belle éducation (S. 122), Au revoir<br />
là-haut (S. 120).<br />
Diese Vorstellungen sind nicht nur Schülerinnen<br />
und Schülern vorbehalten, sondern als Teil<br />
unseres Festivalprogramms stehen sie auch<br />
dem gesamten Publikum offen.<br />
Die Unterrichtsanregungen finden Sie auf<br />
www.filmtage-tuebingen.de.<br />
Unser Dank gilt der Johannes-Löchner-Stiftung,<br />
dem Klett-Verlag und dem Ministerium<br />
für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg<br />
für die Unterstützung des Schulkino-Programms.<br />
Eintritt für angemeldete Schulklassen, Tübingen<br />
4 €, Stuttgart 4,50 €<br />
Les films en langue française permettent d’entrer<br />
d’une manière on ne peut plus authentique et<br />
vivante dans la francophonie, et sont en ce sens<br />
des ambassadeurs culturels par excellence. C’est<br />
pourquoi nous nous réjouissons d’avoir créé un<br />
cadre qui permette aux élèves d’allier apprentissage<br />
interculturel avec une expérience de cinéma<br />
saisissante autant que stimulante. Nous présentons<br />
cette année encore, en collaboration avec<br />
des experts de la didactique cinématographique,<br />
une offre des plus intéressantes à l’usage des<br />
écoles consistant en cinq films actuels, très différents<br />
les uns des autres, mais tous d’une grande<br />
qualité, ainsi qu’un support pédagogique conçu<br />
tout exprès, visant à approfondir les séances<br />
de cinéma dans le fond (contenu) et la forme<br />
(langue), permettant ainsi de les rendre plus<br />
durables : Monsieur Je-sais-tout (S. 61), Le Doudou (S.<br />
54), Junior Majeur (S. 49), Marvin ou la belle éducation<br />
(S. 122), Au revoir là-haut (S. 120).<br />
Ces films formidables ne sont pas exclusivement<br />
réservés aux élèves : ils figurent tous dans le programme<br />
normal du Festival et sont expressément<br />
ouverts à tous.<br />
Le support pédagogique est disponible sur<br />
www.filmtage-tuebingen.de.<br />
Nous remercions la fondation Johannes Löchner,<br />
les Éditions Klett et le ministère de la jeunesse<br />
des sports du Land de Bade-Wurtemberg pour<br />
le soutien qu’ils apportent au programme du<br />
Ciné-École.<br />
Entrée pour classes préinscrites, Tübingen 4 €,<br />
Stuttgart 4,50€<br />
141
RUND UMS FESTIVAL + Autour du Festival<br />
C’est arrivé près de chez vous : Atelier Ludwigsburg-Paris<br />
Hast du schon gehört: Atelier Ludwigsburg-Paris<br />
Junge, frische französische und deutsche Kurzfilme<br />
entstehen alljährlich im Atelier Ludwigsburg-Paris<br />
zu einem übergeordneten Thema.<br />
Gemeinsam ermöglichen ARTE und der SWR<br />
europäischen Nachwuchs-ProduzentInnen und<br />
-VerleiherInnen die Herstellung von Abschlussarbeiten<br />
des einjährigen Fortbildungsprogramms.<br />
Während dieser Weiterbildung an der<br />
Filmakademie Baden-Württemberg in Ludwigsburg,<br />
der Pariser Filmhochschule La Fémis und der<br />
National Film und Television School in London finden<br />
sich bikulturelle Teams, deren spannende<br />
Kurzfilm-Projekte im Rahmen verschiedener<br />
Festivals und auf ARTE präsentiert werden.<br />
www.atelier-ludwigsburg-paris.com<br />
Chaque année, sur un thème donné, des courts<br />
métrages pleins de vitalité naissent au sein de<br />
l’Atelier Ludwigsburg-Paris. Sponsorisés par<br />
ARTE et la chaîne SWR, des producteurs et<br />
diffuseurs européens de la nouvelle génération y<br />
trouvent les moyens de réaliser leur travail de fin<br />
d’études.<br />
Dans le cadre de cette formation supérieure à la<br />
Filmakademie du Land Bade-Wurtemberg, à l’école de<br />
cinéma parisienne La Fémis et à la National Film and<br />
Television School de Londres, des équipes biculturelles<br />
se créent et sont à l’origine de productions<br />
passionnantes qui seront présentées au public<br />
lors de différents Festivals et sur ARTE.<br />
www.atelier-ludwigsburg-paris.com<br />
Ce qui reste | Was bleibt<br />
Regie Chiara Fleischhacker Buch Milena Aboyan<br />
Produzent Antonia Bernkopf, Martina Droandi<br />
T’avais pas peur avant | Schiss oder was?<br />
Regie Tommaso Usberti Buch Margaux Dieudonné<br />
Produzent Timothée Catherine, Aleksandra<br />
Lazarovski<br />
Ella | Ella<br />
Regie Benjamin Rost Buch Louise Peter<br />
Produzent Andrea Kühnel, Jean Aria Mouy<br />
Bleu Reine | Königin der Nacht<br />
Regie Sarah Al Atassi Buch Médéric de Watteville<br />
Produzent Clémence Crépin, Francesca Ettorre<br />
Liridona | Liridona<br />
Regie Thilo Gundelach Buch Driton Sadiku<br />
Produzent Eduardo Roehrich Rubio, Lili Färberböck<br />
L’Autre sur la tête | Blühendes Verlangen<br />
Regie Julie Colly Buch Simon Serna<br />
Produzent Igor Courtecuisse, Aimée Fox<br />
Inspection | Inspektion<br />
Regie Zornitsa Dimitrova Buch Sebastian Klauke<br />
Produzent Max Reiners, Robin Dubourthoumieu<br />
Les Soirs, les Matins | Jeden Abend, jeden<br />
Morgen<br />
Regie Lucie Plumet Buch Anna Belguermi<br />
Produzent Marie Ballon, Dominga Ortúzar Bullemore<br />
Les Trous qui parlent | Sprechende Löcher<br />
Regie Steve Bache, Andreas Kessler Buch Simon<br />
Thummet Produzent Mariana Schneider, Elisa<br />
Sepúlveda Ruddoff<br />
TÜ: Arsenal<br />
So 04 | 16.00<br />
142
Autour du Festival + RUND UMS FESTIVAL<br />
The Brain 4 – Playful Media Residenz –<br />
Les Jardins de la Paix #peacefulgardenvr#therbrain4<br />
14 Tage lang haben drei Künstler aus Deutschland, Frankreich und Polen mit der Künstlerresidenz<br />
The Brain in Berlin an einer Virtual Reality Installation zum Thema Die Gärten des Friedens gearbeitet.<br />
Entstanden ist ein lebendiger, virtueller Raum, in dem der Garten zu einer Metapher des Lebens,<br />
des Wachstums, der Kultur und des Friedens wird.<br />
Nach drei erfolgreichen Ausgaben von The Brain in Zusammenarbeit mit dem Institut Français<br />
Deutschland, dem Polnischen Institut in Berlin und dem Internationalen Games und Playful Media<br />
Festival A MAZE ist dies eine Fortsetzung der Künstlerresidenz. Im Rahmen der Französischen<br />
Filmtage Tübingen I Stuttgart wird Thorsten S. Wiedemann, künstlerischer Leiter von A MAZE, den<br />
virtuellen Garten präsentieren und einen Workshop für Jugendliche und Kinder begleiten, bei dem<br />
der Garten des Friedens erblüht.<br />
Kuratoren: Yin Chen-Kokott, Christian Kokott, Thorsten Wiedemann<br />
Pendant quatorze jours, trois artistes venus d’Allemagne, de France et de Pologne ont travaillé à une<br />
installation de réalité virtuelle à Berlin ayant pour thème Les Jardins de la paix, avec la résidence d’artistes<br />
The Brain. Le résultat est un espace numérique interactif, dans lequel le jardin visité par le spectateur<br />
devient une métaphore de la vie, de la croissance, de la culture et de la paix.<br />
La résidence d’artistes The Brain 4 est le prolongement des trois précédentes, produite en coopération<br />
avec l’Institut français d’Allemagne, l’Institut polonais de Berlin et le Games and Playful Media Festival<br />
A MAZE. Dans le cadre du Festival International du Film Francophone Tübingen I Stuttgart, Thorsten<br />
S. Wiedemann, directeur artistique d’A MAZE, présentera le jardin virtuel et animera un atelier pour<br />
enfants et adolescents, au cours duquel le jardin de la paix pourra éclore .<br />
Ausstellung: Die Gärten des Friedens<br />
TÜ: Stadtmuseum<br />
Fr, Sa, So 02-04 I 11.00-17.00<br />
Workshop<br />
TÜ: Stadtmuseum<br />
Sa, So 03-04 I 14.00-15.00<br />
Foto: The Brain<br />
143
RUND UMS FESTIVAL + Autour du Festival<br />
Future Narratives – VR-AR-3D<br />
Future Narratives<br />
Virtuelle Realität und immersive Medien können die Grenzen zwischen Realität und Illusion verwischen<br />
und neue Felder für Drehbuchautorinnen und -autoren öffnen. Wie können wir Geschichten<br />
im Weltraum erzählen? Wie können wir mit einem interagierenden Publikum Geschichtenwelten<br />
schaffen?<br />
François Serre, Direktor des Festivals Courant 3D, le rendez-vous de l’immersion et de l’interactivité d’Angoulême<br />
und zuständig für Nouvelles technologies / nouvelles écritures beim Festival International de Clermont-Ferrand<br />
und beim Interfilm in Berlin, wird im Rahmen der Französichen Filmtage Tübingen<br />
eine VirtualReality-AugmentedReality-3D-Ausstellung organisieren.<br />
Der deutsche Filmemacher und digitale Pionier Ludger Pfanz ist Gründer des Expanded 3Digital Cinema<br />
Laboratory, dem weltweit einzigartigen Labor zur Erforschung von Content-Fragen neuer digitaler<br />
Kunst- und Filmformate an der Staatlichen Hochschule für Gestaltung (HfG) / Zentrum für Kommunikation<br />
und Medien (ZKM) in Karlsruhe.<br />
Bei seinem Vortrag im Rahmen der Französichen Filmtage Tübingen wird er einen Einblick in<br />
künstlerische Raum-Zeit-Erfahrungen geben.<br />
La réalité virtuelle et les médias<br />
immersifs peuvent faire disparaître<br />
les frontières entre la réalité et l’illusion<br />
et, ainsi, ouvrir de nouvelles<br />
perspectives pour les scénaristes.<br />
Comment peut-on raconter des<br />
histoires dans l’espace ? Comment<br />
peut-on créer des mondes<br />
d’histoires en interaction avec le<br />
public ?<br />
François Serre, directeur du<br />
festival Courant 3D, le rendez-vous<br />
de l’immersion et de l’interactivité<br />
d’Angoulême, et responsable<br />
de l’atelier Nouvelles technologies /<br />
nouvelles écritures au Festival International<br />
de Clermont-Ferrand et à l’Interfilm de Berlin, organisera, dans le cadre du Festival du film<br />
francophone de Tübingen, une exposition consacrée à la 3D ainsi qu’à la réalité virtuelle et augmentée.<br />
Le cinéaste allemand et pionnier du numérique Ludger Pfanz est le fondateur du centre de recherche<br />
Expanded 3Digital Cinema Laboratory à la Staatliche Hochschule für Gestaltung Karlsruhe, le seul laboratoire<br />
au monde dédié à la recherche de nouveaux formats numériques dans le domaine artistique et<br />
cinématographique. Lors de sa conférence qui aura lieu dans le cadre du Festival de Tübingen, il livrera<br />
un aperçu des expériences artistiques de l’espace-temps.<br />
Foto: Ludger Pfanz<br />
VR-Filme und AR-Ausstellung<br />
TÜ: Brechtbau, Uni Tübingen, Raum 027,<br />
Brechtbau-Theater<br />
Fr 02 I 9.00 - 17.00<br />
Ludger Pfanz, Vortrag: 3D Kurzfilme<br />
TÜ: Brechtbau, Uni Tübingen, Raum 127<br />
Fr 02 I 17.00 - 21.00 Uhr<br />
144
Autour du Festival + RUND UMS FESTIVAL<br />
Bien plus que du cinéma<br />
Mehr als nur Kino<br />
Fête du Festival | Festivalparty<br />
03.11. | 22.15 Uhr PRESSURE – Drum & Bass Shapes im Schlachthaus | Eintritt 5 €<br />
Musik für Körper, Kopf und Seele - Drum & Bass in all seinen Facetten: von zart bis hart, von<br />
fröhlich bis düster, von melodiös bis monoton, von groovig bis bratzig, von oldschoolig bis futuristisch.<br />
Die SANTORIN-Crew um die DJs Lightwood und Telmo A. Mit dabei: Papaloco, der die bewegten<br />
Bilder live zur Musik mischt und animiert.<br />
03.11. | 22.15h PRESSURE – Drum & Bass Shapes à la Schlachthaus | Entrée 5 €<br />
De la musique pour le corps, la tête et l’âme. Du drum & bass pour tous les goûts : du plus doux au<br />
plus « hard », du plus joyeux au plus sombre, du plus mélodieux au plus monotone, du plus groove<br />
au plus tapageur, du plus oldschool au plus futuriste. Avec la SANTORIN-Crew : les DJs Lightwood et<br />
Telmo A. Avec eux Papaloco, qui mixe en live et anime les images en mouvement avec sa musique.<br />
Soirées musicales | Musikabende<br />
07.11. | 23.00 Uhr Im Anschluss an die Preisverleihung: Party im Ratskeller | Eintritt frei<br />
07.11. | 23.00 Uhr Après la remise des prix : Fête au Ratskeller | Entrée libre<br />
Forum Afrikanum à Stuttgart | Forum Afrikanum in Stuttgart<br />
04.11. | 15.30 Uhr Afrikanischer Filmtag und Empfang von Forum Afrikanum im Kino Delphi in Stuttgart<br />
Kontakte, Kulturen, Kontinente. Der Verein Forum Afrikanum lädt wieder zum afrikanischen<br />
Nachmittag ein – mit Filmen, Musik, Snacks und netten Begegnungen.<br />
Filme: 16.00 Maki’la 18.00 Rafiki 20.30 Sarraounia<br />
04.11. | 15.30 Uhr Journée du film africain et accueil avec Forum Afrikanum au Kino Delphi à Stuttgart<br />
Contacts, cultures, continents. L’association Forum Afrikanum vous invite de nouveau à un après-midi<br />
africain – avec des films, de la musique, des snacks et des rencontres sympathiques.<br />
Films: 16.00 Maki’la 18.00 Rafiki 20.30 Sarraounia<br />
SACEM-Réception | SACEM-Empfang<br />
02.11. | 20.00 Uhr TÜ: Sparkassen Carré<br />
nach dem Cinéconcert Der letzte Mann (S. 131)<br />
après le cinéconcert Le Dernier des hommes (S. 131)<br />
145
RUND UMS FESTIVAL + Autour du Festival<br />
FestivalTV : au cinéma et sur internet<br />
FestivalTV – Lehr- und Lernlabor für junge Medienmacher<br />
Studierende und Auszubildende erschaffen vielfältige<br />
Medienprodukte für die Französischen<br />
Filmtage: Vorfilme im Kino, Live-Sendungen<br />
und -Reportagen auf Youtube, Einspieler für die<br />
Eröffnung sowie verschiedene Formate für<br />
Instagram und Facebook.<br />
FestivalTV erklärt Hintergründe, kommuniziert<br />
News und erzählt Geschichten aus Paris,<br />
Tübingen und Stuttgart, sowohl für die etablierte<br />
Festival-Community als auch für ein<br />
interessiertes Publikum im Bereich Filmkultur,<br />
deutsch-französische Beziehungen sowie der<br />
Medienbildung.<br />
Das Zentrum für Medienkompetenz (ZFM) der<br />
Universität Tübingen leitet die jungen<br />
Medienmacher durch dieses fünfwöchige Intensivprogramm,<br />
mit tatkräftiger Unterstützung<br />
erfahrener Medienprofis und dem SWR. FestivalTV<br />
wird von der MFG Filmförderung Baden-<br />
Württemberg und der Landesanstalt für Kommunikation<br />
(LFK) gefördert.<br />
www.franzoesische.filmtage-tuebingen.de/festival-tv/.<br />
Le Centre de formation aux médias (ZFM) de<br />
l’Université de Tübingen guide les étudiants et le<br />
personnel en formation à travers un programme<br />
intensif de cinq semaines. Avec le soutien actif<br />
et l’expérience de professionnels des médias<br />
de la SWR, les jeunes créateurs conçoivent une<br />
large gamme de produits médiatiques pour le<br />
Festival du film francophone : courts-métrages<br />
en avant-premières, émissions et reportages en<br />
direct sur Youtube, clips pour l’ouverture ainsi que<br />
divers formats pour Instagram et Facebook.<br />
FestivalTV présente les dessous du festival, communique<br />
des informations et raconte des histoires<br />
de Paris, Tübingen et Stuttgart aussi bien pour<br />
la communauté du festival que pour un public<br />
intéressé par la culture cinématographique, par<br />
les relations franco-allemandes et l’éducation aux<br />
médias.<br />
FestivalTV est soutenu par la MFG Filmförderung<br />
Baden-Württemberg et la Landesanstalt für<br />
Kommunikation (LFK). Les travaux seront projetés<br />
sous forme d’avant-premières dans les salles de<br />
cinéma et sur<br />
www.franzoesische.filmtage-tuebingen.de/festival-tv/.<br />
146
Remerciements + DANKSAGUNGEN<br />
Remerciements<br />
Danksagungen<br />
Michele Abbonizio (Piccolo Sole d’Oro)<br />
Prof. Dr. Gabriele Abels (Universität Tübingen)<br />
Zarah Abi (MH Films, Paris)<br />
Monta Alaine (NFP)<br />
Gunter Alleborn (Wurstküche Tübingen)<br />
Béatrice Angrand (OFAJ-DFJW)<br />
Tania Antonioli (Les Films du Fleuve)<br />
Amaury Augé (Acid)<br />
Hélène Ballis (Kiripifilms)<br />
Anne-Laure Barbarit (MK2)<br />
Claire Battistoni (Be For Films)<br />
Andrea Bauer (ITFS)<br />
Andreas Bayer<br />
Ute Bechdolf (DAI Tübingen)<br />
Juliette Bechu (Bac Films)<br />
Arnaud Bélangeon-Bouaziz (Urban Distribution)<br />
Prof. Carl Bergengruen (MFG Baden-Württemberg)<br />
Anna Berthollet (Sweet Spot Docs.)<br />
Grégory Bétend (Andana Films)<br />
Klaus Beurer (Vereinigte Lichtspiele Tübingen)<br />
Thorsten Birk (Subs)<br />
Katja Birnmeier (Arte)<br />
Eva-Marie Blattner (Stadtmuseum Tübingen)<br />
Olaf Bodem (dgcfrw)<br />
Pauline Bolac (ICFA Tübingen)<br />
Emilie Boucheteil (Institut Français Berlin)<br />
Sibylle von Bremen<br />
Eric-John Bretmel (Macalube Films)<br />
Catherine Briat (Conseillière culturelle Institut<br />
Français Berlin)<br />
Catherine Brillot (Romanisches Seminar Uni<br />
Tübingen)<br />
Sebastian Bröhm (Reclam)<br />
Geraldine Bryant (The Bureau)<br />
Ariane Buhl (Gaumont)<br />
Elmar Bux (Waldhorn Rottenburg)<br />
Valentin Carré (Luxbox Films)<br />
Thomas Casura (Schweizerischer Konsul Stuttgart)<br />
Annaïg Cavillan (OFAJ-DFJW)<br />
Lina Chaabane (Nomadis, Tunis)<br />
Mélanie Chebance (Französische Botschaft Berlin)<br />
Ralf Chudoba (Subtext Berlin)<br />
Hanna Constant (Loco Films)<br />
Agnès Contenson (Laterit)<br />
Vanessa De Silva (Caudalie)<br />
Susanne Debeolles (WBI)<br />
Frank Deile (Druckerei Deile)<br />
Ralf Deininger (Tinte Toner Tübingen)<br />
Morgane Delay (Urban Distribution)<br />
Anne-Marie Descôtes (Botschafterin Frankreichs in<br />
Deutschland)<br />
Wolfgang Dieter (Schwäbisches Tagblatt)<br />
Elke Dittrich (Museumsgesellschaft)<br />
Ioana Dragomirescu (Le Pacte)<br />
Dominique Dugas (RVCQ)<br />
Elodie Dupont (The Festival Agency)<br />
Julia Ehrhardt<br />
Aysel Elagöz (GWG)<br />
Gabriele Elsäßer<br />
Heidrun Englert (Inlingua)<br />
Julien Enoka-Eyemba<br />
Peter Erasmus (Arthaus Filmtheater Stuttgart)<br />
Céline Farmachi (Daisy Day Films)<br />
Manuel Feifel (Vertretung der Regierung von<br />
Québec)<br />
Sebastian Fischer (Filminitiativ Köln)<br />
Dr. Stephan Förster (WBI)<br />
Prof. Dr. Astrid Franke (Universität Tübingen)<br />
Eric Franssen (WBI)<br />
Torsten Frehse (Neue Visionen)<br />
Bruno Gebhart<br />
Christine Gendre (Unifrance)<br />
Natascha Gikas (Filmmuseum Frankfurt)<br />
Isabelle Giordano (Unifrance)<br />
Frau Gocht (Gastl Buchhandlung)<br />
Bernd Gold (Weinbauer)<br />
Tanja Goll (Constantin Film)<br />
Ilaria Gomarasca (Pyramide International)<br />
Marion Gompper (Sources2)<br />
Renate Gompper (Sources2)<br />
Martin Gondre (Indie Sales)<br />
Alexander Gonschior<br />
Grégoire Graesslin (Kinology)<br />
Simone Graf Böckle<br />
Milena Gregor (Arsenal – Berlin)<br />
Julius Greshake (Unikino Stuttgart)<br />
Sylvain Grosjean (WBI)<br />
Karl Gruber (Johannes Löchner Stiftung)<br />
Mona Guichard (Institut Français Berlin)<br />
Marie-Hélène Gutberlet<br />
Jogi Haag<br />
Eva-Marie Hahn (Kulturamt Stuttgart)<br />
Dr. Susanne Haist (Kulturamt Stuttgart)<br />
Anne-Lyse Haket (Sodec)<br />
Felix Halder (Unikino Tübingen)<br />
Jan Halmazna (Brechtbau-Theater Tübingen)<br />
147
DANKSAGUNGEN + Remerciements<br />
Dieudo Hamadi (Kiripifilms)<br />
Fabienne Hanclot (Acid)<br />
Ralf Häußler (EED/ABP)<br />
Oliver Häußler (ZFM Universität Tübingen)<br />
Eileen Hebecker (BKM)<br />
Michael Hehl (Temperclayfilm)<br />
Els Hendrix (BKM)<br />
Christiane Henno<br />
Klaus Hermann (Druckerei Deile)<br />
Lison Hervé (Stray Dogs)<br />
Julika Herzog (ZFM Universität Tübingen)<br />
Susanne Hockling<br />
Med Hondo (MH Films, Paris)<br />
Nora Hornung (MFG Baden-Württemberg)<br />
Christine Houard (Institut français)<br />
Friederike Hoyler (Kulturamt Tübingen)<br />
Dr. Markus Ingenlath (OFAJ-DFJW)<br />
Isabel Ivars (Films Boutique)<br />
Aline Jelen (Sacem)<br />
Véronique Joo Aisenberg (Cinémathèque Afrique –<br />
Institut français)<br />
Rainer Kaltenmark (Ordnungsamt Tübingen)<br />
Nathalie Karanfilovic (Klett)<br />
Maren Karmann (Kulturamt Tübingen)<br />
Saida Kasmi (Bluebird Distribution)<br />
Andreas Kissel<br />
Gesa Knolle (Arsenal Distribution)<br />
Anne Christine Knoth (Filmakademie Ludwigsburg)<br />
Jeane Kolinga-Léger (JKLM GERMANY)<br />
Dieter Krauß (Film- und Medienfestival gGmbH)<br />
Bob Krieps (Ministère de la Culture Luxembourg)<br />
Bernd Kuhn (Arsenal Filmverleih)<br />
Adelheid Kumpf<br />
Brigitta Kuster<br />
Emmanuelle Lambert (WBI)<br />
Andrea Le Lan<br />
Mimi Le Lan<br />
Daniel Lede Abal (MdL)<br />
Isabelle Legault (Filmoption International)<br />
Tobias Lehmann (Alamode)<br />
Delphine Lemoine<br />
Pamela Leu (B for Films)<br />
Dr. Georges Leyenberger (Institut Français Stuttgart)<br />
Oliver Lichtwald (ZFM Universität Tübingen)<br />
Thomas und Sieglinde Liebau<br />
Anita Liebel (Ministerium für Wissenschaft, Forschung<br />
und Kunst)<br />
Tanja Lösching (Teinacher)<br />
Carole Lunt (Französische Botschaft Berlin)<br />
Emmanuel Lupia (Tosala Films)<br />
Ricarda Lusar-Schrader (Schulkino)<br />
Guillaume Lustig (Orange Studio)<br />
Anja Luz (Hotel Domizil)<br />
Ernst Maier (Vereinigte Lichtspiele Tübingen)<br />
Gaetano Maiorino (True Colours)<br />
Marie Mandy<br />
Maria Manthoulis (Unifrance)<br />
Steven Markovitz (Big World, Südafrika)<br />
Prof. Dr. Susanne Marschall (Institut für Medienwissenschaft<br />
Universität Tübingen)<br />
Johanne Mazeau-Schmid (Institut Français Stuttgart)<br />
Rüdiger Meyke (Kulturamt Stuttgart)<br />
Clémence Michalon (Jour2Fête)<br />
Birgit Midinet (Kreissparkasse Tübingen)<br />
Tommy Mietling<br />
Jan Mistygatz (Ratskeller)<br />
Cathy Mpanu (Forum Afrikanum)<br />
Ann Muller (Ambassade du Luxemburg, Berlin)<br />
Odile Néri Kaiser<br />
Egon Nieser (Arsenal Filmverleih)<br />
Beate Nonhoff (Schulkino)<br />
Agnes Nordmann (Institut français)<br />
Claudia Oettrich (Filmperlen)<br />
Maxime Ossena (WBI)<br />
Sabine Oswalt<br />
Christoph Ott (NFP)<br />
Astrid Ottenströer<br />
Marie-Clémence Paes (Laterit)<br />
Malwina Pagneux (Pointprod)<br />
Boris Palmer<br />
Waltraud Pasche<br />
Stefan Paul (Arsenal Filmverleih)<br />
Maxime Perret-Cortassa (Le Pacte)<br />
Dorothée Pfistner (Neue Visionen)<br />
Cathy Plato (Forum Afrikanum, Stuttgart)<br />
Regine Pogoda (MFG Baden-Württemberg)<br />
Jürgen Pohl (Edition Salzgeber)<br />
Youri Rapoport (WTFILMS)<br />
Martin Reichart (Vereinigte Lichtspiele Tübingen)<br />
Edgar Roche (Cercamon)<br />
Ségolène Roederer (RVCQ)<br />
Félicie Roger (Shellac)<br />
Ruby Rondina (Seville International)<br />
Uwe Rosentreter (MFG Baden-Württemberg)<br />
Bettina Röser<br />
Anna Ross (ZFM Universität Tübingen)<br />
Gabriele Röthemeyer<br />
Denis Rottenberg (WBI)<br />
Oumar Sall<br />
Jean Paul Salomé (Unifrance)<br />
Dr. Petra Sauter (Sparkassen-Finanzgruppe Baden-Württemberg)<br />
148
Remerciements + DANKSAGUNGEN<br />
Claude-Anne Savin (Arte)<br />
Manolis Savvidis (Liquid Bar)<br />
Stephanie Schaal (OFAJ)<br />
Conni Schacht (Provobis Film GmbH)<br />
Ulrike Schauz (BKM)<br />
Markus Scherer (Kreissparkasse Tübingen)<br />
Michael Schimek (Baisinger)<br />
Thomas Schmid (Arte)<br />
Jürgen Schmid (Sparkassen-Finanzgruppe Baden-Württemberg)<br />
Ulrich Schmider (Ministerium für Wissenschaft,<br />
Forschung und Kunst)<br />
Stefanie Schneider<br />
Kurt Schneider (ZFM Universität Tübingen)<br />
Dr. Birgit Schneider-Bönninger (Kulturamt Stuttgart)<br />
Ingrid Schneider-Hofmann (HSP)<br />
Tobias Scholz (Camino)<br />
Armin Schreiner<br />
Andreas Schreitmüller (Arte)<br />
Eric Schroth (Tartes Cézanne)<br />
Philipp Seidemann (Seidemann Solutions)<br />
François Serre (Festival Courant 3D)<br />
Jan Smykowski (Vereinigte Lichtspiele Tübingen)<br />
Alexander Stagl (Hotel Krone – Café Ludwig)<br />
Gerhard Steinhilber<br />
Ernst Steinmann (Generalkonsul der Schweiz in<br />
Stuttgart)<br />
Ulla Steuernagel<br />
Werner Stiefele (Kulturamt Stuttgart)<br />
Nils Stock (Vivat Lingua)<br />
Lara Stöffler (ICFA Tübingen)<br />
Katharina Strehl (Arte)<br />
Chloe Tai (Film Constellation Ltd.)<br />
Paul Teufel (Baisinger)<br />
Julie Todisco (Sacem)<br />
Yoann Ubermulhin (Unifrance)<br />
Friderike Ulmer (Schulkino)<br />
Anne Vassevière (Institut français Berlin)<br />
Catherine Veaux-Logeat<br />
Catherine Veber (Französische Generalkonsulin in<br />
Stuttgart)<br />
Bernd Vettermann (Saturn)<br />
Alice Vetter-Takin<br />
Ghislain Vidal-Giraud (Versatile Films)<br />
Andreas Vogt<br />
Martina Vogt (Seminar für Didaktik und Lehrerbildung)<br />
Ralf Voigt (Hotel Am Schloss)<br />
Dr. Astrid Volmer (Kultusministerium)<br />
Beate Wagner (Kreissparkasse Tübingen)<br />
Dagmar Waizenegger (Kulturamt Tübingen)<br />
Ruth Waldburger (Vega Film AG)<br />
Melanie Wasner (Stadtwerke Tübingen)<br />
Christa Weck (Klett)<br />
Ulrich Wegenast (ITFS)<br />
Jörg Wenzel<br />
Thorsten S. Wiedemann (A MAZE)<br />
Hans Peter Willi<br />
Dr. Heiner Wittmann (Klett)<br />
Michael Wolf<br />
Matzel Xander (Wüste Welle)<br />
Isolde Zeiler<br />
Haojun Zhuo (Wu Shu Akademie)<br />
149
REGISTER DER REGISSEURE + Index des réalisateurs<br />
Index des réalisateurs<br />
Register der Regisseure<br />
A<br />
Alix, Anne ...........................................................31<br />
Almenara, Gustavo ........................................... 36<br />
Amalric, Mathieu ...............................................18<br />
Andriamonta-Paes, Marie-Clémence . 82, 84,102<br />
Andrieu, Michel ................................................119<br />
Archinard, Stéphan ...........................................61<br />
B<br />
Babluani, Géla ..................................................117<br />
Barbier, Eric ................................................ 21, 53<br />
Barbin, Sacha ................................................... 39<br />
Bareyre, Matthieu ...................................... 101, 117<br />
Bedos, Nicolas ............................................. 17, 60<br />
Bellenchombre, Nicolas ...................................27<br />
Belmonte, Emilio .............................................106<br />
Ben Attia, Mehdi .............................................. 50<br />
Ben Attia, Mohamed ........................................ 86<br />
Benm‘Barek, Meryem ...........................82, 83, 88<br />
Bergman, Marta ............................................... 34<br />
Bertuccelli, Julie ......................................... 21, 56<br />
Bescond, Andréa .............................................. 32<br />
Boukherma, Zoran ........................................... 38<br />
Brizé, Stéphane ...........................................22, 45<br />
C<br />
Cancet, Émilien................................................. 36<br />
Capelle, Caroline .............................................. 29<br />
Carton, Laetitia ...........................................21, 107<br />
Cassir, Patrick ............................................. 21, 62<br />
Champeaux, Nicolas ........................................113<br />
Chevigny, Pier-Philippe .................................... 37<br />
Cogitore, Clément ............................................. 36<br />
Collardey, Samuel ............................................116<br />
Comte, Jeremy ................................................. 39<br />
Courcol, Emmanuel................................... 101, 121<br />
D<br />
Damiens, François ............................................72<br />
Decoin, Julien ................................................... 38<br />
Desrosières, Antoine ...................................22, 42<br />
Drexel, Claus ............................................ 100, 110<br />
Dupieux, Quentin ............................................. 44<br />
Dupontel, Albert .............................................. 120<br />
E<br />
Ekwa Bahango, Machérie .....................33, 82, 83<br />
F<br />
Faraut, Julien ................................................... 48<br />
Faucon, Philippe ............................................... 43<br />
Fillières, Hélène .......................................... 21, 65<br />
Fillières, Sophie ................................................ 52<br />
Finkiel, Emmanuel ......................................... 126<br />
Fontaine, Anne ................................................. 122<br />
G<br />
Gentinetta, Claudius ......................................... 39<br />
Giannoli, Xavier .............................................21, 51<br />
Giovanetti, Guillaume .......................................115<br />
Goël, Stéphane ................................................112<br />
Grandchamp, Samuel ...................................... 37<br />
H<br />
Hamadi, Dieudo ................................................ 85<br />
Hamich, Saïd ..................................................... 63<br />
Hervé, Julien ..................................................... 54<br />
Hinant, Yves ...................................................... 73<br />
Hondo, Med ...................................5, 16, 82, 90-96<br />
I<br />
Imbert, Patrick ................................................ 126<br />
K<br />
Kahiu, Wanuri .............................................22, 87<br />
Kébadian, Jacques ...........................................119<br />
L<br />
Lafosse, Joachim ............................................. 70<br />
Lagarde, Ian ...................................................... 26<br />
Ley, Ombline ..................................................... 29<br />
Libon, Jean ....................................................... 73<br />
Losier, Marie ..................................................... 111<br />
M<br />
Mandy, Marie ....................................... 19, 75, 100<br />
Mechelen, Philippe ........................................... 54<br />
Metayer, Eric..................................................... 32<br />
Mimran, Hervé ........................................21, 22, 64<br />
Müller, Valérie .................................................109<br />
Murnau, Friedrich Wilhelm .........5, 11, 16, 130, 131<br />
N<br />
Nicloux, Guillaume ...................................... 21, 57<br />
Noé, Gaspar ................................................21, 105<br />
150
Index des réalisateurs + REGISTER DER REGISSEURE<br />
O<br />
Oberli, Bettina................................................... 55<br />
P<br />
Palo, Nicole ................................................. 22, 71<br />
Porte, Gilles .....................................................113<br />
Preljocaj, Angelin ...........................................109<br />
Prévot-Leygonie, François ................................61<br />
R<br />
Renner, Benjamin ........................................... 126<br />
Roaux, Germinal ............................................... 30<br />
Roux, David .................................................. 21, 58<br />
Russbach, Antoine ............................................ 28<br />
S<br />
Salvadori, Pierre ............................. 17, 22, 46, 134<br />
Savignac, Gabriel .............................................. 38<br />
Senez, Guillaume.............................................. 74<br />
Sonderegger, Christian ................................... 125<br />
Saint-Jean, Raymond ......................................108<br />
T<br />
Tanguy, Cédric ...................................................27<br />
Tellène, Anaïs ................................................... 38<br />
Tessier, Eric ...................................................... 49<br />
Tilman, Samuel ............................................... 76<br />
Toesca, Michel ............................................ 59, 99<br />
U<br />
Ugeux, Jean-Benoît .......................................... 36<br />
V<br />
Van Den Boom, Sarah ...................................... 37<br />
Veaux-Logeat, Catherine .................................. 47<br />
Z<br />
Zauberman, Yolande ............................16, 99, 114<br />
Zencirci, Çala ....................................................115<br />
151
REGISTER DER FILME + Index des films<br />
Index des films<br />
Register der Filme<br />
A<br />
À genoux les gars Auf die Knie, Jungs! ..........…42<br />
À l‘ouest Cowboy Camembert ........................... 29<br />
All you can eat Buddha ...................................... 26<br />
America .............................................................110<br />
Amin .................................................................. 43<br />
Au poste !<br />
Nachts auf dem Revier ..................................... 44<br />
Au revoir là-haut Wir sehen uns dort oben ..... 120<br />
B<br />
Barbara ..............................................................18<br />
C<br />
Cassandro, the Exotico! ..................................... 111<br />
Cessez-le-feu<br />
Waffenruhe .......................................................121<br />
Ceux qui travaillent<br />
Die da arbeiten ................................................. 28<br />
Climax ............................................................... 105<br />
Coby .................................................................. 125<br />
Continuer<br />
Keep going ........................................................ 70<br />
D<br />
Dans la terrible jungle<br />
Dschungel des Lebens ..................................... 29<br />
E<br />
Eastpak .............................................................. 36<br />
Emma Peeters .................................................... 71<br />
En guerre Streik ................................................ 45<br />
En liberté<br />
Lieber Antoine als gar keinen Ärger ............... 46<br />
Entre mer et mur<br />
Zwischen Meer und Mauer .............................. 47<br />
F<br />
Fahavalo ............................................................ 84<br />
Fatima, L‘Algérienne de Dakar<br />
Fatima, die Algerierin aus Dakar ..................... 92<br />
Fauve Wild und ungehemmt ............................ 39<br />
Fortuna .............................................................. 30<br />
I<br />
Il se passe quelque chose Unterwegs ................31<br />
Impulso .............................................................106<br />
Insulaire Insulaner ............................................112<br />
J<br />
John McEnroe, l’empire de la perfection<br />
John McEnroe, im Reich der Perfektion ......... 48<br />
Junior Majeur Fast erwachsen ......................... 49<br />
K<br />
Kinshasa Makambo ........................................... 85<br />
L<br />
La Belle et la Belle<br />
Margaux trifft Margaux .................................... 52<br />
La Douleur Der Schmerz ................................. 126<br />
La Promesse de l’aube<br />
Frühes Versprechen ......................................... 53<br />
L‘Amour des hommes<br />
Die Liebe der Männer ....................................... 50<br />
L‘Apparition Die Erscheinung .............................51<br />
L‘Autostoppeuse Die Anhalterin ........................ 38<br />
Le Dernier des hommes<br />
Der letzte Mann ................................................131<br />
Le Dernier vide-grenier de Claire Darling<br />
Der Flohmarkt von Madame Claire ................. 56<br />
Le Doudou Das Kuscheltier .............................. 54<br />
Le Grand Bal Das große Tanzfest .................... 107<br />
Le Grand méchant renard et autres contes<br />
Der kleine Fuchs und andere Geschichten .... 126<br />
Le Mal bleu Taubenjagd .................................... 38<br />
L‘Époque Am Puls der Zeit................................118<br />
Le Procès contre Mandela et les autres<br />
Der Staat gegen Mandela und die Anderen ....113<br />
Les Chatouilles Kitzelspiele ............................. 132<br />
Les Confins du monde Am Ende der Welt ..........57<br />
Les Indes galantes Les Indes galantes ............ 36<br />
Le Vent tourne Der Wind dreht sich.................. 55<br />
Libre Frei ........................................................... 59<br />
L’Ordre des médecins<br />
Hauch des Lebens ............................................ 58<br />
Louise Lecavalier, sur son cheval de feu<br />
Louise Lecavalier, Kriegerin des Tanzes .......108<br />
Lumière noire Black light................................. 122<br />
M<br />
M ........................................................................114<br />
Maki’la ............................................................... 33<br />
Marvin ou la belle éducation Marvin ................ 122<br />
Mon cher enfant, Weldi Geliebter Sohn ............ 86<br />
Mon ket Mein Junge ...........................................72<br />
Money ................................................................117<br />
152
Index des films + REGISTER DER FILME<br />
Monsieur et Madame Adelman<br />
Die Poesie der Liebe ........................................ 60<br />
Monsieur Je-sais-tout Klugscheißer .................61<br />
N<br />
Ni juge, ni soumise So help me God ................. 73<br />
Nos batailles Alltagskämpfe ............................. 74<br />
O<br />
Ordalie ............................................................... 39<br />
Oui mais non, le compromis à la Belge<br />
Ja, nein, jein: Politik auf Belgisch ....................75<br />
P<br />
Polina, Danser sa vie Polina .............................109<br />
Premières vacances Unser erster Urlaub ........ 62<br />
R<br />
Rafiki ................................................................. 87<br />
Raymonde ou l‘évasion verticale<br />
Raymonde oder der Ausflug in den siebten<br />
Himmel ............................................................. 37<br />
Reste je ne veux pas être toute seule<br />
Bleib, ich will nicht allein sein ......................... 38<br />
Retour à Bollène Rückkehr nach Bollène ........ 63<br />
Révoltés Die Revoluzzer von ’68 .......................119<br />
S<br />
Sarraounia - The battle of the Black Queen ....... 94<br />
Selfies ................................................................ 39<br />
Seule à mon mariage<br />
Allein auf meiner Hochzeit ............................... 34<br />
Sibel ...................................................................115<br />
S o fi a................................................................... 88<br />
Soleil Ô .............................................................. 95<br />
T<br />
The Barber Shop ................................................ 36<br />
U<br />
Un homme pressé<br />
Das zweite Leben des Monsieur Alain............. 64<br />
Une année polaire Polarjahr .............................116<br />
Une part d’ombre Die Schattenseite ................ 76<br />
V<br />
Vétérane Die Veteranin ..................................... 37<br />
Volontaire Freiwillig Soldatin ............................ 65<br />
Vous ne connaîtrez ni le jour ni l’heure<br />
Weder Tag noch Stunde ................................... 37<br />
W<br />
West Indies ou les Nègres marrons de la liberté<br />
West Indies ....................................................... 96<br />
153
Strebel-Hiltwein<br />
Besser Sehen – Besser Hören<br />
Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei den<br />
französischen Filmtagen!<br />
Lange Gasse 29-31 · Tübingen · Tel. 07071 9698999<br />
Europaplatz 2 · Tübingen · Tel. 07071 367076 · www.strebel-hiltwein.de
Le Programme<br />
SPIELPLAN
Programmkino Reutlingen eG<br />
Winzerweine & Weinkultur<br />
tous les deux<br />
passionnés<br />
pour la culture<br />
française<br />
Ziegelweg 3 · Wendler-Areal · Reutlingen<br />
www.kamino-reutlingen.de · www.lavinee.de
31.10. | 01.11.+ SPIELPLAN<br />
Mittwoch | 31.10.<br />
Museum 1 Tübingen<br />
19.30 [Horizonte, Eröffnung] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />
Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU<br />
Museum 2 Tübingen<br />
19.30 [Horizonte, Eröffnung] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />
Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU<br />
Studio Museum Tübingen<br />
19.30 [Horizonte, Eröffnung] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />
Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU<br />
Donnerstag | 01.11.<br />
Museum 1 Tübingen<br />
16.15 [Blick auf die Welt] Une année polaire | Polarjahr<br />
Regie: Samuel Collardey | F 2017 | 1h34 | OmeU<br />
18.15 [Horizonte] La Belle et la Belle | Margaux trifft Margaux<br />
Regie: Sophie Fillières | F 2017 | 1h36 | OmeU<br />
20.15 [Horizonte] LʼOrdre des médecins | Hauch des Lebens<br />
Regie: David Roux | F <strong>2018</strong> | 1h33 | OmdU<br />
Museum 2 Tübingen<br />
16.00 [Tanz] Le Grand Bal | Das große Tanzfest<br />
Regie: Laetitia Carton | F <strong>2018</strong> | 1h39 | OmdU<br />
18.00 [Afrika] Lumière noire | Black Light<br />
Regie: Med Hondo | F, MR 1994 | 1h43 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />
20.30 [Wettbewerb] Fortuna | Fortuna<br />
Regie: Germinal Roaux | CH, B <strong>2018</strong> | 1h46 | OmdU<br />
158
SPIELPLAN + 01.11.<br />
Donnerstag | 01.11.<br />
Studio Museum Tübingen<br />
16.00 [Blick auf die Welt] Le Procès contre Mandela et les autres | Der Staat gegen Mandela und die Anderen<br />
Regie: Nicolas Champeaux, Gilles Porte | F <strong>2018</strong> | 1h46 | OmeU<br />
18.00 [Wettbewerb] Ceux qui travaillent | Die da arbeiten<br />
Regie: Antoine Russbach | CH, B <strong>2018</strong> | 1h41 | OmdU | Gast: Antoine Russbach<br />
20.15 [Wettbewerb] Il se passe quelque chose | Unterwegs<br />
Regie: Anne Alix | F <strong>2018</strong> | 1h41 | OmeU | Gast: Anne Alix<br />
Arsenal Tübingen<br />
16.00 [Afrika] Fatima, L’Algérienne de Dakar | Fatima, die Algerierin aus Dakar<br />
Regie: Med Hondo | TN, SN, F, MR 2002 | 1h29 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />
18.00 [1. Weltkrieg] Cessez-le-feu | Waffenruhe<br />
Regie: Emmanuel Courcol | F, B 2015 | 1h43 | OmdU | Gast: Emmanuel Courcol<br />
20.30 [Tanz] Climax | Climax<br />
Regie: Gaspar Noé | F, <strong>2018</strong> | 1h35 | OmdU<br />
22.15 [Perlen des Institut<br />
Français]<br />
Coby | Coby<br />
Regie: Christian Sonderegger | F 2017 | 1h17 | OmfU<br />
Atelier Tübingen<br />
16.00 [Horizonte] Libre | Frei<br />
Regie: Michel Toesca | F <strong>2018</strong> | 1h40 | OmdU | Gast: M. Toesca<br />
Diskussion im Anschluss an den Film<br />
18.00 [Belgien] Emma Peeters | Emma Peeters<br />
Regie: Nicole Palo | B <strong>2018</strong> | 1h27 | OmeU<br />
20.00 [Horizonte] Volontaire | Freiwillig Soldatin<br />
Regie: Hélène Fillières | F <strong>2018</strong> | 1h41 | OmdU | Gast: H. Filliéres<br />
22.15 [Tanz] Polina, Danser sa vie | Polina<br />
Regie: Angelin Preljocaj, Valérie Müller | F 2015 | 1h48 | OmeU<br />
159
01.11. | 02.11. + SPIELPLAN<br />
Donnerstag | 01.11.<br />
Waldhorn Rottenburg<br />
18.00 [Belgien] Une part d’ombre | Die Schattenseite<br />
Regie: Samuel Tilman | B, F, CH 2017 | 1h30 | OmeU<br />
20.30 [Horizonte] Le Dernier vide-grenier de Claire Darling | Der Flohmarkt von Madame Claire<br />
Regie: Julie Bertuccelli | F 2017 | 1h34 | OmdU<br />
Kamino Reutlingen<br />
16.00 [Belgien] Mon Ket | Mein Junge<br />
Regie: François Damiens | F, B 2016 | 1h29 | OmeU<br />
18.00 [Horizonte] L’Amour des hommes | Die Liebe der Männer<br />
Regie: Mehdi Ben Attia | F, TN 2017 | 1h45 | OmeU<br />
20.00 [Horizonte] Un homme pressé | Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />
Regie: Hervé Mimran | F 2017 | 1h40 | OmdU<br />
Delphi Stuttgart<br />
19.30 [Horizonte] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />
Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU<br />
Freitag | 02.11.<br />
Museum 1 Tübingen<br />
16.00 [Horizonte] À genoux les gars | Auf die Knie, Jungs!<br />
Regie: Antoine Desrosières | F 2017 | 1h38 | OmeU<br />
18.00 [Horizonte] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />
Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU | Gast:<br />
20.30 [Horizonte] Un homme pressé | Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />
Regie: Hervé Mimran | F 2017 | 1h40 | OmdU<br />
22.30 [Tanz] Le Grand Bal | Das große Tanzfest<br />
Regie: Laetitia Carton | F <strong>2018</strong> | 1h39 | OmdU<br />
160
SPIELPLAN + 02.11.<br />
Freitag | 02.11.<br />
Museum 2 Tübingen<br />
16.00 [Afrika] Fahavalo - Madagascar 1947 | Fahavalo - Madagascar 1947<br />
Regie: Marie-Clémence Andriamonta-Paes | F, MG <strong>2018</strong> | 1h30 | OmeU | Gast: Andriamonta-Paes<br />
18.00 [Wettbewerb] Il se passe quelque chose | Unterwegs<br />
Regie: Anne Alix | F <strong>2018</strong> | 1h41 | OmeU | Gast: Anne Alix<br />
20.15 [Wettbewerb] Ceux qui travaillent | Die da arbeiten<br />
Regie: Antoine Russbach | CH, B <strong>2018</strong> | 1h41 | OmdU | Gast: Antoine Russbach<br />
22.30 [Kurzfilmwettbewerb] Kurzfilmwettbewerb Programm 1<br />
1h19 | OmeU<br />
Studio Museum Tübingen<br />
16.15 [Blick auf die Welt] Cassandro, the Exotico! | Cassandro, der Exotico!<br />
Regie: Marie Losier | F <strong>2018</strong> | 1h13 | OmeU<br />
18.00 [Wettbewerb] Fortuna | Fortuna<br />
Regie: Germinal Roaux | CH, B <strong>2018</strong> | 1h46 | OmdU<br />
20.00 [Afrika] Soleil Ô | Soleil Ô<br />
Regie: Med Hondo | F, MR 1969 | 1h42 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />
22.30 [Blick auf die Welt] Le Procès contre Mandela et les autres | Der Staat gegen Mandela und die Anderen<br />
Regie: Nicolas Champeaux, Gilles Porte | F <strong>2018</strong> | 1h46 | OmeU<br />
Arsenal Tübingen<br />
16.00 [Belgien] Ni juge, ni soumise | So help me God<br />
Regie: Yves Hinant, Jean Libon | F, B 2017 | 1h39 | OmeU<br />
18.00 [Horizonte] Libre | Frei<br />
Regie: Michel Toesca | F <strong>2018</strong> | 1h40 | OmdU | Gast: Michel Toesca<br />
20.15 [Horizonte] L’Amour des hommes | Die Liebe der Männer<br />
Regie: Mehdi Ben Attia | F, TN 2017 | 1h45 | OmeU<br />
22.15 [Kurzfilmwettbewerb] Kurzfilmwettbewerb Programm 2<br />
1h18 | OmeU<br />
161
02.11. + SPIELPLAN<br />
Freitag | 02.11.<br />
Atelier Tübingen<br />
16.00 [Horizonte] Entre mer et mur | Zwischen Meer und Mauer<br />
Regie: Catherine Veaux-Logeat | CA <strong>2018</strong> | 1h15 | OmeU | Gast: Catherine Veaux-Logeat<br />
18.00 [Horizonte] Volontaire | Freiwillig Soldatin<br />
Regie: Hélène Fillières | F <strong>2018</strong> | 1h41 | OmdU | Gast: Hélène Fillières<br />
20.15 [Horizonte] Le Vent tourne | Der Wind dreht sich<br />
Regie: Bettina Oberli | CH, F <strong>2018</strong> | 1h26 | OmdU | Gast: Bettina Oberli<br />
22.30 [Tanz] Impulso | Impulso<br />
Regie: Emilio Belmonte | F, E <strong>2018</strong> | 1h25 | OmeU<br />
Waldhorn Rottenburg<br />
18.00 [Tanz] Le Grand Bal | Das große Tanzfest<br />
Regie: Laetitia Carton | F <strong>2018</strong> | 1h39 | OmdU<br />
20.30 [Horizonte] LʼOrdre des médecins | Hauch des Lebens<br />
Regie: David Roux | F <strong>2018</strong> | 1h33 | OmdU<br />
Kamino Reutlingen<br />
16.00 [Horizonte] La Belle et la Belle | Margaux trifft Margaux<br />
Regie: Sophie Fillières | F 2017 | 1h36 | OmeU<br />
18.00 [Belgien] Continuer | Keep Going<br />
Regie: Joachim Lafosse | B, F <strong>2018</strong> | 1h24 | OmdU<br />
20.00 [Horizonte] L’Apparition | Die Erscheinung<br />
Regie: Xavier Giannoli | F 2017 | 2h17 | OmdU<br />
22.30 [Tanz] Climax | Climax<br />
Regie: Gaspar Noé | F <strong>2018</strong> | 1h35 | OmdU<br />
Sparkassencarré Tübingen<br />
20.00 [Cinéconcert] Le Dernier des hommes | Der letzte Mann<br />
Regie: F.W. Murnau | D 1924 | 1h26 | OF<br />
162
SPIELPLAN + 02.11. | 03.11.<br />
Freitag | 02.11.<br />
Delphi Stuttgart<br />
16.00 [Horizonte] À genoux les gars | Auf die Knie, Jungs!<br />
Regie: Antoine Desrosières | F 2017 | 1h38 | OmeU<br />
18.00 [Belgien] Emma Peeters | Emma Peeters<br />
Regie: Nicole Palo | B <strong>2018</strong> | 1h27 | OmeU<br />
20.00 [Horizonte] L’Apparition | Die Erscheinung<br />
Regie: Xavier Giannoli | F 2017 | 2h17 | OmdU<br />
22.30 [Blick auf die Welt] Sibel | Sibel<br />
Regie: Çağla Zencirci, Guillaume Giovanetti | F, D, TUR, LUX <strong>2018</strong> | 1h35 | OmdU<br />
Institut Français Stuttgart<br />
16.00 [Perlen des Institut<br />
Français]<br />
Le Grand méchant renard et autres contes | Der kleine Fuchs und andere Geschichten<br />
Regie: Benjamin Renner, Patrick Imbert | F 2016 | 1h20 | OmeU<br />
19.00 [1. Weltkrieg] Cessez-le-feu | Waffenruhe<br />
Regie: Emmanuel Courcol | F, B 2015 | 1h43 | OmdU | Gast:<br />
Diskussion im Anschluss an den Film<br />
Samstag | 03.11.<br />
Museum 1 Tübingen<br />
14.00 Courts Métrages | Animationskurzfilme<br />
16.00 [Belgien] Mon Ket | Mein Junge<br />
Regie: François Damiens | F, B 2016 | 1h29 | OmeU<br />
18.00 [Horizonte] Amin | Amin<br />
Regie: Philippe Faucon | F 2017 | 1h31 | OmdU<br />
20.00 [Horizonte] L’Apparition | Die Erscheinung<br />
Regie: Xavier Giannoli | F 2017 | 2h17 | OmdU<br />
22.45 [Tanz] Climax | Climax<br />
Regie: Gaspar Noé | F <strong>2018</strong> | 1h35 | OmdU<br />
163
03.11. + SPIELPLAN<br />
Samstag | 03.11.<br />
Museum 2 Tübingen<br />
14.00 [Afrika] Fahavalo - Madagascar 1947 | Fahavalo - Madagaskar 1947<br />
Regie: Marie-Clémence Andriamonta-Paes | F, MG <strong>2018</strong> | 1h30 | OmeU | Gast: Andriamonta-Paes<br />
16.00 [Horizonte] La Belle et la Belle | Margaux trifft Margaux<br />
Regie: Sophie Fillières | F 2017 | 1h36 | OmeU<br />
18.00 [Horizonte] En guerre | Streik<br />
Regie: Stéphane Brizé | F 2017 | 1h52 | OmdU | Gast: Stéphane Brizé<br />
20.30 [Wettbewerb] À l’ouest | Cowboy Camembert<br />
Regie: Cédric Tanguy, Nicolas Bellenchombre | F <strong>2018</strong> | 1h20 | OmdU | Gast: Cédric Tanguy<br />
22.30 [Kurzfilmwettbewerb] Kurzfilmwettbewerb Programm 2<br />
1h18 | OmeU<br />
Studio Museum Tübingen<br />
13.45 [Horizonte] Entre mer et mur | Zwischen Meer und Mauer<br />
Regie: Catherine Veaux-Logeat | CA <strong>2018</strong> | 1h15 | OmeU | Gast: Catherine Veaux-Logeat<br />
15.30 [Afrika] Mon cher enfant, Weldi | Geliebter Sohn<br />
Regie: Mohamed Ben Attia | F, B, TN, K <strong>2018</strong> | 1h40 | OmeU | Gast: Omar Aloulou<br />
18.00 [Wettbewerb] Dans la terrible jungle | Dschungel des Lebens<br />
Regie: Caroline Capelle, Ombline Ley | F <strong>2018</strong> | 1h21 | OmdU | Gast: Caroline Capelle, Ombline Ley<br />
20.00 [Wettbewerb] Seule à mon mariage | Allein auf meiner Hochzeit<br />
Regie: Marta Bergman | B, F, RO <strong>2018</strong> | 2h01 | OmdU | Gast: Marta Bergman<br />
22.30 [Afrika] Sarraounia - The battle of the Black Queen | Sarraounia - The battle of the Black Queen<br />
Regie: Med Hondo | F, BF 1986 | 2h | OmdU | Gast: Med Hondo<br />
Arsenal Tübingen<br />
11.30 [Unikino] Barbara | Barbara<br />
Regie: Mathieu Amalric | F 2017 | 1h37 | OmeU<br />
14.00 [Horizonte] À genoux les gars | Auf die Knie, Jungs!<br />
Regie: Antoine Desrosières | F 2017 | 1h38 | OmeU<br />
16.00 [Tanz] Le Grand Bal | Das große Tanzfest<br />
Regie: Laetitia Carton | F <strong>2018</strong> | 1h39 | OmdU<br />
164
SPIELPLAN + 03.11.<br />
Samstag | 03.11.<br />
Katholisches Gemeindezentrum, Bachgasse 3<br />
16.00 [Diskussion] Discussion Med Hondo | Diskussion Med Hondo<br />
Arsenal Tübingen<br />
18.00 [Afrika] West Indies | West Indies<br />
Regie: Med Hondo | F, MR, DZ 1979 | 1h51 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />
20.30 [Horizonte] John McEnroe, l’empire de la perfection | John McEnroe, im Reich der Perfektion<br />
Regie: Julien Faraut | F <strong>2018</strong> | 1h35 | OmeU<br />
22.30 [Kurzfilmwettbewerb] Kurzfilmwettbewerb Programm 1<br />
1h19 | OmeU<br />
Atelier Tübingen<br />
11.30 [Wettbewerb] Il se passe quelque chose | Unterwegs<br />
Regie: Anne Alix | F <strong>2018</strong> | 1h41 | OmeU<br />
14.00 [Belgien] Ni juge, ni soumise | So help me God<br />
Regie: Yves Hinant, Jean Libon | F, B 2017 | 1h39 | OmeU<br />
16.00 [Blick auf die Welt] America | America<br />
Regie: Claus Drexel | F 2017 | 1h22 | OF | Gast: Claus Drexel<br />
Diskussion im Anschluss an den Film<br />
18.00 [Tanz] Louise Lecavalier, sur son cheval de feu | Louise Lecavalier, Kriegerin des Tanzes<br />
Regie: Raymond St-Jean | CA 2017 | 1h42 | OmeU<br />
20.00 [Perlen des Institut<br />
Français]<br />
22.30 [Perlen des Institut<br />
Français]<br />
La Douleur | Der Schmerz<br />
Regie: Emmanuel Finkiel | F, B 2017 | 2h06 | OmeU<br />
Coby | Coby<br />
Regie: Christian Sonderegger | F 2017 | 1h17 | OmfU<br />
Waldhorn Rottenburg<br />
18.00 [Horizonte] Le Vent tourne | Der Wind dreht sich<br />
Regie: Bettina Oberli | CH, F <strong>2018</strong> | 1h26 | OmdU | Gast: Bettina Oberli<br />
20.30 [Horizonte] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />
Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU<br />
165
04.11. + SPIELPLAN<br />
Samstag | 03.11.<br />
Kamino Reutlingen<br />
16.00 [Belgien] Nos batailles | Alltagskämpfe<br />
Regie: Guillaume Senez | B, F <strong>2018</strong> | 1h38 | OmdU<br />
18.00 [Blick auf die Welt] Sibel | Sibel<br />
Regie: Çağla Zencirci, Guillaume Giovanetti | F, D, TUR, LUX <strong>2018</strong> | 1h35 | OmdU<br />
20.00 [Horizonte] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />
Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU<br />
22.15 [Perlen des Institut<br />
Français]<br />
La Douleur | Der Schmerz<br />
Regie: Emmanuel Finkiel | F, B 2017 | 2h06 | OmeU<br />
Delphi Stuttgart<br />
16.00 [Belgien] Nos batailles | Alltagskämpfe<br />
Regie: Guillaume Senez | B, F <strong>2018</strong> | 1h38 | OmdU<br />
18.00 [Horizonte] Le Dernier vide-grenier de Claire Darling | Der Flohmarkt von Madame Claire<br />
Regie: Julie Bertuccelli | F 2017 | 1h34 | OmdU<br />
20.30 [Horizonte] Un homme pressé | Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />
Regie: Hervé Mimran | F 2017 | 1h40 | OmdU<br />
22.30 [Tanz] Climax | Climax<br />
Regie: Gaspar Noé | F, <strong>2018</strong> | 1h35 | OmdU<br />
VHS Stuttgart Treffpunkt Rotebühlplatz<br />
20.00 [Cinéconcert] Le Dernier des hommes | Der letzte Mann<br />
Regie: F.W. Murnau | D 1924 | 1h26 | OF<br />
Sonntag | 04.11.<br />
Museum 1 Tübingen<br />
14.00 Schülerkurzfilme Wettbewerb<br />
16.30 [Horizonte] Premières vacances | Unser erster Urlaub<br />
Regie: Patrick Cassir | F 2017 | 1h45 | OmeU<br />
18.30 [Horizonte] Le Dernier vide-grenier de Claire Darling | Der Flohmarkt von Madame Claire<br />
Regie: Julie Bertuccelli | F 2017 | 1h34 | OmdU<br />
20.30 [Horizonte] La Promesse de l’aube | Frühes Versprechen<br />
Regie: Eric Barbier | F, B 2017 | 2h11 | OmdU | Gast: Eric Barbier<br />
166
SPIELPLAN + 04.11.<br />
Sonntag | 04.11.<br />
Museum 2 Tübingen<br />
14.15 [Mai 68 - und heute?] Révoltés | Die Revoluzzer von 68<br />
Regie: Michel Andrieu, Jacques Kébadian | F <strong>2018</strong> | 1h20 | OmeU<br />
16.00 [Blick auf die Welt] America | America<br />
Regie: Claus Drexel | F 2017 | 1h22 | OF | Gast: Claus Drexel<br />
18.00 [Wettbewerb] Seule à mon mariage | Allein auf meiner Hochzeit<br />
Regie: Marta Bergman | B, F, RO <strong>2018</strong> | 2h01 | OmdU | Gast: Marta Bergman<br />
20.30 [Wettbewerb] Dans la terrible jungle | Dschungel des Lebens<br />
Regie: Caroline Capelle, Ombline Ley | F <strong>2018</strong> | 1h21 | OmdU | Gast: Caroline Capelle, Ombline Ley<br />
Studio Museum Tübingen<br />
14.00 [Afrika] Mon cher enfant, Weldi | Geliebter Sohn<br />
Regie: Mohamed Ben Attia | F, B, TN, K <strong>2018</strong> | 1h40 | OmeU | Gast: Omar Aloulou<br />
16.15 [Horizonte] Amin | Amin<br />
Regie: Philippe Faucon | F 2017 | 1h31 | OmdU<br />
18.15 [Wettbewerb] À l’ouest | Cowboy Camembert<br />
Regie: Cédric Tanguy, Nicolas Bellenchombre | F <strong>2018</strong> | 1h20 | OmdU | Gast: C. Tanguy, N. Bellenchombre<br />
20.15 [Wettbewerb] All you can eat Buddha | All you can eat Buddha<br />
Regie: Ian Lagarde | CA 2017 | 1h24 | OmdU | Gast: Ian Lagarde<br />
Arsenal Tübingen<br />
11.30 [Tanz] Polina, Danser sa vie | Polina<br />
Regie: Angelin Preljocaj, Valérie Müller | F 2015 | 1h48 | OmeU<br />
14.00 [Tanz] Louise Lecavalier, sur son cheval de feu | Louise Lecavalier, Kriegerin des Tanzes<br />
Regie: Raymond St-Jean | CA 2017 | 1h42 | OmeU<br />
16.00 Atelier Ludwigsburg-Paris<br />
18.00 [Afrika] Rafiki | Rafiki<br />
Regie: Wanuri Kahiu | KE, ZA, F <strong>2018</strong> | 1h22 | OmdU<br />
20.00 [Belgien] Continuer | Keep Going<br />
Regie: Joachim Lafosse | B, F <strong>2018</strong> | 1h24 | OmdU<br />
22.00 [Blick auf die Welt] Le Procès contre Mandela et les autres | Der Staat gegen Mandela und die Anderen<br />
Regie: Nicolas Champeaux, Gilles Porte | F <strong>2018</strong> | 1h46 | OmeU<br />
167
04.11. + SPIELPLAN<br />
Sonntag | 04.11.<br />
Atelier Tübingen<br />
11.30 [Perlen des Institut<br />
Français]<br />
La Douleur | Der Schmerz<br />
Regie: Emmanuel Finkiel | F, B 2017 | 2h06 | OmeU<br />
14.00 INSAS | Best of INSAS Kurzfilme<br />
16.00 [Horizonte] M | M<br />
Regie: Yolande Zauberman | F <strong>2018</strong> | 1h45 | OmeU | Gast: Yolande Zauberman<br />
Diskussion im Anschluss an den Film<br />
18.00 [Horizonte] En guerre | Streik<br />
Regie: Stéphane Brizé | F 2017 | 1h52 | OmdU<br />
20.30 [Belgien] Nos batailles | Alltagskämpfe<br />
Regie: Guillaume Senez | B, F <strong>2018</strong> | 1h38 | OmdU<br />
22.30 [Blick auf die Welt] Cassandro, the Exotico! | Cassandro, der Exotico!<br />
Regie: Marie Losier | F <strong>2018</strong> | 1h13 | OmeU<br />
Waldhorn Rottenburg<br />
18.00 [Blick auf die Welt] Sibel | Sibel<br />
Regie: Çağla Zencirci, Guillaume Giovanetti | F, D, TUR, LUX <strong>2018</strong> | 1h35 | OmdU<br />
20.30 [Horizonte] Un homme pressé | Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />
Regie: Hervé Mimran | F 2017 | 1h40 | OmdU<br />
Kamino Reutlingen<br />
11.00 [Horizonte] Le Dernier vide-grenier de Claire Darling | Der Flohmarkt von Madame Claire<br />
Regie: Julie Bertuccelli | F 2017 | 1h34 | OmdU<br />
16.00 [Tanz] Le Grand Bal | Das große Tanzfest<br />
Regie: Laetitia Carton | F <strong>2018</strong> | 1h39 | OmdU<br />
18.00 [Horizonte] Les Confins du monde | Am Ende der Welt<br />
Regie: Guillaume Nicloux | F, B 2017 | 1h43 | OmdU<br />
20.00 [Horizonte] L’Ordre des médecins | Hauch des Lebens<br />
Regie: David Roux | F <strong>2018</strong> | 1h33 | OmdU<br />
168
SPIELPLAN + 04.11. | 05.11.<br />
Sonntag | 04.11.<br />
Delphi Stuttgart<br />
16.00 [Afrika] Rafiki | Rafiki<br />
Regie: Wanuri Kahiu | KE, ZA, F <strong>2018</strong> | 1h22 | OmdU<br />
18.00 [Wettbewerb] Maki’la | Maki’la<br />
Regie: Machérie Ekwa Bahango | CD, F <strong>2018</strong> | 1h18 | OmeU | Gast: Machérie Ekwa Bahango<br />
20.30 [Afrika] Sarraounia - The battle of the Black Queen | Sarraounia - The battle of the Black Queen<br />
Regie: Med Hondo | F, BF 1986 | 2h | OmdU | Gast: Med Hondo<br />
Montag | 05.11.<br />
Museum 1 Tübingen<br />
16.00 [Belgien] Mon Ket | Mein Junge<br />
Regie: François Damiens | F, B 2016 | 1h29 | OmeU<br />
18.00 [Horizonte] Monsieur Je-sais-tout | Klugscheißer<br />
Regie: François Prévot-Leygonie, Stéphan Archinard | F 2017 | 1h39 | OmdU<br />
20.30 [Horizonte] Les Confins du monde | Am Ende der Welt<br />
Regie: Guillaume Nicloux | F, B 2017 | 1h43 | OmdU | Gast: Guillaume Nicloux<br />
Museum 2 Tübingen<br />
16.30 [Horizonte] Retour à Bollène | Rückkehr nach Bollène<br />
Regie: Saïd Hamich | F, MA <strong>2018</strong> | 1h07 | OmeU<br />
18.15 [Wettbewerb] All you can eat Buddha | All you can eat Buddha<br />
Regie: Ian Lagarde | CA 2017 | 1h24 | OmdU | Gast: Ian Lagarde<br />
20.15 [Wettbewerb] Maki’la | Maki’la<br />
Regie: Machérie Ekwa Bahango | CD, F <strong>2018</strong> | 1h18 | OmeU | Gast: Machérie Ekwa Bahango<br />
Studio Museum Tübingen<br />
16.15 [Horizonte] John McEnroe, l’empire de la perfection | John McEnroe, im Reich der Perfektion<br />
Regie: Julien Faraut | F <strong>2018</strong> | 1h35 | OmeU<br />
18.00 [Erwachsen werden] Marvin ou la belle éducation | Marvin<br />
Regie: Anne Fontaine | F 2017 | 1h55 | OmdU | Gast: Anne Fontaine<br />
20.30 [Wettbewerb] Les Chatouilles | Kitzelspiele<br />
Regie: Andrea Bescond, Eric Metayer | F 2017 | 1h43 | OmdU<br />
169
05.11. + SPIELPLAN<br />
Montag | 05.11.<br />
Arsenal Tübingen<br />
16.00 [Afrika] Soleil Ô | Soleil Ô<br />
Regie: Med Hondo | F, MR 1969 | 1h42 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />
18.15 [Horizonte] M | M<br />
Regie: Yolande Zauberman | F <strong>2018</strong> | 1h45 | OmeU | Gast: Yolande Zauberman<br />
20.30 [Belgien] Une part d’ombre | Die Schattenseite<br />
Regie: Samuel Tilman | B, F, CH 2017 | 1h30 | OmeU<br />
22.30 [Afrika] West Indies | West Indies<br />
Regie: Med Hondo | F, MR, DZ 1979 | 1h51 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />
Atelier Tübingen<br />
16.00 [Mai 68 - und heute?] L’Époque | Am Puls der Zeit<br />
Regie: Matthieu Bareyre | F <strong>2018</strong> | 1h34 | OmeU | Gast: Matthieu Bareyre<br />
Diskussion im Anschluss<br />
18.00 [Blick auf die Welt] Insulaire | Insulaner<br />
Regie: Stéphane Goël | CH <strong>2018</strong> | 1h32 | OmeU | Gast: Stéphane Goël<br />
20.15 [Georgien zu Gast] Money | Money<br />
Regie: Géla Babluani | F 2015 | 1h30 | OmeU | Gast: Géla Babluani<br />
22.30 [Mai 68 - und heute?] Révoltés | Die Revoluzzer von 68<br />
Regie: Michel Andrieu, Jacques Kébadian | F <strong>2018</strong> | 1h20 | OmeU<br />
Institut Culturel Franco-Allemand Stuttgart<br />
20.00 ICFA Oui mais non, le compromis à la belge | Ja, nein, jein: Politik auf Belgisch<br />
Regie: Marie Mandy | F, B 2014 | 59 Min. | OmeU<br />
Diskussion im Anschluss<br />
Waldhorn Rottenburg<br />
18.00 [Horizonte] Monsieur et Madame Adelman | Die Poesie der Liebe<br />
Regie: Nicolas Bedos | F 2017 | 1h55 | OmdU<br />
20.30 [Horizonte] L’Apparition | Die Erscheinung<br />
Regie: Xavier Giannoli | F 2017 | 2h17 | OmdU<br />
170
SPIELPLAN + 05.11. | 06.11.<br />
Montag | 05.11.<br />
Kamino Reutlingen<br />
16.00 [Wettbewerb] Seule à mon mariage | Allein auf meiner Hochzeit<br />
Regie: Marta Bergman | B, F, RO <strong>2018</strong> | 2h01 | OmdU<br />
18.15 [Horizonte] Premières vacances | Unser erster Urlaub<br />
Regie: Patrick Cassir | F 2017 | 1h45 | OmeU<br />
20.00 [Horizonte] La Promesse de l’aube | Frühes Versprechen<br />
Regie: Eric Barbier | F, B 2017 | 2h11 | OmdU<br />
Delphi Stuttgart<br />
16.00 [Horizonte] Au poste ! | Nachts auf dem Revier<br />
Regie: Quentin Dupieux | F, B 2017 | 1h13 | OmeU<br />
18.00 [1. Weltkrieg] Au revoir là-haut | Wir sehen uns dort oben<br />
Regie: Albert Dupontel | F 2017 | 1h57 | OmdU | Gast: Albert Dupontel<br />
20.30 [Horizonte] La Promesse de l’aube | Frühes Versprechen<br />
Regie: Eric Barbier | F, B 2017 | 2h11 | OmdU | Gast: Eric Barbier<br />
Dienstag | 06.11.<br />
Museum 1 Tübingen<br />
10.30 [Horizonte] Le Doudou | Kuscheltier<br />
Regie: Julien Hervé, Philippe Mechelen | F 2017 | 1h22 | OmeU<br />
16.00 [Belgien] Continuer | Keep Going<br />
Regie: Joachim Lafosse | B, F <strong>2018</strong> | 1h24 | OmdU<br />
18.00 [1. Weltkrieg] Au revoir là-haut | Wir sehen uns dort oben<br />
Regie: Albert Dupontel | F 2017 | 1h57 | OmdU | Gast: Nahuel Perez Biscayart<br />
20.30 [Blick auf die Welt] Sibel | Sibel<br />
Regie: Çağla Zencirci, Guillaume Giovanetti | F, D, TUR, LUX <strong>2018</strong> | 1h35 | OmdU<br />
171
06.11. + SPIELPLAN<br />
Dienstag | 06.11.<br />
Museum 2 Tübingen<br />
16.00 [Mai 68 - und heute?] L’Époque | Am Puls der Zeit<br />
Regie: Matthieu Bareyre | F <strong>2018</strong> | 1h34 | OmeU | Gast: Matthieu Bareyre<br />
18.15 [Horizonte] Premières vacances | Unser erster Urlaub<br />
Regie: Patrick Cassir | F 2017 | 1h45 | OmeU<br />
20.15 [Wettbewerb] Les Chatouilles | Kitzelspiele<br />
Regie: Andrea Bescond, Eric Metayer | F 2017 | 1h43 | OmdU<br />
Studio Museum Tübingen<br />
10.00 [Horizonte] Junior Majeur | Fast erwachsen<br />
Regie: Éric Tessier | CA 2017 | 1h55 | OmdU<br />
16.15 [Horizonte] Les Confins du monde | Am Ende der Welt<br />
Regie: Guillaume Nicloux | F, B 2017 | 1h43 | OmdU | Gast: Guillaume Nicloux<br />
18.15 [Wettbewerb] Maki’la | Maki’la<br />
Regie: Machérie Ekwa Bahango | CD, F <strong>2018</strong> | 1h18 | OmeU | Gast: Machérie Ekwa Bahango<br />
20.30 [Horizonte] Au poste ! | Nachts auf dem Revier<br />
Regie: Quentin Dupieux | F, B 2017 | 1h13 | OmeU<br />
Arsenal Tübingen<br />
16.00 [Blick auf die Welt] Insulaire | Insulaner<br />
Regie: Stéphane Goël | CH <strong>2018</strong> | 1h32 | OmeU | Gast: Stéphane Goël<br />
18.00 [Belgien] Une part d’ombre | Die Schattenseite<br />
Regie: Samuel Tilman | B, F, CH 2017 | 1h30 | OmeU | Gast: Samuel Tilman<br />
20.15 [Afrika] Sofia | Sofia<br />
Regie: Meryem Benm’Barek | F, QA <strong>2018</strong> | 1h20 | OmeU<br />
22.15 [Horizonte] M | M<br />
Regie: Yolande Zaubermann | F <strong>2018</strong> | 1h45 | OmeU<br />
172
SPIELPLAN + 06.11.<br />
Dienstag | 06.11.<br />
Atelier Tübingen<br />
16.00 [Tanz] Impulso | Impulso<br />
Regie: Emilio Belmonte | F, E <strong>2018</strong> | 1h25 | OmeU<br />
18.00 [Horizonte] Retour à Bollène | Rückkehr nach Bollène<br />
Regie: Saïd Hamich | F, MA <strong>2018</strong> | 1h07 | OmeU<br />
20.00 [Blick auf die Welt] Une année polaire | Polarjahr<br />
Regie: Samuel Collardey | F 2017 | 1h34 | OmeU<br />
22.00 [Afrika] Kinshasa Makambo | Kinshasa Makambo<br />
Regie: Dieudo Hamadi | CD, F, CH, D, NO <strong>2018</strong> | 1h15 | OmdU | Gast: Dieudo Hamadi<br />
Waldhorn Rottenburg<br />
18.00 [Erwachsen werden] Marvin ou la belle éducation | Marvin<br />
Regie: Anne Fontaine | F 2017 | 1h55 | OmdU | Gast<br />
20.30 [Horizonte] La Promesse de l’aube | Frühes Versprechen<br />
Regie: Eric Barbier | F, B 2017 | 2h11 | OmdU<br />
Kamino Reutlingen<br />
16.00 [Wettbewerb] Dans la terrible jungle | Dschungel des Lebens<br />
Regie: Caroline Capelle, Ombline Ley | F <strong>2018</strong> | 1h21 | OmdU<br />
18.00 [Horizonte] En guerre | Streik<br />
Regie: Stéphane Brizé | F 2017 | 1h52 | OmdU<br />
20.15 [Horizonte] Monsieur et Madame Adelman | Die Poesie der Liebe<br />
Regie: Nicolas Bedos | F 2017 | 1h55 | OmdU<br />
Cineplex Reutlingen<br />
10.00 [Erwachsen werden] Marvin ou la belle éducation | Marvin<br />
Regie: Anne Fontaine | F 2017 | 1h55 | OmdU | Gast<br />
10.30 [Horizonte] Monsieur Je-sais-tout | Klugscheißer<br />
Regie: François Prévot-Leygonie, Stéphan Archinard | F 2017 | 1h39 | OmdU<br />
173
06.11. | 07.11. + SPIELPLAN<br />
Dienstag | 06.11.<br />
Delphi Stuttgart<br />
10.00 [Horizonte] Monsieur Je-sais-tout | Klugscheißer<br />
Regie: François Prévot-Leygonie, Stéphan Archinard | F 2017 | 1h39 | OmdU | Gäste<br />
16.00 [Georgien zu Gast] Money | Money<br />
Regie: Géla Babluani | F 2015 | 1h30 | OmeU | Gast: Géla Babluani<br />
19.30 [Horizonte] Monsieur et Madame Adelman | Die Poesie der Liebe<br />
Regie: Nicolas Bedos | F 2017 | 1h55 | OmdU<br />
Mittwoch | 07.11.<br />
Museum 1 Tübingen<br />
10.30 [Horizonte] Monsieur Je-sais-tout | Klugscheißer<br />
Regie: François Prévot-Leygonie, Stéphan Archinard | F 2017 | 1h39 | OmdU | Gäste<br />
19.30 [Horizonte] Monsieur et Madame Adelman | Die Poesie der Liebe<br />
Regie: Nicolas Bedos | F 2017 | 1h55 | OmdU<br />
Museum 2 Tübingen<br />
16.00 [Wettbewerb] Fortuna | Fortuna<br />
Regie: Germinal Roaux | CH, B <strong>2018</strong> | 1h46 | OmdU<br />
18.15 [Wettbewerb] All you can eat Buddha | All you can eat Buddha<br />
Regie: Ian Lagarde | CA 2017 | 1h24 | OmdU<br />
20.00 [Horizonte] L’Apparition | Die Erscheinung<br />
Regie: Xavier Giannoli | F 2017 | 2h17 | OmdU<br />
Studio Museum Tübingen<br />
10.00 [Erwachsen werden] Marvin ou la belle éducation | Marvin<br />
Regie: Anne Fontaine | F 2017 | 1h55 | OmdU | Gast: Anne Fontaine<br />
16.15 [Afrika] Sofia | Sofia<br />
Regie: Meryem Benm’barek | F, QA <strong>2018</strong> | 1h20 | OmeU<br />
18.00 [Blick auf die Welt] Sibel | Sibel<br />
Regie: Çağla Zencirci, Guillaume Giovanetti | F, D, TUR, LUX <strong>2018</strong> | 1h35 | OmdU<br />
20.15 [Horizonte] Un homme pressé | Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />
Regie: Hervé Mimran | F 2017 | 1h40 | OmdU<br />
174
07.11. + SPIELPLAN<br />
Mittwoch | 07.11.<br />
Arsenal Tübingen<br />
16.00 [Afrika] Fatima, L’Algérienne de Dakar | Fatima, die Algerierin aus Dakar<br />
Regie: Med Hondo | SN, F, MR 2003 | 1h29 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />
18.15 [Horizonte] Le Dernier vide-grenier de Claire Darling | Der Flohmarkt von Madame Claire<br />
Regie: Julie Bertuccelli | F 2017 | 1h34 | OmdU<br />
20.15 [Tanz] Climax | Climax<br />
Regie: Gaspar Noé | F, <strong>2018</strong> | 1h35 | OmdU<br />
22.15 [Horizonte] L’Amour des hommes | Die Liebe der Männer<br />
Regie: Mehdi Ben Attia | F, TN 2017 | 1h45 | OmeU<br />
Atelier Tübingen<br />
16.00 [Horizonte] Libre | Frei<br />
Regie: Michel Toesca | F <strong>2018</strong> | 1h40 | OmdU<br />
18.00 [1. Weltkrieg] Au revoir là-haut | Wir sehen uns dort oben<br />
Regie: Albert Dupontel | F 2017 | 1h57 | OmdU<br />
20.15 [Horizonte] En guerre | Streik<br />
Regie: Stéphane Brizé | F 2017 | 1h52 | OmdU<br />
22.30 [Wettbewerb] À l’ouest | Cowboy Camembert<br />
Regie: Cédric Tanguy, Nicolas Bellenchombre | F <strong>2018</strong> |1h20 | OmdU<br />
Waldhorn Rottenburg<br />
18.00 [1. Weltkrieg] Au revoir là-haut | Wir sehen uns dort oben<br />
Regie: Albert Dupontel | F 2017 | 1h57 | OmdU<br />
20.30 [Wettbewerb] Ceux qui travaillent | Die da arbeiten<br />
Regie: Antoine Russbach | CH, B <strong>2018</strong> | 1h41 | OmdU<br />
175
07.11. + SPIELPLAN<br />
Mittwoch | 07.11.<br />
Kamino Reutlingen<br />
16.00 [Horizonte] Volontaire | Freiwillig Soldatin<br />
Regie: Hélène Fillières | F <strong>2018</strong> | 1h41 | OmdU<br />
18.00 [1. Weltkrieg] Au revoir là-haut | Wir sehen uns dort oben<br />
Regie: Albert Dupontel | F 2017 | 1h57 | OmdU<br />
20.15 [Wettbewerb] Les Chatouilles | Kitzelspiele<br />
Regie: Andrea Béscond, Eric Metayer | F 2017 | 1h43 | OmdU<br />
Cineplex Reutlingen<br />
10.00 [Horizonte] Junior Majeur | Fast erwachsen<br />
Regie: Éric Tessier | CA 2017 | 1h55 | OmdU<br />
10.30 [Horizonte] Le Doudou | Kuscheltier<br />
Regie: Julien Hervé, Philippe Mechelen | F 2017 | 1h22 | OmeU<br />
Delphi Stuttgart<br />
10.00 [Horizonte] Junior Majeur | Fast erwachsen<br />
Regie: Éric Tessier | CA 2017 | 1h55 | OmdU<br />
10.30 [Horizonte] Le Doudou | Kuscheltier<br />
Regie: Julien Hervé, Philippe Mechelen | F 2017 | 1h22 | OmeU<br />
18.00 [Erwachsen werden] Marvin ou la belle éducation | Marvin<br />
Regie: Anne Fontaine | F 2017 | 1h55 | OmdU | Gast: Anne Fontaine<br />
20.30 [Horizonte] En guerre | Streik<br />
Regie: Stéphane Brizé | F 2017 | 1h52 | OmdU<br />
Forum 22 Bad Urach<br />
13.30 [Horizonte] Monsieur Je-sais-tout | Klugscheißer<br />
Regie: François Prévot-Leygonie, Stéphan Archinard | F 2017 | 1h39 | OmdU<br />
176
Filmtage Tübingen e. V.<br />
Zwei Filmfestivals veranstaltet der Verein »Filmtage Tübingen e. V.«<br />
Seit 1984 haben sich die Französischen Filmtage als Publikumsfestival etabliert. Mittlerweile gelten<br />
sie als eines der größten internationalen Festivals des französischsprachigen Kinos außerhalb<br />
Frankreichs. Eine Woche lang haben die Zuschauer in Tübingen, Stuttgart, Reutlingen und Rottenburg<br />
die Möglichkeit, mehr als 90 Filme zu sehen.<br />
Seit 1993 gewährt uns das Festival CineLatino einen Einblick in das lateinamerikanische Filmschaffen;<br />
seit 2003 ist mit dem CineEspañol auch das aktuelle spanische Kino hinzugekommen.<br />
Das Filmprogramm tourt durch Programmkinos in der halben Republik und gilt als das Forum des<br />
hispanischen Kinos in Deutschland.<br />
Gründungsmitglieder des Vereins »Filmtage Tübingen e. V.«<br />
Pierre Achour, Michael Friederici, Heinz Ley, Egon Nieser, Stefan von Moers, Dieter Betz<br />
Vorstand<br />
1. Vorsitzende: Andrea Le Lan<br />
2. Vorsitzende: Waltraud Pasche<br />
Kassiererin: Astrid Ottenströer<br />
BeisitzerInnen: Stefanie Schneider, Niels Stock<br />
Beirat<br />
Ingrid Schneider-Hofmann (Vorsitzende), Nicolas Eybalin (Französischer Generalkonsul in Stuttgart),<br />
Dagmar Waizenegger (Fachabteilung Kunst und Kultur Stadt Tübingen), Bruno Gebhart<br />
(Tübinger Stadtrat), Markus Vogt (Tübinger Stadtrat), Martin Reichart (Vereinigte Lichtspiele Tübingen),<br />
Gabriele Röthemeyer<br />
Festivalleiter<br />
Französische Filmtage: Christopher Buchholz<br />
CineLatino: Paulo Roberto de Carvalho<br />
Amis du Festival<br />
Freunde und Förderer des Filmtage Tübingen e. V.<br />
Liliane Bauer, Andreas Bayer, Dr. Wolf Bergmann, Sabine Braun, Jean-Bernard Cauneau, Katrin<br />
Engel, Ute Epplen, Peter Hug, Jacques Kehrer, Christine Klötzke, Adelheid Kumpf, Achim König,<br />
Julia Klönne-Bibouche, Regina Krzyzanowski, Friederike Kuschnitzki, Gerlinde Leidinger, Sieglinde<br />
Liebau, Thomas Liebau, Marcel Lisson, Georg Litty, Ursula Locher-Kessler, Pierre Mazingue-Desailly,<br />
Thomas Mietling, Helge Modrow, Waltraud Pasche, Christine Pedroarena, Marguerite Pelissier,<br />
Angela Rüdiger, Josef Schefold, Marc Scherer, Ingrid Schneider-Hofmann, Eva-Maria Schulz,<br />
Friedrun Servant, Niels Stock, Dr. Christine Stumpf, Irmengard Swift, Christiane Vogel<br />
Werden auch Sie Mitglied oder Ami der Filmtage!<br />
Weitere Infos unter www.filmtage-tuebingen.de<br />
177
FILMTAGE TÜBINGEN E. V.<br />
Mein<br />
Branchenliebling<br />
AnWenderberichte<br />
Hands-On<br />
IntervieWs<br />
… den will ich haben.<br />
Jetzt bestellen unter shop.kameramann.de/abonnements
180<br />
Autogramme | Notizen | Einkaufszettel