12.09.2018 Views

Catálogo 2018

Conozca todas nuestras novedades

Conozca todas nuestras novedades

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Design and manufacture of emergency service


PRODUCTS<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

CAMILLAS COMPACTAS / COMPACT STRETCHERS / BRANCARDS MONOBLOCK 6<br />

SERIE 241 8<br />

SERIE JUPITER COMPACTA 14<br />

SERIE JUPITER PEDIÁTRICA 16<br />

CARROS CAMILLA / TROLLEY-STRETCHER / CHARIOTS BRANCARDS 18<br />

SERIE JUPITER 20<br />

CAMILLAS FÚNEBRES / FUNERAL STRETCHERS / BRANCARDS FUNÉRAIRES 24<br />

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES 28<br />

PORTACAMILLAS RAÍLES / RAILS / RAILS 30<br />

SERIE RAÍLES 450 30<br />

SERIE RAÍLES 800 31<br />

SERIE RAÍLES 419 31<br />

SERIE RAÍLES 900 32<br />

SILLAS / CHAIRS / CHAISES PORTOIRS 34<br />

More than three decades innovating for you<br />

ELECTRICAL PRODUCTS<br />

01<br />

02<br />

03<br />

SERIE BRAVA 42<br />

SERIE SILVER 52<br />

SERIE CHEROKEE 56<br />

1


MORE THAN THREE DECADES INNOVATING FOR YOU<br />

1986 1996<br />

2006<br />

2016<br />

2


COMPANY<br />

En Kartsana somos especialistas en la fabricación de camillas, carros<br />

para camillas, sillas plegables y otros accesorios para ambulancias.<br />

Fundada en 1986 con el objetivo de fabricar el mejor equipamiento<br />

para la movilidad de pacientes en ambulancia, la idea de mejora<br />

constante de nuestros productos es la que nos mueve y nos guía<br />

todavía hoy.<br />

Somos una empresa emprendedora y dinámica, buscando siempre<br />

ofrecer la mejor calidad a nuestros clientes, fabricando a mano<br />

muchos de nuestros productos, siempre con materiales de la más alta<br />

calidad que cumplen con las más estrictas normativas.<br />

Nuestros productos son valorados por su seguridad, durabilidad,<br />

resistencia y facilidad de uso tanto en todo el mercado europeo, como<br />

en el resto del mundo.<br />

In Kartsana we are specialists in building stretchers, trolleys for<br />

stretchers, foldable transport chairs and other accessories for<br />

ambulances.<br />

Founded in 1986, with the focus on building the best equipment for<br />

ambulance patients’ mobility, the idea of continuous improvement is<br />

what makes us move, and still guides us today.<br />

We are an entrepreneurial and dynamic company, always seeking to<br />

offer the best quality to our customers, building by hand most of our<br />

products, always with top end quality materials, that pass the most<br />

strict regulations.<br />

Our products are appreciated for their security, long life resistance and<br />

ease of use, in the european market and also all over the world<br />

ORIGINAL<br />

Silver<br />

Kartsana Design ®2017<br />

NOW<br />

Cherokee<br />

ORIGINAL<br />

Kartsana Design ®2017<br />

Chez Kartsana nous sommes spécialisés dans la fabrication de<br />

brancards, chariots brancard, chaises pliables et d’autres accessoires<br />

pour ambulances.<br />

Fondée en 1986, notre but est de vous apporte le meilleur équipement<br />

pour la mobilité des patients en ambulance, nous développons<br />

l’innovation permanente de nos produits depuis le début de notre<br />

existence.<br />

Nous sommes un établissement entrepreneur et dinamique , toujours<br />

engagés à fournir le meilleur niveau de qualité requis, et nous avons<br />

un soin tout particulier à la fabrication de nos produits, avec des<br />

matériaux d’une très grande qualité pour satisfaire aux critères de<br />

qualité plus exigeants.<br />

Tous nos modèles sont valorisés en raison du haut-niveau de sécurité,<br />

durabilité, résistance et facilité d’utilisation dans le marché européen,<br />

mais aussi dans la reste du monde.<br />

3


4


PRODUCT<br />

KARTSANA PRODUCTS<br />

5


6


01<br />

CAMILLAS<br />

COMPACTAS<br />

COMPACT STRETCHERS<br />

BRANCARDS MONOBLOCK<br />

SERIE 241<br />

TG-241S<br />

TG-241M<br />

TG-241L<br />

TGM-241S<br />

TGM-241M<br />

TGM-241L<br />

TGM-241XL<br />

TGE-241M<br />

TGE-241XL<br />

SERIE JUPITER COMPACTA<br />

TG-880C2<br />

TG-880C4<br />

TG-880SC4<br />

SERIE JUPITER PEDIÁTRICA<br />

TG-880C4 IN<br />

30 años de experiencia escuchando las necesidades<br />

de los profesionales del transporte sanitario.<br />

30 years of experience listening to the needs<br />

of medical transport professionals.<br />

30 années d’expérience à l’écoute des<br />

professionnels du transport sanitaire.<br />

7


CAMILLAS COMPACTAS 241<br />

COMPACT STRETCHERS / BRANCARDS MONOBLOCK<br />

Serie 241<br />

TG-241S – TG-241M – TG-241L*<br />

• Camilla predominantemente en aluminio.<br />

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador.<br />

• Piernazal de simple articulación asistido por amortiguador.<br />

• Ruedas delanteras giratorias bloqueables.<br />

• Ruedas traseras giratorias bloqueables.<br />

• Doble rueda de ataque.<br />

• 1 posición intermedia.<br />

• 4 puños telescópicos.<br />

• Barandillas abatibles.<br />

• Porta sueros<br />

• Kit cinturones hombros, abdomen y piernas.<br />

• Bandeja en aluminio apta para realizar masaje cardiaco.<br />

• Aluminium stretcher.<br />

• Adjustable backrest with gas-assisted shock absorber.<br />

• Simple movement legs adjustable with shock absorber.<br />

• Lockable front pivoting wheels.<br />

• Lockable rear pivoting wheels.<br />

• Double head wheel.<br />

• 1 intermediate position.<br />

• 4 telescopic handles.<br />

• Lengthways tip-up side rails.<br />

• Telescopic IV drip holder.<br />

• Set of safety belts for shoulder, abdomen and legs.<br />

• Aluminium plate for cardiac massage.<br />

• Brancard en aluminium.<br />

• Relève-buste réglable.<br />

• Relève jambe à simple articulation assisté par 1 vérin.<br />

• Roues pivotantes béquilles arrière vérrouillables.<br />

• Roues pivotantes béquilles avant vérrouillables.<br />

• Double roue d’attaque.<br />

• 1 Position intermédiaire.<br />

• 4 poignées télescopiques.<br />

• Barres de protection rabattables.<br />

• Porte sérum.<br />

• 1 set de ceintures pour les épaules, l’abdomen et les jambes.<br />

• Plateau en aluminium apte pour pratiquer les massages cardiaques.<br />

DIMENSIONES Y PESO: DIMENSIONS AND WEIGHT: MESURES ET POIDS :<br />

• TG-241S<br />

Dimensiones: 1951 x 565 mm.<br />

Altura: 519 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.<br />

Peso: 37 KG.<br />

Maximum load: 250 KG.<br />

• TG-241M<br />

Dimensiones: 1951 x 572 mm.<br />

Altura: 574 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.<br />

Peso: 37 KG.<br />

Maximum load: 250 KG.<br />

• TG-241L<br />

Dimensiones: 1951 x 904 mm.<br />

Altura: 624 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.<br />

Weight: 37,5 KG.<br />

Maximum load: 250 KG.<br />

• TG-241S<br />

Dimensions: 1951 x 565 mm.<br />

Height: 519 mm from the floor to the head wheel.<br />

Weight: 37 KG.<br />

Maximum load: 250 KG.<br />

• TG-241M<br />

Dimensions: 1951 x 572 mm.<br />

Height: 574 mm from the floor to the head wheel.<br />

Weight: 37 KG.<br />

Maximum load: 250 KG.<br />

• TG-241L<br />

Dimensions: 1951 x 904 mm.<br />

Height: 624 mm from the floor to the head wheel.<br />

Weight: 37,5 KG.<br />

Maximum load: 250 KG.<br />

• TG-241S<br />

Mesures : 1951 x 565 mm.<br />

Hauteur minimale roue d’attaque : 519 mm.<br />

Poids : 37 KG.<br />

Poids maxi. : 250 KG.<br />

• TG-241M<br />

Mesures : 1951 x 572 mm.<br />

Hauteur minimale roue d’attaque : 574 mm.<br />

Poids : 37 KG.<br />

Poids maxi. : 250 KG.<br />

• TG-241L<br />

Mesures : 1951 x 904 mm.<br />

Hauteur minimale roue d’attaque : 624 mm.<br />

Poids : 37,5 KG.<br />

Poids maxi. : 250 KG.<br />

8<br />

Doble rueda de ataque.<br />

Double leading wheel.<br />

Double roue d’attaque.<br />

Bloqueo y desbloqueo rueda delantera.<br />

Front wheels locking and unlocking.<br />

Blocage et déblocage roues avant.<br />

Bloqueo rueda giratoria.<br />

Pivoting locking wheel.<br />

Roue pivotante vérrouillable.


01<br />

* Venta en toda Europa excepto en Francia / Sale in the whole Europe except in France / Vente dans toute Europe excepté en France<br />

TG-110: 80’s Stretcher<br />

9


CAMILLAS COMPACTAS 241<br />

COMPACT STRETCHERS / BRANCARDS MONOBLOCK<br />

Serie 241<br />

TGM-241S – TGM-241M – TGM-241L – TGM-241XL<br />

• Camilla predominantemente en aluminio.<br />

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador.<br />

• Piernazal de simple articulación asistido por amortiguador.<br />

• Ruedas giratorias delanteras.<br />

• Ruedas traseras giratorias bloqueables.<br />

• Rueda de ataque simple.<br />

• 1 posición intermedia.<br />

• 4 puños telescópicos.<br />

• Barandillas abatibles.<br />

• Porta sueros.<br />

• Kit cinturones hombros, abdomen y piernas.<br />

• Bandeja en aluminio apta para realizar masaje cardiaco.<br />

DIMENSIONES Y PESO:<br />

• TGM-241S<br />

Dimensiones: 1951 x 570 mm.<br />

Altura: 546 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.<br />

Peso: 37 KG.<br />

Peso máximo: 250 KG.<br />

• TGM-241M<br />

Dimensiones: 1951 x 570 mm.<br />

Altura: 589 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.<br />

Peso: 37 KG.<br />

Peso máximo: 250 KG.<br />

• TGM-241L<br />

Dimensiones: 1951 x 570 mm.<br />

Altura: 639 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.<br />

Peso: 37,5 KG.<br />

Peso máximo: 250 KG.<br />

• TGM-241XL<br />

Dimensiones: 1951 x 570 mm.<br />

Altura: 681 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.<br />

Peso: 37,5 KG.<br />

Peso máximo: 250 KG.<br />

• Aluminium stretcher.<br />

• Adjustable backrest with gas-assisted shock absorber.<br />

• Simple movement legs adjustable with shock absorber.<br />

• Front pivoting wheels.<br />

• Lockable rear pivoting wheels.<br />

• Simple forward wheel.<br />

• 1 intermediate position.<br />

• 4 telescopic handles.<br />

• Lengthways tip-up side rails.<br />

• Telescopic IV drip holder.<br />

• Set of safety belts for shoulder, abdomen and legs.<br />

• Aluminium plate for cardiac massage.<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT:<br />

• TGM-241S<br />

Dimensions: 1951 x 570 mm.<br />

Height: 546 mm from the floor to the head wheel.<br />

Weight: 37 KG.<br />

Maximum load: 250 KG.<br />

• TGM-241M<br />

Dimensions: 1951 x 570 mm.<br />

Height: 589 mm from the floor to the head wheel.<br />

Weight: 37 KG.<br />

Maximum load: 250 KG.<br />

• TGM-241L<br />

Dimensions: 1951 x 570 mm.<br />

Height: 639 mm from the floor to the head wheel.<br />

Weight: 37,5 KG.<br />

Maximum load: 250 KG.<br />

• TGM-241XL<br />

Dimensions: 1951 x 570 mm.<br />

Height: 681 mm from the floor to the head wheel.<br />

Weight: 37,5 KG.<br />

Maximum load: 250 KG.<br />

• Brancard en aluminium.<br />

• Relève-buste réglable.<br />

• Relève jambe à simple articulation assisté par 1 vérin.<br />

• Roues pivotantes béquilles arrière verrouillables.<br />

• Roues pivotantes béquilles avant.<br />

• Simple roue d’attaque.<br />

• 1 position intermédiaire.<br />

• 4 poignées télescopiques.<br />

• Barres de protection rabattables.<br />

• Porte sérum.<br />

• 1 set de ceintures pour épaules, l’abdomen et les jambes.<br />

• Plateau en aluminium apte pour pratiquer les massages cardiaques.<br />

MESURES ET POIDS :<br />

• TGM-241S<br />

Mesures : 1951 x 570 mm.<br />

Hauteur minimale roue d’attaque : 546 mm.<br />

Poids : 37 KG.<br />

Poids maxi. : 250 KG.<br />

• TGM-241M<br />

Mesures : 1951 x 570 mm.<br />

Hauteur minimale roue d’attaque : 589 mm.<br />

Poids : 37 KG.<br />

Poids maxi. : 250 KG.<br />

• TGM-241L<br />

Mesures : 1951 x 570 mm.<br />

Hauteur minimale roue d’attaque : 639 mm.<br />

Poids : 37,5 KG.<br />

Poids maxi. : 250 KG.<br />

• TGM-241XL<br />

Mesures : 1951 x 570 mm.<br />

Hauteur minimale roue d’attaque : 681 mm.<br />

Poids : 37,5 KG.<br />

Poids maxi. : 250 KG.<br />

10


01<br />

Serie 241<br />

TGE-241M –TGE-241XL<br />

• Camilla predominantemente en aluminio.<br />

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador.<br />

• Piernazal fijo.<br />

• Ruedas delanteras giratorias (en modelo M), fijas en XL.<br />

• Ruedas traseras giratorias bloqueables.<br />

• Rueda de ataque simple.<br />

• 1 posición intermedia.<br />

• 4 puños telescópicos.<br />

• Barandillas abatibles.<br />

• Porta sueros.<br />

• Kit cinturones hombros, abdomen y piernas.<br />

• Bandeja en aluminio apta para realizar masaje cardiaco.<br />

DIMENSIONES Y PESO:<br />

• TGE-241M<br />

Dimensiones: 1951 x 570 mm.<br />

Altura: 589 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.<br />

Peso: 36,5 KG.<br />

Peso máximo: 250 KG.<br />

• TGE-241XL<br />

Dimensiones: 1951 x 570 mm.<br />

Altura: 710 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.<br />

Peso: 37 KG.<br />

Peso máximo: 250 KG.<br />

• Aluminium stretcher.<br />

• Adjustable backrest with gas-assisted shock absorber.<br />

• Fixed legs.<br />

• Front pivoting wheels (M size), fixed (XL sixe).<br />

• Lockable rear pivoting wheels.<br />

• Simple forward wheel.<br />

• 1 intermediate position.<br />

• 4 telescopic handles.<br />

• Lengthways tip-up side rails.<br />

• Telescopic IV drip holder.<br />

• Set of safety belts for shoulder, abdomen and legs.<br />

• Aluminium plate for cardiac massage.<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT:<br />

• TGE-241M<br />

Dimensions: 1951 x 570 mm.<br />

Height: 589 mm from the floor to the head wheel.<br />

Weight: 36,5 KG.<br />

Maximum load: 250 KG.<br />

• TGE-241XL<br />

Dimensions: 1951 x 570 mm.<br />

Height: 710 mm from the floor to the head wheel.<br />

Weight: 37 KG.<br />

Maximum load: 250 KG.<br />

• Brancard en aluminium.<br />

• Relève-buste réglable.<br />

• Relève jambe fixé.<br />

• Roues pivotantes béquilles arrière verrouillables.<br />

• Roues pivotantes avant (M), fixé (XL).<br />

• Roue d’attaque simple.<br />

• 1 position intermédiaire.<br />

• 4 poignées télescopiques.<br />

• Barres de protection rabattables.<br />

• Porte sérum.<br />

• 1 set de ceintures pour les épaules, l’abdomen et les jambes.<br />

• Plateau en aluminium apte pour pratiquer les massages cardiaques.<br />

MESURES ET POIDS :<br />

• TGE-241M<br />

Mesures : 1951 x 570 mm.<br />

Hauteur minimale roue d’attaque : 589 mm.<br />

Poids : 36,5 KG.<br />

Poids maxi. : 250 KG.<br />

• TGE-241XL<br />

Mesures : 1951 x 570 mm.<br />

Hauteur minimale roue d’attaque : 710 mm.<br />

Poids : 37 KG.<br />

Poids maxi. : 250 KG.<br />

11


12<br />

Reliability and international security


13


CAMILLAS COMPACTAS JUPITER<br />

COMPACT STRETCHERS / BRANCARDS MONOBLOCK<br />

Serie JUPITER COMPACTA<br />

TG-880C2<br />

• Predominantemente fabricado en aluminio.<br />

• 7 posiciones intermedias<br />

• Trendelenburg y contra trendelenburg<br />

• 4 ruedas de 200 mm., 2 giratorias patas traseras<br />

• 3 puntos fijación para “10G”<br />

• Peso 46 Kg<br />

• Carga máxima 280 Kg<br />

• Incluye colchón de serie P-359 termo soldado e ignífugo.<br />

• Stretcher predominantly made of aluminium<br />

• 7 intermediates positions<br />

• Trendelenburg and anti Trendelenburg<br />

• 4 comfort wheels Ø 200 mm, 2 of them pivoting in rear wheels<br />

• 3 anchorage points for 10G<br />

• Weight 46 Kg<br />

• Maximum load 280 Kg<br />

• Mattress series P-359 thermo-welding and fireproof included.<br />

• Brancard en aluminium.<br />

• 7 positions intermédiaires<br />

• Position Trendelenburg y et contre Trendelenburg<br />

• 4 roues de 200 mm. 2 pivotantes béquille arrière<br />

• 3 points fixation “10G”<br />

• Poids: 46 Kg<br />

• Poids maxi: 280 Kg<br />

• Avec mátelas P-359 thermo soudé et Ignifugé.<br />

TG-880C4<br />

• Características igual a TG-880C2 a excepción de:<br />

4 ruedas 200 mm. giratorias (bloqueables).<br />

• Incluye colchón de serie P-359 termo soldado e ignífugo.<br />

• Same characteristics that the TG-880C2 with exception:<br />

4 pivoting and locking wheels .<br />

• Mattress series P-359 thermo-welding and fireproof included.<br />

• Caractéristiques similaires au TG-88C2 sauf:<br />

4 roues de 200 mm pivotantes verrouillables.<br />

• Avec mátelas P-359 thermo soudé et Ignifugé.<br />

TG-880S C4<br />

• Camilla predominantemente fabricada en aluminio.<br />

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador.<br />

• Piernazal de doble articulación asistido por 2 amortiguadores.<br />

• 7 posiciones intermedias.<br />

• 4 ruedas de 200 mm. giratorias bloqueables.<br />

• Trendelenburg y Contra-Trendelenburg<br />

• Barandillas abatibles longitudinalmente<br />

• Porta sueros plegable<br />

• Kit cinturón para hombros, abdomen y piernas<br />

• Bandeja en aluminio para masaje cardíaco<br />

• 4 puños telescópicos<br />

• 3 puntos fijación para “10G”<br />

• Peso 46 Kg<br />

• Carga máxima 280 Kg<br />

• Stretcher predominantly made of aluminium<br />

• Adjustable back rest assisted by shock absorber<br />

• Double folding legs assisted by 2 shock absorbers<br />

• 7 intermediate positions<br />

• 4 locking pivoting wheels Ø 200 mm<br />

• Trendelenburg and anti-Trendelenburg<br />

• Safety rails can be brought down lengthways<br />

• Folding intravenous drip stand<br />

• Belts kit for shoulders, abdomen and legs<br />

• Aluminium tray equipped for carrying out cardiac massage<br />

• 4 telescopic handles<br />

• 3 anchorage points for 10G<br />

• Weight 46 Kg<br />

• Maximum load 280 Kg<br />

• Brancard en aluminium<br />

• Relève-buste réglable assisté par un amortisseur<br />

• Repose-jambes à double articulation assisté par 2 amortisseurs<br />

• 4 roues de 200 mm. 2 pivotantes béquille arrière<br />

• 7 positions intermédiaires<br />

• 4 blocages roues Ø200 mm pivotantes<br />

• Trendelenburg et contre Trendelenburg<br />

• Barrières rabattables longitudinalement<br />

• Porte-sérum rabattable<br />

• Kit ceintures pour les épaules, l’abdomen et les jambes<br />

• Plateau en aluminium apte pour la réalisation de massages cardiaques<br />

• 4 poignes télescopiques<br />

• 3 points fixation “10G”<br />

• Poids: 46 Kg<br />

• Poids maxi: 280 Kg<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS TG-880C2, TG-880C4<br />

1970<br />

565<br />

966<br />

710<br />

345<br />

67<br />

14


01<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS TG-880S C4<br />

565<br />

KIT BARIÁTRICO JÚPITER C-11.<br />

Incluye: Kit Bariátrico, cojines,<br />

cinturones y bolsa de transporte.<br />

903<br />

1983<br />

BARIATRIC KIT JUPITER C-11.<br />

Bariatric Kit Jupiter, cushions,<br />

safety belts and transport bag.<br />

601<br />

KIT BARIATRIQUE JÚPITER C-11.<br />

Kit Bariatrique, coussins, ceintures<br />

et sac de portage.<br />

TG-230: 90’s Stretcher<br />

15


CAMILLAS COMPACTAS JUPITER<br />

COMPACT STRETCHERS / BRANCARDS MONOBLOCK<br />

Serie JUPITER PEDIATRICA<br />

TG-880 C4 IN<br />

• Camilla predominantemente fabricada en aluminio.<br />

• 5 posiciones intermedias.<br />

• Trendelenburg y contra trendelenburg.<br />

• 4 puños telescópicos.<br />

• 4 ruedas Ø200 mm giratorias.<br />

• Camilla preparada para servicios pediátricos con incubadora.<br />

• 3 puntos fijación para “10G”.<br />

• Peso 46 Kg.<br />

• Carga máxima 280 Kg.<br />

• Incluye colchón de serie P-359 termo soldado e ignífugo.<br />

• Stretcher predominantly made of aluminium<br />

• 5 intermediate positions<br />

• Trendelenburg and anti trendelenburg<br />

• 4 telescopic handles<br />

• 4 pivoting wheels Ø200 mm<br />

• Stretcher prepared for paediatric service with incubator<br />

• 3 anchorage points for 10G<br />

• Weight 46 Kg<br />

• Maximum load 280 Kg<br />

• Mattress series P-359 thermo-welding and fireproof included.<br />

• Brancard en aluminium.<br />

• 5 positions intermédiaires<br />

• Trendelenburg et contre Trendelenburg<br />

• 4 poignées télescopiques<br />

• 4 roues Ø200 mm pivotantes<br />

• Brancard conditionné pour admettre des couveuses<br />

• 3 points fixation “10G”<br />

• Poids: 46 Kg<br />

• Poids maxi: 280 Kg<br />

• Avec mátelas P-359 thermo soudé et Ignifugé.<br />

16


01<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS TG-880C4 IN<br />

1970<br />

710<br />

984<br />

570<br />

17


18


02<br />

CARROS<br />

CAMILLA<br />

TROLLEY-STRETCHERS<br />

CHARIOTS BRANCARDS<br />

SERIE JUPITER<br />

TG-8802<br />

TG-8804<br />

MT-118<br />

MT-120<br />

MTR-120<br />

Nos encanta investigar e innovar.<br />

We love to research and innovate.<br />

La recherche et l’innovation sont les moteurs<br />

de notre développement.<br />

19


CARROS CAMILLA JUPITER<br />

TROLLEY-STRETCHERS / CHARIOTS BRANCARDS<br />

Serie JUPITER<br />

TG-8802<br />

TG-8804<br />

• Predominantemente fabricado en aluminio<br />

• Varias posiciones intermedias<br />

• Trendelenburg y contratrendelenburg<br />

• 4 ruedas de Ø 200 mm, 2 de ellas giratorias<br />

• 5 puntos de anclaje a la camilla MTR-120<br />

• 3 puntos fijación para 10G<br />

• Peso 34,100 Kg<br />

• Carga maxima 280 Kg<br />

• Aluminium trolley<br />

• Several intermediate positions<br />

• Position Trendelenburg and anti Trendelenburg<br />

• 4 comfort wheels Ø 200 mm, 2 of them pivoting in<br />

rear legs.<br />

• 5 automatic fixation points of stretcher on trolley<br />

• 3 anchorage points for 10G<br />

• Weight: 34,100 Kg<br />

• Maximum load 280 Kg<br />

• Fabriqué majoritairement en aluminium<br />

• Plusieurs positions intermédiaires<br />

• Trendelenburg et contre Trendelenburg<br />

• 4 roues de 200 mm, 2 pivotantes arrières<br />

• 5 points de fixation au brancard MTR-120<br />

• 3 points de fixation pour 10G<br />

• Poids 34,100 Kg<br />

• Charge maximale 280 Kg<br />

• Mismas características que TG-8802 con<br />

excepción: 4 ruedas 200 mm giratorias.<br />

• Same characteristics that the TG-8802 with<br />

exception: 4 pivoting wheels.<br />

• Caractéristiques similaires au TG-8802 sauf:<br />

4 roues 200 mm. pivotantes.<br />

52-0659 Chapa protección carro (opcional)<br />

52-0659 Protection tray trolley (optional)<br />

52-0659 Plaque de protection (optionnel)<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS<br />

700<br />

1031<br />

180<br />

1962<br />

575<br />

555<br />

405<br />

20


02<br />

Serie JUPITER<br />

MT-118<br />

MT-120<br />

• Camilla en aluminio<br />

• Cabezal ajustable<br />

• 4 ruedas de Ø 100 mm<br />

• 4 puños telescópicos<br />

• 2 cinturones<br />

• Aluminium stretcher<br />

• Ajustable backrest with gas-assisted shock<br />

absorber<br />

• 4 wheels Ø 100 mm<br />

• 4 telescopic handles<br />

• Set of safety belts for abdomen and legs<br />

• Brancard en aluminium<br />

• Têtière réglable<br />

• 4 roues de Ø 100 mm<br />

• 4 poignées télescopiques<br />

• 2 ceintures<br />

• Camilla en aluminio<br />

• Cabezal ajustable<br />

• 4 ruedas de Ø 100 mm<br />

• 4 puños telescópicos<br />

• 2 barandillas abatibles longitudinalmente<br />

• 2 cinturones<br />

• Bandeja en aluminio apta para realizar masaje<br />

cardíaco<br />

• Porta sueros<br />

• Aluminium stretcher<br />

• Ajustable backrest<br />

• 4 wheels Ø 100 mm<br />

• 4 telescopic handles<br />

• Lengthways tip-up side rails<br />

• 2 safety belts<br />

• Aluminium plate for cardiac massage<br />

• Telescopic IV drip holder<br />

• Brancard en aluminium<br />

• Têtière réglable<br />

• 4 roues de Ø 100 mm<br />

• 4 poignées télescopiques<br />

• Barres de protection rabattables<br />

• 2 ceintures<br />

• Couche en aluminium apte aux massages<br />

cardiaques<br />

• Porte-sérum<br />

MTR-120<br />

• Camilla en aluminio<br />

• Cabezal ajustable<br />

• 4 ruedas de Ø 100 mm<br />

• 4 puños telescópicos<br />

• 2 barandillas abatibles longitudinalmente<br />

• Set cinturones de seguridad para hombros,<br />

abdomen y piernas<br />

• Bandeja en aluminio apta para realizar<br />

masaje cardíaco<br />

• Piernazal de doble articulación<br />

• Porta sueros<br />

• Aluminium stretcher<br />

• Adjustable backrest with gas-assisted shock<br />

absorber<br />

• 4 wheels Ø 100 mm<br />

• 4 telescopic handles<br />

• Lengthways tip-up side rails<br />

• Set of safety belts for shoulder, abdomen<br />

and legs<br />

• Aluminium plate for cardiac massage<br />

• Double adjustable legs for release of abdominal<br />

wall with gas-assisted absorber<br />

• Telescopic IV drip holder<br />

• Brancard en aluminium<br />

• Têtière réglable<br />

• 4 roues de Ø 100 mm<br />

• 4 poignées télescopiques<br />

• 2 barres de protection rabattables longitudinalement<br />

• Jeu de ceintures de sécurité pour épaules, abdomen<br />

et jambes<br />

• Couche en aluminium apte aux massages cardiaques<br />

• Relève-jambes à double articulation<br />

• Porte-sérum<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS<br />

1962<br />

1714<br />

150<br />

300<br />

165<br />

1320<br />

575<br />

21


CARACTERISTICAS Y ACCESORIOS JUPITER<br />

CHARACTERISTICS AND ACCESSORIES / CARACTÉRISTIQUES ET ACCESSOIRES<br />

Serie JUPITER<br />

CARACTERÍSTICAS Y ACCESORIOS SERIE JUPITER / CHARACTERISTICS AND ACCESSORIES JUPITER SERIES / CARACTERISTIQUES ET ACCESSOIRES SÉRIE JUPITER<br />

Bloqueo ruedas traseras<br />

Lockable rear wheeks<br />

Blocage des roues arrière<br />

Ruedas delanteras con posibilidad de bloquear<br />

y desbloquear el giro<br />

Lockable-unlockable pivoting wheels in front legs<br />

Blocage/Déblocage du pivotement des roues avant<br />

Panel de control multifunción<br />

Multifunction control panel<br />

Panneau de contrôle multifonctionnel<br />

2 puños intermedios telescópicos a cada lado<br />

para pacientes obesos<br />

2 additional sideways telescopic handels<br />

for heavy patients<br />

2 poignées intermédiaires télescopiques de chaque<br />

côté pour patients obèses<br />

Despliegue de patas automático durante la maniobra de salida de la ambulancia<br />

Automatic release of the trolley legs when moving out of de ambulance<br />

Dépliage automatique des béquilles à la descente de l’ambulance<br />

KIT bariátrico Júpiter. Incluye: Kit Bariátrico, cojines, cinturones y bolsa de transporte.<br />

Bariatric Kit Jupiter + cushions / KIT bariatrique Júpiter : Kit Bariatrique, coussins, ceintures et sac de portage.<br />

TG-300: 90’s Stretcher<br />

22


23


03<br />

CAMILLAS<br />

FUNEBRES<br />

FUNERAL STRETCHERS<br />

BRANCARDS FUNÉRAIRES<br />

TGF-241S<br />

24


CAMILLAS FUNEBRES<br />

FUNERAL STRETCHERS / BRANCARDS FUNÉRAIRES<br />

TGF-241S<br />

• Camilla en aluminio<br />

• Bandeja en acero inoxidable<br />

• 1 posición intermedia<br />

• Ruedas fijas patas delanteras<br />

• Ruedas giratorias bloqueables patas traseras<br />

• 2 cinturones<br />

• 4 puños telescópicos<br />

DIMENSIONES Y PESO:<br />

• TG-241S<br />

Dimensiones: 1968 x 570 mm.<br />

Altura: 547 mm desde el suelo hasta la rueda de ataque.<br />

Peso: 36 KG.<br />

Peso máximo: 150 KG.<br />

• Aluminium stretcher<br />

• Stainless steel tray<br />

• 1 intermediate position<br />

• Front fixed wheels<br />

• Lockable rear pivoting wheels<br />

• 2 safety belts<br />

• 4 telescopic handles<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT:<br />

• TG-241S<br />

Dimensions: 1968 x 570 mm.<br />

Height: 547 mm from the floor to the head wheel.<br />

Weight: 36 KG.<br />

Maximum load: 150 KG.<br />

• Brancard en aluminium<br />

• Plateau acier inoxydable<br />

• 1 position intermédiaire<br />

• Roues avant fixé<br />

• Roues pivotantes béquilles arrière verrouillables<br />

• 2 sangles<br />

• 4 poignées télescopiques<br />

MESURES ET POIDS :<br />

• TG-241S<br />

Mesures : 1968 x 570 mm.<br />

Hauteur minimale roue d’attaque : 547 mm.<br />

Poids : 36 KG.<br />

Poids maxi : 150 KG.<br />

25


26


Safe emergency response<br />

27


ACCESORIOS<br />

ACCESSORIES / ACCESSOIRES<br />

04<br />

C-001<br />

• Orejero para cabeza ignífugo color negro<br />

• Anatomical fireproof headrest pillow in black colour<br />

• Oreiller cervical ignifuge couleur noire<br />

C-002<br />

• Almohadilla cabezal ignífugo color negro<br />

• Anatomical fireproof pillow in black colour<br />

• Appui-tête ignifuge couleur noire<br />

P-359<br />

• Colchón termo soldado ignífugo color negro<br />

• Anatomical fireproof mattress<br />

• Matelas thermo soudé et Ignifugé, couleur noir.<br />

C-13<br />

• Soporte silla INOX adaptable a todos nuestros<br />

modelos de sillas.<br />

• Support chair adaptable to all our models of<br />

chairs.<br />

• Support chaise INOX adaptable à toutes nos<br />

chaises.<br />

P-370<br />

• Colchón anatómico adaptables a las camillas TG-1000<br />

• Anatomical fireproof mattress adaptable only stretcher TG-1000<br />

• Matelas anatomique compatible avec tous les brancards Kartsana TG-1000<br />

K02-02 SCHNITZLER<br />

• ECO colchón con sistema de retención infantil.<br />

• ECO mattress with integrated Baby and children.<br />

• ECO matelas avec système de rétention infantile.<br />

P-371<br />

• Colchón anatómico adaptables a las camillas TG-1100<br />

• Anatomical fireproof mattress adaptable only stretcher TG-1100<br />

• Matelas anatomique compatible avec tous les brancards Kartsana TG-1100<br />

M-138<br />

• Mesa para instrumentos adaptable a todos los<br />

modelos<br />

• Instrument table adaptable all our models<br />

• Tablette pour instruments adaptable à tous les<br />

modèles<br />

C-11<br />

• KIT bariátrico Júpiter. Incluye: Kit Bariátrico,<br />

cojines, cinturones y bolsa de transporte.<br />

• Bariatric Kit Jupiter + cushions<br />

• KIT bariatrique Júpiter. Kit Bariatrique, coussins,<br />

ceintures et sac de portage.<br />

28


29


PORTACAMILLAS RAILES<br />

RAILS / RAILS<br />

Serie RAÍLES 450<br />

R-450N<br />

• Raíl fabricado en acero con 3 puntos de anclaje que<br />

permiten soportar un golpe hasta “10G”.<br />

• Compatible con las camillas: Serie JUPITER.<br />

• Adaptable a nuestros carros y camillas.<br />

• Crash-test certificado por TÜV según normativa EN 1769<br />

• Peso: 8,500 KG.<br />

• Rail made of steel with 3 anchorage points that allow supporting<br />

a crash at “10G”<br />

• Compatible with the stretchers: Serie JUPITER.<br />

• Adaptable to our trolleys and stretchers.<br />

• Crash-test certified by TÜV according to standard EN 1769<br />

• Weight: 8,500 KG.<br />

• Rail fabriqué en acier avec 3 points de fixation qui permettent de<br />

supporter un heurt jusqu’à “10G”<br />

• Compatible avec brancards: Série JUPITER.<br />

• Adaptable à nos chariots et brancards.<br />

• Crash-test certifié par le TÜV conformément à la réglementation EN 1769<br />

• Poids: 8,500 KG.<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-450N<br />

158<br />

1715<br />

1860<br />

R-450N INOX<br />

• Raíl fabricado en acero inoxidable pulido.<br />

• Compatible con las camillas: Serie JUPITER.<br />

• 2 topes para el eje de las ruedas de ataque en su parte delantera<br />

y un punto de anclaje (tercer punto) en la parte posterior de bloqueo<br />

/ desbloqueo manual mediante palanca, sistema para evitar vuelcos y<br />

proyecciones en caso de accidente “10 G”<br />

• Adaptable a nuestros carros y camillas.<br />

• Peso: 16,500 KG.<br />

• Rail made of stainless polished steel.<br />

• Compatible with the stretchers: Serie JUPITER.<br />

• 2 anchoring points in frontal part to fix the forward wheels of the<br />

stretchers. 1 anchoring point in rear part to black/unblok manually the<br />

fixed stretcher. This 3 anchoring point´s system avoids overburnings<br />

and proyection part in an accident.<br />

• Adaptable to our trolleys and stretchers.<br />

• Weight: 16,500 KG.<br />

• Rail fabriqué en acier inoxydable poli.<br />

• Compatible avec brancards: Série JUPITER.<br />

• 2 butées pour l’axe des roues d’attaque qui se placent devant et un<br />

point d’ancrage (troisième point) partie arrière du blocage/déblocage<br />

manuel avec levier, système pour éviter renversements et projections<br />

en cas de accident “10 G”<br />

• Adaptable à nos chariots et brancards.<br />

• Poids: 16,500 KG.<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-450N INOX<br />

1857<br />

366<br />

R-450S INOX<br />

• Rail fabricado en acero inoxidable pulido.<br />

• Compatible con las camillas: Serie 241, Serie FOC, Serie 860F.<br />

• 2 topes para el eje de las ruedas de ataque en su parte delantera<br />

y un punto de anclaje (tercer punto) en la parte posterior de bloqueo<br />

/ desbloqueo manual mediante palanca, sistema para evitar vuelcos y<br />

proyecciones en caso de accidente “10 G”<br />

• Peso: 13 KG.<br />

• Rail made of stainless polished steel.<br />

• Compatible with the stretchers: Serie 241, Serie FOC, Serie 860F.<br />

• 2 anchoring points in frontal part to fix the forward wheels of the<br />

stretchers. 1 anchoring point in rear part to black/unblok manually the<br />

fixed stretcher. This 3 anchoring point’s system avoids overburnings<br />

and proyection part in an accident.<br />

• Weight: 13 KG.<br />

• Rail fabriqué en acier inoxydable poli.<br />

• Adaptable à nos chariots et brancards: Série 241, Série FOC, Série 860F.<br />

• 2 butées pour l’axe des roues d’attaque qui se placent devant et un<br />

point d’ancrage (troisième point) partie arrière du blocage/déblocage<br />

manuel avec levier, système pour éviter renversements et projections<br />

en cas de accident “10 G”<br />

• Poids: 13 KG.<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-450S INOX<br />

1681<br />

179<br />

497<br />

30


05<br />

Serie RAÍLES 800 Serie RAÍLES 419<br />

R-800G R-800L R-800E<br />

R-419 / R-419L / R-419E<br />

• Raíl fabricado en acero y aluminio<br />

• 3 puntos de anclaje<br />

• Adaptable a las camillas: Serie 241,<br />

Serie 860F<br />

• Peso: 28,500 KG.<br />

• Rail made of steel and aluminium<br />

• 3 anchorage points<br />

• Adaptable to stretchers: Serie 241,<br />

Serie 860F<br />

• Weight: 28,500 KG.<br />

• Rail fabriqué en acier et aluminium<br />

• 3 points de fixation<br />

• Adaptable aux brancards : Série 241,<br />

Série 860F<br />

• Poids: 28,500 KG.<br />

• Raíl fabricado en acero y aluminio<br />

• 3 puntos de anclaje<br />

• Adaptable a las camillas: Serie<br />

JUPITER<br />

• Peso: 42 KG.<br />

• Rail made of steel and aluminium<br />

• 3 anchorage points<br />

• Adaptable to stretchers: JUPITER<br />

Series<br />

• Weight: 42 KG.<br />

• Rail fabriqué en acier et aluminium<br />

• 3 points de fixation<br />

• Adaptable aux brancards : Série<br />

JUPITER<br />

• Poids: 42 KG.<br />

• Compatible con todas las camillas Kartsana excepto<br />

Serie JUPITER.<br />

• Rail fabricado principalmente en aluminio<br />

y acero.<br />

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla.<br />

• Bloqueo/desbloqueo manual con gancho en el tercer punto.<br />

• Fijación a la ambulancia mediante 6 tornillos DIN 912<br />

M8 -10.9 y 1 tornillo DIN 7991 M8 - 10.9.<br />

• Peso: 28,500 KG.<br />

• Compatible with all Kartsana stretchers except for<br />

JUPITER Series<br />

• Rail predominantly made of aluminium and steel<br />

• 3 solid anchoring points for the stretcher<br />

• Manual blocking/unblocking with a hook on the rear part<br />

• The rail is fixed to the ambulance with 6 screws DIN<br />

912 M8 - 10.9 and 1 screw DIN 7991 M8 - 10.9<br />

• Weight: 28,500 KG.<br />

• Compatible avec tous les brancards Kartsana sauf la<br />

Série JUPITER<br />

• Rail réalisé en aluminium et acier<br />

• 3 points de fixation solides au brancard<br />

• Blocage/déblocage avec levier partie arrière<br />

• Le rail est également fixé à l’ambulance par 6 vis DIN<br />

912 M8 - 10.9 et 1 vis DIN 7991 M8 - 10.9<br />

• Poids: 28,500 KG.<br />

• R-419 / R-419E: compatible con todas las camillas<br />

Kartsana excepto Serie JUPITER.<br />

• R-419L: compatible con las camillas Serie JUPITER.<br />

• Raíl fabricado principalmente en aluminio y acero.<br />

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla.<br />

• R-419/R-419L: Bloqueo/desbloqueo manual con la bandeja de entrada.<br />

• R-419E: Bloqueo/desbloqueo manual con gancho en el tercer punto.<br />

• Puede alojar camilla espinal o de palas.<br />

• R-419E: Fijación a la ambulancia mediante 6 tornillos DIN 912 M8<br />

-10.9 y 2 tornillos DIN 7991 M6 - 10.9.<br />

• Peso: 46 KG. / 50 KG. / 45,500 KG.<br />

• R-419 / R-419E: compatible with all Kartsana stretchers except for<br />

JUPITER Series.<br />

• R-419L: compatible with JUPITER Series stretchers.<br />

• Rail predominantly made of aluminium and steel.<br />

• 3 solid anchoring points for the stretcher.<br />

• R-419 / R-419L: Manual blocking/unblocking with the entry tray.<br />

• R-419E: Manual blocking/unblocking with a hook on the rear part.<br />

• The rail is prepares for both scoop or spinal board.<br />

• R-419E: The rail is fixed to the ambulance with 6 screws DIN 912 M8 -<br />

10.9 and 2 screws DIN 7991 M6 - 10.9.<br />

• Weight: 46 KG. / 50 KG. / 45,500 KG.<br />

• R-419 / R-419E : compatible avec tous les brancards Kartsana<br />

sauf la Série JUPITER.<br />

• R-419L : compatible avec les brancards Série JUPITER.<br />

• Rail réalisé en aluminium et acier.<br />

• 3 points de fixation solides au brancard.<br />

• R-419 / R-419L : Blocage/déblocage avec le plateau du rail.<br />

• R-419E : Blocage/déblocage avec levier partie arrière.<br />

• Le rail permet la fixation d’une planche dorsale ou d’une<br />

civière de relevage à lames<br />

• R-419E : Le rail est également fixé à l’ambulance par 6 vis DIN<br />

912 M8 - 10.9 et 2 vis DIN 7991 M6 - 10.9<br />

• Poids: 46 KG. / 50 KG. / 45,500 KG.<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-800G/R-800L/R-800E<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-419/R-419L/ R-419E<br />

A<br />

D<br />

C<br />

B<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

A B C D<br />

R-800G 112 1869 2179 623<br />

R-800L 112 1959 2258 623<br />

R-800E 108,5 1857 2264 632<br />

E<br />

A B C D E<br />

R-419 377 1902 2279 196 623<br />

R-419L 347 2078 2425 196 623<br />

R-419E 394 1902 2296 193 513<br />

31


PORTACAMILLAS RAILES<br />

RAILS / RAILS<br />

Serie RAÍLES 900<br />

R-900<br />

• Rail compatible para todas las camillas Kartsana<br />

excepto las TG-880 2/4/C2 y C4.<br />

• Rail fabricado principalmente en acero. Bandeja superior en acero<br />

inoxidable.<br />

• Desplazamiento de 450 mm hacia el exterior de la ambulancia para<br />

cargar la camilla<br />

• Desplazamiento lateral máximo de 250 mm, con infinitas posiciones<br />

intermedias y sistema anti ruido.<br />

• Posición Trendelenburg y contra Trendelenburg (-10o / +10o)<br />

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla con palanca de bloqueo/<br />

desbloqueo manual<br />

• Puede alojar camilla de palas o espinal<br />

• Fijación a la ambulancia mediante 8 tornillos DIN 912 M10 -10.9<br />

• Rail compatible with all Kartsana stretchers except for TG-880<br />

2/4/C2 and C4.<br />

• Rail predominantly made of steel. Upper tray of stainless steel<br />

• Movement toward the exterior of the ambulance up to 450 mm to<br />

easy loading the stretcher<br />

• Lateral displacement 245 mm maximum, with infinite<br />

intermediate positions and noise reduction system<br />

• Trendelenburg and anti Trendelenburg positions (-10o / +10o)<br />

• 3 solid anchoring points for the stretcher with manual blocking/<br />

unblocking lever<br />

• The rail is prepared for scoop or spinal board<br />

• The rail is fixed to the ambulance with 8 screws DIN 912 M10<br />

- 10.9<br />

• Rail compatible avec tous les brancards Kartsana sauf TG-880 2/4/<br />

C2 y C4.<br />

• Rail réalisé en acier. Plateforme supérieure en acier inoxydable<br />

• Déplacement de 450 mm à l’extérieur de l’ambulance en facilitant le<br />

chargement du brancard<br />

• Translation latéral de 250 mm maximum, avec infini positions<br />

intermédiaires et système anti-bruit.<br />

• Positions Trendelenburg et contre Trendelenburg (-10o / +10o)<br />

• 3 points de fixation solides au brancard avec levier manuel pour<br />

blocage/déblocage<br />

• Le rail permet la fixation d’une planche dorsale ou d’une civière de<br />

relevage à lames<br />

• Le rail est également fixé à l’ambulance par 8 vis DIN 912 M10 - 10.9<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-900<br />

2154,6<br />

630<br />

373<br />

220,4<br />

1934,2<br />

R-900C<br />

• Rail compatible para todas las camillas Kartsana excepto las TG-880<br />

2/4/C2 y C4.<br />

• Rail fabricado principalmente en acero. Bandeja superior en acero<br />

inoxidable.<br />

• Desplazamiento de 450 mm hacia el exterior de la ambulancia para<br />

cargar la camilla<br />

• Desplazamiento lateral máximo de 244 mm, con infinitas posiciones<br />

intermedias y sistema anti ruido.<br />

• Posición Trendelenburg y contra Trendelenburg (-10o / +10o)<br />

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla con palanca de bloqueo/<br />

desbloqueo manual<br />

• Puede alojar camilla de palas o espinal<br />

• Fijación a la ambulancia mediante 8 tornillos DIN 912 M10 -10.9<br />

• Rail compatible with all Kartsana stretchers except for TG-880<br />

2/4/C2 y C4.<br />

• Rail predominantly made of steel. Upper tray of stainless steel<br />

• Movement toward the exterior of the ambulance up to 450 mm to<br />

easy loading the stretcher<br />

• Lateral displacement 244 mm maximum, with infinite intermediate<br />

positions and noise reduction system<br />

• Trendelenburg and anti Trendelenburg positions (-10o /+10o)<br />

• 3 solid anchoring points for the stretcher with manual blocking/<br />

unblocking lever<br />

• The rail is prepared for scoop or spinal board<br />

• The rail is fixed to the ambulance with 8 screws DIN 912 M10<br />

- 10.9<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-419E<br />

• Rail compatible avec tous les brancards Kartsana sauf TG-880 2/4/C2 y<br />

C4.<br />

• Rail réalisé en acier. Plateforme supérieure en acier inoxydable<br />

• Déplacement de 450 mm à l’extérieur de l’ambulance en facilitant le<br />

chargement du brancard<br />

• Translation latéral de 244 mm maximum, avec infini positions<br />

intermédiaires et système anti-bruit.<br />

• Positions Trendelenburg et contre Trendelenburg (-10o /+10o)<br />

• 3 points de fixation solides au brancard avec levier manuel pour blocage/<br />

déblocage<br />

• Le rail permet la fixation d’une planche dorsale ou d’une civière de<br />

relevage à lames<br />

• Le rail est également fixé à l’ambulance par 8 vis DIN 912 M10 - 10.9<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-900C<br />

2157<br />

630<br />

392,5<br />

212<br />

1945<br />

32


05<br />

Serie RAÍLES 900<br />

R-900E<br />

• Rail compatible para todas las camillas Kartsana excepto las TG-880<br />

2/4/C2 y C4.<br />

• Rail fabricado principalmente en acero. Bandeja superior en acero<br />

inoxidable.<br />

• Desplazamiento de 450 mm hacia el exterior de la ambulancia para<br />

cargar la camilla<br />

• Desplazamiento lateral máximo de 244 mm, con infinitas posiciones<br />

intermedias y sistema anti ruido.<br />

• Posición Trendelenburg y contra Trendelenburg (-10o / +10o)<br />

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla con palanca de bloqueo/<br />

desbloqueo manual<br />

• Este modelo NO está diseñado para alojar camilla de palas o espinal<br />

• Fijación a la ambulancia mediante 8 tornillos DIN 912 M10 -10.9<br />

• Rail compatible with all Kartsana stretchers except for<br />

• TG-880 2/4/C2 y C4.<br />

• Rail predominantly made of steel. Upper tray of stainless steel<br />

• Movement toward the exterior of the ambulance up to 450 mm to easy<br />

loading the stretcher<br />

• Lateral displacement 244 mm maximum, with infinite intermediate<br />

positions and noise reduction system<br />

• Trendelenburg and anti Trendelenburg positions (-10o / +10o)<br />

• 3 solid anchoring points for the stretcher with manual blocking/<br />

unblocking lever<br />

• The rail is not designed to lodge scoop or spinal board<br />

• The rail is fixed to the ambulance with 8 screws DIN 912 M10 - 10.9<br />

• Rail compatible avec tous les brancards Kartsana sauf TG-880 2/4/<br />

C2 y C4.<br />

• Rail réalisé en acier. Plateforme supérieure en acier inoxydable<br />

• Déplacement de 450 mm à l’extérieur de l’ambulance en facilitant le<br />

chargement du brancard<br />

• Translation latéral de 244 mm maximum, avec infini positions<br />

intermédiaires et système anti-bruit.<br />

• Positions Trendelenburg et contre Trendelenburg (-10o/+10o)<br />

• 3 points de fixation solides au brancard avec levier manuel pour<br />

blocage/déblocage<br />

• Ce rail n’est pas conçu pour garder une planche dorsale ou d’une<br />

civière de relevage à lames<br />

• Le rail est également fixé à l’ambulance par 8 vis DIN 912 M10 - 10.9<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-900E<br />

2146<br />

630<br />

343<br />

220<br />

1926<br />

R-900L<br />

• Rail compatible para todas las camillas Kartsana de la serie Jupiter,<br />

excepto tg-880SC4.<br />

• Rail fabricado principalmente en acero. Bandeja superior en acero<br />

inoxidable.<br />

• Desplazamiento de 450 mm hacia el exterior de la ambulancia para<br />

cargar la camilla<br />

• Desplazamiento lateral máximo de 250 mm, con infinitas posiciones<br />

intermedias y sistema anti ruido.<br />

• Posición Trendelenburg y contra Trendelenburg (-10o / +10o)<br />

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla con palanca de bloqueo/<br />

desbloqueo manual<br />

• Puede alojar camilla de palas o espinal<br />

• Fijación a la ambulancia mediante 8 tornillos DIN 912 M10 -10.9<br />

• Rail compatible with all Kartsana stretchers from series Jupiter except<br />

for TG-880SC4.<br />

• Rail predominantly made of steel. Upper tray of stainless steel<br />

• Movement toward the exterior of the ambulance up to 450 mm to easy<br />

loading the stretcher<br />

• Lateral displacement 245 mm maximum, with infinite intermediate<br />

positions and noise reduction system<br />

• Trendelenburg and anti Trendelenburg positions (-10o / +10o)<br />

• 3 solid anchoring points for the stretcher with manual blocking/<br />

unblocking lever<br />

• The rail is prepared for scoop or spinal board<br />

• The rail is fixed to the ambulance with 8 screws DIN 912 M10 - 10.9<br />

• Rail compatible avec tous les brancards Jupiter Kartsana sauf TG-<br />

880SC4.<br />

• Rail réalisé en acier. Plateforme supérieure en acier inoxydable<br />

• Déplacement de 450 mm à l’extérieur de l’ambulance en facilitant le<br />

chargement du brancard<br />

• Translation latéral de 250 mm maximum, avec infini positions<br />

intermédiaires et système anti-bruit.<br />

• Positions Trendelenburg et contre Trendelenburg (-10o / +10o)<br />

• 3 points de fixation solides au brancard avec levier manuel pour<br />

blocage/déblocage<br />

• Le rail permet la fixation d’une planche dorsale ou d’une civière de<br />

relevage à lames<br />

• Le rail est également fixé à l’ambulance par 8 vis DIN 912 M10 - 10.9<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-900L<br />

2328<br />

630<br />

393,5<br />

212,4<br />

2116<br />

33


SILLAS<br />

CHAIRS / CHAISES PORTOIRS<br />

S-127 S-129<br />

S-119<br />

• Silla plegable en aluminio acabado en pintura epoxy<br />

• 2 ruedas<br />

• 2 puños<br />

• Reposapies abatible<br />

• 2 citurones de seguridad<br />

• Medidas: 497 x 480 x 1033 mm<br />

• Peso: 7,200 Kg<br />

• Aluminium foldable chair with epoxy painting finished<br />

• 2 wheels<br />

• 2 handles<br />

• Tip-up footrest<br />

• 2 safety belts<br />

• Dimensions: 497 x 480 x 1033 mm<br />

• Weight: 7,200 Kg<br />

• Chaise portoir pliante en aluminium finition peinture époxy<br />

• 2 roues<br />

• 2 poignées<br />

• Repose-pieds rabattable<br />

• 2 ceintures de sécurité<br />

• Dimensions : 497 x 480 x 1033 mm<br />

• Poids : 7,200 Kg<br />

• Silla plegable en aluminio acabado en pintura epoxy<br />

• 4 ruedas<br />

• 6 puños (2 de ellos estensibles)<br />

• Reposapies abatible<br />

• 3 cinturones de seguridad<br />

• Medidas: 725 x 500 x 921 mm<br />

• Peso: 8,600 Kg<br />

• Aluminium foldable chair with epoxy painting finished<br />

• 4 wheels<br />

• 6 handels (2 of the handels are extensibles)<br />

• Tip-up footrest<br />

• 3 safety belts<br />

• Dimensions: 725 x 500 x 921 mm<br />

• Weight: 8,600 Kg<br />

• Chaise portoir pliante en aluminium finition peinture époxy<br />

• 4 roues<br />

• 6 poignées (dont 2 extensibles)<br />

• Repose-pieds rabattable<br />

• 3 ceintures de sécurité<br />

• Dimensions : 725 x 500 x 921 mm<br />

• Poids : 8,600 Kg<br />

• Silla plegable en aluminio<br />

• 4 ruedas<br />

• 6 puños<br />

• 2 cinturones de seguridad<br />

• Medidas: 665 x 515 x 925 mm<br />

• Peso: 7,400 Kg<br />

• Aluminium foldable chair<br />

• 4 wheels<br />

• 6 handles<br />

• 2 safety belts<br />

• Dimensions: 665 x 515 x 925 mm<br />

• Weight: 7,400 Kg<br />

• Chaise pliante en aluminium<br />

• 4 roues<br />

• 6 poignées<br />

• 2 ceintures de sécurité<br />

• Dimensions : 665 x 515 x 925 mm<br />

• Poids : 7,400 Kg<br />

34<br />

S-105: 90’s Chair


06<br />

S-129 RG<br />

• Silla plegable fabricada en Aluminio<br />

• 4 ruedas<br />

• 6 puños (4 abatibles + 2 extensibles)<br />

• 3 cinturones de seguridad<br />

• Reposapiés abatible<br />

• Medidas: 760 x 500 x 990 mm<br />

• Peso: 10,900 Kg<br />

• Chair made of aluminium<br />

• 4 wheels<br />

• 6 handles (4 folding + 2 extensible)<br />

• 3 safety belts<br />

• Folding footrest<br />

• Dimensions: 760 x 500 x 990 mm<br />

• Weight: 10,900 Kg<br />

• Chaise en aluminium<br />

• 4 roues<br />

• 6 poignées (4 pliables + 2 extensibles)<br />

• 3 ceintures de sécurité<br />

• Repose-pieds rabattable<br />

• Dimensions : 760 x 500 x 990 mm<br />

• Poids : 10,900 Kg<br />

35


36


37


38<br />

ELECTRICAL PRODUCTS


39


40


CAMILLAS<br />

ELECTRICAS<br />

ELECTRICAL STRETCHERS<br />

BRANCARDS ÉLECTRIQUES<br />

SERIE BRAVA<br />

TG-1000<br />

R-1001<br />

R-1002A<br />

R-1002C<br />

TG-1000 IN<br />

SERIE SILVER<br />

TG-1100<br />

TG-1100 4<br />

R-1100<br />

ORIGINAL<br />

Silver<br />

Kartsana Design ®2017<br />

SERIE CHEROKEE<br />

TG-1000UK<br />

ORIGINAL<br />

Cherokee<br />

Kartsana Design ®2017<br />

Camillas Eléctricas, tecnología, eficiencia y<br />

comodidad<br />

Electrical Stretchers, technology, efficiency<br />

and comfort<br />

Brancards Électriques, technologie, efficacité<br />

et commodité<br />

41


SERIE BRAVA<br />

BRAVA SERIES / SÉRIE BRAVA<br />

TG-1000 POWER BRAVA<br />

• Camilla con sistema de elevación hidráulico<br />

• El aluminio es el material predominante de la camilla<br />

• Altura de trabajo regulable<br />

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador<br />

• Piernazal de doble articulación asistido por 2 amortiguadores<br />

• 4 Ruedas giratorias ø160 mm. (2 bloqueables + 2 con freno)<br />

• Barandillas abatibles longitudinalmente y lateralmente<br />

• Porta sueros<br />

• Kit cinturón tres puntos<br />

• Bandeja en aluminio apta para realizar masaje cardiaco<br />

• Perfil camilla telescópica en zona cabezal para maniobrar en sitios<br />

de dificil acceso<br />

• Pulsador de desbloqueo del sistema hidraulico en caso de averia<br />

• Sistema de seguridad para evitar desplome en caso de fallo<br />

• Peso máximo 300 Kg<br />

• Stretcher with hydraulic elevation system<br />

• Aluminium is the main material used for the stretcher<br />

• Adjustable working height<br />

• Adjustable back rest assisted by shock absorber<br />

• Double folding legs assisted by 2 shock absorbers<br />

• 4 castors ø160 mm. (2 lockable + 2 with brake)<br />

• Rails can be brought down length and width directions<br />

• Intravenous drip stand<br />

• Three point belt kit<br />

• Aluminium tray equipped for carrying out heart massage.<br />

• Telescopic profile in the back rest to maneuver in places difficult to<br />

access<br />

• Unlocking button in case hydraulic system breakdown<br />

• Safety system to avoid collapse in case of system failure<br />

• Maximum load 300 kg<br />

• Brancard à système de levage hydraulique<br />

• Matériau prédominant du brancard : aluminium<br />

• Hauteur de travail réglable<br />

• Têtière réglable, assistée par amortisseur<br />

• Relève-jambes à double articulation assistée par 2 amortisseurs<br />

• 4 Roues pivotantes ø160 mm. (2 blocables + 2 avec frein)<br />

• Barres de protection rabattables longitudinalement et latéralement<br />

vers l’extérieur<br />

• Porte-sérum<br />

• Kit ceintures trois points<br />

• Couche en aluminium apte aux massages cardiaques<br />

• Profil télescopique du brancard sur têtière pour manœuvrer dans les<br />

endroits à accès difficile<br />

• Commande de déblocage du système hydraulique en cas de panne<br />

• Système de sécurité pour éviter l’effondrement subit en cas de panne<br />

• Poids maximal 300 Kg<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS POWER BRAVA<br />

488<br />

1138<br />

181<br />

1970<br />

181<br />

80º<br />

1009<br />

350<br />

1607<br />

563<br />

42


01<br />

43


SERIE BRAVA<br />

BRAVA SERIES / SÉRIE BRAVA<br />

CARACTERÍSTICAS Y ACCESORIOS / CHARACTERISTICS AND ACCESSORIES / CARACTÉRISTIQUES ET ACCESSOIRES<br />

TG-1000 POWER BRAVA<br />

44<br />

KIT bariátrico Júpiter. Incluye: Kit Bariátrico, cojines, cinturones y bolsa de transporte.<br />

Bariatric Kit Jupiter + cushions / KIT bariatrique Júpiter : Kit Bariatrique, coussins,<br />

ceintures et sac de portage.


01<br />

Mínimo esfuerzo para técnico sanitario<br />

No effort for paramedics<br />

Effort minimum pour le technicien sanitaire<br />

Camilla Brava con raíl Bravo<br />

Stretcher Brava with rail Bravo<br />

Brancard Brava avec rail Bravo<br />

Perfil camilla telescópica en zona cabezal para maniobrar<br />

Telescopic profile in the back rest to maneuver in places difficult to access<br />

Profil télescopique du brancard sur zone têtière pour meilleures manœuvres<br />

2 ruedas delanteras giratorias bloqueables<br />

Lockable pivoting front wheels<br />

2 roues avant pivotantes blocables<br />

Cuadro de mando / gran autonomía<br />

Control pad / great autonomy<br />

Panneau de commandes / grande autonomie<br />

Luces de emergencia<br />

Emergency lights<br />

Lumières d’urgence<br />

Accesorio cabezal extensible<br />

Extending headrest accesory<br />

Accessoire têtière extensible<br />

C-14<br />

Kit extensión cabezal BRAVA<br />

Head extension tip- up kit<br />

Kit extension tête BRAVA<br />

C-007<br />

Orejero cabezal BRAVA<br />

Anatomical fireproof pillow.<br />

Apuie-tête BRAVA<br />

K02-02 SCHNITZLER<br />

ECO colchón con sistema de retención infantil.<br />

ECO mattress with integrated Baby and children.<br />

ECO matelas avec système de rétention infantile.<br />

P-370<br />

Colchón anatómico adaptable a las camillas TG-1000<br />

Anatomical fireproof mattress adaptable only stretcher TG-1000<br />

Matelas anatomique compatible avec tous les brancards Kartsana TG-1000<br />

M-139<br />

Mesa de instrumentos<br />

Instruments table<br />

Tablette cardioscope<br />

45


SERIE BRAVA<br />

BRAVA SERIES / SÉRIE BRAVA<br />

RAIL BRAVO<br />

R-1001 R-1002A<br />

• Raíl realizado en aluminio e inox<br />

• Desplazamiento al exterior de la ambulancia<br />

facilitando carga y descarga de la camilla BRAVA.<br />

• 3 puntos de anclaje a la camilla BRAVA.<br />

• Rail made of aluminun and stainless steel<br />

• Movement outside of the ambulance to ease<br />

loading the BRAVA stretcher<br />

• 3 anchorage points<br />

• Rail réalisé en aluminium et en inox<br />

• Déplacement à l’extérieur de l’ambulance ce qui<br />

facilite le chargement et le déchargement du<br />

brancard BRAVA.<br />

• 3 points de fixation au brancard BRAVA.<br />

• Raíl realizado en aluminio e inox<br />

• Desplazamiento al exterior de la ambulancia<br />

facilitando carga y descarga de la camilla BRAVA.<br />

• Desplazamiento lateral<br />

• 3 puntos de anclaje a la camilla BRAVA.<br />

• Rail made of aluminun and stainless steel<br />

• Movement outside of the ambulance to ease loading<br />

the BRAVA stretcher<br />

• 3 anchorage points<br />

• Sideways movement of the whole assembly.<br />

• Rail réalisé en aluminium et en inox<br />

• Déplacement à l’extérieur de l’ambulance ce qui<br />

facilite le chargement et le déchargement du<br />

brancard BRAVA.<br />

• Déplacement latéral<br />

• 3 points de fixation au brancard BRAVA.<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-1001<br />

2052<br />

605<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-1002A<br />

2052<br />

542<br />

623<br />

329<br />

222<br />

329<br />

46


Bravo2<br />

Kartsana Design ®<strong>2018</strong><br />

01<br />

RAIL BRAVO 2<br />

R-1002C<br />

• Rail para camilla TG-1000 POWER BRAVA<br />

• Desplazamiento hacia el exterior de la ambulancia para cargar la<br />

camilla<br />

• Desplazamiento manual sobre dos guías rodadas<br />

• Desplazamiento lateral de todo el conjunto hasta 254 mm<br />

• Puede alojar camilla espinal o de palas<br />

• Rail fabricado principalmente en aluminio y acero inoxidable<br />

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla<br />

• Fácil fijación a la ambulancia mediante guía de aluminio anclada en<br />

el suelo<br />

• Rail only for TG-1000 POWER BRAVA stretcher<br />

• Movement toward the exterior of the ambulance to easy loading the<br />

stretcher<br />

• Manual displacement on 2 guide lines<br />

• Sideways movement of 254 mm of the whole assembly<br />

• The rail is prepares for both scoop or spinal board<br />

• Rail made of aluminium and stainless steel<br />

• 3 solid anchoring points for the stretcher<br />

• Easy fixation of the rail into the ambulance with an aluminium floor<br />

guide<br />

• Rail compatible avec le brancard TG-1000 POWER BRAVA<br />

• Déplacement à l’extérieur de l’ambulance en facilitant le chargement<br />

du brancard<br />

• Déplacement manuel sur 2 glissières linéaires<br />

• Déplacement latéral de tout l’ensemble de 254 mm<br />

• Le rail permet la fixation d’une planche dorsale ou d’une civière de<br />

relevage à lames<br />

• Rail réalisé en aluminium et acier inoxydable<br />

• 3 points solides de fixation au brancard<br />

• Le rail est facilement fixé à l’ambulance sur un rail en aluminium<br />

ancré au sol.<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-1002C<br />

2063,5<br />

632<br />

632<br />

451<br />

358<br />

47


Integration


in spaces incubators


SERIE BRAVA<br />

BRAVA SERIES / SÉRIE BRAVA<br />

01<br />

INCUBADORAS NEONATOS / BABIES INCUBATORS / COUVEUSES POUR NOUVEAU-NÉS<br />

TG-1000 IN<br />

• Predominantemente fabricado en aluminio.<br />

• Camilla preparada para servicios pediátricos con incubadora.<br />

• Camilla con sistema de elevación hidráulico.<br />

• Altura de trabajo regulable.<br />

• 4 Ruedas giratorias ø160 mm (2 bloqueables + 2 con freno).<br />

• Pulsador de desbloqueo del sistema hidráulico en caso de avería<br />

• Sistema de seguridad para evitar desplome.<br />

• Stretcher predominantly made of aluminium.<br />

• Is prepared for services pediatric with incubator.<br />

• Stretcher with hydraulic elevation system.<br />

• Adjustable working height.<br />

• 4 castors ø160 mm (2 lockable + 2 with brake).<br />

• Hydraulic system unlocking button in case of breakdown.<br />

• Safety system to avoid collapse in case of system failure.<br />

• Matériau prédominant du brancard : aluminium.<br />

• Brancard conditionne pour admettre des couveuses.<br />

• Brancard à système de levage hydraulique.<br />

• Hauteur de travail réglable.<br />

• 4 roues pivotantes 160mm (2 blocables et 2 avec frein).<br />

• Commande de déblocage du système hydraulique en cas de panne.<br />

• Système de sécurité pour éviter l’effondrement subit en cas de panne.<br />

50


Caring for newborns<br />

51


SERIE SILVER<br />

SILVER SERIES / SÉRIE SILVER<br />

ORIGINAL<br />

Silver<br />

Kartsana Design ®2017<br />

TG-1100 / TG-1100 4<br />

• Camilla con sistema de elevación hidráulico<br />

• El aluminio es el material predominante de la camilla<br />

• Altura de trabajo regulable<br />

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador<br />

• Piernazal de simple articulación asistido por amortiguador<br />

• 2 ruedas giratorias con freno + 2 ruedas fijas ø160 mm<br />

• Barandillas abatibles longitudinal y lateralmente hacia el exterior<br />

• Porta sueros plegable<br />

• Kit cinturón de tres puntos<br />

• Bandeja en aluminio para masaje cardíaco<br />

• Pulsador de desbloqueo del sistema hidráulico en caso de avería<br />

• Sistema de seguridad para evitar colapso en caso de fallo<br />

• Compatible con el rail Kartsana R-1100<br />

• TG-1100 4: 4 ruedas giratorias (2 con freno + 2 bloqueables)<br />

• Stretcher with hydraulic elevation system<br />

• Aluminium is the main material<br />

• Adjustable working height<br />

• Adjustable back rest assisted by shock absorber<br />

• Single folding legs assisted by shock absorber<br />

• 2 turning wheels with brake + 2 fixed wheels ø160 mm<br />

• Safety rails can be brought down length and width directions<br />

• Folding intravenous drip stand<br />

• Three point belt kit<br />

• Aluminium tray equipped for carrying out heart massage<br />

• Hydraulic system unlocking button in case of brake down<br />

• Safety system to avoid collapse in case of failure<br />

• Compatible with Kartsana rail R-1100<br />

• TG-1100 4: 4 turning wheels (2 with brakes + 2 lockable)<br />

• Brancard à système de levage hydraulique<br />

• L’aluminium est la matière prédominante du brancard<br />

• Hauteur de travail réglable<br />

• Relève-buste réglable assisté par un amortisseur<br />

• Repose-jambes à articulation simple assisté par 1 amortisseur<br />

• 2 roues pivotantes avec frein + 2 roues fixées ø160 mm<br />

• Barrières rabattables longitudinalement et latéralement vers l’extérieur<br />

• Porte-sérum rabattable<br />

• Kit ceinture trois points<br />

• Plateau en aluminium apte pour la réalisation de massages cardiaques<br />

• Bouton de déblocage du système hydraulique en cas de panne<br />

• Système de sécurité pour éviter l’affaissement en cas d’anomalie<br />

• Compatible avec le rail Kartsana R-1100<br />

• TG-1100 4 : 4 roues pivotantes (2 avec frein + 2 avec blocage)<br />

• 1950 x 568 mm.<br />

• Altura mín.: 350 mm.<br />

• Altura máx.: 1140 mm.<br />

• Peso: 69 Kg.<br />

• Carga máx.: 230 Kg.<br />

• 1950 x 568 mm.<br />

• Height min.: 350 mm.<br />

• Height max.: 1140 mm.<br />

• Weight: 69 Kg.<br />

• Max. load: 230 Kg.<br />

• 1950 x 568 mm.<br />

• Hauteur min. : 350 mm.<br />

• Hauteur max. : 1140 mm.<br />

• Poids : 69 Kg.<br />

• Charge utile : 230 Kg.<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS SILVER<br />

1953<br />

1953<br />

787<br />

1133<br />

52


02<br />

53


SERIE SILVER<br />

SILVER SERIES / SÉRIE SILVER<br />

ORIGINAL<br />

Silver<br />

Kartsana Design ®2016<br />

CARACTERÍSTICAS Y ACCESORIOS / CHARACTERISTICS AND ACCESSORIES / CARACTÉRISTIQUES ET ACCESSOIRES<br />

TG-1100 / TG-1100 4<br />

Mínimo esfuerzo para técnico sanitario<br />

No effort for paramedics<br />

Effort minimum pour le technicien sanitaire<br />

Camilla Silver con raíl R-1100<br />

Stretcher Silver with rail R-1100<br />

Brancard Silver avec rail R-1100<br />

Perfil camilla telescópica en zona cabezal para maniobrar<br />

Telescopic profile in the back rest to maneuver in places difficult to access<br />

Profil télescopique du brancard sur zone têtière pour meilleures manœuvres<br />

Accesorio cabezal extensible<br />

Extending headrest accesory<br />

Accessoire têtière extensible<br />

C-14<br />

Kit extensión cabezal BRAVA<br />

Head extension tip- up kit<br />

Kit extension tête BRAVA<br />

C-007<br />

Orejero cabezal BRAVA<br />

Anatomical fireproof pillow.<br />

Apuie-tête BRAVA<br />

M-139<br />

Mesa de instrumentos<br />

Instruments table<br />

Tablette cardioscope<br />

Cuadro de mando / gran autonomía<br />

Control pad / great autonomy<br />

Panneau de commandes / grande autonomie<br />

K02-02 SCHNITZLER<br />

ECO colchón con sistema de retención infantil.<br />

ECO mattress with integrated Baby and children.<br />

ECO matelas avec système de rétention infantile.<br />

54<br />

P-370<br />

Colchón anatómico adaptable a las camillas TG-1000<br />

Anatomical fireproof mattress adaptable only stretcher TG-1000<br />

Matelas anatomique compatible avec tous les brancards Kartsana TG-1000


02<br />

RAIL SILVER R-1100 / SILVER RAIL R-1100 / RAIL SILVER R-1100<br />

R-1100<br />

• Rail para camilla TG-1100 SILVER<br />

• Desplazamiento hacia el exterior de la ambulancia<br />

para cargar la camilla<br />

• Desplazamiento manual sobre dos guías rodadas<br />

• Rail fabricado principalmente en aluminio y acero<br />

• 3 puntos sólidos de anclaje para la camilla<br />

• Fácil fijación a la ambulancia mediante guía de<br />

aluminio anclada en el suelo<br />

• 1995 x 606 mm.<br />

• Altura: 206 mm.<br />

• Peso: 95 Kg.<br />

• Carga máxima: 230 Kg.<br />

• Rail only for TG-1100 Silver stretcher<br />

• Movement toward the exterior of the ambulance<br />

to easy loading the stretcher<br />

• Manual displacement on 2 guide lines<br />

• Rail made of aluminium and steel<br />

• 3 solid anchoring points for the stretcher<br />

• Easy fixation of the rail into the ambulance with<br />

an aluminium floor guide<br />

• 1995 x 606 mm.<br />

• Height: 206 mm.<br />

• Weight: 95 Kg.<br />

• Maximum load: 230 Kg.<br />

• Rail compatible avec le brancard TG-1100 Silver<br />

• Déplacement à l’extérieur de l’ambulance en<br />

facilitant le chargement du brancard<br />

• Déplacement manuel sur 2 glissières linéaires<br />

• Rail réalisé en aluminium et acier<br />

• 3 points solides de fixation au brancard<br />

• Le rail est facilement fixé à l’ambulance sur un<br />

rail en aluminium ancré au sol<br />

• 1995 x 606 mm.<br />

• Hauteur : 206 mm.<br />

• Poids : 95 Kg.<br />

• Charge utile : 230 Kg.<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS R-1100<br />

1992<br />

606<br />

202<br />

55


80°<br />

SERIE CHEROKEE<br />

CHEROKEE SERIES / SÉRIE CHEROKEE<br />

ORIGINAL<br />

Cherokee<br />

Kartsana Design ®2016<br />

TG-1000UK<br />

• Camilla con sistema de elevación hidráulico.<br />

• El aluminio es el material predominante de la camilla.<br />

• Altura de trabajo regulable.<br />

• Cabezal ajustable asistido por amortiguador.<br />

• Piernazal de doble articulación asistido por 2 amortiguadores.<br />

• 4 ruedas giratorias Ø160 mm (2 bloqueables + 2 con freno).<br />

• Barandillas abatibles longitudinal y lateralmente hacia el exterior.<br />

• Porta sueros plegable.<br />

• Kit cinturón de tres puntos.<br />

• Bandeja en aluminio para masaje cardíaco.<br />

• Perfil telescópico en la zona del cabezal para maniobrar en sitios<br />

de difícil acceso.<br />

• Pulsador de desbloqueo del sistema hidráulico en caso de avería.<br />

• Sistema de seguridad para evitar colapso en caso de fallo.<br />

• Stretcher with hydraulic elevation system.<br />

• Aluminium is the main material.<br />

• Adjustable working height.<br />

• Adjustable back rest assisted by shock absorber.<br />

• Double folding legs assisted by 2 shock absorbers.<br />

• 4 wheels Ø160 mm (2 with brake).<br />

• Safety rails can be brought down length and width<br />

directions.<br />

• Folding intravenous drip stand.<br />

• Three point belt kit.<br />

• Aluminium tray equipped for carrying out heart massage.<br />

• Telescopic profile in the back rest to manoeuvre in<br />

difficult access situations.<br />

• Hydraulic system unlocking button in case of brake down.<br />

• Safety system to avoid collapse in case of failure.<br />

• L’aluminium est la matière prédominante du brancard.<br />

• Hauteur de travail réglable.<br />

• Relève-buste réglable assisté par un amortisseur.<br />

• Repose-jambes à articulation double assisté par 2 amortisseurs.<br />

• 4 roues pivotantes Ø160 mm (2 avec blocage + 2 avec frein).<br />

• Barrières rabattables longitudinalement et latéralement vers<br />

l’extérieur.<br />

• Porte-sérum rabattable.<br />

• Kit ceinture trois points.<br />

• Plateau en aluminium apte pour la réalisation de massages<br />

cardiaques.<br />

• Profil télescopique du brancard dans la zone du relève-buste,<br />

pour la manipulation dans les zones d’accès difficile.<br />

• Bouton de déblocage du système hydraulique en cas de panne.<br />

• Système de sécurité pour éviter l’affaissement en cas d’anomalie.<br />

DIMENSIONES / DIMENSIONS CHEROKEE<br />

2004<br />

468<br />

940<br />

1694<br />

566<br />

56


03<br />

FLOOR FIXATION – R-100 – R-101 – R-102 – R-103<br />

ACCESSORIES<br />

• Floor mount or track mount fixations.<br />

• Made of painted and zinc plated steel, stainless steel<br />

and nylon<br />

R-101<br />

R-100<br />

Perfil camilla telescópica en zona cabezal para maniobrar<br />

Telescopic profile in the back rest to maneuver in places difficult to access<br />

Profil télescopique du brancard sur zone têtière pour meilleures manœuvres<br />

Accesorio cabezal extensible<br />

Extending headrest accesory<br />

Accessoire têtière extensible<br />

Cuadro de mando / gran autonomía<br />

Control pad / great autonomy<br />

Panneau de commandes / grande autonomie<br />

R-103<br />

R-102<br />

M-139<br />

Mesa de instrumentos<br />

Instruments table<br />

Tablette cardioscope<br />

57


58


59


Since the beginning working for excellence<br />

More than three decades innovating for you.<br />

INTERNACIONAL SALES<br />

Narcis Monturiol 34<br />

08192 Sant Quirze del Vallès<br />

Barcelona · Spain<br />

Tel./ Phone: +34 682 737 668<br />

r.damunt@kartsana.com<br />

KARTSANA MEDICAL (GERMANY)<br />

Richards, 26<br />

73054 Eislingen<br />

Fils · Alemania<br />

Tel. / Phone:<br />

+49 (0)7161 98 34 998<br />

Fax: +49 (0) 7161 9 56 15 98<br />

m.cuesta@kartsana.de<br />

IBERIK / KARTSANA FRANCE<br />

1, rue Pierre Rectoran<br />

64100 Bayonne · Francia<br />

Tel./ Phone: +33 972599812<br />

commercial@iberik.fr<br />

KARTSANA S.L.<br />

Narcis Monturiol, 34<br />

08192 Sant Quirze del Vallès<br />

Barcelona · España<br />

Tel.: + 34 937 158 672 - ext. 4<br />

www.kartsana.com<br />

Technical Service<br />

sat@kartsana.com<br />

globus.es V.3 07-<strong>2018</strong><br />

60


www.kartsana.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!