19.09.2012 Views

Sensortec liste de prix Version 3.1

Sensortec liste de prix Version 3.1

Sensortec liste de prix Version 3.1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Produkte und Preise V <strong>3.1</strong><br />

Produits et <strong>prix</strong>


Einsatzspektrum<br />

Innovative Feldgeräte auf Basis neuester Technologie<br />

Das Unternehmen <strong>Sensortec</strong> steht<br />

für innovative Sensorik in <strong>de</strong>r<br />

Gebäu<strong>de</strong>automation. Als unabhängiger<br />

Hersteller und Entwickler liefert<br />

das Unternehmen alle Sensoren und<br />

Aktoren für <strong>de</strong>n gesamten<br />

Bedarf gebäu<strong>de</strong>technischer Anlagen.<br />

Durch die Auswahl hochwertiger<br />

Materialien und Komponenten fertigen<br />

wir Produkte, welche höchsten<br />

Anfor<strong>de</strong>rungen genügen. Neben <strong>de</strong>m<br />

umfangreichen Basis-Sortiment,<br />

entwickelt und produziert <strong>Sensortec</strong><br />

auch kun<strong>de</strong>nspezifische Produkte<br />

wie Raumbediengeräte für mo<strong>de</strong>rnste<br />

Innenarchitektur.<br />

Wir sind Feller EDIZIOdue ® Design<br />

Partner. Auf dieser Basis fertigen wir<br />

Raumfühler und Raumbediengeräte<br />

für alle Anfor<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>r Raumautomation.<br />

Das elegante Design gibt<br />

<strong>de</strong>n Architekten attraktive Möglichkeiten<br />

zur Integration in mo<strong>de</strong>rne<br />

Raumgestaltung. Die Raumfühler für<br />

Temperatur, Feuchte und Luftqualität<br />

sowie Raumbediengeräte mit<br />

Display sind in allen Varianten <strong>de</strong>s<br />

Feller EDIZIOdue ® und PRESTIGE<br />

Design erhältlich.<br />

Intelligente und interoperable<br />

Systemintegration ist die Basis für<br />

energieeffiziente Gebäu<strong>de</strong>. Um dieser<br />

Anfor<strong>de</strong>rung gerecht zu wer<strong>de</strong>n,<br />

sind unsere Raumfühler und<br />

Raumbediengeräte mit integrierter<br />

Kommunikations-Schnittstelle verfügbar.<br />

Durch die Verwendung offener<br />

und standardisierter Protokolle,<br />

kann die Systemintegration auf einer<br />

breiten Basis erfolgen. Diese Technologie<br />

ermöglicht es, Gebäu<strong>de</strong> und<br />

ganze Liegenschaften energieeffizient<br />

und umweltschonend zu<br />

betreiben.<br />

Durch <strong>de</strong>n Einsatz mo<strong>de</strong>rnster Funksysteme<br />

in <strong>de</strong>r Gebäu<strong>de</strong>automation,<br />

können Montagezeiten, Montage-<br />

und Energiekosten optimiert wer<strong>de</strong>n.<br />

Unter Verwendung <strong>de</strong>r batterielosen<br />

EnOcean-Funktechnologie, wer<strong>de</strong>n<br />

Raumfühler, Raumbediengeräte,<br />

Schaltaktoren und Gebäu<strong>de</strong>automationssysteme<br />

schnell, sicher und<br />

effizient miteinan<strong>de</strong>r verknüpft. Auf<br />

Basis dieser Technologie bietet <strong>Sensortec</strong><br />

ein umfangreiches Portfolio<br />

an kabellosen und wartungsfreien<br />

Produkten.<br />

Durch die langjährige Kooperation<br />

mit unseren Partnern, konnten<br />

namhafte Projekte wie Lötschberg<br />

Basistunnel, das Grand Hotel Dol<strong>de</strong>r,<br />

die Post Finance-Arena o<strong>de</strong>r das<br />

Fussballstadion und Einkaufzentrum<br />

Maladière in Neuenburg ausgerüstet<br />

wer<strong>de</strong>n. Unsere<br />

Partner sind namhafte Systemintegratoren<br />

und Installateure <strong>de</strong>r Gebäu<strong>de</strong>technik<br />

im In- und Ausland. Diese<br />

Partner-Firmen realisieren kompetent<br />

und zuverlässig Projekte im<br />

Bereich Wohnungs-, Zweck- und<br />

Industriebau.<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Han<strong>de</strong>lsmarke<br />

<strong>de</strong>r Firma Feller AG, Horgen CH<br />

<strong>Sensortec</strong> / Ins


Appareils périphériques innovatifs basés sur une technologie mo<strong>de</strong>rne<br />

<strong>Sensortec</strong> est fabricant et distributeur<br />

spécialisé dans les périphériques<br />

pour l’automatisation <strong>de</strong>s bâtiments.<br />

En tant que producteur indépendant<br />

nous livrons tous les périphériques<br />

pour répondre à toute <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> fournitures d’installations techniques<br />

complètes dans les bâtiments<br />

c’est-à-dire toutes sortes <strong>de</strong><br />

son<strong>de</strong>s, vannes et servomoteurs <strong>de</strong><br />

clapets. Par le choix <strong>de</strong>s matériaux<br />

et composants <strong>de</strong> première qualité,<br />

nous garantissons <strong>de</strong>s produits qui<br />

satisferont les plus hautes exigences<br />

<strong>de</strong> notre clientèle. En plus <strong>de</strong><br />

l’assortiment <strong>de</strong> base, nous développons<br />

<strong>de</strong>s solutions spécifiques qui<br />

répon<strong>de</strong>nt aux exigences personnelles<br />

et techniques <strong>de</strong> la clientèle pour<br />

l’architecture d’intérieur.<br />

Nous sommes partenaire <strong>de</strong> Feller<br />

EDIZIOdue ® . Sur cette base, nous<br />

produisons <strong>de</strong>s son<strong>de</strong>s d‘ambiances<br />

qui répon<strong>de</strong>nt à toutes les exigences<br />

d’une automatisation d’un intérieur<br />

mo<strong>de</strong>rne. Le <strong>de</strong>sign élégant laisse<br />

aux architectes un choix attractif <strong>de</strong><br />

possibilités pour l’intégration dans un<br />

environnement mo<strong>de</strong>rne et contemporain.<br />

Des son<strong>de</strong>s d’ambiances <strong>de</strong><br />

température, d’humidité et <strong>de</strong> qualité<br />

<strong>de</strong> l’air ainsi que <strong>de</strong>s régulateurs <strong>de</strong><br />

zone avec ou sans display sont adaptables<br />

au besoin du projet et sont<br />

disponibles pour tout l’assortiment<br />

du <strong>de</strong>sign Feller EDIZIOdue ® et<br />

PRESTIGE.<br />

Une intégration systématique, intelligente<br />

et inter opérable est la base<br />

pour réaliser un bâtiment énergétiquement<br />

efficient. Pour répondre<br />

à ces exigences, nos son<strong>de</strong>s avec<br />

ou sans éléments d’interventions<br />

sont disponibles avec un interface<br />

<strong>de</strong> communication RS485, KNX ou<br />

LON. L’intégration peut se faire sur<br />

une large base avec l’utilisation <strong>de</strong><br />

protocole ouvert et standardisé.<br />

Cette technologie permet d’exploiter<br />

<strong>de</strong>s bâtiments et <strong>de</strong>s complexes immobiliers<br />

entiers d’une façon écologique<br />

et efficace.<br />

Le temps d’installation, les frais <strong>de</strong><br />

montage et d’énergie sont optimisés<br />

grâce à un système mo<strong>de</strong>rne par<br />

communication radio. L’utilisation<br />

<strong>de</strong> la technologie EnOcean sans pile<br />

permet <strong>de</strong> relier d’une façon rapi<strong>de</strong>,<br />

sûre et efficace les son<strong>de</strong>s et les<br />

systèmes d’automatisation <strong>de</strong>s bâtiments.<br />

Sur la base <strong>de</strong> cette technologie<br />

<strong>Sensortec</strong> offre un vaste assortiment<br />

<strong>de</strong> produits sans fil ni entretien.<br />

Des projets comme le tunnel <strong>de</strong><br />

base du Lötschberg, le Grand Hôtel<br />

Dol<strong>de</strong>r, la Postfinance Arena, le<br />

sta<strong>de</strong> avec centre d’achat <strong>de</strong> la<br />

Maladière à Neuchâtel, ont entre<br />

autre, été équipés à la satisfaction<br />

<strong>de</strong> nos clients. Nos partenaires sont<br />

<strong>de</strong>s entreprises <strong>de</strong> régulation et<br />

installateurs spécialisés dans la<br />

technique du bâtiment en Suisse et<br />

à l’étranger. Les maisons partenaires<br />

réalisent les projets avec compétence<br />

et fiabilité dans la branche <strong>de</strong> la construction<br />

<strong>de</strong> maisons d’habitations,<br />

<strong>de</strong> bâtiments fonctionnels et industriels.<br />

* EDIZIOdue ® est une marque protégée<br />

<strong>de</strong> Feller SA, Horgen CH


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Produktbereiche Preis<strong>liste</strong> Vue d’ensemble <strong>liste</strong> <strong>de</strong> <strong>prix</strong><br />

Kapitelübersicht Aperçu <strong>de</strong>s chapitres<br />

Temperaturfühler Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> température<br />

Passive o<strong>de</strong>r aktive Temperaturfühler in<br />

<strong>de</strong>n unterschiedlichsten Bauformen, für<br />

alle Anwendungsbereiche <strong>de</strong>r Gebäu<strong>de</strong>-,<br />

Heizungs-, Kühl- und Klimatechnik.<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> température actives ou passives en<br />

multiples versions pour toutes les applications<br />

dans le domaine <strong>de</strong> l’automation <strong>de</strong> bâtiment,<br />

chauffage, ventilation, climatisation et froid.<br />

Feuchte-Kombifühler Son<strong>de</strong>s d’humidité et son<strong>de</strong>s combinées<br />

Feuchte-Kombifühler für das erfassen und<br />

weiterleiten <strong>de</strong>r absoluten o<strong>de</strong>r relativen<br />

Feuchte und <strong>de</strong>r Temperatur in Anlagen<br />

und Aussenbereichen.<br />

Luftqualitäts-Kombifühler VOC/CO2 Mischgas und CO Sensoren für die be-<br />

2<br />

darfsabhängige Regelung <strong>de</strong>r Luftqualität<br />

in Räumen. Gas- und Rauchsensoren für<br />

das Erfassen von Schadstoffbelastung in<br />

<strong>de</strong>r Umgebungsluft.<br />

Differenzdrucktransmitter<br />

Druckwächter<br />

Druck-/Differenzdrucktransmitter und<br />

Wächter für <strong>de</strong>n Einsatz in <strong>de</strong>r Klima- und<br />

Kältetechnik.<br />

Luftgeschwindigkeitsfühler<br />

Strömungswächter<br />

Luftgeschwindigkeitsfühler und Strömungswächter<br />

für das Erfassen von Messgrössen<br />

in Heizungen und lufttechnischen-Anlagen.<br />

Raumprogramm im<br />

Feller EDIZIOdue ® Design<br />

Raumfühler für Temperatur, Feuchte und<br />

Luftqualität sowie Raumbediengeräte mit<br />

Display und Kommunikations-Schnittstelle<br />

im Feller EDIZIOdue ® Design.<br />

Batterieloses Funksensorsystem<br />

– EnOcean –<br />

Batterielose Funksen<strong>de</strong>r und Funkempfänger<br />

auf <strong>de</strong>r Basis mo<strong>de</strong>rnster und<br />

innovativer EnOcean Funktechnologie.<br />

Son<strong>de</strong>s d’humidité ou combinées humidité<br />

température pour humidité relative et<br />

absolue en versions ambiante, gaines et<br />

extérieur.<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualité d’air VOC/CO2 Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> mélange <strong>de</strong> gaz VOC/CO ou CO 2 2<br />

pour la mesure <strong>de</strong> la qualité d’air dans <strong>de</strong>s locaux<br />

ainsi que pour le contrôle <strong>de</strong> la ventilation sur<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>. Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaz et détecteur <strong>de</strong> fumée<br />

ambiante ou pour gaines.<br />

Son<strong>de</strong>s- Détecteur <strong>de</strong> pression et<br />

pression différentiel<br />

Son<strong>de</strong>s et détecteur <strong>de</strong> pression ou pression<br />

différentiel pour toutes les applications CVC<br />

pour air, gaz non agressif et liqui<strong>de</strong>s.<br />

Son<strong>de</strong>s et détecteur<br />

<strong>de</strong> vitesse d’air<br />

Son<strong>de</strong>s et détecteur <strong>de</strong> vitesse d’air dans <strong>de</strong>s<br />

gaines et toutes applications CVC.<br />

Gammes <strong>de</strong> son<strong>de</strong>s d’ambiance<br />

Feller EDIZIOdue ® Design<br />

Son<strong>de</strong>s d’ambiances actives, passives ou<br />

interface <strong>de</strong> communication pour température,<br />

humidité et qualité d’air. En version<br />

Feller EDIZIOdue ® encastrées ou apparentes.<br />

Son<strong>de</strong>s radio sans batterie technologie<br />

– EnOcean –<br />

Toutes sortes <strong>de</strong> son<strong>de</strong>s et récepteurs radio<br />

sans batterie basés sur la technologie<br />

mo<strong>de</strong>rne et innovatrice EnOcean.<br />

Raumprogramm im Aufputz Design Son<strong>de</strong>s d’ambiances apparentes<br />

Raumfühler für Temperatur, Feuchte und<br />

Luftqualität sowie Einzelraumregler mit Display<br />

und Kommunikations-Schnittstelle im Aufputz<br />

Design.<br />

Son<strong>de</strong>s d’ambiances apparentes actives, passives<br />

ou interface <strong>de</strong> communication avec ou sans<br />

display pour température, humidité et qualité<br />

d’air ainsi que <strong>de</strong>s régulateurs <strong>de</strong> zone.<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Han<strong>de</strong>lsmarke <strong>de</strong>r Firma Feller AG * EDIZIOdue ® est une marque protégée <strong>de</strong> Feller SA


9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Kapitelübersicht Aperçu <strong>de</strong>s chapitres<br />

Präsenz- Bewegungsmel<strong>de</strong>r<br />

Détecteurs <strong>de</strong> présence et mouvement<br />

Lichtfühler im Innenbereich<br />

Luminosité<br />

Präsenz- und Bewegungsmel<strong>de</strong>r sowie Lichtsen- Détecteurs <strong>de</strong> présence et mouvement ainsi que<br />

soren im Innen- und Aussenbereich, sorgen für <strong>de</strong>s son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> luminosités pour l’intérieur et<br />

das menschliche Wohlbefin<strong>de</strong>n in Räumlichkeiten. l’extérieur.<br />

Aussen-Kombifühler Meteo-Stationen Son<strong>de</strong>s météo Station météo compacte<br />

Temperatur- und Feuchte-Kombifühler sowie<br />

Licht, Sonne, Regen, Wind Sensorik und Wetterstationen<br />

für <strong>de</strong>n Aussenbereich.<br />

Stations météo pour vitesse et direction du vent,<br />

température, humidité, luminosité, rayonnement<br />

solaire et précipitations en version modulaire ou<br />

station complète compacte.<br />

Thermostate Hygrostate Thermostat Hygrostat<br />

Thermostate und Hygrostate für die Temperatur-<br />

und Feuchteüberwachung in luft- und<br />

heiztechnischen-Anlagen.<br />

Raum- und Funk-Thermostate<br />

Hygrostate<br />

Raum-Thermostate und Funk-Thermostate<br />

sowie Hygrostate zur Überwachung und Regelung<br />

<strong>de</strong>r Temperatur und Feuchte in Räumen<br />

Sensoren Ex-Bereich Son<strong>de</strong>s EEx<br />

Überwachungsmodule für lufttechnische<br />

Anlagen im Ex-Bereich. Kein Schaltverstärker<br />

im Schaltschrank sowie keine eigensichere<br />

Verdrahtung erfor<strong>de</strong>rlich!<br />

Thermostat et hygrostat pour toutes<br />

applications CVC.<br />

Thermostat d’ambiance Thermostat<br />

radio Hygrostat<br />

Thermostat et régulateur <strong>de</strong> temperature mécanique,<br />

électronique ou par radio pour toutes les<br />

applications <strong>de</strong> chauffage et climatisation.<br />

Son<strong>de</strong>s et capteurs passifs °C, %hr, Pa, gel, …<br />

en accord avec EEx/ATEX<br />

Weitere Sensoren Komponenten Son<strong>de</strong>s et appareils périphériques<br />

Ergänzen<strong>de</strong> Produkte für gebäu<strong>de</strong>technische<br />

Anlagen wie Digitalanzeigen, Keilriemenwächter,<br />

Messumformer, Taupunktwächter,<br />

Wassermel<strong>de</strong>r etc.<br />

Produits complémentaires pour les installations<br />

CVC p.ex. détecteur <strong>de</strong> rupture <strong>de</strong> courroie, détecteur<br />

<strong>de</strong> point <strong>de</strong> rosée, détecteur d’eau etc.<br />

Luftklappenantriebe Servos pour clapets d’air<br />

Höherer Komfort sowie geringer Energieverbrauch<br />

mit Klappenantrieben auf Basis neuster<br />

Technologie.<br />

Clapets d’air Belimo <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnière génération<br />

pour une installation efficiente en termes<br />

d’économie d’énergie.<br />

Motorische Armaturen Vannes motorisées<br />

Motorisierte Armaturen für die Regelung von<br />

Kalt- und Warmwasser-Kreisläufen in HLK<br />

Anlagen.<br />

Vannes motorisées Belimo pour toutes les applications<br />

CVC dans <strong>de</strong>s circuits chauds ou froids.


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

6<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Temperaturfühler Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> température<br />

Universal Kabelfühler Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> température à câble<br />

Beschreibung <strong>de</strong>r Bestellco<strong>de</strong>s: Beispiel: UF 06 200 50P yyy<br />

UF = Universalfühler<br />

06 = Hülsendurchmesser 6mm<br />

200 = Kabellänge 200 cm<br />

50 = Hülsenlänge 50 mm<br />

P = PVC Kabel<br />

yyy = Sensortyp (Muss bei <strong>de</strong>r Bestellung<br />

angegeben wer<strong>de</strong>n!)<br />

Exemple: UF 06 200 50P yyy<br />

UF = Son<strong>de</strong> à câbles universel<br />

06 = Diamètre <strong>de</strong> la douille 6mm<br />

200 = Longueur du câble 200 cm<br />

50 = Longueur <strong>de</strong> la douille 50 mm<br />

P = Câble en PVC<br />

yyy = Typ <strong>de</strong> son<strong>de</strong> (à définir à la comman<strong>de</strong>!)<br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>:<br />

Kabelfühler 6mm Son<strong>de</strong>s à câbles 6 mm<br />

Kabelfühler passiv<br />

PVC-Kabel + 105°C<br />

Geeignet als Kessel- o<strong>de</strong>r Kollektorfühler o<strong>de</strong>r überall wo<br />

erschwerte Platzverhältnisse vorherrschen. Auch zum<br />

Nachrüsten von bestehen<strong>de</strong>n Tauch-/Kanalfühlern.<br />

Feuchtedicht rolliert und vergossen.<br />

UF 06 200 50P yyy PVC-Kabel 2m, +105°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

UF 06 400 50P yyy PVC-Kabel 4m, +105°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

Kabelfühler passiv<br />

Silikon-Kabel + 180°C<br />

UF 06 200 50 yyy Silikon-Kabel 2m, +180°C, feuchtedicht rolliert u.<br />

vergossen<br />

UF 06 400 50 yyy Silikon-Kabel 4m, +180°C, feuchtedicht rolliert u.<br />

vergossen<br />

Kabelfühler aktiv<br />

Silikon-Kabel + 180°C<br />

Son<strong>de</strong>s pour chaudières, collecteurs solaires ou partout<br />

où la place est restreinte. Egalement comme son<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

rechange pour son<strong>de</strong>s plongeantes ou son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaines<br />

existantes.<br />

Etanche à l‘humidité<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s à câbles actives<br />

câbles PVC + 105°C<br />

Câble PVC 2m, +105°C, étanche à l‘humidité<br />

Câble PVC 4m, +105°C, étanche à l‘humidité<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s à câbles passives<br />

câbles silicone + 180°C<br />

0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA,<br />

4 Temperatur-Bereiche einstellbar<br />

UF 06 200 50 U Silikon-Kabel 2m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 0...10V/24VAC/DC<br />

UF 06 400 50 U Silikon-Kabel 4m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 0...10V/24VAC/DC<br />

UF 06 200 50 I Silikon-Kabel 2m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 4...20mA/24VDC<br />

UF 06 400 50 I Silikon-Kabel 4m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 4...20mA/24VDC<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Câble silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

Câble silicone 4m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages <strong>de</strong> température à choix<br />

Câble silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 0...10V/24VAC/DC<br />

Câble silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 0...10V/24VAC/DC<br />

Câble silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 4...20mA/24DC<br />

Câble silicone 4m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 4...20mA/24DC<br />

Plages <strong>de</strong> température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

OKM PVC 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC, -30...+105°C Prix par mètre <strong>de</strong> câble suppl. PVC, -30...+105°C<br />

OKM SIL 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel Silikon, -50...+180°C Prix par mètre <strong>de</strong> câble suppl. Silicone, -50...+180°C<br />

OKM TFL 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel Teflon, -50...+250°C Prix par mètre <strong>de</strong> câble suppl. Teflon, -50...+250°C<br />

OKM GLS 06 Mehrpreis Glassei<strong>de</strong>/metall Isol., -50...+400°C Prix suppl. par mètre pour isolation verre/metal,<br />

-50...+400°C<br />

OKM PUR 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel PUR, -40...+70°C Prix par mètre <strong>de</strong> câble suppl. PUR, -40...+70°C<br />

OIP67 K 06 Mehrpreis für IP 67 Prix IP 67 suppl.<br />

Son<strong>de</strong>s à câbles actives<br />

câbles silicone + 180°C<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 7<br />

1


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

8<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Kabelfühler 4mm Son<strong>de</strong>s à câbles 4 mm<br />

Kabelfühler passiv<br />

PVC-Kabel + 105°C<br />

Geeignet als Kessel- o<strong>de</strong>r Kollektorfühler o<strong>de</strong>r überall wo<br />

erschwerte Platzverhältnisse vorherrschen. Auch zum<br />

Nachrüsten von bestehen<strong>de</strong>n Tauch-/Kanalfühlern.<br />

UF 04 200 50P yyy PVC-Kabel 2m, +105°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

UF 04 400 50P yyy PVC-Kabel 4m, +105°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

Kabelfühler passiv<br />

Silikon-Kabel + 180°C<br />

UF 04 200 50 yyy Silikon-Kabel 2m, +180°C, feuchtedicht rolliert u.<br />

vergossen<br />

UF 04 400 50 yyy Silikon-Kabel 4m, +180°C, feuchtedicht rolliert u.<br />

vergossen<br />

Kabelfühler aktiv<br />

Silikon-Kabel + 180°C<br />

0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA,<br />

4 Temp. -Bereiche einstellbar<br />

UF 04 200 50 U Silikon-Kabel 2m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 0...10V/24VAC/DC<br />

UF 04 400 50 U Silikon-Kabel 4m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 0...10V/24VAC/DC<br />

UF 04 200 50 I Silikon-Kabel 2m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 4...20mA/24VDC<br />

UF 04 400 50 I Silikon-Kabel 4m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 4...20mA/24VDC<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Son<strong>de</strong>s pour chaudières, collecteurs solaires ou partout<br />

où la place est restreinte. Egalement comme son<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

rechange pour son<strong>de</strong>s plongeantes ou son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaines<br />

existantes.<br />

Sensortyp yyy = PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s à câbles passives<br />

câbles PVC + 105°<br />

Câble PVC 2m, +105°C, étanche à l‘humidité<br />

Câble PVC 4m, +105°C, étanche à l‘humidité<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s à câbles passives<br />

câbles silicone + 180°C<br />

Câble Silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

Câble Silicone 4m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages <strong>de</strong> température à choix<br />

Câble Silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 0...10V/24VAC/DC<br />

Câble Silicone 4m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 0...10V/24VAC/DC<br />

Câble Silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 4...20mA/24DC<br />

Câble Silicone 4m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 4...20mA/24DC<br />

Plages <strong>de</strong> température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

OKM PVC 04 Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC, -30...+105°C Prix par mètre <strong>de</strong> câble suppl. PVC, -30...+105°C<br />

OKM SIL 04 Mehrpreis pro Lfm Kabel Silikon, -50...+180°C Prix par mètre <strong>de</strong> câble suppl. Silicone, -50...+180°C<br />

OIP67 K 04 Mehrpreis für IP 67 Prix IP 67 suppl.<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Son<strong>de</strong>s à câbles actives<br />

câbles silicone + 180°C<br />

Kanalfühler Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> température <strong>de</strong> gaines<br />

Kanalfühler passiv, IP54 Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaine<br />

Zur Messung von Temperaturen in Lüftungskanälen. Mit<br />

passivem Sensor nach Wahl. (= yyy)<br />

Inkl. Montageflansch MF 13.<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> température dans <strong>de</strong>s gaines <strong>de</strong> ventilation.<br />

Avec son<strong>de</strong>s passives selon besoin (= yyy)<br />

Flasque <strong>de</strong> montage MF 13 incl.<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaine passives<br />

KF050 yyy Kanalfühler 50 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 50 mm<br />

KF100 yyy Kanalfühler 100 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 100 mm<br />

KF150 yyy Kanalfühler 150 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 150 mm<br />

KF200 yyy Kanalfühler 200 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 200 mm<br />

KF250 yyy Kanalfühler 250 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 250 mm<br />

KF350 yyy Kanalfühler 350 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 350 mm<br />

KF450 yyy Kanalfühler 450 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 450 mm<br />

Optionen Options<br />

MF13 Ersatz Montageflansch zu KFxxx Flasque <strong>de</strong> montage KFxxx <strong>de</strong> remplacement<br />

ODS Option Doppelsensoren yyy + yyy Option son<strong>de</strong>s doubles yyy + yyy<br />

ODIN3 Genauigkeit 1/3 DIN Klasse B, Toleranz +/- 0.1°K bei 0°C Précision 1/3 DIN Glass B, Tolérance +/- 0.1°K à 0°C<br />

ODIN5 Genauigkeit 1/5 DIN Klasse B, Toleranz +/- 0.06°K<br />

bei 0°C<br />

Précision 1/5 DIN Glass B, Tolérance +/- 0.06°K à 0°C


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Kanalfühler aktiv, IP54 Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaine<br />

Zur Messung von Temperaturen in Lüftungskanälen.<br />

Aktiver Sensor mit integriertem Messumformer und<br />

einstellbaren Temperaturbereichen sowie Ausgang<br />

0-10VDC o<strong>de</strong>r 4-20mA .<br />

Inklusive Montageflansch MF 13.<br />

0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA,<br />

4 Temp. -Bereiche einstellbar<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> température dans <strong>de</strong>s gaines <strong>de</strong> ventilation.<br />

Avec son<strong>de</strong> passive ou active avec convertisseur<br />

intégré. Sorties 0...10V ou 4...20 mA. 4 plages <strong>de</strong> températures<br />

réglables par jumpers.<br />

flasque <strong>de</strong> montage MF 13 incl.<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages <strong>de</strong> température à choix<br />

KF050 U/I* Kanalfühler 50 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 50 mm<br />

KF100 U/I* Kanalfühler 100 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 100 mm<br />

KF150 U/I* Kanalfühler 150 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 150 mm<br />

KF200 U/I* Kanalfühler 200 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 200 mm<br />

KF250 U/I* Kanalfühler 250 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 250 mm<br />

KF350 U/I* Kanalfühler 350 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 350 mm<br />

KF450 U/I* Kanalfühler 450 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine 450 mm<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Plages <strong>de</strong> température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / 0°C...250°C<br />

Optionen Options<br />

MF13 Ersatz Montageflansch zu KFxxx Flasque <strong>de</strong> montage KFxxx <strong>de</strong> remplacement<br />

DISP-TEMP Im Deckel integriertes Display Option Display intégré sous le couvercle<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaine actives<br />

Mittelwertfühler Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaine flexibles<br />

Fühler zur Messung <strong>de</strong>s Temperaturmittelwertes in<br />

Lüftungskanälen passiv o<strong>de</strong>r aktiv mit integriertem<br />

Messumformer. Rutenlänge 0,4m, 3m o<strong>de</strong>r 6m . T_max:<br />

105°C.<br />

Messung <strong>de</strong>s Mittelwertes über die gesamte Länge!<br />

(ausser MWPS 040, Mittelwertbildung über Kupferseele)<br />

Inkl. Montageflasch MF 6.<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> la température moyenne dans une<br />

gaine <strong>de</strong> ventilation. Eléments passifs ou actifs avec<br />

convertisseur intégré. Longueur <strong>de</strong> la gaine <strong>de</strong> mesure<br />

0,4m, 3m ou 6m. T_max: 105°C.<br />

Elément sensible sur toute la longueur!<br />

(sauf MWPS 040, moyenne crée par noyau <strong>de</strong> cuivre)<br />

Flasque <strong>de</strong> montage MF6 incl.<br />

Mittelwertfühler passiv Sensortyp yyy=PT1000 / PT100 / Ni1000 / Ni1000 TK5000 (L&S) Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaine flexibles<br />

passives<br />

MWPS 040 yyy Mittelwertfühler für Kanalmontage 400 mm Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine flexible pour ventilation 400 mm<br />

MWP 040 yyy Mittelwertfühler für Kanalmontage 400 mm Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine flexible pour ventilation 400 mm<br />

MWP 300 yyy Mittelwertfühler für Kanalmontage 3000 mm Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine flexible pour ventilation 3000 mm<br />

MWP 600 yyy Mittelwertfühler für Kanalmontage 6000 mm Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine flexible pour ventilation 6000 mm<br />

Mittelwertfühler aktiv 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA,<br />

4 Temperatur-Bereiche einstellbar<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages <strong>de</strong> température à choix<br />

MWAS 040 U/I* Mittelwertfühler für Kanalmontage 400 mm Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine flexible pour ventilation 400 mm<br />

MWA 040 U/I* Mittelwertfühler für Kanalmontage 400 mm Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine flexible pour ventilation 400 mm<br />

MWA 300 U/I* Mittelwertfühler für Kanalmontage 3000 mm Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine flexible pour ventilation 3000 mm<br />

MWA 600 U/I* Mittelwertfühler für Kanalmontage 6000 mm Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine flexible pour ventilation 6000 mm<br />

Option Options<br />

DISP-TEMP Im Deckel integriertes Display Option Display intégré sous le couvercle<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

0°C...250°C<br />

Plages <strong>de</strong> température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / 0°C...250°C<br />

Zubehör Options<br />

DBZ 05 Montageklammern 6 St. Equerre <strong>de</strong> montage 6 pcs<br />

MF6 Montageflansch Flasque <strong>de</strong> montage<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaine flexibles<br />

actives<br />

Kanalfühler DIN B, IP65 Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaine DIN B, IP65<br />

Kanalfühler mit Anschlusskopf<br />

Aluminium Form DIN B, IP65<br />

Kanalfühler mit Montageflansch, passiv o<strong>de</strong>r aktiv, geeignet<br />

zur Messung von Kanaltemperatur von Lüftungsanlagen<br />

und ähnlichen Anwendungen im Bereich von<br />

hohenTemperaturen und im Aussenbereich.<br />

Anschlusskopf Form DIN B in IP65 Ausführung.<br />

Achtung:<br />

Bei <strong>de</strong>r Bestellung aktiver Fühler muss <strong>de</strong>r<br />

Temperatur Bereich mit angegeben wer<strong>de</strong>n!<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> température dans <strong>de</strong>s gaines <strong>de</strong><br />

ventilation à température élevee ou pour montage à<br />

l‘exterieure. Avec son<strong>de</strong> passive ou active avec convertisseur<br />

intégré. Sorties 4...20 mA.<br />

Tête <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment format DIN B, IP 65<br />

Attention:<br />

Lors <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> son<strong>de</strong>s actives la plage <strong>de</strong> mesure<br />

souhaitée doit être indiquée Min.-50°C...Max 200°C<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaines avec boîtier<br />

en aluminium DIN B, IP65<br />

Kanalfühler IP65 passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000/NI100/Ni1000 TK5000 (L&S) Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaines IP65 passives<br />

KF150 DIN B yyy Kanaltemperaturfühler IP65, 0...200°C,<br />

Eintauchtiefe 150 mm, mit Montageflansch 35mm<br />

KF250 DIN B yyy Kanaltemperaturfühler, IP65, 0...200°C,<br />

Eintauchtiefe 250 mm, mit Montageflansch 35mm<br />

Kanalfühler IP65 aktiv 4...20mA, Temp.-Bereiche:0...200°C*<br />

*Temperaturbereich programmierbar!<br />

KF150 DIN B-TR-I Kanaltemperaturfühler aktiv 4…20mA,<br />

Eintauchtiefe 150 mm, mit Montageflansch 35mm<br />

KF250 DIN B-TR-I Kanaltemperaturfühler, aktiv 4…20mA,<br />

Eintauchtiefe 250 mm, mit Montageflansch 35mm<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine IP 65, 0...200°C,<br />

Longueur 150mm, flasque <strong>de</strong> montage métallique incl.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine IP 65, 0...200°C,<br />

Longueur 250mm, flasque <strong>de</strong> montage métallique incl.<br />

4...20mA, Plage <strong>de</strong> temp.: 0...200°C*<br />

*Plage <strong>de</strong> température programmable<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine IP65 active 4…20mA,<br />

Longueur 150mm, flasque <strong>de</strong> montage métallique incl.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine IP65 active 4…20mA,<br />

Longueur 250mm, flasque <strong>de</strong> montage métallique incl.<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaines IP65 actives<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 9<br />

1


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

10<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Tauchfühler Son<strong>de</strong>s plongeante<br />

Tauchfühler, IP54 Son<strong>de</strong>s plongeantes IP54<br />

Zur Messung von Temperaturen in Rohren mit flüssigen<br />

Medien. Mit passivem Sensor o<strong>de</strong>r aktivem Sensor inkl.<br />

integriertem Messumformer mit 4 einstellbaren Temperaturbereichen<br />

mit Ausgang 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA .<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> température dans <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s. Avec<br />

son<strong>de</strong>s passives ou actives avec convertisseur intégré.<br />

Sorties 0...10V ou 4...20 mA. 4 plages <strong>de</strong> température<br />

réglables par jumpers.<br />

Achtung: Tauchhülse muss separat bestellt wer<strong>de</strong>n!<br />

Attention: Le doigt <strong>de</strong> gant doit ètre commandé séparement!<br />

Tauchfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s plongeantes passives<br />

TF050 yyy Tauchfühler 50 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 50 mm<br />

TF100 yyy Tauchfühler 100 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 100 mm<br />

TF150 yyy Tauchfühler 150 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 150 mm<br />

TF200 yyy Tauchfühler 200 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 200 mm<br />

TF250 yyy Tauchfühler 250 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 250 mm<br />

TF350 yyy Tauchfühler 350 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 350 mm<br />

TF450 yyy Tauchfühler 450 mm Eintauchtiefe Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 450 mm<br />

Optionen Options<br />

ODS Option Doppelsensoren yyy + yyy Option son<strong>de</strong>s doubles yyy + yyy<br />

ODIN3 Genauigkeit 1/3 DIN Klasse B, Toleranz +/- 0.1°K bei 0°C Précision 1/3 DIN Glass B, Tolérance +/- 0.1°K à 0°C<br />

ODIN5 Genauigkeit 1/5 DIN Klasse B, Toleranz +/- 0.06°K<br />

bei 0°C<br />

Précision 1/5 DIN Glass B, Tolérance +/- 0.06°K à 0°C<br />

Tauchfühler aktiv 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA,<br />

4 Temp. -Bereiche einstellbar<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages <strong>de</strong> température à choix<br />

TF050 U/I* Tauchfühler 50 mm Eintauchtiefe -50...150°C Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 50 mm -50...150°C<br />

TF100 U/I* Tauchfühler 100 mm Eintauchtiefe -50...150°C Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 100 mm -50...150°C<br />

TF150 U/I* Tauchfühler 150 mm Eintauchtiefe -50...150°C Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 150 mm -50...150°C<br />

TF200 U/I* Tauchfühler 200 mm Eintauchtiefe -50...150°C Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 200 mm -50...150°C<br />

TF250 U/I* Tauchfühler 250 mm Eintauchtiefe -50...150°C Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 250 mm -50...150°C<br />

TF350 U/I* Tauchfühler 350 mm Eintauchtiefe -50...150°C Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 350 mm -50...150°C<br />

TF450 U/I* Tauchfühler 450 mm Eintauchtiefe -50...150°C Son<strong>de</strong> plongeante, longueur 450 mm -50...150°C<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Plages <strong>de</strong> température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

Optionen Options<br />

DISP-TEMP Im Deckel integriertes Display Option Display intégré sous le couvercle<br />

Son<strong>de</strong>s plongeantes actives<br />

Tauchhülsen E<strong>de</strong>lstahl V4A PN 40 PN 40 Doigts <strong>de</strong> gant Inox V4A<br />

THVA050 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl 8 x 50 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant Inox 8 x 50 mm<br />

THVA100 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl 8 x 100 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant Inox 8 x 100 mm<br />

THVA150 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl 8 x 150 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant Inox 8 x 150 mm<br />

THVA200 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl 8 x 200 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant Inox 8 x 200 mm<br />

THVA250 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl 8 x 250 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant Inox 8 x 250 mm<br />

THVA350 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl 8 x 350 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant Inox 8 x 350 mm<br />

THVA450 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl 8 x 450 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant Inox 8 x 450 mm<br />

THVA600 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl 8 x 600 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant Inox 8 x 600 mm<br />

THVA800 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl 8 x 800 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant Inox 8 x 800 mm<br />

Tauchhülsen Ms vernickelt PN 16 PN 16 Doigts <strong>de</strong> gant laiton nickelé<br />

THMS050 Tauchhülse MS vern. 8 x 50 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé 8 x 50 mm<br />

THMS100 Tauchhülse MS vern. 8 x 100 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé 8 x 100 mm<br />

THMS150 Tauchhülse MS vern. 8 x 150 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé 8 x 150 mm<br />

THMS200 Tauchhülse MS vern. 8 x 200 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé 8 x 200 mm<br />

THMS250 Tauchhülse MS vern. 8 x 25 0mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé 8 x 250 mm<br />

THMS350 Tauchhülse MS vern. 8 x 350 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé 8 x 350 mm<br />

THMS450 Tauchhülse MS vern. 8 x 450 mm Eintauchtiefe Doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé 8 x 45 0mm<br />

Zubehör Option<br />

KS02 Kältesperre zu Tauchfühler TFxxx, L: 50mm Barrière antifrost pour TFxxx, L: 50mm<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Tauchfühler DIN B Son<strong>de</strong>s plongeante DIN B<br />

Tauchfühler mit Anschlusskopf<br />

Aluminium Form DIN B, IP65<br />

Zur Messung von Temperaturen und flüssigen Medien<br />

in Rohren. Mit Anschlusskopf Aluminium Form DIN B<br />

in IP65 Ausführung. Mit passivem Sensor o<strong>de</strong>r aktivem<br />

Sensor inkl. integriertem Messumformer 4...20mA<br />

erhältlich.<br />

Achtung:<br />

Bei <strong>de</strong>r Bestellung aktiver Fühler muss <strong>de</strong>r<br />

Temperatur Bereich mit angegeben wer<strong>de</strong>n!<br />

(Min. -50°C....Max 200°C)<br />

Tauchhülse muss separat bestellt wer<strong>de</strong>n!<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> la température <strong>de</strong> flui<strong>de</strong>s dans les<br />

tuyaux. Tête en aluminium format DIN B IP65. Avec<br />

élément <strong>de</strong> mesure passif ou convertisseur intégré<br />

4...20 mA.<br />

Attention:<br />

Lors <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> son<strong>de</strong>s actives la plage <strong>de</strong><br />

mesure souhaitée doit être indiquée!<br />

(Min. -50°C....Max 200°C)<br />

Le doigt <strong>de</strong> gant doit ètre commandé séparement!<br />

Son<strong>de</strong>s plongeantes avec boîtier<br />

aluminium DIN B IP65<br />

Tauchfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s plongeantes passives<br />

TF100 DIN B yyy Tauchfühler DIN B passiv, Eintauchtiefe 100 mm Son<strong>de</strong> plongeante DIN B passif, longueur 100 mm<br />

TF150 DIN B yyy Tauchfühler DIN B passiv, Eintauchtiefe 150 mm Son<strong>de</strong> plongeante DIN B passif, longueur 150 mm<br />

TF200 DIN B yyy Tauchfühler DIN B passiv, Eintauchtiefe 200 mm Son<strong>de</strong> plongeante DIN B passif, longueur 200 mm<br />

TF250 DIN B yyy Tauchfühler DIN B passiv, Eintauchtiefe 250 mm Son<strong>de</strong> plongeante DIN B passif, longueur 250 mm<br />

Tauchfühler aktiv 4...20mA Temperatur Bereich bei Bestellung angeben!<br />

Achtung: Max. Temperatur am Messumformer 70°C!<br />

Plage <strong>de</strong> mesure indiquer à la comman<strong>de</strong>!<br />

Tmax aux convertisseur 70°C!<br />

TF100 DIN B-TR-I Tauchfühler DIN B aktiv 4..20mA, Eintauchtiefe 100 mm Son<strong>de</strong> plongeante DIN B aktives 4..20mA,<br />

longueur 100 mm<br />

TF150 DIN B-TR-I Tauchfühler DIN B aktiv 4..20mA, Eintauchtiefe 150 mm Son<strong>de</strong> plongeante DIN B aktives 4..20mA,<br />

longueur 150 mm<br />

TF200 DIN B-TR-I Tauchfühler DIN B aktiv 4..20mA, Eintauchtiefe 200 mm Son<strong>de</strong> plongeante DIN B aktives 4..20mA,<br />

longueur 200 mm<br />

TF250 DIN B-TR-I Tauchfühler DIN B aktiv 4..20mA, Eintauchtiefe 250 mm Son<strong>de</strong> plongeante DIN B aktives 4..20mA,<br />

longueur 250 mm<br />

Son<strong>de</strong>s plongeantes actives<br />

4...20mA<br />

Tauchhülsen E<strong>de</strong>lstahl Doigts <strong>de</strong> gant Inox<br />

THVADIN100 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl V4A, 8x100mm, R1/2“, PN40 Doigt <strong>de</strong> gant Inox V4A, 8x100mm, R1/2“, PN40<br />

THVADIN150 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl V4A, 8x150mm, R1/2“, PN40 Doigt <strong>de</strong> gant Inox V4A, 8x150mm, R1/2“, PN40<br />

THVADIN200 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl V4A, 8x200mm, R1/2“, PN40 Doigt <strong>de</strong> gant Inox V4A, 8x200mm, R1/2“, PN40<br />

THVADIN250 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl V4A, 8x250mm, R1/2“, PN40 Doigt <strong>de</strong> gant Inox V4A, 8x250mm, R1/2“, PN40<br />

Kabel- Tauchfühler inkl. Tauchhülse Son<strong>de</strong>s plongeantes à câble<br />

Kabeltauchfühler 6 mm inkl.<br />

Messingtauchhülse PN16<br />

Zur Messung von Temperaturen von flüssigen Medien<br />

in Rohren und Speicher und wo enge Platzverhältnisse<br />

vorherrschen. Mit passivem Sensor o<strong>de</strong>r aktivem Sensor<br />

inkl. externem Multirangemessumformer 0-10VDC o<strong>de</strong>r<br />

4...20mA.<br />

Leitungslänge Standard 2m<br />

(Weitere Leitungslängen auf Anfrage)<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> température <strong>de</strong> flui<strong>de</strong>s dans <strong>de</strong>s<br />

tuyaux, <strong>de</strong>s réservoirs et partout où il y a peu <strong>de</strong> place.<br />

Avec son<strong>de</strong> passive ou avec convertisseur externe<br />

0...10VD ou 4...20 mA..<br />

Longueur <strong>de</strong> câble 2m.<br />

(Autres longueurs sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>)<br />

Son<strong>de</strong>s plongeantes à câble<br />

avec doigt <strong>de</strong> gant laiton PN16<br />

Kabeltauchfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s plongeantes à câble<br />

passives<br />

SFMS050P yyy Kabeltauchfühler 50 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFMS100P yyy Kabeltauchfühler 100 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFMS150P yyy Kabeltauchfühler 150 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFMS200P yyy Kabeltauchfühler 200 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFMS250P yyy Kabeltauchfühler 250 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFMS350P yyy Kabeltauchfühler 350 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFMS450P yyy Kabeltauchfühler 450 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 50 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 100 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 150 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 200 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 250 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 350 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 450 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

OKSIL Mehrpreis für Silikonkabel -50...+180°C Prix supplémentaire pour câble en silicone -50°C..+180°C<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 11<br />

1


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

Kabeltauchfühler aktiv 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA,<br />

4 Temp. -Bereiche einstellbar<br />

SFMS50 U/I* Kabeltauchfühler 50 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFMS100 U/I* Kabeltauchfühler 100 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFMS150 U/I* Kabeltauchfühler 150 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFMS200 U/I* Kabeltauchfühler 200 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFMS250 U/I* Kabeltauchfühler 250 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFMS350 U/I* Kabeltauchfühler 350 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFMS450 U/I* Kabeltauchfühler 450 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

12<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages <strong>de</strong> température à choix<br />

Son<strong>de</strong> plong. 50 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 100 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 150 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 200 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 250 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 350 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 450 mm avec doigt <strong>de</strong> gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Plages <strong>de</strong> température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

Zubehör Options<br />

KS01 Kältesperre zu SFVA/SFMS Barrière antifrost pour SFVA/SFMS<br />

Kabeltauchfühler 6 mm inkl.<br />

E<strong>de</strong>lstahltauchhülse PN40<br />

Zur Messung von Temperaturen von flüssigen Medien<br />

in Rohren und Speicher und wo enge Platzverhältnisse<br />

vorherrschen. Mit passivem Sensor o<strong>de</strong>r aktivem Sensor<br />

inkl. externem Messumformer 0-10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA.<br />

4 Temperaturbereiche einstellbar.<br />

Leitungslänge Standard 2 m.<br />

(Weitere Leitungslängen auf Anfrage)<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> température <strong>de</strong> flui<strong>de</strong>s dans <strong>de</strong>s<br />

tuyaux, <strong>de</strong>s réservoirs et partout où il y a peu <strong>de</strong> place.<br />

Avec son<strong>de</strong>s passive ou active avec convertisseur externe<br />

0...10VD ou 4...20 mA. 4 Plages <strong>de</strong> mesure règlable.<br />

Longueur <strong>de</strong> câble 2m.<br />

(Autres longueurs sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>)<br />

Son<strong>de</strong>s plongeantes à câble<br />

actives<br />

Son<strong>de</strong>s plongeantes à câble avec<br />

doigt <strong>de</strong> gant INOX V4A PN40<br />

Kabeltauchfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s plongeantes à câble<br />

passives<br />

SFVA50P yyy Kabeltauchfühler 50 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung,<br />

PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA100P yyy Kabeltauchfühler 100 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA150P yyy Kabeltauchfühler 150 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA200P yyy Kabeltauchfühler 200 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA250P yyy Kabeltauchfühler 250 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA350P yyy Kabeltauchfühler 350 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA450P yyy Kabeltauchfühler 450 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA600P yyy Kabeltauchfühler 600 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA800P yyy Kabeltauchfühler 800 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 50 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 100 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 150 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 200 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 250 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 350 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 450 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 600 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 800 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

OKSIL Mehrpreis für Silikonkabel -50...+180°C Prix supplémentaire pour câble en silicone -50°C..+180°C<br />

Kabeltauchfühler aktiv 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA,<br />

4 Temp. -Bereiche einstellbar<br />

SFVA 050 U/I* Kabeltauchfühler 50 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 100 U/I* Kabeltauchfühler 100 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 150 U/I* Kabeltauchfühler 150 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 200 U/I* Kabeltauchfühler 200 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 250 U/I* Kabeltauchfühler 250 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 350 U/I* Kabeltauchfühler 350 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 450 U/I* Kabeltauchfühler 450 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 600 U/I* Kabeltauchfühler 600 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 800 U/I* Kabeltauchfühler 800 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

0°C...250°C<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages <strong>de</strong> température à choix<br />

Son<strong>de</strong> plong. 50 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 100 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 150 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 200 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 250 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 350 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 450 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 600 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Son<strong>de</strong> plong. 800 mm avec doigt <strong>de</strong> gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Plages <strong>de</strong> température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / 0°C...250°C<br />

Zubehör Options<br />

KS01 Kältesperre zu SFVA/SFMS Barrière antifrost pour SFVA/SFMS<br />

Son<strong>de</strong>s plongeantes à câble<br />

actives<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Oberflächen- Anlegefühler Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fenêtre applique<br />

Oberflächenfühler Son<strong>de</strong>s d’applique pour surface<br />

Oberflächenfühler zur Messung <strong>de</strong>r Temperatur an<br />

Fenster und Oberflächen aller Art. Mit passivem o<strong>de</strong>r<br />

aktivem Sensor inkl. externem Messumformer und<br />

einstellbaren Temperaturbereichen.<br />

Ausgang 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA .<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> la température à la surface d’une<br />

fenêtre ou autre surface plane. Avec son<strong>de</strong> passive ou<br />

convertisseur externe 0...10VD ou 4...20 mA.<br />

Oberflächenfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s d’applique passives<br />

pour surface<br />

OBF 200P yyy Oberflächenfühler PVC-Kabel 2 m, +105°C Son<strong>de</strong> d‘applique pour surface câble PVC 2 m, +105°C<br />

OBF 400P yyy Oberflächenfühler PVC-Kabel 4 m, +105°C Son<strong>de</strong> d‘applique pour surface câble PVC 4 m, +105°C<br />

OBF 200 yyy Oberflächenfühler Silikonkabel 2 m, +180°C Son<strong>de</strong> d‘applique pour surface câble Silic. 2 m, +180°C<br />

OBF 400 yyy Oberflächenfühler Silikonkabel 4 m, +180°C Son<strong>de</strong> d‘applique pour surface câble Silic. 4 m, +180°C<br />

Oberflächenfühler aktiv 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA,<br />

4 Temperatur-Bereiche einstellbar<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages <strong>de</strong> température à choix<br />

OBF 200 U/I* Oberflächenfühler Silikonkabel 2 m, +180°C Son<strong>de</strong> d‘applique pour surface câble Silic. 2 m, +180°C<br />

OBF 400 U/I* Oberflächenfühler Silikonkabel 4 m, +180°C Son<strong>de</strong> d‘applique pour surface câble Silic. 4 m, +180°C<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Plages <strong>de</strong> température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

OKM PVC 04 Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC, -30...+105°C Prix par mètre <strong>de</strong> câble suppl. PVC, -30...+105°C<br />

OKM SIL 04 Mehrpreis pro Lfm Kabel Silikon, -50...+180°C Prix par mètre <strong>de</strong> câble suppl. Silicone, -50...+180°C<br />

Son<strong>de</strong>s d’applique actives pour<br />

surface<br />

Anlegefühler Son<strong>de</strong>s d’applique à câble<br />

Anlegefühler zur Messung <strong>de</strong>r Temperatur an Rohren.<br />

Mit passivem Sensor o<strong>de</strong>r aktivem Sensor inkl. externem<br />

Messumformer 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4..20mA sowie Spannband<br />

4“.<br />

Son<strong>de</strong> d‘applique à câble pour la mesure <strong>de</strong> la température<br />

à la surface d’un tuyau. Avec son<strong>de</strong> passive ou<br />

convertisseur externe 0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

Ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> fixation 4“ incl.<br />

Anlegefühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s d’applique à câble<br />

passives<br />

ALF10 200P yyy Anlegefühler, -30°C...+105°C, PVC-Kabel 2m Son<strong>de</strong> d‘applique à câble -30°C...+105°C,<br />

câble PVC 2m<br />

ALF10 400P yyy Anlegefühler, -30°C...+105°C, PVC-Kabel 4m Son<strong>de</strong> d‘applique à câble -30°C...+105°C,<br />

câble PVC 4m<br />

ALF10 200 yyy Anlegefühler, -50°C...+180°C, Silikonkabel 2m Son<strong>de</strong> d‘applique à câble -50°C...+180°C,<br />

câble Silicone 2m<br />

ALF10 400 yyy Anlegefühler, -50°C...+180°C, Silikonkabel 4m Son<strong>de</strong> d‘applique à câble -50°C...+180°C,<br />

câble Silicone 4m<br />

Inkl. Spannband 4“ Ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> fixation 4“ incluse<br />

Anlegefühler aktiv 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA,<br />

4 Temperatur-Bereiche einstellbar<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages <strong>de</strong> température à choix<br />

ALF 10 200 U/I* Anlegefühler, -50°C...+180°C, Silikonkabel 2m Son<strong>de</strong> d‘applique à câble -50°C...+180°C, câble silicone<br />

2m<br />

ALF 10 400 U/I* Anlegefühler, -50°C...+180°C, Silikonkabel 4m Son<strong>de</strong> d‘applique à câble -50°C...+180°C, câble silicone<br />

4m<br />

Inkl. Spannband 4“ Ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> fixation 4“ incluse<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Plages <strong>de</strong> température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

OKM PVC 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC, -30...+105°C Prix par mètre <strong>de</strong> câble suppl. PVC, -30...+105°C<br />

OKM SIL 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel Silikon, -50...+180°C Prix par mètre <strong>de</strong> câble suppl. Silicone, -50...+180°C<br />

Zubehör Option<br />

SB4 Spannband 4“ Ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> fixation 4”<br />

Son<strong>de</strong>s d’applique à câble<br />

actives<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 13<br />

1


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

14<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Gehäuseanlegefühler, IP65 Son<strong>de</strong>s d’applique, IP65<br />

Anlegefühler mit Gehäuse IP65 zur Messung <strong>de</strong>r<br />

Temperatur an Rohren. Mit passivem Sensor o<strong>de</strong>r<br />

aktivem Sensor inkl. Messumformer 0...10VDC o<strong>de</strong>r<br />

4..20mA erhältlich. 4 Temperaturbereiche einstellbar.<br />

Inkl. Spannband 4”.<br />

Son<strong>de</strong> d‘applique avec boîtier IP65, pour la mesure <strong>de</strong><br />

la température à la surface d’un tuyau. Avec élément <strong>de</strong><br />

mesure passif ou convertisseur 0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

4 plages <strong>de</strong> température réglables.<br />

Ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> fixation 4” incluse.<br />

Gehäuseanlegefühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s d’applique passives<br />

VF50 yyy Gehäuseanlegefühler IP65, passiv Son<strong>de</strong> d’applique avec boîtier IP65, passive<br />

Gehäuseanlegefühler aktiv 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA,<br />

4 Temp-Bereiche einstellbar<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages <strong>de</strong> température à choix<br />

VF50 U/I* Gehäuseanlegefühler IP65, mit Messumformer Son<strong>de</strong> d’applique IP65 avec convertisseur<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Zubehör Option<br />

Spannband 4“ Ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> fixation 4”<br />

Plages <strong>de</strong> température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Son<strong>de</strong>s d’applique actives<br />

Rauchgasfühler Son<strong>de</strong>s pour gaz d‘échappement<br />

Rauchgasfühler mit Anschlusskopf<br />

Aluminium Form DIN B<br />

Rauchgasfühler mit Halsrohr, passiv o<strong>de</strong>r aktiv, geeignet<br />

zur Messung von Rauchgastemperatur von Heizkesseln<br />

und ähnlichen Anwendungen im Bereich von<br />

hohenTemperaturen. Anschlusskopf Form DIN B in IP65<br />

Ausführung.<br />

Austauschbarer Messeinsatz!<br />

Son<strong>de</strong>s plongeantes passives ou actives avec extension<br />

pour la mesure du gaz d‘échappement <strong>de</strong> chaudière ou<br />

d‘autres applications semblables à haute température.<br />

Boîtier en aluminium format DIN B IP65.<br />

Elément <strong>de</strong> mesure interchangeable!<br />

Son<strong>de</strong>s plongeantes passives<br />

pour gaz d‘échappement<br />

Rauchgasfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 Son<strong>de</strong>s plongeantes passives<br />

pour gaz d‘échappement<br />

TFRG150HR yyy Rauchgastemperaturfühler DIN B, IP65, 0...400°C,<br />

Eintauchtiefe 150 mm, Halsrohr 130mm<br />

TFRG250HR yyy Rauchgastemperaturfühler DIN B, IP65, 0...400°C,<br />

Eintauchtiefe 250 mm, Halsrohr 130mm<br />

Austausch Messeinsatz: Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> rechange:<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine pour gaz DIN B, IP65, 0...400°C,<br />

Longueur 150mm, Extension 130mm<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine pour gaz DIN B, IP65, 0...400°C,<br />

Longueur 250mm, Extension 130mm<br />

MESRG150HR-yyy Messeinsatz zu TFRG150HR-yyy Element <strong>de</strong> mesure pour TFRG150HR-yyy<br />

MESRG250HR-yyy Messeinsatz zu TFRG250HR-yyy Element <strong>de</strong> mesure pour TFRG250HR-yyy<br />

Rauchgasfühler aktiv 4...20mA, Temp.-Bereiche: 0...400°C<br />

„weitere Temperatur-Bereiche auf Anfrage“<br />

TFRG150HR-I Rauchgastemperaturfühler DIN B, IP65, aktiv 4…20mA,<br />

Eintauchtiefe 150 mm, Halsrohr 130mm<br />

TFRG250HR-I Rauchgastemperaturfühler DIN B, IP65, aktiv 4…20mA,<br />

Eintauchtiefe 250 mm, Halsrohr 130mm<br />

4...20mA, Plage <strong>de</strong> temp.: 0...400°C<br />

„Autre plage <strong>de</strong> temp. sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>“<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine pour gaz DIN B, IP65, active 4…20mA,<br />

Longueur 150mm, Extension 130mm<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine pour gaz DIN B, IP65, active 4…20mA,<br />

Longueur 250mm, Extension 130mm<br />

Austausch Messeinsatz: Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> rechange:<br />

MESRG150HR-I Messeinsatz zu TFRG150HR-I (inkl. Messumformer) Elément <strong>de</strong> mesure pour TFRG150HR-I (i.c. convertisseur)<br />

MESRG250HR-I Messeinsatz zu TFRG250HR-I (inkl. Messumformer) Elément <strong>de</strong> mesure pour TFRG250HR-I (i.c. convertisseur)<br />

Son<strong>de</strong>s plongeantes actves<br />

pour gaz d‘échappement<br />

Kabel-Rauchgasfühler Son<strong>de</strong>s à câble passives pour<br />

gaz d‘échappement<br />

Hochtemperatur Kabelfühler passiv o<strong>de</strong>r aktiv, geeignet<br />

zur Messung von Rauchgastemperatur von Heizkesseln<br />

und ähnlichen Anwendungen im Bereich von hohenTemperaturen.<br />

Inkl. Montagevorrichtung.<br />

Son<strong>de</strong>s à câble haute température pour la mesure <strong>de</strong> la<br />

température <strong>de</strong> gaz d‘échappement <strong>de</strong> chaudières ou<br />

d‘autres applications semblables à haute température.<br />

Set <strong>de</strong> montage inclu.<br />

Kabel-Rauchgasfühler passiv Sensortyp = PT1000 Son<strong>de</strong>s plongeantes passives<br />

pour le gaz d‘échappement<br />

UFRG200 PT1000 Kabel-Rauchgastemperaturfühler, 0...400°C,<br />

Eintauchtiefe 200 mm, Kabellänge 2m<br />

(an<strong>de</strong>re Längen auf Anfrage)<br />

Kabel-Rauchgasfühler aktiv 4...20mA/24DC<br />

Temperatur-Bereiche programmierbar<br />

UFRG200-I Kabel-Rauchgastemperaturfühler, 4…20mA, 0...400°C,<br />

Eintauchtiefe 200 mm, inkl. Messumformer extern.<br />

(an<strong>de</strong>re Längen auf Anfrage)<br />

Son<strong>de</strong> à câble pour gaz, 0...400°C,<br />

L=200mm, Longuer du câble 2m<br />

(Autres longueurs sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>)<br />

4...20mA/24DC<br />

Plages <strong>de</strong> température programmable<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine pour gaz, 4…20mA, 0...400°C,<br />

Longueur 200mm, convertisseur extern.<br />

(Autres longueurs sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>)<br />

Son<strong>de</strong>s à câbles actives<br />

câbles silicone + 400°C


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raum-Pen<strong>de</strong>lfühler Son<strong>de</strong>s ambiantes suspendues<br />

Raumpen<strong>de</strong>lfühler Son<strong>de</strong>s ambiantes suspendues<br />

Raumpen<strong>de</strong>lfühler passiv<br />

E<strong>de</strong>lstahl<br />

Wird als Raum Temperaturfühler in grossen Räumen<br />

eingesetzt. Ausführung mit E<strong>de</strong>lstahlpen<strong>de</strong>l zur schnellen<br />

Erfassung von Temperaturän<strong>de</strong>rungen o<strong>de</strong>r mit Kunststoffkugel<br />

für träge Messwerterfassung.<br />

Mit passivem Sensor o<strong>de</strong>r aktivem Sensor inkl. externem<br />

Messumformer und einstellbaren Temperaturbereichen.<br />

Ausgang 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA . PVC Kabel.<br />

PFRE 200P yyy Raum Pen<strong>de</strong>lfühler passiv, D: 15 x 150 mm<br />

E<strong>de</strong>lstahl, Kabel 2m weiss<br />

PFRE 400P yyy Raum Pen<strong>de</strong>lfühler passiv, D: 15 x 150 mm<br />

E<strong>de</strong>lstahl, Kabel 4m weiss<br />

Raumpen<strong>de</strong>lfühler aktiv<br />

E<strong>de</strong>lstahl<br />

Son<strong>de</strong>s ambiantes suspendues pour la mesure <strong>de</strong><br />

température dans <strong>de</strong>s grands locaux. <strong>Version</strong> avec corps<br />

en inox pour une réponse rapi<strong>de</strong>, avec boule <strong>de</strong> plastique<br />

pour une mesure lente.<br />

Avec élément <strong>de</strong> mesure passif ou convertisseur externe<br />

0...10VDC ou 4...20 mA. 4 plages <strong>de</strong> température réglables.<br />

Càble PVC<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s ambiantes suspendues<br />

passives<br />

0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA,<br />

4 Temperatur-Bereiche einstellbar<br />

PFRE 200P U/I* Raum Pen<strong>de</strong>lfühler aktiv, 15 x 150 mm<br />

E<strong>de</strong>lstahl, Kabel 2m weiss<br />

PFRE 400P U/I* Raum Pen<strong>de</strong>lfühler aktiv, 15 x 150 mm<br />

E<strong>de</strong>lstahl, Kabel 4 m weiss<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Raumpen<strong>de</strong>lfühler passiv<br />

Kunsstoff (träge)<br />

PFRK 200P yyy Raum Pen<strong>de</strong>lfühler passiv, träge<br />

Kugel Ø 30 mm, Kabel 2 m schwarz<br />

PFRK 400P yyy Raum Pen<strong>de</strong>lfühler passiv, träge<br />

Kugel Ø 30 mm, Kabel 4 m schwarz<br />

Raumpen<strong>de</strong>lfühler aktiv<br />

Kunsstoff (träge)<br />

Son<strong>de</strong> amb. suspendue passive, D: 15 x 150 mm<br />

embout: inox, câble L: 2m<br />

Son<strong>de</strong> amb. Suspendue passive, D: 15 x 150 mm<br />

embout: inox, câble L: 4m<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages <strong>de</strong> température à choix<br />

Son<strong>de</strong> amb. suspendue active, 15 x 150 mm<br />

embout: inox, câble 2m<br />

Son<strong>de</strong> amb. Suspendue active, 15 x 150 mm<br />

embout: inox, câble 4 m<br />

Plages <strong>de</strong> température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

Son<strong>de</strong>s ambiantes suspendues<br />

actives<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s ambiantes suspendues<br />

passives<br />

0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA,<br />

4 Temperatur-Bereiche einstellbar<br />

PFRK 200P U/I* Raum Pen<strong>de</strong>lfühler aktiv, träge<br />

Kugel Ø: 30 mm, Kabel 2 m schwarz<br />

PFRK 400P U/I* Raum Pen<strong>de</strong>lfühler aktiv, träge<br />

Kugel Ø: 30 mm, Kabel 4 m schwarz<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Son<strong>de</strong> amb. suspendue passive,<br />

boule Ø: 30 mm, câble 2 m<br />

Son<strong>de</strong> amb. suspendue passive,<br />

boule Ø: 30mm, câble 4 m<br />

0...10VDC 4...20mA,<br />

4 plages <strong>de</strong> température à choix<br />

Son<strong>de</strong> amb. suspendue active,<br />

boule Ø: 30 mm, câble 2 m<br />

Son<strong>de</strong> amb. suspendue active,<br />

boule Ø: 30mm, câble 4 m<br />

Plages <strong>de</strong> température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

OKM PF Mehrpreis pro Lfm Kabel Pen<strong>de</strong>lfühler Prix par mètre <strong>de</strong> câble supplémentaire Son<strong>de</strong> amb.<br />

suspendue<br />

Son<strong>de</strong>s ambiantes suspendues<br />

actives<br />

Deckenfühler Son<strong>de</strong>s pour faux plafond<br />

Deckentemperatur-Fühler Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong> pour plafond encastrée<br />

Kleiner Deckenfühler zum Einbau in Hohl<strong>de</strong>cken analog<br />

Spotlampen. Mit passivem Sensor o<strong>de</strong>r aktivem Sensor<br />

inkl. externem Messumformer und einstellbaren Temperaturbereichen.<br />

Ausgang 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA .<br />

Auch erhältlich als busfähige Variante mit EIB/KNX.<br />

Petite son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température encastrée pour faux plafond<br />

similaire au lampe spot. Avec élément <strong>de</strong> mesure passif<br />

ou convertisseur externe 0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

4 plages <strong>de</strong> température réglables.<br />

<strong>Version</strong> EIB/KNX possible.<br />

DTF yyy Deckeneinbaufühler passiv D = 30/22 mm x 25 mm Son<strong>de</strong> passive encastrée pour plafond D =30/22 mm x<br />

25mm<br />

DTF-U-I Deckeneinbaufühler aktiv 0...10V/4...20mA<br />

D = 30/22 mm x 25 mm<br />

Son<strong>de</strong> active encastrée pour plafond, active 0...10V ou<br />

4...20mA, D = 30/22 mm x 25mm<br />

Aussenfühler Son<strong>de</strong> extérieure<br />

Aussenfühler Son<strong>de</strong>s extérieures<br />

Witterungsfühler zur Messung <strong>de</strong>r Aussentemperatur. Mit<br />

passivem Sensor o<strong>de</strong>r aktivem Sensor inkl. integriertem<br />

Messumformer 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA erhältlich.<br />

In IP65 Ausführung.<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> la température extérieure. Avec<br />

son<strong>de</strong> passive ou convertisseurs intégrés 0...10VD ou<br />

4...20 mA.<br />

Boîtier IP65.<br />

Aussenfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s extérieures passives<br />

WF50 yyy Aussenfühler Temperatur passiv, IP65 Son<strong>de</strong> température extérieure passive, IP65<br />

WF50 ext yyy Aussenfühler Temperatur passiv, IP65 mit externem Son<strong>de</strong> température extérieure passive, IP65 avec<br />

Messelement<br />

élément <strong>de</strong> mesure externe<br />

Aussenfühler aktiv 0...10VDC / 4...20mA 0...10VDC / 4...20mA Son<strong>de</strong>s extérieures actives<br />

WF50 ext-U Aussenfühler Temperatur activ, IP65 mit externem Messelement<br />

0...10V / -50...+50°C<br />

WF50 ext-I Aussenfühler Temperatur activ, IP65 mit externem Messelement<br />

4...20mA / -50...+50°C<br />

Son<strong>de</strong> température ext. active, IP65 avec élément <strong>de</strong><br />

mesure ext. 0...10V / -50...+50°C<br />

Son<strong>de</strong> température ext. active, IP65 avec élément <strong>de</strong><br />

mesure ext. 4...20mA / -50...+50°C<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 15<br />

1


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

16<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Feuchte-Kombifühler Son<strong>de</strong>s d’humidité - Combinées humidité/Temp.<br />

Kanal-Feuchtefühler Son<strong>de</strong>s d‘humidité <strong>de</strong> gaine<br />

Kanalfühler relative Feuchte<br />

und Temperatur<br />

yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s d’humidité / tempéra-<br />

ture <strong>de</strong> gaine<br />

Kanal Feuchtefühler zur Messung <strong>de</strong>r Feuchte und / o<strong>de</strong>r<br />

Temperatur in Ventilationskanälen. Ausgang 0-10VDC<br />

o<strong>de</strong>r 4..20mA ( 2-Leiter). Temperatur aktiv o<strong>de</strong>r passiv.<br />

+/-2%rF/+/- 0,5°C.<br />

Eintauchlänge: = 200mm<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité et température pour la mesure dans<br />

<strong>de</strong>s gaines <strong>de</strong> ventilation. Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />

Température active ou passive.<br />

+/-2%rF/+/- 0,5°C.<br />

Longuer <strong>de</strong> la tige: = 200mm<br />

KH-200-U Kanalfühler relative Feuchte, 0...100%rF/ 0…10VDC Son<strong>de</strong> d‘ humidité <strong>de</strong> gaine 0..100%rF/0..10VDC<br />

KH-200-I Kanalfühler relative Feuchte, 0...100%rF/ 4...20mA Son<strong>de</strong> d‘ humidité <strong>de</strong> gaine 0..100%rF/4...20mA<br />

KHT-200-U Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, 0...100%rF/ Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine temp./ humidité, 0...100%rF/<br />

T -30...+70°C, 2 x 0…10VDC<br />

T -30...+70°C/ 2 x 0…10VDC<br />

KHT-200-I Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, 0...100%rF/ Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine temp./ humidité, 0...100%rF/<br />

T -30...+70°C, 2 x 4...20mA<br />

T -30...+70°C/ 2 x 4…20mA<br />

KHT-200-U yyy Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, 0...100%rF Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine temp./ humidité, 0...100%rF 0…10VDC,<br />

0…10VDC, Temp: passiv<br />

temp: passive<br />

KHT-200-I yyy Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, 0...100%rF Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine temp./ humidité, 0...100%rF 4…20mA,<br />

4…20mA, Temp: passiv<br />

temp: passive<br />

KLK-100-N Kanalfeuchte-Fühler, 0...100%rF/ T -50...+50°C/<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine temp./ humidité, 0...100%rF/T-50...+50°C/<br />

2 x 0…10VDC od.4...20mA, mit Display, L = 175mm 2 x 0…10VDC ou 4...20mA, mit Display, L = 175mm<br />

Kanalfühler relative Feuchte<br />

und Temperatur, RS485<br />

Kanalfühler zur Messung <strong>de</strong>r relativen Feuchte und<br />

Temperatur in Ventilationskanälen. + -2%rF / + - 0,5°C.<br />

Betauungsfest.<br />

Kommunikationsschnittstelle RS485 für Saia S-Bus und<br />

Modbus RTU.<br />

Son<strong>de</strong>nlänge: 200mm<br />

KHT-200-SB Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, 0...100%rF/<br />

T -30...+70°C, RS 485 SAIA S-Bus<br />

KHT-200-MB Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, 0...100%rF/<br />

T -30...+70°C, RS 485 Modbus RTU<br />

Kanalfühler absolute Feuchte<br />

und Temperatur<br />

Kanalfühler zur Messung <strong>de</strong>r absoluten Feuchte und<br />

/ o<strong>de</strong>r Temperatur in Ventilationskanälen. Ausgang<br />

0-10VDC o<strong>de</strong>r 4..20mA ( 2-Leiter). Absolute Feuchte<br />

0...20g/kg Temperatur -30...70°C.<br />

Son<strong>de</strong>nlänge: 200mm<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité et température pour la mesure dans<br />

<strong>de</strong>s gaines <strong>de</strong> ventilation. + -2%rF / + - 0,5°C. Résiste à<br />

la con<strong>de</strong>nsation.<br />

Avec interface <strong>de</strong> communication RS485 protocole Saia<br />

S-Bus et Modbus RTU.<br />

L = 200mm<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine temp./ humidité, 0...100%rF/<br />

T -30...+70°C, RS 485 SAIA S-Bus<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine temp./ humidité, 0...100%rF/<br />

T -30...+70°C, RS 485 Modbus RTU<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité absolut ou combinée humidité absolut/<br />

température pour la mesure dans <strong>de</strong>s gaines <strong>de</strong> ventilation.<br />

Sorties 0-10VDC o<strong>de</strong>r 4..20mA ( 2-fils). Humidité<br />

absolut 0...20g/kg, température -30...70°C.<br />

L = 200mm<br />

KAH-200-U Kanalfühler absolute Feuchte, 0...20 g/kg/ 0…10VDC Son<strong>de</strong> d‘ humidité absolut <strong>de</strong> gaine, 0...20 g/kg/<br />

0…10VDC<br />

KAH-200-I Kanalfühler absolute Feuchte, 0...20 g/kg/ 4-20mA Son<strong>de</strong> d‘ humidité absolut <strong>de</strong> gaine, 0...20 g/kg/ 4-20mA<br />

KAHT-200-U Kanalfühler absolute Feuchte und Temperatur, 0...20 g/<br />

kg/-30...70°C, 2 x 0…10VDC<br />

KAHT-200-I Kanalfühler absolute Feuchte und Temperatur, 0...20 g/<br />

kg/-30...70°C, 2 x 4...20mA<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine temp./ humidité absolute, 0...20 g/kg/-<br />

30...70°C 2 x 0…10VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine temp./ humidité absolute, 0...20 g/kg/-<br />

30...70°C, 2 x 4...20mA<br />

Son<strong>de</strong>s d’humidité / tempéra-<br />

ture <strong>de</strong> gaine, RS485<br />

Son<strong>de</strong>s d’humidité absolut/<br />

température <strong>de</strong> gaine<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 17<br />

2


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

18<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Aussenfühler Son<strong>de</strong>s d‘humidité extérieure<br />

Aussenfühler Temperatur und<br />

relative Feuchte, IP54<br />

Witterungsfühler zur Messung <strong>de</strong>r relativen Feuchte und<br />

Temperatur im Aussenbereich. Ausgang 0...10VDC o<strong>de</strong>r<br />

4...20mA. Betauungsfest. IP54.<br />

KLU-100 Aussenfeuchte-/Temp.-Fühler, IP54, 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, Ausg. 2 x 0...10VDC od. 4...20mA<br />

KLU-100-N Aussenfeuchte-/Temp.-Fühler, IP54, 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, Ausg. 2 x 0...10VDC od. 4...20mA, mit<br />

Display<br />

Aussenfühler Temperatur und<br />

relative Feuchte, IP65<br />

Son<strong>de</strong> extérieure pour la mesure <strong>de</strong> l’humidité relative<br />

et <strong>de</strong> la température. Sortie 0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

Résiste à la con<strong>de</strong>nsation. IP54.<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité-/temp. extérieure, IP54, 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, sorties 2 x 0...10VDC ou 4...20mA<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité-/temp. extérieure, IP54, 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, sorties 2 x 0...10VDC ou 4...20mA avec<br />

display LCD<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité relative et<br />

température extérieure, IP54<br />

yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong> d’humidité relative et<br />

température extérieure IP65<br />

Aussenfeuchte-/und Temperaturfühler zur Messung <strong>de</strong>r<br />

relativen Feuchte und/o<strong>de</strong>r Temperatur im Aussenbereich<br />

o<strong>de</strong>r in Räumen mit erhöhten Schutzanfor<strong>de</strong>rungen<br />

IP65. Ausgang 0-10VDC o<strong>de</strong>r 4..20mA.<br />

AH-070-U Aussenfeuchtefühler, IP65, 0...10VDC,<br />

Feuchte: 0...100% rF<br />

AH-070-I Aussenfeuchtefühler, IP65, 4...20mA,<br />

Feuchte: 0...100% rF<br />

AHT-070-U Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, 2 x 0...10VDC,<br />

Feuchte: 0...100% rF, Temp: -30...+70°C<br />

AHT-070-I Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, 2 x 4...20mA,<br />

Feuchte: 0...100% rF, Temp: -30...+70°C<br />

AHT-070-U-yyy Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, 0...10VDC,<br />

Feuchte: 0...100% rF, Temp: passiv<br />

AHT-070-I-yyy Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, 4...20mA<br />

Feuchte: 0...100% rF, Temp: passiv<br />

Aussenfühler Temperatur und<br />

absolute Feuchte, IP65<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/et température extérieure pour la mesure<br />

<strong>de</strong> l’humidité relative et <strong>de</strong> la température dans <strong>de</strong>s<br />

locaux qui nécessitent un <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> protection supérieur<br />

IP65. Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité extérieure, IP65<br />

Sortie: 0...10VDC, humidité: 0...100% rF<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité extérieure, IP65<br />

Sortie: 4...20mA, humidité: 0...100% rF<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité et température extérieure, IP65<br />

Sortie: 2 x 0...10VDC, humidité: 0...100% rF,<br />

temp: -30...+70°C<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité et température extérieure, IP65<br />

Sortie: 2 x 4...20mA, humidité: 0...100% rF,<br />

temp: -30...+70°C<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité et température extérieure, IP65<br />

Sortie: 0...10VDC, humidité: 0...100% rF, temp: passive<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/et température extérieure, IP65<br />

Sortie: 4...20mA, humidité: 0...100% rF, temp: passive<br />

yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s d’humidité absolut et<br />

température extérieure IP65<br />

Aussenfeuchte-/und Temperaturfühler zur Messung <strong>de</strong>r<br />

absoluten Feuchte und/o<strong>de</strong>r Temperatur im Aussenbereich<br />

o<strong>de</strong>r in Räumen mit erhöhten Schutzanfor<strong>de</strong>rungen<br />

IP65. Ausgang 0-10VDC o<strong>de</strong>r 4..20mA.<br />

AAH-070-U Aussenfeuchtefühler, IP65, absolute Feuchte 0...20 g/kg<br />

Feuchte: 0…10VDC<br />

AAH-070-I Aussenfeuchtefühler, IP65, absolute Feuchte 0...20 g/kg<br />

Feuchte: 4...20mA<br />

AAHT-070-U Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, absolute<br />

Feuchte 0...20 g/kg/, -30...70°C Ausgang: 2 x 0…10VDC<br />

AAHT-070-I Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, absolute<br />

Feuchte 0...20 g/kg/, -30...70°C Ausgang: 2 x 4...20mA<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/et température extérieure pour la mesure<br />

<strong>de</strong> l’humidité absolut et <strong>de</strong> la température dans <strong>de</strong>s<br />

locaux qui nécessitent un <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> protection supérieur<br />

IP65. Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />

Son<strong>de</strong> d‘ humidité absolut extérieure,IP65, 0...20 g/kg,<br />

0…10VDC<br />

Son<strong>de</strong> d‘ humidité absolut extérieure, IP65, 0...20 g/kg,<br />

4...20mA<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité absolut et température extérieure,<br />

IP65, 0...20 g/kg, -30...70°C, sortie: 2 x 0…10VDC<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité absolut et température extérieure,<br />

IP65, 0...20 g/kg/, -30...70°C sortie 2 x 4...20mA<br />

Pen<strong>de</strong>l Feuchtefühler Son<strong>de</strong>s d‘humidité suspendue<br />

Pen<strong>de</strong>lfühler IP65 Son<strong>de</strong>s d‘humidité et température<br />

suspendues IP65<br />

Kompakter Feuchte-/Temperaturfühler für die Gebäu<strong>de</strong>leittechnik,<br />

die Klimatechnik o<strong>de</strong>r industrielle Anwendungen,<br />

Messgenauigkeit ±3% zwischen 10... 90% rF<br />

und Temperatur -30 ... +70 °C ±0,5 K, mit kapazitivem<br />

Sensorelement (betauungsresistent).<br />

Betriebsspannung: 12 ... 24 V AC/DC<br />

Kabellänge: 5m<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité compacte suspendue pour toutes<br />

applications CVC ou industrielle. Précision +/- 3% entre<br />

10…90%rH et température –30…+70°C (+/-0.5°C) muni<br />

d’un élément <strong>de</strong> mesure capacitif. (résiste ä la con<strong>de</strong>nsation),<br />

convertisseur interne.<br />

Alimentation 12…24VAC/DC<br />

Longueur <strong>de</strong> câble: 5m<br />

FF-GLT-10V-K-TE0 Pen<strong>de</strong>l Feuchtefühler, IP65, 0...100% rF / 0...10V Son<strong>de</strong>s d‘humidité suspendues, IP65, 0..100%rh, 0...10V<br />

FF-GLT-10V-K-TE1 Pen<strong>de</strong>l Feuchte-/ Temperaturfühler, IP65, 0...100% rF /<br />

-30...+70°C, 2 x 0...10V<br />

Qualitativ hochwertiger Feuchte-/Temperaturfühler mit<br />

externem Messumformer für die Gebäu<strong>de</strong>leittechnik, die<br />

Klimatechnik o<strong>de</strong>r industrielle Anwendungen,<br />

Messbereich Feuchte 0 ... 100% rF ±2% rF und<br />

Temperatur -30 ... +70 °C ±0,5 K<br />

Betriebsspannung: 12 ... 24 V DC<br />

Kabellänge: 1,5m<br />

FF-GLT-20MA-EXT-TE0 Pen<strong>de</strong>lfeuchte- Temperaturfühler, IP65, 0...100rF /<br />

4...20mA<br />

FF-GLT-20MA-EXT-TE1 Pen<strong>de</strong>lfeuchte-/ Temperaturfühler, IP65, 0...100rF,<br />

-30...+70°C, 2 x 4...20mA<br />

Son<strong>de</strong>s d‘humidité-/ température suspendue, IP65,<br />

0...100%rh/, -30...70°C, 2 x 0...10VDC<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité <strong>de</strong> qualité supérieure suspendue pour<br />

toutes applications CVC ou industrielle. Précision +/- 2%<br />

entre 10…90%rH et température –30…+70°C (+/-0.5°C)<br />

muni d’un élément <strong>de</strong> mesure capacitif. (résiste a la con<strong>de</strong>nsation),<br />

convertisseur externe dans boîtier IP65.<br />

Alimentation 12…24VAC/DC,<br />

Longueur <strong>de</strong> câble 1.5m<br />

Son<strong>de</strong>s d‘humidité-/température suspendue, IP65,<br />

0...100%rh / 4...20mA<br />

Son<strong>de</strong>s d‘humidité-/température suspendue, IP65,<br />

0...100%rh, -30...70°C, 2x4...20mA<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Referenzmesszelle Cellule <strong>de</strong> références d‘humidité<br />

Referenzmesszelle Cellules <strong>de</strong> référence<br />

Hochwertige Diaphragmazellen zur Überprüfung und Kalibrierung<br />

von kapazitiven Feuchtemessgeräten, transparenter<br />

Acryl Außenbehälter, eingeschweißte Polyethylen-<br />

Sintermembrane 3 µm, gesättigte Salzlösung.<br />

Cellules <strong>de</strong> référence pour la calibration <strong>de</strong> son<strong>de</strong>s<br />

d‘humidité capacitives <strong>de</strong> gaine et son<strong>de</strong>s extérieures.<br />

Solutions <strong>de</strong> sel saturée dans boîtier acrylique transparent.<br />

REFZ-M20-32RH Feuchte-Referenzzelle M20, 32.9% rF Cellule <strong>de</strong> référence pour M20, 32.9%rH<br />

REFZ-M20-53RH Feuchte-Referenzzelle M20, 53.5% rF Cellule <strong>de</strong> référence pour M20, 53.5%rH<br />

REFZ-M20-75RH Feuchte-Referenzzelle M20, 75.4% rF Cellule <strong>de</strong> référence pour M20, 75.4%rH<br />

REFZ-M20-84RH Feuchte-Referenzzelle M20, 84.7% rF Cellule <strong>de</strong> référence pour M20, 84.7%rH<br />

REFZ-M20-SET3 Feuchte Referenzzellen-Set M20, 11/33/75/85/94%rF Set <strong>de</strong> cellule <strong>de</strong> référence pour M20,11/33/75/85/94%rH<br />

Taupunktwächter Détecteur <strong>de</strong> piont <strong>de</strong> rosée<br />

Taupunktwächter, IP65 Détecteur point <strong>de</strong> rosée , IP65<br />

Der TPM 01/02 wird zur Meldung von Taufeuchtigkeit<br />

(z.B. an Kaltwasserleitungen) eingesetzt. Der Alarmöffnerkontakt<br />

ist mit <strong>de</strong>m Anlegen <strong>de</strong>r Versorgungsspannung<br />

angezogen. (LED grün). Öffnerkontakt. Empfindlichkeit<br />

einstellbar. Speisung 24VAC o<strong>de</strong>r 230VAC.<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité pour la détection du point <strong>de</strong> rosée<br />

(p.ex. conduite d’eau froi<strong>de</strong>). Avec l’alimentation le<br />

contact ferme (LED vert). Le contact s‘ouvre lorsqu’ une<br />

con<strong>de</strong>nsation est détectée. (LED rouge). La sensibilité <strong>de</strong><br />

l’appareil peut être ajustée par potentiomètre intégré.<br />

TPM 01 Taupunktwächter, IP65, 24VAC/DC, Wechselkontakt Détecteur du point <strong>de</strong> rosée, IP65, relais inverseur,<br />

24VAC/DC<br />

TPM 01/230 Taupunktwächter, IP65, 230VAC, Wechselkontakt Détecteur du point <strong>de</strong> rosée, IP65, relais inverseur,<br />

230VAC/DC<br />

TPM 02 Taupunktwächter, IP65, 24VAC/DC, Relais und<br />

0...10VDC<br />

Zubehör Option<br />

SBF Fe<strong>de</strong>rspannband Ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> fixation<br />

Détecteur du point <strong>de</strong> rosée, IP65, 24VAC/DC Relais et<br />

0...10VDC<br />

Wassermel<strong>de</strong>r Détecteur d‘eau<br />

Wassermel<strong>de</strong>r / Ölmel<strong>de</strong>r Détecteur d’eau/d‘huile<br />

SWM 3/3.2 Wassermel<strong>de</strong>r zur Erkennung von Wassereinbruch,<br />

Rohrbruch, Grundwasser etc. in Räumen mit<br />

elektrischen Anlagen. Durch Elektro<strong>de</strong>n die ca.1mm über<br />

<strong>de</strong>r Auflagefläche liegen wird das Wasser <strong>de</strong>tektiert.<br />

SWM 5 Oelmel<strong>de</strong>r zur Erkennung von Oelleckagen.<br />

Optische Erkennung. Mit o<strong>de</strong>r ohne Alarmselbsthaltung.<br />

SWM 3.2 Wassermel<strong>de</strong>r, Ausgang Relais ohne Selbsthaltung,<br />

Kabel 4m, 24VAC/DC<br />

SWM 3 Wassermel<strong>de</strong>r, Ausgang Relais, Selbsthaltung bis Unterbruch<br />

<strong>de</strong>r Speisung, Kabel 4m, 24VAC/DC<br />

SWM 5 Optischer Oelmel<strong>de</strong>r, Ausgang Relais ohne Selbsthaltung,<br />

Kabel 4m, 24VAC/DC, für nicht leiten<strong>de</strong><br />

Flüssigkeiten<br />

Zubehör Option<br />

SWM HB Montage-Haltebügel Equerre <strong>de</strong> montage<br />

Son<strong>de</strong> pour la détection d’eau (SWM3/3.2) ou d‘huile<br />

(SWM5) en cas d’infiltration d’eau ou d‘huile respectivement<br />

dans <strong>de</strong>s locaux ou <strong>de</strong>s armoires électriques.<br />

Détection par electro<strong>de</strong>s/son<strong>de</strong> optique surélevée 1mm<br />

(SWM 3/3.2).<br />

Contact ouvrant, avec ou sans reset automatique<br />

d’alarme.<br />

Son<strong>de</strong> pour la détection d’eau, sortie Relais sans maintien<br />

d’alarme, câble 4m, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> pour la détection d’eau, sortie Relais avec maintien<br />

dl’alarme jusqu’à interruption <strong>de</strong> l’alimentation, câble<br />

4m, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> pour la détection d‘huile, sortie Relais, sans<br />

maintien d’alarme câble 4m, 24VAC/DC<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 19<br />

2


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

20<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Luftqualitäts- Kombifühler VOC/CO 2 , Gassensoren,<br />

Rauchmel<strong>de</strong>r<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualité d’air VOC/CO 2 , Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaz,<br />

Détécteur <strong>de</strong> fumée<br />

Kanal Luftqualitätsfühler Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> qualité d‘air <strong>de</strong> gaines<br />

Kanal Luftqualitätsfühler<br />

Mischgas /CO 2 equivalent, IP65<br />

Kanal Luftqualitätsfühler zur Messung <strong>de</strong>r Luftqualität in<br />

Ventilationskanälen. Der Mischgassensor misst ein VOC-<br />

Gasgemisch aus welchem CO -Equivalente abgeleitet<br />

2<br />

wer<strong>de</strong>n können (Bei Belastung durch anwesen<strong>de</strong> Personen).<br />

Der Vorteil ist dass Geruchsemissionen ebenfalls<br />

berücksichtigt wer<strong>de</strong>n. Ausgang 0...10V. 1V entspricht<br />

350ppm CO , 5V-1175ppm, 9V- 2000ppm CO 2 2<br />

KAQ-100 Kanal Luftqualitätsfühler VOC/CO , IP65, 24VAC/DC,<br />

2<br />

0...10V, Einbaulänge 50mm<br />

KAQ-200 Kanal Luftqualitätsfühler VOC/CO , IP65, 24VAC/DC,<br />

2<br />

0...10V, Einbaulänge 200mm<br />

Kanal Luftqualitätsfühler CO 2 ,<br />

IP65<br />

Wird zur Messung von Kohlendioxyd, Feuchte und<br />

Temperatur in Lüftungskanälen eingesetzt.<br />

Ausgangssignal 0...10V.<br />

Mit “Dual-Beam” Selbstkalibrierungsmodus.<br />

KAC-200 CO - Kanalfühler, IP65, 0…2000ppm, 0...10V,<br />

2<br />

24VAC/DC, Einbaulänge = 200 mm<br />

KACT-200 CO - Temperatur Kanalfühler, IP65, 0…2000ppm,<br />

2<br />

-30…70°C, 2 x 0…10V, 24V AC/DC,<br />

Einbaulänge=200 mm<br />

KACTH-200 CO - Feuchte / Temperatur Kanalfühler, IP65,<br />

2<br />

0…2000ppm, 0...100rF, -30…70°C, 3 x 0…10V,<br />

24V AC/DC, Einbaulänge = 200 mm<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong> l’air pour gaines<br />

VOC/CO2 équivalents, IP65<br />

Son<strong>de</strong> pour la mesure <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong> l’air dans <strong>de</strong>s<br />

gaines <strong>de</strong> ventilation. L‘élément sensible mesure un<br />

mélange <strong>de</strong> gaz (VOC) duquel on peut <strong>de</strong>river une conteneur<br />

en CO . (En présence <strong>de</strong> personne). L‘avantage est<br />

2<br />

que les o<strong>de</strong>urs et autres contaminations p. ex. <strong>de</strong> solvent<br />

sont egalement pris en compte. Sortie 0...10V- dont 1V =<br />

350ppm , 5V= 1175ppm, 9V = 2000ppm CO . 2<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong> l’air VOC/CO2 pour gaines, IP65,<br />

longueur: 50mm<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong> l’air VOC/CO2 pour gaines, IP65,<br />

longueur: 200mm<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> dioxy<strong>de</strong> <strong>de</strong> carbone CO 2, température<br />

et humidité dans <strong>de</strong>s gaines d’air. Signal <strong>de</strong> sortie<br />

0...10VDC.<br />

Avec mo<strong>de</strong> d’autocalibration “Dual-Beam”.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine CO , IP65, 0…2000ppm, 0…10V,<br />

2<br />

24V AC/DC, longueur 200mm<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine CO /temp., IP65, 0…2000ppm,<br />

2<br />

-30…70°C, Sorties: 2 x 0…10V, 24V AC/DC,<br />

longueur 200mm<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine CO humidité/temp., IP65, 0…2000ppm,<br />

2<br />

0...100 %rF, -30…70°C, Sortie:3 x 0…10V,<br />

24V AC/DC, longueur 200mm<br />

Optionen: Options:<br />

OR-KAC Relais Ausgang, Schwellwert einstellbar über Poti Sortie relais: seuil reglable par potentiométre<br />

OI-KAC RS485 Schnittstelle, Modbus o<strong>de</strong>r Saia Sbus Interface RS485: Modbus RTU ou Saia S-Bus<br />

Kanal Luftqualitätsfühler CO 2<br />

mit Regler, mit Display, IP54<br />

Wird zur Messung und als Regler von Kohlendioxyd und<br />

Temperatur in Lüftungskanälen eingesetzt.<br />

- Ausgangssignal 2 x 0...10V für Temperatur und CO 2<br />

- Ausgangssignal Regler 0...10V (nur bei HDK-N-C)<br />

- Ausführung mit Display.<br />

Mit Selbstkalibrierungsmodus “ABC-Logic TM ”.<br />

Inkl. Montage-Set.<br />

HDK-N CO - Kanalfühler, IP54, 0…2000ppm, T 0...50°C, 2 x<br />

2<br />

0...10V mit Display<br />

HDK-N-C CO - Kanalfühler/Regler, IP54, 0…2000ppm, T 0...50°C,<br />

2<br />

3 x 0...10V (Regler über Display konfigurierbar)<br />

Utilisées pour la mesure et la régulation <strong>de</strong> dioxy<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

carbone CO 2 et température dans <strong>de</strong>s gaines d’air.<br />

Signal <strong>de</strong> sortie mesure 2x0...10VDC. <strong>Version</strong> avec ou<br />

sans display. Avec mo<strong>de</strong> d’autocalibration “ABC-LogicTM”.<br />

Set <strong>de</strong> montage incl.<br />

Sortie régulateur 0...10V (activé par HDK-N-C)<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine CO , IP54, 0…2000ppm, T 0...50°C,<br />

2<br />

2x0…10V, avec display<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine/régulateur CO , IP54, 0…2000ppm,<br />

2<br />

T 0...50°C, 3x0…10V, (Régulateur configurable)<br />

CO 2 -Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaine,<br />

IP65<br />

CO 2 -Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaine avec<br />

régulateur et display, IP54<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 21<br />

3


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

CO 2 -Kanalluftqualitätsfühler mit<br />

Temperaturfühler (4-20mA)<br />

22<br />

Calair CO 2 wird zur Messung von Kohlendioxyd sowie<br />

<strong>de</strong>r Temperatur in Ventilationskanälen eingesetzt. 2<br />

Ausgangssignale 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA für CO 2 und<br />

Temperatur. Ein digitaler Eingang zur Anschaltung von<br />

Präsenzmel<strong>de</strong>rn, Taster, Timer etc. sowie eine serielle<br />

Schnittstelle RS 232 für die Paramertrierung. Ausführung<br />

mit o<strong>de</strong>r ohne Display. Inkl. Venturirohr 0,6 m.<br />

UG-a-sense CO -Temperatur Kanalfühler 0…2000ppm, 0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0…10V o<strong>de</strong>r 4...20mA<br />

UG-a-sense D CO -Temperatur Kanalfühler 0…2000ppm, 0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0…10V o<strong>de</strong>r 4...20mA mit Display<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Calair CO 2 est utilisé pour la mesure <strong>de</strong> dioxy<strong>de</strong> <strong>de</strong> carbone<br />

dans <strong>de</strong>s gaines <strong>de</strong> ventilation. 2 signaux <strong>de</strong> sortie<br />

0.10VDC ou 4...20mApour le CO 2 et la température.Une<br />

entrée digitale p. ex. pour <strong>de</strong>s détecteurs <strong>de</strong> présence,<br />

timer etc, ainsi qu‘ un interface sériel RS 232 pour la<br />

paramétrisation.<strong>Version</strong> avec ou sans display.<br />

Tube venturi 0,6 m incl.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine CO /temp. 0…2000ppm, 0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0…10V ou 4...20mA<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine CO /temp. 0…2000ppm, 0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0…10V ou 4...20mA avec display<br />

Zubehör Options<br />

VEN-C 06 Venturirohr 0,6m zu UG-a-sense Tube venturi 0,6m pour UG-a-sense<br />

VEN-C 15 Venturirohr 1,5m zu UG-a-sense Tube venturi 1,5m pour UG-a-sense<br />

VEN-C 28 Venturirohr 2,86m zu UG-a-sense Tube venturi 2,86m pour UG-a-sense<br />

VB-UG Montagewinkel zu UG-a-sense Equerre <strong>de</strong> montage pour UG-a-sense<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaines CO 2 / Temperature<br />

(4-20mA)<br />

Gassensoren Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaz<br />

Gassensoren Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaz<br />

Gasmessfühler für toxische Gase in Aluminiumgehäuse<br />

Messprinzip elektrochemisch, Ausgang 4...20mA.<br />

Für folgen<strong>de</strong> Gase:<br />

Kohlenmonoxyd CO, Methan/Erdgas CH 4 , Stickstoffdioxyd<br />

NO 2 , Frigen R134a, R407c.<br />

Weitere auf Anfrage.<br />

GMF4.E.CO.08 Gasmessfühler für Kohlenmonoxyd CO, 0...300ppm,<br />

Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

GMF2.H.CH4.30 Gasmessfühler für Methan/Erdgas-CH , 0...100%UEG,<br />

4<br />

Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

GMF2.H.R134a.12 Gasmessfühler für Frigen R134a, 0...2000ppm<br />

Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

GMF2.H.R407c.12 Gasmessfühler für Frigen R407c, 0...2000ppm<br />

Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

Son<strong>de</strong>s pour <strong>de</strong>s gaz toxiques. Système <strong>de</strong> mesure<br />

electrochimique. Boîtier en aluminium.<br />

Type <strong>de</strong> gaz:<br />

Monoxyd <strong>de</strong> carbonne CO, Methan/gaz naturelle CH4,<br />

Dioxyd d‘azote NO2, Frigene R134a, R407c.<br />

Autres sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

Son<strong>de</strong> monoxyd <strong>de</strong> carbonne CO, 0....300ppm<br />

Sortie 4...20mA/24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> dioxyd d‘azote NO 0…20ppm<br />

2<br />

sortie 4...20mA/24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> Frigene R134a 0....2000ppm<br />

Sortie 4...20mA/24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> Frigene R407c 0....2000ppm<br />

Sortie 4...20mA/24VDC<br />

Rauchmel<strong>de</strong>r Détecteur <strong>de</strong> fumée<br />

Rauchmel<strong>de</strong>r für<br />

Kanal- und Deckenmontage<br />

Optischer Rauchmel<strong>de</strong>r für “stand alone” Anwendungen<br />

für die Montage in Ventilationskanälen. Das Venturisystem<br />

wur<strong>de</strong> speziell für diese Anwendung in Ventilationskanälen<br />

konzipiert und gewährleistet eine sichere<br />

Detektierung von Rauch. Einfache Montage. Ausgerüstet<br />

mit einem Alarm-Relais sowie einem Servicealarm. Für<br />

UG-Mo<strong>de</strong>lle inkl. Venturirohr 0,6 m.<br />

Calair UG-3-A4O Kanalrauchmel<strong>de</strong>r 24VAC/DC, 2 Wechselkontakte<br />

250V/2A, inkl. Venturirohr 0,6 m<br />

Calair UG-3-A5O Kanalrauchmel<strong>de</strong>r 230VAC, 1 Wechselkontakt<br />

250V/2A, inkl. Venturirohr 0,6 m<br />

Zubehör Options<br />

VEN-R 06 Venturirohr 0,6m Tube venturi 0,6m<br />

VEN-R 15 Venturirohr 1,5m Tube venturi 1,5m<br />

VEN-R 28 Venturirohr 2,86m Tube venturi 2,86m<br />

Optischer Brandmel<strong>de</strong>r für “stand alone” Anwendungen<br />

<strong>de</strong>r Deckenmontage.<br />

Ausgerüstet mit einem Alarm-Relais sowie einem<br />

Servicealarm.<br />

Einfache Montage.<br />

Inkl. UB6 Anschlusssockel.<br />

Calair EVC-PY-DA Deckenrauchmel<strong>de</strong>r 24VDC, 2 Wechselkontakte<br />

250V/2A, Inkl. UB6 Anschlusssockel<br />

Détecteur <strong>de</strong> fumée optique pour le montage dans <strong>de</strong>s<br />

gaines <strong>de</strong> ventilation. Le système venturi conçu spécialement<br />

pour l‘application dans <strong>de</strong>s gaines <strong>de</strong> ventilation<br />

offre une détection <strong>de</strong> fumée, sûr et simple à monter.<br />

Equipé avec un relais alarme fumée et un relais service.<br />

Tube venturi 0,6 m incl. pour les modèls UG.<br />

Détecteur <strong>de</strong> fumée <strong>de</strong> gaine 24VAC/DC, contact échangeur<br />

250VAC/2A, Tube venturi 0,6 m incl.<br />

Détecteur <strong>de</strong> fumée <strong>de</strong> gaine 230VAC, contact échangeur<br />

250VAC/2A, Tube venturi 0,6 m incl.<br />

Détecteur <strong>de</strong> fumée optique “stand alone” pour le montage<br />

au plafond. Equipé avec un relais alarme fumée et<br />

un relais service<br />

Inkl. UB6 socle <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment<br />

Détecteur <strong>de</strong> fumée pour plafond 24VAC/DC<br />

2 contacts échangeur 250VAC/2A, Incl. UB6 socle <strong>de</strong><br />

raccor<strong>de</strong>ment<br />

Détecteur <strong>de</strong> fumée pour gaine<br />

<strong>de</strong> ventilation ou plafond<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Drucktransmitter- / wächter Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression<br />

Drucktransmitter-/ wächter Luft Son<strong>de</strong>s-/détecteurs <strong>de</strong> pression différentielle d‘air<br />

Differenzdrucktransmitter<br />

2 Bereiche, manueller Abgleich, IP54<br />

Zur Messung von Über-, Unter- o<strong>de</strong>r Differenzdrücken<br />

von gasförmigen nicht aggressiven Medien. Einsatz in<br />

z.B. Lüftungskanälen, Grossküchen, Filterüberwachung<br />

etc. (Zeitkonstante 4s)<br />

Ausgang 0...10V, manueller Nullabgleich.<br />

Gehäuse in IP54, Inkl. Montage-Set.<br />

Speisung: 24VAC/DC<br />

PEL 1000 Differenzdrucksensor IP54, 24VAC/DC, 0...500/1000Pa,<br />

0…10VDC manueller Nullabgleich<br />

PEL 1000-N Differenzdrucksensor IP54, 24VAC/DC, 0...500/1000Pa,<br />

0…10VDC mit Display, manueller Nullabgleich<br />

Differenzdrucktransmitter<br />

bis 8 Bereiche, autom. Abgleich, IP54<br />

Zur Messung von Über-, Unter- o<strong>de</strong>r Differenzdrücken<br />

von gasförmigen nicht aggressiven Medien. Einsatz<br />

in z.b. Lüftungs- und Klimakanälen, Grossküchen,<br />

Filterüberwachung etc. Ausgang 0...10V wählbar linear<br />

od. radiziert, automatischer Nullabgleich. 8 Bereiche,<br />

Zeitkonstante 2s o<strong>de</strong>r 8s, Gehäuse in IP54, Inkl.<br />

Montage-Set. Speisung: 24VAC/DC<br />

PEL 2500 Differenzdrucksensor IP54, +/- 100 / 0..100/200/500/100<br />

0/1500/2000/2500 Pa, 24VAC/DC<br />

0…10VDC, automatischer Nullabgleich<br />

PEL 2500-N Differenzdrucksensor IP54, +/- 100 / 0..100/200/500/100<br />

0/1500/2000/2500 Pa, 24VAC/DC<br />

0…10VDC, automatischer Nullabgleich, mit Display<br />

PEL Differenzdrucksensor IP54, 0…100/200/500/1000Pa/<br />

+/- 50/100/250/500Pa, 24VAC/DC<br />

0…10VDC/4..20mA, automatischer Nullabgleich<br />

PEL-N Differenzdrucksensor IP54, 0…100/200/500/1000Pa/<br />

+/- 50/100/250/500Pa, 0…10VDC/4..20mA, 24VAC/DC<br />

automatischer Nullabgleich, mit Display<br />

Differenzdrucktransmitter,<br />

IP65<br />

Zur Messung von Über-, Unter- o<strong>de</strong>r Differenzdrücken<br />

von gasförmigen nicht aggressive Medien. Einsatz in z.B.<br />

Lüftungs- und Klimakanälen, Grossküchen, Filterüberwachung<br />

etc.<br />

Ausgang 0...10V o<strong>de</strong>r 4...20 mA.<br />

Aluminiumgehäuse IP65.<br />

SDF-20-+20-U Differenzdrucksensor IP65, -20…+20 Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF-50-+50-U Differenzdrucksensor IP65, -50…+50 Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF050-U Differenzdrucksensor IP65, 0…50Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF100-U Differenzdrucksensor IP65, 0…100Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> sur-, sous- ou pression différentielle<br />

dans <strong>de</strong>s gaines <strong>de</strong> ventilation, cuisine industrielle,<br />

surveillance <strong>de</strong> filtres etc. Pour <strong>de</strong> l’air et <strong>de</strong>s gaz non<br />

agressifs. (constante 4s)<br />

Signal <strong>de</strong> sortie 0...10V lineaire Remise à zéro manuelle.<br />

boîtier IP54, Set <strong>de</strong> montage incl.<br />

Alimentation: 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP54, 24VAC/DC,<br />

0...500/1000Pa, 0…10VDC, remise à zéro manuelle<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP54, 24VAC/DC,<br />

0...500/1000Pa, 0…10VDC, remise à zéro manuelle,<br />

avec display<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> sur-, sous- ou pression différentielle<br />

dans <strong>de</strong>s gaines <strong>de</strong> ventilation, cuisine industrielle,<br />

surveillance <strong>de</strong> filtres etc. Pour <strong>de</strong> l’air et <strong>de</strong>s gaz non<br />

agressifs. Signal <strong>de</strong> sortie 0...10VDC lineaire ou racine<br />

carrée, Remise à zéro automatique, 8 plages reglable,<br />

constante 2s o<strong>de</strong>r 8s, boîtier IP54, Set <strong>de</strong> montage incl.<br />

Alimentation: 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP54,<br />

+/-100 / 0…100/200/500/1000/1500/2000Pa,<br />

24VAC/DC, 0…10VDC remise à zéro automatique<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP54,<br />

+/-100 / 0…100/200/500/1000/1500/2000Pa, 24VAC/DC,<br />

0…10VDC remise à zéro automatique, avec display<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP54, 0…100/200/<br />

500/1000Pa/ +/- 50/100/250/500Pa, 24VAC/DC<br />

0…10VDC/4..20mA remise à zéro automatique<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP54, 0…100/200/<br />

500/1000Pa/ +/- 50/100/250/500Pa, 24VAC/DC,<br />

0…10VDC/4..20mA, remise à zéro automatique, avec<br />

display<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> sur-, sous- ou pression différentielle<br />

dans <strong>de</strong>s gaines <strong>de</strong> ventilation, cuisine industrielle,<br />

surveillance <strong>de</strong> filtre etc. Pour <strong>de</strong> l’air et <strong>de</strong>s gaz non<br />

agressifs.<br />

Signal <strong>de</strong> sortie 0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

Boîtier alu IP65.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, -20…+20Pa,<br />

0...10V, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, -50…+50Pa,<br />

0...10V, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…50Pa,<br />

0...10V, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…100Pa,<br />

0-10V, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression différentielle,<br />

IP54<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression différentielle,<br />

IP54<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression différentielle,<br />

IP65<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 23<br />

4


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

SDF500-U Differenzdrucksensor IP65, 0…500Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF1000-U Differenzdrucksensor IP65, 0…1000Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF2000-U Differenzdrucksensor IP65, 0…2000Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF3000-U Differenzdrucksensor IP65, 0…3000Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF5000-U Differenzdrucksensor IP65, 0…5000Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF-20-+20-I Differenzdrucksensor IP65, -20…+20Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF-50-+50-I Differenzdrucksensor IP65, -50…+50Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF050-I Differenzdrucksensor IP65, 0…50Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF100-I Differenzdrucksensor IP65, 0…100Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF500-I Differenzdrucksensor IP65, 0…500Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF1000-I Differenzdrucksensor IP65, 0…1000Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF2000-I Differenzdrucksensor IP65, 0…2000Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF3000-I Differenzdrucksensor IP65, 0…3000Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF5000-I Differenzdrucksensor IP65, 0…5000Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

24<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…500Pa,<br />

0-10V, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…1000Pa,<br />

0-10V, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…2000Pa,<br />

0-10V, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…3000Pa,<br />

0-10V, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…5000Pa,<br />

0-10V, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, -20…+20Pa,<br />

4...20mA 24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, -50…+50Pa,<br />

4...20mA 24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…50Pa,<br />

4...20mA 24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…100Pa,<br />

4...20mA 24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…500Pa,<br />

4...20mA 24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…1000Pa,<br />

4...20 mA 24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…2000Pa,<br />

4...20 mA 24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…3000Pa,<br />

4...20 mA 24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression différentielle IP65, 0…5000Pa,<br />

4...20 mA 24VDC<br />

Weitere Bereiche auf Anfrage Autres plages <strong>de</strong> mesure sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>!<br />

Option Option<br />

PM528 Externes Display: 2 x 8 Ziffern alphanumerisch<br />

Details in Kapitel 14!<br />

Display externe: 2 x 8 nombres alphanumériques<br />

Details dans chapitre 14!<br />

CAL-P Werkskalibrier-Zertifikat Certificat <strong>de</strong> calibration d‘usine<br />

Climaset 6555 Klimaset / Montage-Set Set <strong>de</strong> montage Climaset 6555<br />

Drucktransmitter absolut, IP65 Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression absolut, IP65<br />

Zur Messung <strong>de</strong>s athmosphärischen Absolutdruckes<br />

(Barometer).<br />

Ausgang 0...10V o<strong>de</strong>r 4...20 mA.<br />

Aluminiumgehäuse IP65.<br />

SDFA1-110 Absolutducksensor 700…1100mbar<br />

0...10V, 24VAC/DC<br />

SDFA1-420 Absolutducksensor 700…1100mbar<br />

4...20mA, 24VDC<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> la pression absolut barometrique<br />

Signal <strong>de</strong> sortie 0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

Boîtier alu IP65.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression absolut 700…1100mbar,<br />

0...10V, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression absolut 700…1100mbar,<br />

4...20mA, 24VDC<br />

Differenzdruckwächter, IP54 Pressostat différentiel d‘air, IP54<br />

Einstellbarer Differenzdruckschalter zur Überwachung<br />

<strong>de</strong>s Über-, Unter- o<strong>de</strong>r Differenzdruckes von Luft o<strong>de</strong>r<br />

an<strong>de</strong>rn nicht brennbaren o<strong>de</strong>r aggressiven Gasen.<br />

Geeignet für Filter-, Ventilator- o<strong>de</strong>r Luftströmungsüberwachung<br />

in lufttechnischen Anlagen.<br />

Potentialfreier Kontakt mit 250VAC/1A<br />

Inkl. Anschluss-Set 6555.<br />

Le pressostat différentiel réglable est utilisé pour la<br />

supervision <strong>de</strong> filtres-, <strong>de</strong>s ventilateurs- ainsi que <strong>de</strong>s flux<br />

d’air dans <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> ventilations.<br />

Contact inverseur libre <strong>de</strong> potentiel 250VAC/1A<br />

Set <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment 6555 inclus.<br />

Climair 930.80 Differenzdruckwächter 20…200Pa Pressostat différentiel: 20…200Pa<br />

Climair 930.83 Differenzdruckwächter 50…500Pa Pressostat différentiel: 50…500Pa<br />

Climair 930.85 Differenzdruckwächter 200…1000Pa Pressostat différentiel: 200…1000Pa<br />

Climair 930.86 Differenzdruckwächter 500... 2500Pa Pressostat différentiel: 500...2500Pa<br />

Differenzdruck - Volumenstromanzeiger -<br />

Transmitter- und Wächter, IP54<br />

Zur Messung, Überwachung und Anzeige von Differenzdrücken<br />

o<strong>de</strong>r Volumenstrom in Lüftungskanälen.<br />

Speisung: 24VAC/DC<br />

Ausgang 1: 0....10VDC<br />

Ausgang 2: 4....20mA<br />

Ausgang 3: Potenzial freier Umschaltkontakt<br />

Schutzart IP54, Fehlergrenze


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Differenzdruck flüssige Medien Pression différentielle pour liqui<strong>de</strong>s<br />

Differenzdrucktransmitter Transmetteur <strong>de</strong> pression<br />

différentiel<br />

Zur Messung von Differenzdrücken in flüssigen Medien.<br />

Einsatz in <strong>de</strong>r Heizungstechnik, allgemeinen Anlagenbau,<br />

Hydraulik, Pneumatik etc. Die bewährte einzigartige<br />

Keramiktechnologie garantiert sehr geringe Temperaturempfindlichkeit,<br />

kein mechanisches Altern. Ausgang<br />

0...10V o<strong>de</strong>r 4...20 mA.<br />

Anschluss: 1/8“<br />

Inkl. Winkelstecker und Befestigungswinkel<br />

PDW-05-U Differenzdrucksensor 0…0,5 bar, 2 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 0…10VDC<br />

PDW-1-U Differenzdrucksensor 0…1 bar, 2 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 0…10VDC<br />

PDW-2.5-U Differenzdrucksensor 0…2,5 bar, 5 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 0…10VDC<br />

PDW-4-U Differenzdrucksensor 0…4 bar, 12 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 0…10VDC<br />

PDW-6-U Differenzdrucksensor 0…6 bar, 12 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 0…10VDC<br />

PDW-05-I Differenzdrucksensor 0…0,5 bar, 2 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 4…20mA<br />

PDW-1-I Differenzdrucksensor 0…1 bar, 2 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 4…20mA<br />

PDW-2,5-I Differenzdrucksensor 0…2,5 bar, 5 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 4…20mA<br />

PDW-4-I Differenzdrucksensor 0…4 bar, 12 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 4…20mA<br />

PDW-6-I Differenzdrucksensor 0…6 bar, 12 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 4…20mA<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> pression différentielle dans <strong>de</strong>s<br />

applications <strong>de</strong> chauffage, applications hydrauliques ou<br />

pneumatiques etc. Grâce à la technologie céramique<br />

unique, la sensibilité thermique et le vieillissement<br />

mécanique est reduit à un minimum. Signal <strong>de</strong> sortie<br />

0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

Raccor<strong>de</strong>ment: 1/8“<br />

Prise et équerre <strong>de</strong> montage incl.<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression différentielle 0…0,5 bar,<br />

2 bar max. Pstat. max 25 bar, 0…10VDC<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression différentielle 0…1 bar,<br />

2 bar max, Pstat. max 25 bar, 0…10VDC<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression différentielle 0…2,5 bar,<br />

5 bar max, Pstat. max 25 bar, 0…10VDC<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression différentielle 0…4 bar,<br />

12 bar max, Pstat. max 25 bar, 0…10VDC<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression différentielle 0…6 bar,<br />

12 bar max, Pstat. max 25 bar, 0…10VDC<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression différentielle 0…0,5 bar,<br />

2 bar max, Pstat. max 25 bar, 4…20mA<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression différentielle 0…1 bar,<br />

2 bar max, Pstat. max 25 bar, 4…20mA<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression différentielle: 0…2,5 bar,<br />

5 bar max, Pstat. max 25 bar, 4…20mA<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression différentielle 0…4 bar,<br />

12 bar max, Pstat. max 25 bar, 4…20mA<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression différentielle 0…4 bar,<br />

12 bar max, Pstat. max 25 bar, 4…20mA<br />

Weitere Druckbereiche auf Anfrage! Autres plages <strong>de</strong> pression sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>!<br />

Differenzdruckwächter, IP54 Pressostat différentiel, IP54<br />

Einstellbarer Differenzdruckschalter zur Ueberwachung<br />

<strong>de</strong>s Differenzdruckes von Pumpen o<strong>de</strong>r Filter in Rohrleitungen.<br />

PDSWMS3000 Differenzdruckwächter 1…3bar/Pmax einseitig/statisch<br />

20 bar, Schaltkontakt 250VAC/1A<br />

PDSWMS1000 Differenzdruckwächter 150…1000mbar/Pmax einseitig/<br />

statisch 20 bar, Schaltkontakt 250VAC/1A<br />

PDSWMS200 Differenzdruckwächter 40…200mbar/Pmax einseitig/<br />

statisch 10bar, Schaltkontakt 250VAC/1A<br />

PDSWMS060 Differenzdruckwächter 15…60mbar/Pmax einseitig/statisch<br />

10bar, Schaltkontakt 250VAC/1A<br />

PDSWMS020 Differenzdruckwächter 6…20mbar/Pmax einseitig/statisch<br />

10bar, Schaltkontakt 250VAC/1A<br />

Option Option<br />

MS01-DP Serviceset zu PDW und PDSW:<br />

3m Nylonschlauch PN25, 3 Absperrventile 1/8“,<br />

4 Verschraubungen<br />

Pressostat différentiel réglable pour la supervision <strong>de</strong><br />

pression différentielle à travers une pompe ou filtre dans<br />

<strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> chauffage etc.<br />

Pressostat différentiel 1…3bar,<br />

Pmax statique 20 bar, contact 250VAC/1A<br />

Pressostat différentiel 150…1000mbar,<br />

Pmax statique 20 bar, 250VAC/1A<br />

Pressostat différentiel 40…200mbar,<br />

Pmax statique 20 bar, 250VAC/1A<br />

Pressostat différentiel 15…60mbar,<br />

Pmax statique 20 bar, 250VAC/1A<br />

Pressostat différentiel 6…20mbar,<br />

Pmax statique 20 bar, 250VAC/1A<br />

Set <strong>de</strong> service pour PDW et PDSW:<br />

3m <strong>de</strong> tuyeau en nylon PN25, 3 robinet 1/8“,<br />

4 presses étoupes<br />

Drucktransmitter flüssige Medien Pression pour liqui<strong>de</strong>s<br />

Mehrbereichs-Drucktransmitter<br />

relativer Druck, IP54<br />

Zur Messung von relativen Drücken in gasförmigen<br />

und flüssigen Medien. Einsatz in <strong>de</strong>r Heizungstechnik,<br />

allgemeinen Anlagenbau etc.<br />

Ausgang wählbar 0-10V o<strong>de</strong>r 4...20 mA über Jumper<br />

5 Druckbereiche einstellbar.<br />

VPL 16 Drucksensor 0…2,5/6/10/16 bar, 0…10VDC od.<br />

4…20mA, Gewin<strong>de</strong> 1/2“<br />

VPL 60 Drucksensor 0…16/25/40/60 bar, 0…10VDC od.<br />

4…20mA, Gewin<strong>de</strong> 1/2“<br />

VPL 16-N Drucksensor 0…2,5/6/10/16 bar, 0…10VDC od.<br />

4…20mA, mit Display, Gewin<strong>de</strong> 1/2“<br />

VPL 60-N Drucksensor 0…16/25/40/60 bar, 0…10VDC od.<br />

4…20mA, mit Display, Gewin<strong>de</strong> 1/2“<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> pression relative dans <strong>de</strong>s applications<br />

<strong>de</strong> chauffage, applications hydrauliques ou<br />

pneumatiques etc.<br />

Signal <strong>de</strong> sortie 0-10VDC ou 4...20 mA par jumper.<br />

5 plages <strong>de</strong> pression.<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0…2,5/6/10/16 bar, 0…10VDC<br />

od 4…20mA, Filet 1/2“<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0…16/25/40/60 bar,<br />

0…10VDC od 4…20mA, Filet 1/2“<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0…2,5/6/10/16 bar, 0…10VDC<br />

od 4…20mA, avec display, Filet1/2“<br />

Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0…16/25/40/ bar, 0…10VDC<br />

od 4…20mA, avec display, Filet 1/2“<br />

Zubehör Options<br />

DISP-VPL Abnehmbares LCD-Display zu VPL Display LCD démontable pour VPL<br />

Transmetteurs <strong>de</strong> pression<br />

multiplage, IP54<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 25<br />

4


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

Drucktransmitter<br />

relativer Druck<br />

26<br />

Zur Messung von relativen Drücken in gasförmigen<br />

und flüssigen Medien. Einsatz in <strong>de</strong>r Heizungstechnik,<br />

allgemeinen Anlagenbau etc.<br />

Ausgang 0...10V o<strong>de</strong>r 4...20 mA.<br />

Druckanschluss Gewin<strong>de</strong> 1/2“ aussen.<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> pression relative dans <strong>de</strong>s applications<br />

<strong>de</strong> chauffage, applications hydrauliques ou<br />

pneumatiques etc.<br />

Signal <strong>de</strong> sortie 0...10V ou 4...20 mA.<br />

Raccor<strong>de</strong>ment pression Filet 1/2“ male<br />

SHD-2.5-U Drucksensor 0…2,5 bar, 0...10V/24VDC Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0…2,5 bar, 0...10V/24VDC<br />

SHD-2.5-I Drucksensor 0…2,5 bar, 4…20mA/24VDC Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0…2,5 bar,4…20mA/24VDC<br />

SHD-6-U Drucksensor 0…6 bar, 0...10V/24VDC Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0…6 bar, 0...10V/24VDC<br />

SHD-6-I Drucksensor 0...6 bar, 4…20mA/24VDC Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0...6 bar, 4…20mA/24VDC<br />

SHD-10-U Drucksensor 0…10 bar, 0...10V/24VDC Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0…10 bar, 0...10V/24VDC<br />

SHD-10-I Drucksensor 0... 10 bar, 4…20mA/24VDC Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0...10 bar, 4…20mA/24VDC<br />

SHD-25-U Drucksensor 0…25 bar, 0...10V/24VDC Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0…25 bar, 0...10V/24VDC<br />

SHD-25-I Drucksensor 0... 25 bar, 4…20mA/24VDC Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0...25 bar, 4…20mA/24VDC<br />

SHD-60-U Drucksensor 0…60 bar, 0...10V/24VDC Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0…60 bar, 0...10V/24VDC<br />

SHD-60-I Drucksensor 0... 60 bar, 4…20mA/24VDC Transmetteur <strong>de</strong> pression: 0...60 bar, 4…20mA/24VDC<br />

Transmetteurs <strong>de</strong> pression<br />

Drucktransmitter Kälte Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression<br />

Zur Messung von Drücken in gasförmigen und flüssigen<br />

Medien. Einsatz in <strong>de</strong>r Kältetechnik. 7/16“UNF Innengewin<strong>de</strong>.<br />

Mit Schra<strong>de</strong>rventil,<br />

Ausgang 4...20 mA.<br />

E<strong>de</strong>lstahlmembrane, völlig vakuumdicht.<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> pression <strong>de</strong> agz ou <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s<br />

specialement conçue our les applications frigorifique.<br />

Overture Schra<strong>de</strong>r, Raccor<strong>de</strong>ment pression 7/16“UNF<br />

femelle.<br />

Signal <strong>de</strong> sortie 4...20 mA.<br />

Membrane <strong>de</strong> mesure en inox, résistante au vi<strong>de</strong> absolu.<br />

SHDK-10-I Drucksensor 0...10 bar, Ausgang: 4...20mA Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression: 0...10 bar, sortie: 4...20mA<br />

SHDK-40-I Drucksensor 0...40 bar, Ausgang: 4...20mA Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression: 0...40 bar, sortie: 4...20mA<br />

Niveautransmitter flüssige Medien Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> niveau <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s<br />

Niveautransmitter Transmetteurs <strong>de</strong> niveau<br />

Zur Messung von Füllstän<strong>de</strong>n in Wasser- o<strong>de</strong>r Oeltank.<br />

o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>rn flüssigen Medien. Einsatz in <strong>de</strong>r Heizungstechnik,<br />

allgemeinen Anlagenbau etc.<br />

Ausgang 0-10V o<strong>de</strong>r 4...20 mA.<br />

Bereich 0...2m H 2 O (0...200mBar)<br />

NS26Y2H010 Niveausensor 0…2m (0...200mBar) H O, 2<br />

0…10VDC/24VDC, Kabel 5m<br />

NS26Y2H420 Niveausensor 0…2m (0...200mBar) H O, 2<br />

4…20mA/24VDC, Kabel 5m<br />

Zur Messung von Füllstän<strong>de</strong>n in Wasser- o<strong>de</strong>r Oeltank.<br />

o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>rn flüssigen Medien. Einsatz in <strong>de</strong>r Heizungstechnik,<br />

allgemeinen Anlagenbau etc.<br />

Ausgang 0-10V o<strong>de</strong>r 4...20 mA.<br />

Kommunikationsschnittstelle RS485<br />

Niveaubereich max. 0...10m H 2 O (0...1 Bar)<br />

programmierbar<br />

NS36X010 Niveausensor 0...10m (0...1bar) 0…10VDC/24VDC,<br />

RS 485 programmierbar, Kabel 5m<br />

NS36X420 Niveausensor 0...10m (0...1bar) 4…20mA/24VDC,<br />

RS 485 programmierbar, Kabel 5m<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> niveau dans <strong>de</strong>s reservoirs d‘eau ou<br />

d‘huile <strong>de</strong> chauffage ou autres liqui<strong>de</strong>s.<br />

Signal <strong>de</strong> sortie 0-10V ou 4...20 mA<br />

Plage collonne d‘eau 0... 2 Meter H 2 O (200mbar)<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> niveau 0…2m (0...200mBar) H O, 2<br />

0…10VDC/24VDC, cable 5m<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> niveau 0…2m (0...200mBar) H O, 2<br />

4…20mA/24VDC, cable 5m<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> niveau dans <strong>de</strong>s reservoirs d‘eau ou<br />

d‘huile <strong>de</strong> chauffage ou autres liqui<strong>de</strong>s.<br />

Signal <strong>de</strong> sortie 0-10VDC ou 4...20 mA<br />

Interface <strong>de</strong> communication RS485 (Protocol propriétaire)<br />

Plage colonne d‘eau 0...10 Meter (0..1Bar)<br />

programmable<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> niveau 0...10m (0...1bar), 0…10VDC/24VDC,<br />

RS 485 programmable, cable 5m<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> niveau 0...10m (0...1bar), 4…20mA/24VDC,<br />

RS 485 programmable, cable 5m<br />

OKM NT Mehrpreis pro m Kabel Prix par m <strong>de</strong> câbles supplementaire<br />

Druckwächter flüssige Medien Pressostat pour liqui<strong>de</strong>s<br />

Druckwächter, IP65 Pressostat, IP65<br />

Druckwächter zur Überwachung <strong>de</strong>s Überdruckes von<br />

Flüssigkeiten und Gasen in Rohrleitungen.<br />

Druckbereich einstellbar.<br />

901.91 Druckwächter Bereich einstellbar: 1...6 bar, IP65<br />

Hysterese: 0.5-2 bar, Pmax 25bar, Gewin<strong>de</strong> 1/4“<br />

901.92 Druckwächter Bereich einstellbar: 4...9 bar, IP65<br />

Hysterese: 0.5-2 bar, Pmax 25bar, Gewin<strong>de</strong> 1/4“<br />

901.68 Druckwächter Bereich einstellbar: 1...3 bar, IP65<br />

Hysterese: 500 mbar, Pmax 10bar, Gewin<strong>de</strong> 1/4“<br />

901.67 Druckwächter Bereich einstellbar: 0,5...1,5 bar, IP65<br />

Hysterese 250 mbar, Pmax 10bar, Gewin<strong>de</strong> 1/4“<br />

Des pressostats réglables pour la supervision <strong>de</strong> pression<br />

relative dans <strong>de</strong>s tuyaux.<br />

Pressostat plage 1...6 bar, différentiel 0.5-2 bar, IP65<br />

Pmax 25 bar, Filet 1/4“<br />

Pressostat plage 4...9 bar, différentiel 0.5-2 bar, IP65<br />

Pmax 25 bar, Filet 1/4“<br />

Pressostat plage 1...3 bar, differentiel 500mbar, IP65<br />

Pmax 10 bar, Filet 1/4“<br />

Pressostat plage 0,5...1.5 bar, differentiel 250 mbar, IP65<br />

Pmax 10bar, Filet 1/4“<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Luftgeschwindigkeitsfühler / Strömungswächter Son<strong>de</strong>s et détecteur <strong>de</strong> vitesse <strong>de</strong> l’air<br />

Strömungssensoren-/Wächter Luft Son<strong>de</strong>s-/Détecteur <strong>de</strong> vitesse <strong>de</strong> l‘air<br />

Kanal-Luftgeschwindigkeits-/<br />

Temperaturfühler, IP54<br />

Luftgeschwindigkeitsfühler zur Messung <strong>de</strong>r Luftgeschwindigkeit<br />

sowie <strong>de</strong>r Temperatur in Ventilations-<br />

kanälen.<br />

Ausgang 1 und 2: 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4..20mA<br />

Max. Eintauchtiefe 180mm<br />

IVL 02 Luftgeschwindigkeits-/ Temperaturfühler<br />

0...2 m/s, Temp.: 0...50°C<br />

IVL 10 Luftgeschwindigkeits-/ Temperaturfühler<br />

0...10 m/s, Temp.: 0...50°C<br />

IVL 02 N Luftgeschwindigkeits-/ Temperaturfühler<br />

0...2 m/s, Temp.: 0...50°C, mit Display<br />

IVL 10 N Luftgeschwindigkeits-/ Temperaturfühler,<br />

0...10 m/s Temp.: 0...50°C, mit Display<br />

Elektronischer Luftströmungswächter,<br />

IP65<br />

Elektronischer Luftströmungswächter zur Überwachung<br />

<strong>de</strong>r Luftströmung in Ventilationskanälen. Potentialfreier<br />

Relaiskontakt welcher bei angezogenem Relais<br />

geschlossen wird. Bei Unterschreitung <strong>de</strong>r Luftströmung<br />

fällt das Relais ab. Arbeitsbereich einstellbar 1...10m/s.<br />

Optische Anzeige <strong>de</strong>r Betriebszustän<strong>de</strong>: “Anlauf-Betrieb-<br />

Störung”. Inkl. Montageflansch.<br />

Max. Eintauchtiefe 120mm, Schaltleistung 3A / 250VAC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> gaine pour la mesure <strong>de</strong> la vitesse <strong>de</strong> l’air et <strong>de</strong><br />

la température dans <strong>de</strong>s gaines <strong>de</strong> ventilation.<br />

Sortie 1 et 2: 0...10VDC ou 4...20 mA<br />

Longueur plongeante max. 180mm<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> vitesse et température <strong>de</strong> l’air pour gaine<br />

0...2 m/s, Temp: 0...50°C<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> vitesse et température <strong>de</strong> l’air pour gaine<br />

0...10 m/s, Temp: 0...50°C<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> vitesse et température <strong>de</strong> l’air pour gaine<br />

0...2 m/s, Temp: 0...50°C, avec display<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> vitesse et température <strong>de</strong> l’air pour gaine<br />

0...10 m/s, Temp: 0..50°C, avec display<br />

Détecteur <strong>de</strong> flux d’air electronique pour gaine <strong>de</strong> ventilation<br />

et surveillance <strong>de</strong> ventilateurs. Sortie relais contact.<br />

Plage <strong>de</strong> vitesse <strong>de</strong> l’air <strong>de</strong> 1...10 m/s réglable. Indication<br />

optique <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong> travail: “Démarrage - marche normale<br />

- erreur”. Flasque <strong>de</strong> montage inclus.<br />

Longueur plongeante max 120mm<br />

Contact 3A / 250VAC<br />

SL 101.1 Luftströmungswächter, 230VAC Détecteur <strong>de</strong> flux d’air pour gaine, 230VAC<br />

SL 101.2 Luftströmungswächter, 24VAC Détecteur <strong>de</strong> flux d’air pour gaine, 24VAC<br />

SL 101.3 Luftströmungswächter, 24VDC Détecteur <strong>de</strong> flux d’air pour gaine, 24VDC<br />

Mechanischer Luftströmungswächter,<br />

IP65<br />

Mechanischer Strömungswächter geeignet zur Strömungsüberwachung<br />

von gasförmigen nicht aggressiven<br />

Medien in Lüftungskanälen, in Zu- o<strong>de</strong>r Abluftgeräten<br />

von Ventilatoren o<strong>de</strong>r elektrischen Heizregistern.<br />

Ein- resp. Ausschaltwerte: min. 1,0m/s, max 9,2m/s<br />

SL-1E Luftströmungswächter, 24... 250VAC, 15(8)A, Umschaltkontakt<br />

(Wechsler), Pad<strong>de</strong>l: E<strong>de</strong>lstahl<br />

Détecteur <strong>de</strong> flux d’air mécanique pour gaine <strong>de</strong> ventilation<br />

et surveillance <strong>de</strong> ventilateurs.<br />

Sortie contact échangeur.<br />

Point d‘enclenchement et déclanchement ajsustable<br />

entre min. 1,0m/s, max 9,2m/s.<br />

Détecteur <strong>de</strong> flux d’air mécanique pour gaine <strong>de</strong> ventilation,<br />

24...250VAC, 15(8)A, contact échangeur<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vitesse <strong>de</strong> l’air<br />

pour gaine, IP54<br />

Détecteurs <strong>de</strong> vitesse <strong>de</strong> l’air<br />

électronique pour gaines, IP65<br />

Détecteurs <strong>de</strong> vitesse <strong>de</strong> l’air<br />

mécanique pour gaines, IP65<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 27<br />

5


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

28<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Strömungswächter flüssige Medien Détecteur <strong>de</strong> vitesse <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong><br />

Mechanischer Strömungswächter<br />

IP65, 1“ bis 8“<br />

Geeignet zur Strömungsüberwachung von nichtaggressiven<br />

flüssigen Medien in Rohrleitungen von 1” bis 8”<br />

Durchmesser.<br />

*Schaltwerttabellen siehe:<br />

www.sensortec.ch<br />

SF-1K Mechanischer Strömungswächter für Rohre von 1“ bis<br />

8“, Pmax 11bar, Gehäuse ABS, Pad<strong>de</strong>l: E<strong>de</strong>lstahl, Anschlussgewin<strong>de</strong><br />

R1“, Schaltwerte min./max. siehe Tab. 1*<br />

SF-2E Mechanischer Strömungswächter für Rohre von 1“ bis<br />

8“, Pmax. 30bar, Gehäuse ABS, Pad<strong>de</strong>l: E<strong>de</strong>lstahl, Anschlussgewin<strong>de</strong><br />

R1“, Schaltwerte min./max. siehe Tab. 1*<br />

Flüssigkeitsströmungswächter<br />

IP65, 1/2“ bis 1“<br />

Geeignet zur Strömungsüberwachung von nichtaggressiven<br />

flüssigen Medien in Rohrleitungen von 1/2” bis 1”<br />

Durchmesser. Geeignet für kleine bis mittlere Fliessgeschwindigkeiten.<br />

Tolleranz: max. +/-15% vom Messbereich<br />

Maximal Druck: 25 bar<br />

Schaltleistung: 5A, 250VAC<br />

DB3-15MI Strömungswächter für Rohre von 1/2“, Pmax 25bar, max.<br />

Fliessgeschwindigkeit H O 20 l/min., Einstellbereich 5.5<br />

2<br />

bis 7 l/min bei H O 2<br />

DB3-20MI Strömungswächter für Rohre von 3/4“, Pmax 25bar, max.<br />

Fliessgeschwindigkeit H O 40 l/min., Pad<strong>de</strong>l: E<strong>de</strong>lstahl,<br />

2<br />

Einstellbereich 7.5 bis 10 l/min bei H O 2<br />

DB3-25MI Strömungswächter für Rohre von 1“, Pmax 25bar, max.<br />

Fliessgeschwindigkeit H O 60 l/min., Pad<strong>de</strong>l: E<strong>de</strong>lstahl,<br />

2<br />

Einstellbereich 14 bis 18 l/min bei H O 2<br />

Le détecteur <strong>de</strong> débit pour liqui<strong>de</strong>s permet <strong>de</strong> surveiller le<br />

débit dans les tuyauteries d’installations <strong>de</strong> chauffage, <strong>de</strong><br />

climatisation, <strong>de</strong> réfrigération. Diamètre <strong>de</strong> 1“ à 8“.<br />

*Tabelle <strong>de</strong>s valeurs <strong>de</strong> réglage voir sous:<br />

www.sensortec.ch<br />

Détecteur <strong>de</strong> <strong>de</strong>bit d‘eau pour tuyau <strong>de</strong> 1“ à 8“, boîtier<br />

ABS, Pmax 11bar, connexion R1“, tabelle <strong>de</strong> débit no 1*<br />

Détecteur <strong>de</strong> <strong>de</strong>bit d‘eau pour tuyau <strong>de</strong> 1“ à 8“. boîtier<br />

ABS, Pmax 30bar, connexion R1“, tabelle <strong>de</strong> débit no 1*<br />

Le détecteur <strong>de</strong> débit pour liqui<strong>de</strong>s permet <strong>de</strong> surveiller le<br />

débit dans les tuyauteries d’installations <strong>de</strong> chauffage, <strong>de</strong><br />

climatisation, <strong>de</strong> réfrigération. Diamètre <strong>de</strong> 1/2“ à 1“.<br />

Pour la détéction <strong>de</strong> flux <strong>de</strong> petite à moyenne importance.<br />

Tolérance: max. +/- 15% <strong>de</strong> la plage<br />

Pmax. 25 bar<br />

Contact: 5A, 250VAC<br />

Le détecteur <strong>de</strong> débit pour <strong>de</strong>s tuyeau <strong>de</strong> 1/2“<br />

flux max. H O 20 l/min.<br />

2<br />

Plage reglable entre 5.5 à 7 l/min pour l‘eau<br />

Le détecteur <strong>de</strong> débit pour <strong>de</strong>s tuyeau <strong>de</strong> 3/4“<br />

flux max. H O 40 l/min.<br />

2<br />

Plage reglable entre 7.5 à 10 l/min pour l‘eau<br />

Le détecteur <strong>de</strong> débit pour <strong>de</strong>s tuyeau <strong>de</strong> 1“<br />

flux max. H O 60 l/min.<br />

2<br />

Plage reglable entre 14 à 18 l/min pour l‘eau<br />

Détecteur <strong>de</strong> flux <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s<br />

IP65 1“ à 8“<br />

Détecteur <strong>de</strong> flux <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s<br />

IP65 1/2“ à 1“<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raumprogramm im Feller EDIZIOdue ® up Design Son<strong>de</strong>s d‘ambiance, <strong>de</strong>sign Feller EDIZIOdue ®<br />

Wir sind Feller EDIZIOdue ® Design Partner. Auf dieser Basis fertigen wir Raumfühler<br />

und Raumbediengeräte für alle Anfor<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>rnen Raumautomation.<br />

Das elegante Design gibt <strong>de</strong>n Architekten attraktive Möglichkeiten zur<br />

Integration in mo<strong>de</strong>rne Raumgestaltung. Die Raumfühler für Temperatur, Feuchte<br />

und Luftqualität sowie Einzelraumregler mit Display sind in allen Varianten <strong>de</strong>s<br />

Feller EDIZIOdue ® und PRESTIGE Design erhältlich.<br />

Ein Grossteil <strong>de</strong>r Raumgeräte ist auch als AUFPUTZ Variante für die Montage<br />

auf glatten Oberflächen ohne Unterputz Dose verfügbar.<br />

Unsere Spezia<strong>liste</strong>n helfen Ihne bei Anfragen zu Spezial Varianten gerne weiter!<br />

Raumtemperatur -Kombifühler / Raumbediengeräte<br />

passiv / aktiv<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Han<strong>de</strong>lsmarke <strong>de</strong>r Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

En tant que partenaire du <strong>de</strong>sign Feller EDIZIOdue ® nous fabriquons <strong>de</strong>s<br />

son<strong>de</strong>s dans ce <strong>de</strong>sign trés apprécié qui répond au besoin d‘une architecture<br />

mo<strong>de</strong>rne et esthetique. Les son<strong>de</strong>s EDIZIOdue ® donnent aux architectes la<br />

possibilité d‘intégrér les son<strong>de</strong>s pour CVC au Design du domaine électrique.<br />

Les son<strong>de</strong>s d‘ambiances sont en version température, humidité et qualité d‘air<br />

avec ou sans éléments d‘intervention ainsi que toutes les combinaisons selon le<br />

besoin du projet.<br />

Une partie <strong>de</strong> la gamme EDIZIOdue ® est livrable en version apparente pour le<br />

montage sur une surface plane ou il n‘y a pas <strong>de</strong> boite <strong>de</strong> <strong>de</strong>rivation.<br />

Veuillez <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r nos spécia<strong>liste</strong>s pour la solution optimale!<br />

Son<strong>de</strong>s d‘ambiance encastrée avec ou sans élement<br />

d‘intervention, son<strong>de</strong>s combinées<br />

Raumtemperaturfühler Son<strong>de</strong>s encastrées<br />

Raumfühler für Unterputzmontage zur Messung <strong>de</strong>r<br />

Temperatur in Räumen. Mit passivem Sensor o<strong>de</strong>r aktiv<br />

mit integriertem Messumformer 0-10VDC erhältlich.<br />

Son<strong>de</strong>s d‘ambiance pour montage encastrées pour la<br />

mesure <strong>de</strong> la température dans <strong>de</strong>s locaux.<br />

Avec son<strong>de</strong> passive ou convertisseur intégré 0-10VDC.<br />

Raumtemperaturfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s encastrées passives<br />

RFE01 yyy Raumtemperaturfühler passiv Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante passive<br />

Raumtemperaturfühler aktiv Son<strong>de</strong>s ambiantes encastrées actives<br />

RFE05 Raumtemperaturfühler aktiv 0...10V / 0....+50°C Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante actives 0...10V /<br />

0...+50°C<br />

Raumsollwertgeber Potentiomètre <strong>de</strong> consigne<br />

Sollwertgeber für unterputz Montage zur Vorgabe von<br />

Sollwerten passiv o<strong>de</strong>r aktiv 0...10V<br />

Ohne Temperatursensor!<br />

Potentiomètre <strong>de</strong> consigne dans un boîtier encastré.<br />

Signal passif ou actif 0…10V.<br />

Sans élément <strong>de</strong> mesure <strong>de</strong> température!<br />

Raumsollwertgeber passiv Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm<br />

Potentiomètre <strong>de</strong> consigne passive<br />

RBE02 P xxx Raumsollwertgeber passiv (1 / 5 / 10K Ohm) Potentiomètre <strong>de</strong> consigne passif (1 / 5 / 10K Ohm)<br />

Raumsollwertgeber aktiv Potentiomètre <strong>de</strong> consigne active<br />

RBE05 P Raumsollwertgeber aktiv 0...10V Potentiomètre <strong>de</strong> consigne active 0...10V<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 29<br />

6


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

Raumbediengerät mit Bedienelementen<br />

Raumbediengerät passiv mit<br />

Bedienelementen<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Han<strong>de</strong>lsmarke <strong>de</strong>r Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

30<br />

Wie RFE01 jedoch ausgerüstet mit Bedienelementen<br />

Sollwertgeber, Taster und LED.<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

I<strong>de</strong>ntiques au RFE01 mais munies d’éléments comme<br />

potentiomètre <strong>de</strong> consigne, bouton poussoir ou LED.<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm<br />

RFE02 P yyy xxx Raumbediengerät mit Sollwertgeber passiv Son<strong>de</strong> amb. avec potentiomètre passif<br />

RFE02 TL yyy xxx Raumbediengerät mit Taster und LED Son<strong>de</strong> amb. bouton poussoir et LED<br />

RFE02 PTL yyy xxx Raumbediengerät Sollwertgeber passiv / Taster / LED Son<strong>de</strong> amb. pot. passif, bouton poussoir et LED<br />

Raumbediengerät passiv mit<br />

Ventilatorschaltung<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm / U<br />

Raumbediengerät für Unterputzmontage zur Messung<br />

<strong>de</strong>r Temperatur in Räumen mit Temperaturerfassung<br />

passiv, Sollwertgeber passiv o<strong>de</strong>r aktiv wählbar, Ventilatorstufen<br />

A-0-1-2-3 analog 0...2VDC o<strong>de</strong>r digtal und<br />

Taster z.B. für Präsenztaste, Statusanzeige Ventilator<br />

und Präsenz mittels LED.<br />

LED Anzeige wählbar 10 Sek. o<strong>de</strong>r permanent leuchtend<br />

RFE02 P-S5 yyy xxx Raumbediengerät passiv, Sollwertverstellung passiv und<br />

Ventilatorschaltung digital o<strong>de</strong>r analog<br />

RFE02 PTL-S5 yyy xxx Raumbediengerät passiv, Sollwertgeber passiv und<br />

Ventilatorstufen A-0-1-2-3 digital o<strong>de</strong>r analog, Taster<br />

und LED<br />

Raumbediengerät aktiv mit<br />

Bedienelemente<br />

Raumbediengerät für Unterputzmontage zur Messung<br />

<strong>de</strong>r Temperatur in Räumen Mit aktivem Sensor inkl. integriertem<br />

Messumformer 0-10VDC. Sollwertgeber aktiv<br />

o<strong>de</strong>r passiv, Ventilatorstufen A-0-1-2-3 analog, Präsenztaste<br />

und LED. Statusanzeige Ventilator mittels LED.<br />

LED Anzeige wählbar 10 Sek. o<strong>de</strong>r permanent leuchtend<br />

Son<strong>de</strong> d‘ambiance pour la mesure <strong>de</strong> la température<br />

dans <strong>de</strong>s locaux. Avec option reglage <strong>de</strong> consigne sortie<br />

passive ou active, bouton <strong>de</strong> poussoir avec LED p.ex.<br />

pour la présence, c<strong>de</strong> <strong>de</strong> ventilateur A-0-1-2-3 avec sortie<br />

dig. ou active 0...2VDC. Affichage <strong>de</strong> l‘étât avec LED.<br />

Affichage LED aux choix permanent ou 10s<br />

Son<strong>de</strong> amb. passive, encastrée, avec potentiomètre<br />

passive, c<strong>de</strong> ventilateur A-0-1-2-3 anaolgique ou digitale<br />

Son<strong>de</strong> amb. passive, encastrée, avec potentiomètre<br />

passive, c<strong>de</strong> ventilateur A-0-1-2-3 anaolgique ou digitale,<br />

bouton poussoir, LED<br />

Son<strong>de</strong>s amb. avec éléments d’<br />

interventions encastrés<br />

Son<strong>de</strong>s amb. avec éléments d’<br />

interventions encastrés passives<br />

Son<strong>de</strong>s amb. passives avec <strong>de</strong><br />

ventilateur encastrés<br />

Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm Son<strong>de</strong>s amb. actives avec éléments<br />

d’ interventions encastrés<br />

Son<strong>de</strong> d‘ambiance pour la mesure <strong>de</strong> la température<br />

active dans <strong>de</strong>s locaux. Avec option réglage <strong>de</strong> consigne<br />

sortie passive ou active 0...10V, bouton <strong>de</strong> poussoir avec<br />

LED p.ex. pour la présence, c<strong>de</strong> <strong>de</strong> ventilateur A-0-1-2-3<br />

active. Affichage <strong>de</strong>‘état avec LED.<br />

Affichage aux choix permanent ou 10Sek.<br />

RFE05 P xxx Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Sollwertgeber passiv Son<strong>de</strong> amb. active 0...10V, avec potentiomètre passiv<br />

RFE05 P Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Sollwertgeber<br />

0…10V<br />

Son<strong>de</strong> amb. active 0...10V, avec potentiomètre 0…10V<br />

RFE05 TL Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Taster und LED Son<strong>de</strong> amb. active 0...10V, avec bouton poussoir et LED<br />

RFE05 PTL xxx Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Sollwertgeber passiv, Son<strong>de</strong> amb. active 0...10V, avec potentiomètre passiv,<br />

Taster und LED<br />

bouton poussoir, LED<br />

RFE05 PTL Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Sollwertgeber<br />

Son<strong>de</strong> amb. active 0...10V, avec potentiomètre 0…10V,<br />

Raumbediengerät aktiv mit<br />

Ventilatorschaltung<br />

0…10V, Taster und LED<br />

bouton poussoir et LED<br />

RFE05 P-S5 Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Sollwertgeber<br />

Son<strong>de</strong> amb. active 0...10V, avec potentiomètre 0…10V,<br />

0…10V, Ventilatorstufen analog A-0-1-2-3<br />

c<strong>de</strong> ventilateur analogique A-0-1-2-3<br />

RFE05 PTL-S5 Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Sollwertgeber<br />

Son<strong>de</strong> amb. active 0...10V, avec potentiomètre 0…10V,<br />

0…10V, Ventilatorstufen analog A-0-1-2-3, Taster und bouton poussoir, LED, c<strong>de</strong> ventilateur analogique A-0-<br />

LED<br />

1-2-3<br />

! Projektvarianten auf Anfrage ! Autre variantes sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

Bedienelemente Eléments d’ interventions<br />

P Potentionmeter: 1K Standard ( 5K / 10kOhm) Potentiomètre 1K Standard ( 5K / 10KOhm)<br />

T Taster: max.10mA, 35 VDC Bouton poussoir: max.10mA, 35 VDC<br />

L LED grün, Uv 24 VDC LED vert, Uv 24 VDC<br />

S5 Ventilatorschaltung A-0-1-2-3 analog Signal (0...2VDC) C<strong>de</strong> ventilateur A-0-1-2-3 analogique (0...2VDC)<br />

! Weitere Bedienoptionen auf Anfrage ! Autre Variante sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

Raumtemperaturfühler / Raumbediengeräte<br />

mit Kommunikations-Schnittstelle<br />

Raumtemperaturfühler RS485,<br />

ohne Bedienelemente<br />

Raumtemperaturfühler mit Kommunikations-Schnittstelle<br />

RS485 für Protokoll Saia S-Bus o<strong>de</strong>r Modbus-RTU<br />

Son<strong>de</strong>s amb. actives avec <strong>de</strong><br />

ventilateur encastrés<br />

Son<strong>de</strong>s d‘ambiance encastrée avec ou sans élement<br />

d‘intervention avec interface <strong>de</strong> communication<br />

Son<strong>de</strong>s d‘ambiances encastrées<br />

Communication RS485 pour le protocol Saia S-Bus et<br />

Modbus RTU<br />

RFE07-SB Raumtemperaturfühler mit RS485 Protokoll Saia S-Bus Son<strong>de</strong> ambiance avec communication RS485 protocole<br />

Saia S-Bus<br />

RFE07-MB Raumtemperaturfühler mit RS485 Protokoll Modbus RTU Son<strong>de</strong> ambiance avec communication RS485 protocole<br />

Modbus RTU<br />

Son<strong>de</strong>s ambiance RS 485 sans<br />

eléments d‘interventions<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raumbediengerät RS485,<br />

mit Bedienelementen<br />

Raumbediengerät mit Temperaturmessung, mit Sollwertgeber<br />

+/-, Ventilatorstufen A-0-1-2-3, Präsenztaste<br />

mit LED.<br />

Kommunikation RS485 für Protokoll Saia S-Bus o<strong>de</strong>r<br />

Modbus-RTU<br />

RFE07 P-SB Raumbediengerät mit Sollwertgeber, mit RS485<br />

Protokoll Saia S-Bus<br />

RFE07 P-MB Raumbediengerät mit Sollwertgeber, mit RS485<br />

Protokoll Modbus-RTU<br />

RFE07 TL-SB Raumbediengerät mit Taster und LED, mit RS485<br />

Protokoll Saia S-Bus<br />

RFE07 TL-MB Raumbediengerät mit Taster und LED, mit RS485<br />

Protokoll Modbus<br />

RFE07 PTL-SB Raumbediengerät mit Sollwertgeber, Taster und LED, mit<br />

RS485 Protokoll Saia S-Bus<br />

RFE07 PTL-MB Raumbediengerät mit Sollwertgeber, Taster und LED, mit<br />

RS485 Protokoll Modbus<br />

RFE07 PTL-S5-SB Raumbediengerät mit Sollwertgeber, Taster und LED,<br />

Ventilatorstufen A-0-1-2-3 für RS485, Protokoll Saia<br />

S-Bus<br />

RFE07 PTL-S5-MB Raumbediengerät mit Sollwertgeber, Taster und LED,<br />

Ventilatorstufen A-0-1-2-3, für RS485 Protokoll Modbus<br />

Raumbediengerät mit Display,<br />

RS485<br />

Raumbediengerät mit Temperaturmessung, Grafikdisplay,<br />

Funktionstasten mit z.B. Sollwertvorgabe, Sollwertverstellung<br />

+/-, Ventilatorschaltung, Soll-Istwertanzeige,<br />

etc.<br />

Kommunikation über RS485<br />

(Busprotokoll Projektspeziefisch)<br />

RFE07 D Raumbediengerät mit Temperaturmessung, Grafikdisplay,<br />

4 Funktionstasten, RS485<br />

Raumtemperaturregler<br />

EIB/KNX<br />

Raumtemperaturregler mit Messung <strong>de</strong>r Temperatur in<br />

Wohnräumen. Mit o<strong>de</strong>r ohne Display. Sollwerteinstellung<br />

über Bus o<strong>de</strong>r mit Tasten.<br />

Für Ansteuerung von EIB-Regelventilen<br />

SKNX-T Raumtemperaturregler 0...50°C,<br />

PI-Regler, ohne Display, ohne Tasten, EIB/KNX<br />

SKNX-T-D Raumtemperaturregler 0...50°C,<br />

PI-Regler mit Display, ohne Tasten, EIB/KNX<br />

SKNX-T-D-S Raumtemperaturregler 0...50°C,<br />

PI-Regler mit Display und Tasten, EIB/KNX<br />

Raumtemperaturfühler<br />

LONWORKS ®<br />

Raumtemperaturfühler zur Messung <strong>de</strong>r Temperatur in<br />

Wohn- und Büroräumen.<br />

LON-FTT10, LONWORKS ®<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Han<strong>de</strong>lsmarke <strong>de</strong>r Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

Son<strong>de</strong> d‘ambiance pour la mesure <strong>de</strong> la température<br />

dans <strong>de</strong>s locaux. Avec options reglage <strong>de</strong> consigne +/- ,<br />

bouton <strong>de</strong> poussoir avec LED p.ex. pour la présence, c<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> ventilateur A-0-1-2-3.<br />

Communication RS485 pour protocol Saia S-Bus ou<br />

Modbus RTU<br />

Son<strong>de</strong> ambiance avec consigne, RS485 protocol Saia<br />

S-Bus<br />

Son<strong>de</strong> ambiance avec consigne, RS485 protocol Modbus<br />

RTU<br />

Son<strong>de</strong> ambiance bouton poussoir et LED, RS485 protocol<br />

Saia S-Bus<br />

Son<strong>de</strong> ambiance bouton poussoir et LED, RS485 protocol<br />

Modbus RTU<br />

Son<strong>de</strong> ambiance avec consigne, bouton poussoir et LED,<br />

RS485 protocol Saia S-Bus<br />

Son<strong>de</strong> ambiance avec consigne, bouton poussoir et LED,<br />

RS485 protocol Modbus RTU<br />

Son<strong>de</strong> ambiance avec consigne, bouton poussoir et LED,<br />

c<strong>de</strong> ventilateur A-0-1-2-3, RS485 protocol Saia S-Bus<br />

Son<strong>de</strong> ambiance avec consigne, bouton poussoir et LED,<br />

c<strong>de</strong> ventilateur A-0-1-2-3, RS485 protocol Modbus RTU<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température avec display graphique, 4 touches<br />

<strong>de</strong> fonctions, p.ex. pour la consigne +/-, comman<strong>de</strong> d‘un<br />

ventilateur, etc. Indication <strong>de</strong> la température réelle et<br />

consigne, état du ventilateur etc.<br />

Communication RS485.<br />

(Protocole spécifique)<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température 0...50°C avec display graphique,<br />

4 touches <strong>de</strong> fonction, RS485<br />

Régulateur <strong>de</strong> température ambiante EIB/KNX pour la<br />

mesure <strong>de</strong> température dans <strong>de</strong>s locaux. Avec ou sans<br />

display. Réglage <strong>de</strong> la consigne par bus ou par bouton<br />

poussoir.<br />

Regulateur PI pour comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> vannes EIB.<br />

Régulateur <strong>de</strong> température ambiance, 0...50°C, regulateur<br />

PI, sans Display, sans bouton poussoir, EIB/KNX<br />

Régulateur <strong>de</strong> température ambiance, 0...50°C, regulateur<br />

PI, avec display, sans bouton poussoir, EIB/KNX<br />

Régulateur <strong>de</strong> température ambiance, 0...50°C, regulateur<br />

PI, avec display, avec bouton poussoir, EIB/KNX<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante pour la mesure <strong>de</strong> la<br />

température dans <strong>de</strong>s locaux.<br />

Compatible LON FTT10, LONWORKS ®<br />

RFE07 LON Raumtemperaturfühler 0...50°C, für LON-FTT10 Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiance 0...50°C pour<br />

LON/FTT10<br />

Son<strong>de</strong>s ambiance RS 485 avec<br />

eléments d‘interventions<br />

Son<strong>de</strong>s température ambiante,<br />

avec display digitale, RS485<br />

Régulateur température ambiante<br />

EIB/KNX<br />

Son<strong>de</strong>s température ambiante,<br />

LONWORKS ®<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 31<br />

6


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

Raumtemperatur- / Zonenregler mit und ohne<br />

Kommunikations-Schnittstelle<br />

Raumtemperaturregler mit<br />

Sollwertgeber, RS485<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Han<strong>de</strong>lsmarke <strong>de</strong>r Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

32<br />

Raumtemperatur-/Zonenregler für Heizen/Kühlen mit internem<br />

Temperatursensor und Sollwertgeber. Ausgänge<br />

PWM 24VAC/Relais od. 0...10V. Change-over Eingang.<br />

Kommunikaionsschnittstelle RS485 für S-Bus und<br />

Modbus Protokoll.<br />

RRE20 P Raumtemperaturregler für H/K, Ausgänge 0...10V o<strong>de</strong>r<br />

PWM/24VAC mit Sollwertgeber<br />

RRE20 P-SB Raumtemperaturregler für H/K 0...10V o<strong>de</strong>r PWM/24VAC<br />

mit Sollwertgeber, Kommunikation RS 485 für Protokoll<br />

Saia-S-Bus<br />

RRE20 P-MB Raumtemperaturregler für H/K 0...10V o<strong>de</strong>r PWM/24VAC<br />

mit Sollwertgeber, Kommunikation RS 485 für Protokoll<br />

Modbus RTU<br />

Raumtemperaturregler mit<br />

Grafik-Display, RS485<br />

Raumtemperatur-/Zonenregler für Heizen/Kühlen mit<br />

internem Temperatursensor und LCD-Display (Backlight).<br />

Ausgänge PWM 24VAC für thermische Antriebe/Relais<br />

o<strong>de</strong>r 0...10V. Change-over Eingang.<br />

Kommunikaionsschnittstelle RS485 für S-Bus und Modbus<br />

Protokoll und Funktionstasen<br />

RRE20 D Raumtemperaturregler für H/K, Ausgänge: 0...10V o<strong>de</strong>r<br />

PWM/24VAC mit Grafik-Display<br />

RRE20 D-SB* Raumtemperaturregler für H/K, Ausgänge: 0...10V o<strong>de</strong>r<br />

PWM/24VAC mit Grafik-Display, Kommunikation RS 485<br />

für Protokoll Saia S-Bus<br />

RRE20 D-MB* Raumtemperaturregler für H/K, Ausgänge 0...10V o<strong>de</strong>r<br />

PWM/24VAC mit Grafik-Display, Kommunikation RS 485<br />

für Protokoll Modbus RTU<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Régulateur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> zone pour chauffer/refroidir.<br />

Avec sorties PWM 24VAC/Relais ou 0...10V. Entrée<br />

digitale pour „Change over“. Interface <strong>de</strong> communication<br />

RS485 Saia S-Bus ou Modbus RTU.<br />

Régulateur <strong>de</strong> température C/F, sorties PWM 24VAC/<br />

Relais ou 0...10V<br />

Régulateur <strong>de</strong> température C/F, sorties PWM 24VAC/<br />

Relais ou 0...10V, interface RS485 S-Bus<br />

Régulateur <strong>de</strong> température C/F, sorties PWM 24VAC/<br />

Relais ou 0...10V, interface RS485 Modbus RTU<br />

Régulateur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> zone pour chauffer/refroidir.<br />

Avec sorties PWM 24VAC/Relais ou 0...10V . Entrée<br />

difgitale pour „Change over“. Interface <strong>de</strong> communication<br />

RS485 Saia S-Bus ou Modbus RTU<br />

Touches <strong>de</strong> fonctions<br />

Avec display graphique LCD<br />

Régulateur <strong>de</strong> température C/F, sorties PWM 24VAC/<br />

Relais ou 0...10V, display graphique<br />

Régulateur <strong>de</strong> température C/F, sorties PWM 24VAC/<br />

Relais ou 0...10V, display graphique, interface RS485<br />

Saia S-Bus<br />

Régulateur <strong>de</strong> température C/F, sorties PWM 24VAC/<br />

Relais ou 0...10V, display graphique, interface RS485<br />

Modbus RTU<br />

* Kommunikationsmodule = Projektvarianten auf Anfrage * Fonctions à définir selon besoin du projet<br />

Régulateurs <strong>de</strong> zone avec ou sans<br />

interface <strong>de</strong> communication<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Régulateurs <strong>de</strong> températur<br />

standard, RS485<br />

Régulateur <strong>de</strong> temp. <strong>de</strong> zone<br />

avec display graphique, RS485<br />

Raumthermostat Thermostat d‘ambiance encastré<br />

Raumthermostat mit Sollwert<br />

Innenverstellung<br />

Bimetall Raumthermostat unterputz Typ Feller 4250 mit<br />

Sollwert Innenverstellung. Die Anpassung <strong>de</strong>s Sollwertes<br />

erfolgt unter <strong>de</strong>m abnehmbaren Deckel.<br />

230 VAC o<strong>de</strong>r 24 VAC/DC (DC max. 30W)<br />

4250-230 FMI-IV Raumthermostat bimetall mit Sollwert Innenverstellung<br />

230VAC 5A (2A)<br />

4250-24 FMI-IV Raumthermostat bimetall mit Sollwert Innenverstellung<br />

24VAC/DC 5A (2A), Schaltleistung im DC Betrieb: max.<br />

30W<br />

Raumfeuchte-Temp. Kombifühler / Raumbediengeräte<br />

passiv / aktiv<br />

Raumfeuchte- /<br />

Temperaturfühler<br />

Raumfühler unterputz zur Messung <strong>de</strong>r relativen Feuchte<br />

o<strong>de</strong>r als Kombifühler relative Feuchte/Temperatur in<br />

Wohnräumen. Ausgang 0...10VDC.<br />

Thermostat d‘ambiance bimetal type Feller 4250 avec<br />

réglage <strong>de</strong> la consigne interne sous le couvercle.<br />

230 VAC o<strong>de</strong>r 24 VAC/DC (DC max. 30W)<br />

Thermostat d‘ambiance bimetal avec reglage interne<br />

230VAC 5A (2A)<br />

Thermostat d‘ambiance bimetal avec reglage interne<br />

24VAC/DC 5A (2A) (DC max. 30W)<br />

Thermostat encastrée avec<br />

reglage interne<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité-/temp. d‘ambiance combinées<br />

actives /passives<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiante pour la mesure<br />

<strong>de</strong> l’humidité relative et la température dans <strong>de</strong>s locaux.<br />

Sortie 0...10VDC.<br />

RHE05 Raumfeuchtefühler 0...100% rF/ 0...10V Son<strong>de</strong> d’humidité ambiance 0...100% rH/ 0…10V<br />

RHTE05 Raumfeuchte-/Temp.-Fühler, 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température amb. 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V<br />

! Optional mit passivem Temperatursensor erhältlich ! Option aussi avec son<strong>de</strong> <strong>de</strong> temperature passives<br />

.<br />

.<br />

Son<strong>de</strong>s d’humidité/température<br />

ambiante<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raumfeuchte- / Temperatur-<br />

fühler mit Bedienelemneten<br />

Raumfeuchte-/Temperaturfühler unterputz zur Messung<br />

<strong>de</strong>r relativen Feuchte und / o<strong>de</strong>r Temperatur in Wohnräumen.<br />

Ausgang 0...10VDC.<br />

Mit Sollwertgeber +/-, Ventilatorstufen A-0-1-2-3, Präsenztaste<br />

mit LED.<br />

<strong>Version</strong>en: P =Sollwertgeber, T =Taster, L=LED,<br />

S5 = Ventilatorstufen A-0-1-2-3 (analog)<br />

RHE05 P Raumfeuchtefühler, 0...100% rF, 0…10V, Sollwertgeber<br />

0...10V<br />

RHE05 PTL Raumfeuchtefühler, 0...100% rF/ 0…10V, Sollwertgeber<br />

0...10V, Taster, LED<br />

RHE05 PTL-S5 Raumfeuchtefühler, 0...100% rF/ 0…10V, Sollwertgeber<br />

0...10V, Taster, LED, Ventilatorstufen A-0-1-2-3 (analog)<br />

RHTE05 P Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Sollwertgeber 0...10V<br />

RHTE05 PTL Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Sollwertgeber 0...10V, Taster, LED<br />

RHTE05 PTL-S5 Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Sollwertgeber 0...10V, Taster, LED, Ventilatorstufen<br />

A-0-1-2-3 (analog)<br />

! Optional mit passivem Temperatursensor und passivem<br />

Sollwertgeber erhältlich.<br />

Raumfeuchte-Kombifühler / Raumbediengeräte<br />

mit Kommunikations-Schnittstelle<br />

Raumfeuchte- / Temperatur-fühler<br />

RS485 S-Bus - Modbus<br />

Raumfeuchte-/Temperaturfühler unterputz zur Messung<br />

<strong>de</strong>r relativen Feuchte und / o<strong>de</strong>r Temperatur in Wohnräumen.<br />

Mit Sollwertgeber +/-, Ventilatorstufen A-0-1-2-3,<br />

Präsenztaste mit LED.<br />

Kommunikaionsschnittstelle RS485 für S-Bus und<br />

Modbus Protokoll<br />

<strong>Version</strong>en: P =Sollwertgeber, T =Taster, L=LED, S5 =<br />

Ventilatorstufen<br />

RHTE07-SB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF, 0...+50°C<br />

RS 485 Saia S-Bus-Protokoll<br />

RHTE07-MB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF, 0...+50°C<br />

RS 485 Modbus-RTU-Protokoll<br />

RHTE07 P-SB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

Sollwertsteller Saia S-Bus-Protokoll<br />

RHTE07 P-MB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

Sollwertsteller RS 485 für Modbus-RTU<br />

RHTE07 PTL-SB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

Sollwertsteller, Taster, LED, RS 485 für Saia S-Bus<br />

RHTE07 PTL-MB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

Sollwertsteller, Taster, LED, RS 485 für Modbus-RTU<br />

RHTE07 PTL-S5-SB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

Sollwertsteller, Taster, LED, Ventilatorschaltung A-0-1-2-3<br />

RS485 für Saia S-Bus<br />

RHTE07 PTL-S5-MB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

Sollwertsteller, Taster, LED, Ventilatorschaltung A-0-1-2-3<br />

RS 485 für Modbus-RTU<br />

Raumfeuchte- / Temperaturregler<br />

EIB/KNX<br />

Raumfeuchte-/Temperaturregler mit Messung <strong>de</strong>r relativen<br />

Feuchte und / o<strong>de</strong>r Temperatur in Wohnräumen.<br />

Mit o<strong>de</strong>r ohne Display. Sollwerteinstellung über Bus o<strong>de</strong>r<br />

mit Tasten.<br />

Berechnung <strong>de</strong>s Taupunktes und <strong>de</strong>r absoluten Feuchte,<br />

PI-Regelung für Ansteuerung von EIB-Regelventilen<br />

SKNX-TH Raumfeuchte-/Temperaturregler 0...100% rF/ 0...50°C,<br />

PI-Regler, ohne Display, ohne Tasten, EIB/KNX<br />

SKNX-TH-D Raumfeuchte-/Temperaturregler 0...100% rF/ 0...50°C,<br />

PI-Regler mit Display, ohne Tasten, EIB/KNX<br />

SKNX-TH-D-S Raumfeuchte-/Temperaturregler 0...100% rF/ 0...50°C,<br />

PI-Regler mit Display und Tasten, EIB/KNX<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Han<strong>de</strong>lsmarke <strong>de</strong>r Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

Son<strong>de</strong> d‘ambiance d‘humidité ou combinées humidité-/<br />

température. Avec options réglage <strong>de</strong> consigne sortie<br />

passive ou active 0...10V, bouton <strong>de</strong> poussoir avec LED<br />

p.ex. pour la présence, c<strong>de</strong> <strong>de</strong> ventilateur A-0-1-2-3<br />

active. Affichage d‘état avec LED.<br />

<strong>Version</strong>s: P =consigne, T =bouton poussoir, L=LED,<br />

S5 = c<strong>de</strong> ventilateur A-0-1-2-3 (analogique)<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité ambiance 0...100% rH/ 0…10V, potentiomètre<br />

0...10V<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité ambiance 0...100% rH/ 0…10V, potentiomètre<br />

0...10V, bouton poussoir, LED<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité ambiance 0...100% rH/ 0…10V,<br />

potentiomètre 0...10V, bouton poussoir, LED, Ventilateur<br />

A-0-1-2-3 (analog)<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiance 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, potentiomètre 0...10V<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiance 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, potentiomètre 0...10V, bouton<br />

poussoir, LED<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiance 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, potentiomètre 0...10V bouton<br />

poussoir, LED, Ventilateur A-0-1-2-3 (analog)<br />

! Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> temp. et pot. <strong>de</strong> consigne passives en option.<br />

Son<strong>de</strong>s d’humidité / température ambiante<br />

Son<strong>de</strong>s d’humidité/température ambiante<br />

avec Interface <strong>de</strong> communication<br />

Son<strong>de</strong>s d’humidité / température ambiante<br />

RS485 S-Bus - Modbus<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiante encastrée<br />

pour la mesure <strong>de</strong> l’humidité relative et la température<br />

dans <strong>de</strong>s locaux. <strong>Version</strong> avec pot. <strong>de</strong> consigne, bouton<br />

poussoir, LED et c<strong>de</strong> <strong>de</strong> ventilateur A-0-1-2-3.<br />

Interface <strong>de</strong> communication RS485 Saia S-Bus ou<br />

Modbus RTU.<br />

<strong>Version</strong>s: P =consigne, T =bouton poussoir, L=LED,<br />

S5 = c<strong>de</strong> ventilateur A-0-1-2-3<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, RS485 pour SAIA S-Bus<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, RS485 pour Modbus-RTU<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, consigne, RS485 pour SAIA S-Bus<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, consigne, RS485 pour Modbus-RTU<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, consigne, bouton poussoir, LED,<br />

RS485 pour SAIA S-Bus<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, consigne, bouton poussoir, LED,<br />

RS485 pour Modbus-RTU<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C consigne, bouton poussoir, LED, Ventilateur<br />

A-0-1-2-3, RS485 pour SAIA S-Bus<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiance 0...100% rH/<br />

0...+50°C, consigne, bouton poussoir, LED, Ventilateur<br />

A-0-1-2-3, RS485 pour Modbus-RTU<br />

Régulateur d’humidité / température ambiante<br />

EIB/KNX<br />

Régulateur d’humidité-/température ambiante EIB/KNX<br />

pour la mesure <strong>de</strong> l’humidité relative et la température<br />

dans <strong>de</strong>s locaux. Avec ou sans display. Réglage <strong>de</strong> la<br />

consigne par bus ou par bouton poussoir.<br />

Calcul du point <strong>de</strong> rosée ou humidité absolut.<br />

Regulateur PI pour comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> vannes EIB.<br />

Régulateur d’humidité-/température ambiance, 0...100%<br />

rH/ 0...50°C, regulateur PI, sans Display, sans bouton<br />

poussoir, EIB/KNX<br />

Régulateur d’humidité-/température ambiance, 0...100%<br />

rH/ 0...50°C, regulateur PI, avec display, sans bouton<br />

poussoir, EIB/KNX<br />

Régulateur d’humidité-/température ambiance, 0...100%<br />

rH/ 0...50°C, regulateur PI, avec display, avec bouton<br />

poussoir, EIB/KNX<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 33<br />

6


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

Raumkombifühler Feuchte und<br />

Temperatur LONWORKS ®<br />

34<br />

Raumfühler zur Messung <strong>de</strong>r relative Feuchte und<br />

Temperatur in Wohn- und Büroräumen.<br />

LON-FTT10, LONWORKS ®<br />

RHTE07 LON Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF, 0...+50°C,<br />

LON-FTT10<br />

Raumluftqualitätsfühler VOC/CO 2<br />

Raumluftqualitätsfühler aktiv<br />

VOC Mischgas /CO 2 equivalent<br />

Raumluftqualitätsfühler zur Messung <strong>de</strong>r Luftqualität in<br />

Wohn- und Büroräumen etc. Der Mischgassensor misst<br />

ein VOC-Gasgemisch aus welchem CO 2 -Equivalente abgeleitet<br />

wer<strong>de</strong>n können (Bei Belastung durch anwesen<strong>de</strong><br />

Personen). Der Vorteil ist, dass Geruchsemissionen<br />

ebenfalls berücksichtigt wer<strong>de</strong>n. Ausgang 0...10V. 1V<br />

entspricht 350ppm CO 2 , 5V-1175ppm, 9V- 2000ppm CO 2 .<br />

RAQ-100-E Raumluftqualitätssensor Mischgas VOC/CO 2 -Equivalent,<br />

350-2000ppm CO 2 , Ausgang 0...10V<br />

Raumluftqualitätsfühler VOC/CO 2<br />

mit Kommunikations-Schnittstelle<br />

Raumluftqualitätsfühler VOC Mischgas<br />

/CO 2 equivalent LONWORKS ®<br />

Raumluftqualitätsfühler zur Messung <strong>de</strong>r Luftqualität in<br />

Wohn- und Büroräumen etc. Der Mischgassensor misst<br />

ein VOC-Gasgemisch aus welchem CO 2 -Equivalent abgeleitet<br />

wer<strong>de</strong>n können (Bei Belastung durch anwesen<strong>de</strong><br />

Personen). Der Vorteil ist, dass Geruchsemissionen<br />

ebenfalls berücksichtigt wer<strong>de</strong>n.<br />

Mit LONWORKS ® FTT10 Schnittstelle.<br />

RAQ100E-LON Raumluftqualitätssensor Mischgas VOC/CO 2 -Equivalent,<br />

350-2000ppm CO 2 , LON-FTT10<br />

Raumluftqualitätsfühler VOC-<br />

Mischgas /CO 2 equiv. EIB/KNX<br />

Raumluftqualitätsfühler zur Messung <strong>de</strong>r Luftqualität in<br />

Wohn- und Büroräumen etc. Der Mischgassensor misst<br />

ein VOC-Gasgemisch aus welchem CO 2 -Equivalente<br />

abgeleitet wer<strong>de</strong>n können (Bei Belastung durch<br />

anwesen<strong>de</strong> Personen). Der Vorteil ist dass Geruchsemissionen<br />

ebenfalls berücksichtigt wer<strong>de</strong>n. Mit EIB/KNX<br />

Schnittstelle.<br />

RAQ100E-EIB Raumluftqualitätssensor Mischgas VOC/CO 2 -Equivalent,<br />

350-2000ppm CO 2 , EIB/KNX ®<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Han<strong>de</strong>lsmarke <strong>de</strong>r Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiante pour la mesure<br />

<strong>de</strong> l’humidité relative et la température dans <strong>de</strong>s locaux.<br />

Compatible LON FTT10, LONWORKS ®<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, LON-FTT10<br />

Son<strong>de</strong>s d’humidité/température<br />

ambiante, LONWORKS ®<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualité d‘air ambiante VOC/CO 2 -equiv.<br />

Son<strong>de</strong> ambiante pour la mesure <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong> l’air<br />

dans <strong>de</strong>s locaux et bureaux. L‘élément sensible mesure<br />

un mélange <strong>de</strong> gaz (VOC) duquel on peut déterminer<br />

une contenance en CO .(En présence <strong>de</strong> personne).<br />

2<br />

L‘avantage est que les o<strong>de</strong>urs et autres contaminations<br />

p. ex. <strong>de</strong> solvent sont egalement pris en compte.<br />

Sortie 0...10V- dont 1V = 350ppm , 5V= 1175ppm, 9V =<br />

2000ppm CO .. 2<br />

Son<strong>de</strong> d‘ambiance VOC/CO equivalent 350-2000ppm<br />

2<br />

CO , sortie 0...10V<br />

2<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong> l’air<br />

ambiant VOC/CO 2 , ecastrée<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualité d‘air ambiante VOC/CO 2 -equiv.<br />

avec interface <strong>de</strong> communications<br />

Son<strong>de</strong> ambiante pour la mesure <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong> l’air<br />

dans <strong>de</strong>s locaux et bureaux. L‘élément sensible mesure<br />

un mélange <strong>de</strong> gaz (VOC) duquel on peut déterminer<br />

une contenance en CO 2 .(En présence <strong>de</strong> personne).<br />

L‘avantage est que les o<strong>de</strong>urs et autres contaminations<br />

p. ex. <strong>de</strong> solvent sont egalement pris en compte.<br />

Compatible LON FTT10, LONWORKS ®<br />

Son<strong>de</strong> d‘ambiance VOC/CO 2 equivalent 350-2000ppm<br />

CO 2 , LON-FTT10<br />

Son<strong>de</strong> ambiante pour la mesure <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong> l’air<br />

dans <strong>de</strong>s locaux et bureaux. L‘élément sensible mesure<br />

un mélange <strong>de</strong> gaz (VOC) duquel on peut déterminer<br />

une contenance en CO 2 .(En présence <strong>de</strong> personne).<br />

L‘avantage est que les o<strong>de</strong>urs et autres contaminations<br />

p. ex. <strong>de</strong> solvent sont egalement pris en compte.<br />

Compatible EIB/KNX<br />

Son<strong>de</strong> d‘ambiance VOC/CO 2 equivalent 350-2000ppm<br />

CO 2 , EIB/KNX ®<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong> l’air<br />

VOC/CO 2 LONWORKS ®<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong> l’air<br />

VOC/CO 2 EIB/KNX


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Bewegungsmel<strong>de</strong>r Détecteur <strong>de</strong> mouvement<br />

Bewegungsmel<strong>de</strong>r für<br />

Wandmontage<br />

Lichtabhängige Bewegungmel<strong>de</strong>r in Wand-Unterputzmontage<br />

für die Steuerung von Licht, Heizung Lüftung<br />

etc. Die Bewegungsmel<strong>de</strong>r eignet sich für die Überwachung<br />

von Durchgangszonen, Toiletten, Nebenräumen,<br />

Tiefgaragen etc., sowie für alle Überwachungsaufgaben<br />

im Aussenbereich. Die Helligkeitsmessung ist bei<br />

aktivem Ausgang <strong>de</strong>aktiviert!<br />

Nachlaufzeit sowie Helligkeitniveau einstellbar.<br />

PD2 180 UP 24V EDI Erfassungsbereich 180° bei 2.2m Höhe max 10m, 24<br />

VAC/DC, 2x pot. frei Ausgänge<br />

PD2 180 UP MASTER 1C EDI Erfassungsbereich 180° bei 2.2m Höhe max 10m, 230 V<br />

Ausgang1: Licht 16A<br />

PD2 180 UP MASTER 2C EDI Erfassungsbereich 180° bei 2.2m Höhe max 10m, 230 V<br />

Ausgang1: Licht 16A, Ausgang 2: HLK 3A<br />

PD2 180 UP SLAVE EDI Erfassungsbereich 180° bei 2.2m Höhe max 10m, 230 V<br />

Ausgang 1: Triac 2W (auch als Impulsgeber an SPS)<br />

Indoor 180 UP Kombi EDI Erfassungsbereich 180° bei 2.2m Höhe max. 10m 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A, Tastereingang, Integriertes Mikrofon<br />

für die Überwachung von verwinkelten Räumen<br />

Zubehör Options<br />

IR RC Infrarot-Fernbedienung zur Programmierung <strong>de</strong>r Bewegungsmel<strong>de</strong>r<br />

IR PD MINI Kleine Benutzerfernbedienung für die Bewegungsmel<strong>de</strong>r<br />

mit <strong>de</strong>n Funktionen: Licht Ein / Aus / Automatik<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Han<strong>de</strong>lsmarke <strong>de</strong>r Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

Détecteur <strong>de</strong> mouvement avec mesure <strong>de</strong> la lumière,<br />

pour le montage murale encastré. Utilisée pour la<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> la lumière, chauffage et climatisation dans<br />

<strong>de</strong>s passage, toilette, salles secondaires ou garage. La<br />

mesure <strong>de</strong> la luminosité est <strong>de</strong>sactivé lorsque la sortie<br />

est activé! Temporisation reglable.<br />

Zone <strong>de</strong> détection 180°, portée max. 10m à 2,2m, 24<br />

VAC/DC, 2 x sorties relais sans potentiel.<br />

Zone <strong>de</strong> détection 180°, portée max 10m à 2,2m 230 V<br />

Sortie 1: Lumière 16A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 180°, portée max 10m à 2,2m 230 V<br />

Sortie 1: Lumière 16A, Sortie 2: CVC 3A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 180°, portée max 10m à 2,2m 230 V<br />

Sortie 1: Triac 2W<br />

Zone <strong>de</strong> détection: 180°, portée max. 10m à 2,2m, 230 V;<br />

Sortie: Lumière 16A, Entrée intérrupteur<br />

Télécomman<strong>de</strong> infrarouge pour le Détecteur <strong>de</strong> mouvement<br />

Petite télécomman<strong>de</strong> pour le Détecteur <strong>de</strong> mouvement<br />

avec fonctions: lumière allumée / lumière éteinte / autom.<br />

Montage mural<br />

Lichtfühler Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité<br />

Wohnraum-Lichtfühler<br />

mit zwei Einstellbereichen<br />

Helligkeitsfühler für Innenanwendungen für Unterputzmontage<br />

zur Messung <strong>de</strong>r Helligkeit im Innenbereich.<br />

Beson<strong>de</strong>rs geeignet für Licht- und Storensteuerungen<br />

sowie in <strong>de</strong>r Gebäu<strong>de</strong>automation allgemein. Ausgang<br />

4...20 mA o<strong>de</strong>r 0...10VDC.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité ambiante pour la mesure <strong>de</strong> la<br />

luminosité dans <strong>de</strong>s locaux. Idéalement utilisée pour la<br />

gestion <strong>de</strong> la lumière et <strong>de</strong>s stores ainsi que pour toutes<br />

autres applications à l’intérieur <strong>de</strong> bâtiment. Sortie 4...20<br />

mA ou 0...10VDC.<br />

LI 250-U Wohnraum Helligkeitsfühler 0...10VDC, 0-2.5/50kLux Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité ambiante: 0...10VDC, 0-2.5/50kLux<br />

LI 250-I Wohnraum Helligkeitsfühler 0/4...20mA, 0-2.5/50kLux Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité ambiante: 0/4...20mA, 0-2.5/50kLux<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité ambiante<br />

avec 2 plages <strong>de</strong> luminosité<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 35<br />

6


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Han<strong>de</strong>lsmarke <strong>de</strong>r Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

36<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Zubehör Accessoirs<br />

Feller EDIZIOdue ® aufputz Gehäuse. Für die Montage<br />

<strong>de</strong>r unterputz Geräte als aufputz Variante.<br />

FED AP AP-Gehäuse zu Feller EDIZIOdue ® , Farbe: weiss o<strong>de</strong>r<br />

schwarz, Masse:73x73x39 mm<br />

(weitere auf Anfrage!)<br />

Boîtier Feller EDIZIOdue ® encastré en version pour<br />

montage apparente.<br />

Boîtier apparente pour Feller EDIZIOdue ® , Couleur: blanc<br />

ou noir, Dimension: 73x73x39 mm<br />

(autre Couleur sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>!)<br />

Farbvarianten EDIZIOdue ® ab Lager, Rahmen einfach EDIZIOdue ® Variante <strong>de</strong> couleurs du stock, Cadre simple<br />

FED 1 60 Feller Farbe 60, schwarz Couleur Feller 60, noir<br />

FED 1 67 Feller Farbe 67, dunkelgrau Couleur Feller 67, gris foncé<br />

FED 1 65 Feller Farbe 65, hellgrau Couleur Feller 65, gris claire<br />

FED 1 35 Feller Farbe 35, crema Couleur Feller 35, crema<br />

FED 1 38 Feller Farbe 38, beige Couleur Feller 38, beige<br />

FED 1 58 Feller Farbe 58, braun Couleur Feller 58, brun<br />

FED 1 59 Feller Farbe 59, mocca Couleur Feller 59, moca<br />

FED 1 53 Feller Farbe 53, terracotta Couleur Feller 53, terracotta<br />

Aufpreis je Bestellung auf folgen<strong>de</strong> Farbvarianten! Prix suppl. pour variante <strong>de</strong> couleur par comman<strong>de</strong>!<br />

FED 1 47 Feller Farbe 47, abricot Couleur Feller 47, abricot<br />

FED 1 71 Feller Farbe 71, laven<strong>de</strong>l Couleur Feller 71, laven<strong>de</strong><br />

FED 1 89 Feller Farbe 89, pistache Couleur Feller 89, pistache<br />

FED 1 37 Feller Farbe 37, vanille Couleur Feller 37, vanille<br />

PRESTIGE Rahmen einfach Cadre PRESTIGE simple<br />

FPR 1 0C Feller Nr. 0C, aluminium natur No Feller 0C, aluminium naturel<br />

FPR 1 0B Feller Nr. 0B, aluminium schwarz No Feller 0B, aluminium noir<br />

FPR 1 0D Feller Nr. 0D, aluminium weiss No Feller 0D, aluminium blanc<br />

FPR 1 0A Feller Nr. 0A, chromstahl geschliffen No Feller 0A, acier chromé poncé<br />

FPR 1 0G Feller Nr. 0G, chromstahl poliert No Feller 0G, acier chromé poli<br />

FPR 1 0H Feller Nr. 0H, stahl natur No Feller 0H, acier naturel<br />

FPR 1 0E Feller Nr. 0E, messing geschliffen No Feller 0E, laiton poncé<br />

FPR 1 0F Feller Nr. 0F, messing poliert No Feller 0F, laiton poli<br />

FPR 1 1B Feller Nr. 1B, glas weiss No Feller 1B, verre blanc<br />

FPR 1 1A Feller Nr. 1A, spiegelglas No Feller 1A, verre à glaces<br />

PRESTIGE Rahmen doppel Cadre PRESTIGE double<br />

FPR 2 0C Feller Nr. 0C, aluminium natur No Feller 0C, aluminium naturel<br />

FPR 2 0B Feller Nr. 0B aluminium schwarz No Feller 0B, aluminium noir<br />

FPR 2 0D Feller Nr. 0D, aluminium weiss No Feller 0D, aluminium blanc<br />

FPR 2 0A Feller Nr. 0A, chromstahl geschliffen No Feller 0A, acier chromé poncé<br />

FPR 2 0G Feller Nr. 0G, chromstahl poliert No Feller 0G, acier chromé poli<br />

FPR 2 0H Feller Nr. 0H, stahl natur No Feller 0H, acier naturel<br />

FPR 2 0E Feller Nr. 0E, messing geschliffen No Feller 0E, laiton poncé<br />

FPR 2 0F Feller Nr. 0F, messing poliert No Feller 0F, laiton poli<br />

FPR 2 1B Feller Nr. 1B, glas weiss No Feller 1B, verre blanc<br />

FPR 2 1A Feller Nr. 1A, spiegelglas No Feller 1A, verre à glaces<br />

Druckvarianten Variante (<strong>de</strong> plage) <strong>de</strong> pression<br />

Son<strong>de</strong>rbedruckung Impréssion specific<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

.


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Batterieloses Funksensorsystem - EnOcean - Son<strong>de</strong>s radio EnOcean<br />

Durch <strong>de</strong>n Einsatz mo<strong>de</strong>rnster Funksysteme in <strong>de</strong>r Gebäu<strong>de</strong>automation, können<br />

Montagezeiten, Montage- und Energiekosten optimiert wer<strong>de</strong>n. Unter Verwendung<br />

<strong>de</strong>r batterielose EnOcean-Funktechnologie, wer<strong>de</strong>n Raumfühler, Raumbediengeräte,<br />

Schaltaktoren und Gebäu<strong>de</strong>automationssysteme schnell, sicher und<br />

effizient miteinan<strong>de</strong>r Verknüpft. Auf Basis dieser Technologie bietet <strong>Sensortec</strong><br />

ein umfangreiches Portfolio an kabellosen und wartungsfreien Produkten.<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Han<strong>de</strong>lsmarke <strong>de</strong>r Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

Grace à l‘utilisation d‘une technologie la plus innovatrice pour l‘automation du<br />

bâtiment, les temps <strong>de</strong> montage et <strong>de</strong> mise en service peuvent d‘être réduite<br />

d‘une façon optimale. Cela avec l‘utilisation <strong>de</strong> son<strong>de</strong> radio sans pile basée sur<br />

la technologie EnOcean. Des son<strong>de</strong>s radio émetteur ainsi que <strong>de</strong>s récepteur<br />

acteur sont reliée facilement et efficacement entre eux. Basée sur cette technologie<br />

<strong>Sensortec</strong> offre une vaste gamme <strong>de</strong> produit sans câble et entretient.<br />

Raum Temperaturfühler / Bediengeräte - Funk - Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> température radio<br />

Funk Raumtemperaturfühler<br />

aufputz<br />

Batterielose Funk-Wohnraumfühler zur Messung <strong>de</strong>r<br />

Temperatur in Wohnräumen. Durch Anwendung von<br />

innovativer, solarbetriebener Funkübertragungstechnik,<br />

können die Sensoren pracktisch überall, ohne Verkabelung,<br />

flexibel eingesetzt wer<strong>de</strong>n.<br />

Inkl. Halterung für Back-up Batterie.<br />

Son<strong>de</strong> radio pour la mesure <strong>de</strong> la température dans <strong>de</strong>s<br />

locaux. Grâce à l’intégration d’une technologie radio<br />

nouvelle et innovative alimentée par énergie solaire, les<br />

son<strong>de</strong>s peuvent être placées sans câblage d’une façon<br />

flexible presque à n’importe quel endroit.<br />

Socle pour batterie back-up incl.<br />

RFFA 10 Funk-Wohnraumfühler, Temperatur 0...40°C Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante radio, 0...40°C<br />

RFFA 10-P Funk-Wohnraumfühler, Temperatur 0...40°C/ Sollwertgeber<br />

RFFA 10-PT Funk-Wohnraumfühler, Temperatur 0...40°C/ Sollwertgeber<br />

/ Taster<br />

RFFA 10-PTS5 Funk-Wohnraumfühler, Temperatur 0...40°C/ Sollwertgeber<br />

/ Taster / Ventilatorstufen A-0-1-2-3<br />

Funk Raumtemperaturfühler<br />

aufputz im UP Design<br />

Batterielose Funk-Wohnraumfühler zur Messung <strong>de</strong>r<br />

Temperatur in Wohnräumen im Feller EDIZIOdue ®<br />

Design. Durch seine äusserst flache Bauweise ist <strong>de</strong>r<br />

Wohnraumfühler für die aufputz Montage auf glatten<br />

Flächen wie Glas, Beton etc. geeignet.<br />

Inkl. Halterung für Back-up Batterie.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante radio, 0...40°C avec<br />

potentiomètre <strong>de</strong> consigne<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante radio, 0...40°C avec<br />

potentiomètre <strong>de</strong> consigne et touche <strong>de</strong> présence<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante radio, 0...40°C avec<br />

potentiomètre <strong>de</strong> consigne et touche <strong>de</strong> présence et<br />

Interrupteur A-0-1-2-3<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante radio, <strong>de</strong>sign Feller<br />

EDIZIOdue ® pour la mesure <strong>de</strong> la température dans <strong>de</strong>s<br />

locaux. Montage apparent!<br />

Préparation backup pour batterie incluse.<br />

RFFE 20 Funk-Wohnraumfühler UP Design, Temperatur 0...40°C Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante radio <strong>de</strong>sign, 0...40°C<br />

RFFE 20-P Funk-Wohnraumfühler UP Design, Temperatur 0...40°C<br />

/ Sollwert-geber<br />

RFFE 20-PT Funk-Wohnraumfühler UP Design, Temperatur 0...40°C /<br />

Sollwertgeber / Taster<br />

Zubehör<br />

CR1225 Knopfbatterie Typ CR1225 Batterie CR1225<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante radio <strong>de</strong>sign, 0...40°C,<br />

et consigne<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température ambiante radio <strong>de</strong>sign, 0...40°C,<br />

consigne et bouton <strong>de</strong> présence<br />

Son<strong>de</strong> ambiante radio sans<br />

batterie EnOcean<br />

Son<strong>de</strong> ambiante radio sans<br />

batterie<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 37<br />

7


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

38<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Aufputz Wandtaster - Funk - Interrupteurs radio apparent<br />

Der 2-Kanal Wandtaster ist ein batterieloser und wartungsfreier<br />

Universalsen<strong>de</strong>reinsatz mit einer Wippe im<br />

Feller EDIZIOdue ® Design. Durch seine äusserst flache<br />

Bauweise ist <strong>de</strong>r Wandtaster für die aufputz Montage auf<br />

glatten Flächen wie Glas, Beton etc. geeignet.<br />

Interrupteur radio simple (2-caneaux) sans batterie et<br />

entretient Design Feller EDIZIOdue ® . Pour montage apparente<br />

sans câbles pour comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> lumière, stores<br />

etc. Montage apparent.<br />

Funk 2-Kanal-Wandtaster Interrupteurs radio (2-canaux)<br />

RFTE 10 Taster 1-fach weiss / ohne Aufdruck Interrupteur 1 touche, blanc, sans seriegraphie<br />

RFTE 10 L Taster 1-fach weiss / Aufdruck: I / O Interrupteur 1 touche, blanc, avec seriegraphie I / O<br />

RFTE 10 J Taster 1-fach weiss / Aufdruck: ▲ / ▼ Interrupteur 1 touche, blanc, avec seriegraphie ▲ / ▼<br />

„optional auch in schwarz lieferbar“ Option: livrable en noir<br />

Der 4-Kanal Wandtaster ist ein batterieloser und<br />

wartungsfreier Universalsen<strong>de</strong>reinsatz mit zwei Wippen.<br />

Durch seine äusserst flache Bauweise ist <strong>de</strong>r Wandtaster<br />

für die Montage auf glatten Flächen wie Glas, Beton etc.<br />

geeignet.<br />

Interrupteur radio double (4-canaux) sans batterie et<br />

entretient, pour montage apparent sans câble pour comman<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> lumière, stores etc. Montage apparent.<br />

Funk 4-Kanal-Wandtaster Interrupteurs radio (4-canaux)<br />

RFTE 20 Taster 2-fach weiss / ohne Aufdruck Interrupteur 2 touches, blanc, sans seriegraphie<br />

RFTE 20 LL Taster 2-fach weiss / Aufdruck: I / O - I / O Interrupteur 2 touches, blanc, avec seriegraphie I / O - I / O<br />

RFTE 20 LJ Taster 2-fach weiss / Aufdruck: I / O - ▲ / ▼ Interrupteur 2 touches, blanc avec seriegraphie I / O - ▲/▼<br />

RFTE 20 JJ Taster 2-fach weiss / Aufdruck: ▲ / ▼ - ▲ / ▼ Interrupteur 2 touches, blanc avec seriegraphie ▲/▼ -▲/▼<br />

„optional auch in schwarz lieferbar“ Option: livrable en noir<br />

Empfänger - Funk - Récepteur radio<br />

Funk Empfänger unidirectional Récepteur unidirectionnel<br />

Der EnOcean Empfänger ist ein Gerät für die Aufputzmontage<br />

und dient als Gateway zwischen <strong>de</strong>n<br />

EnOcean-Funksen<strong>de</strong>rn und <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Feld-Bus<br />

Systemen.<br />

Masse (85x87x30mm)<br />

Le récepteur EnOcean unidirectionnel sert comme<br />

gateway entre les émetteurs et le bus <strong>de</strong> terrain RS485<br />

avec protocole EVC ou Modbus. Muni d‘un filtre pour<br />

la réception <strong>de</strong> télégramme choisis et d‘une indication<br />

optique <strong>de</strong> l’intensité du signal reçu <strong>de</strong>s divers émetteurs,<br />

ce qui facilite gran<strong>de</strong>ment la mise en service du système.<br />

Dimensions (85x87x30mm)<br />

EOR 700 EVC Funkempfänger EnOcean/RS485 EVC unidirektional Récepteur EnOcean unidirectionnel RS485 - EVC<br />

EOR 700 MB Funkempfänger EnOcean/RS485 Modbus unidirektional Récepteur EnOcean unidirectionnel RS485 - Modbus<br />

Der EnOcean Empfänger ist ein Gerät für die Aufputzmontage<br />

und dient als Gateway zwischen <strong>de</strong>n EnOcean-<br />

Funksen<strong>de</strong>rn und <strong>de</strong>m EIB/KNX Feld-Bus.<br />

Masse (70x70x27mm)<br />

Le récepteur EnOcean unidirectionnel sert comme gateway<br />

entre les émetteurs et le bus EIB/KNX<br />

KNX ENO 610/612 Funkempfänger EnOcean/EIB-KNX unidirektional Récepteur EnOcean unidirectionnel EIB/KNX<br />

Funk Empfänger bidirectional Son<strong>de</strong> ambiante radio sans<br />

batterie<br />

Der EnOcean Empfänger ist ein Gerät für die Aufputzmontage<br />

und dient als Gateway zwischen <strong>de</strong>n<br />

EnOcean-Funksen<strong>de</strong>rn und <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Feld-Bus<br />

Systemen. Der Empfänger ist für bidirektionale Kommunikation<br />

geeignet.<br />

Masse (85x87x30mm)<br />

Le récepteur EnOcean bidirectionnel sert comme gateway<br />

entre les émetteurs et le bus <strong>de</strong> terrain RS485 avec<br />

protocole EVC ou Modbus. Muni d‘un filtre pour la réception<br />

<strong>de</strong> télégramme choisis et d‘une indication optique<br />

<strong>de</strong> l’intensité du signal reçu <strong>de</strong>s divers émetteurs, ce qui<br />

facilite gran<strong>de</strong>ment la mise en service du système.<br />

EOR 710 EVC Funkempfänger EnOcean/RS485 EVC bidirektional Récepteur EnOcean bidirectionnel RS485 - EVC<br />

EOR 710 MB Funkempfänger EnOcean/RS485 Modbus bidirektional Récepteur EnOcean bidirectionnel RS485 - Modbus<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Han<strong>de</strong>lsmarke <strong>de</strong>r Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Sensoren Innen - Funk - Son<strong>de</strong>s/Détecteurs intérieur radio<br />

Funk Fensterkontakt Contacte <strong>de</strong> fenêtre<br />

Der Fensterkontakt ist ein batterieloser und wartungsfreier<br />

Funksen<strong>de</strong>r. Die Energieerzeugung erfolgt durch<br />

Umwandlung <strong>de</strong>s Rauminnenlichts in elektrische Energie<br />

mittels einem Solargenerator. Er dient <strong>de</strong>r Zustandsüberwachung<br />

mittels einem Reedkontakt mit Gegenmagnet<br />

von Fenster und Türen und <strong>de</strong>r Uebermittlung per Funk<br />

an Funkaktoren und Funkempfänger.<br />

RFFK10 Fensterkontakt (Solarbetrieb) Contact <strong>de</strong> fenêtre solaire<br />

Pour la surveillance <strong>de</strong> l‘état d‘ouverture ou fermeture <strong>de</strong><br />

fenêtres. Le signal émis est généré par un contact Reed<br />

et sert à comman<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s installations <strong>de</strong> chauffage et<br />

ventilation pour la gestion d‘énergie optimale.<br />

Funk Präsenzmel<strong>de</strong>r Détecteur <strong>de</strong> mouvement radio<br />

Der Präsenzmel<strong>de</strong>r ist ein Gerät welches zum Ein- und<br />

Ausschalten von Verbrauchern (wie z.B. Beleuchtung,<br />

Jalousien, Stellantriebe) verwen<strong>de</strong>t wird. Er dient<br />

<strong>de</strong>r Präsensüberwachung und <strong>de</strong>r Uebermittlung <strong>de</strong>r<br />

Präsensdaten per Funk an Funkaktoren und Funkempfänger.<br />

Le détecteur <strong>de</strong> mouvement radio sert à enclencher et<br />

<strong>de</strong>clencher <strong>de</strong>s utilisateurs ainsi que la lumière, stores<br />

etc. Le détecteur est alimenté en 230V ACou 24VAC/<br />

DC est sert à signaler la présence directe à un récepteur<br />

acteur ou via un récepteur RS485.<br />

RFPM 230 Präsenzmel<strong>de</strong>r 360° (230 V AC o<strong>de</strong>r 24 V AC/DC) Le détecteur <strong>de</strong> mouvement radio 360° -230V/24VAC/DC<br />

Der Solar-Präsenzmel<strong>de</strong>r ist ein Gerät welches zum<br />

Ein- und Ausschalten von Verbrauchern (wie z.B.<br />

Beleuchtung, Jalousien, Stellantriebe) verwen<strong>de</strong>t wird.<br />

Er dient <strong>de</strong>r Präsensüberwachung und <strong>de</strong>r Uebermittlung<br />

<strong>de</strong>r Präsensdaten per Funk an Funkaktoren und<br />

Funkempfänger.<br />

Le détecteur <strong>de</strong> mouvement radio sert à enclencher et<br />

<strong>de</strong>clencher <strong>de</strong>s utilisateurs ainsi que la lumière, stores<br />

etc. Le détecteur est alimenté par panneau solaire et sert<br />

à signaler la présence directe à un récepteur acteur ou<br />

via un récepteur RS485.<br />

RFPM 10 Präsenzmel<strong>de</strong>r 360° (Solarbetrieb) Le détecteur <strong>de</strong> mouvement radio 360° solaire<br />

Funk Luftqualitätssensor<br />

VOC/CO 2<br />

Der Raumluft Qualitätssensor ist ein wartungsfreier<br />

Funksen<strong>de</strong>r. Die Messung erfolgt in VOC/CO 2 Equivalent<br />

350.....2000ppm. Die Energieversorgung erfolgt durch<br />

eine externe 24 V AC/DC Speisung.<br />

In Vorbereitung!<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> quailité d‘air ambiante radio. L‘élément<br />

sensible mesure un mélange <strong>de</strong> gaz (VOC) duquel on<br />

peut <strong>de</strong>termines une contenance en CO 2 .(En présence<br />

<strong>de</strong> personne). L‘avantage est que les o<strong>de</strong>urs et autres<br />

contaminations p. ex. <strong>de</strong> solvent sont egalement pris en<br />

compte. Le signale <strong>de</strong> sortie 350...2000ppm est transmis<br />

par radio aux récepteurs EnOcean. (En préparation!)<br />

RFLQ 24 Luftqualitätssensor mit 24 V AC/DC Versorgung Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> qualité d‘air 24 V AC/DC<br />

Der Raumluft CO 2 Qualitätssensor ist ein wartungsfreier<br />

Funksen<strong>de</strong>r. Die Energieversorgung erfolgt durch eine<br />

integrierte Solarzelle.<br />

Messbereich 0..... 2000ppm , Auto Kalibrierung<br />

Laufzeit im Dunkeln 10 Std.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> CO2 ambiante radio. Alimentation par panneau<br />

solaire sans fil et sans entretien<br />

Plage <strong>de</strong> mesure 0...2000ppm, autocalibration.<br />

Durée <strong>de</strong> marche à l‘obscurité 10h.<br />

RFLQ Solar Luftqualitätssensor (Solarbetrieb) Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> qualité d‘air solaire<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> quailité d‘air<br />

ambiante radio<br />

Sensoren Aussen - Funk - Son<strong>de</strong> extérieure radio<br />

Funk Aussentemperaturfühler<br />

IP65<br />

Der Aussentemperaturfühler ist ein batterieloser und<br />

wartungsfreier Funksen<strong>de</strong>r. Die Energieerzeugung erfolgt<br />

durch Umwandlung von Licht in elektrische Energie<br />

mittels einem Solargenerator. Er dient <strong>de</strong>r Erfassung <strong>de</strong>r<br />

Aussentemperatur und <strong>de</strong>r Uebermittlung per Funk an<br />

Funkaktoren und Funkempfänger.<br />

AFFT 10 Aussentemperaturfühler (Solarbetrieb) Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> témperature extérieure solaire<br />

Funk Aussenlichtsensor<br />

IP65<br />

Der Aussenlichtsensor ist ein batterieloser und wartungsfreier<br />

Funksen<strong>de</strong>r. Die Energieerzeugung erfolgt durch<br />

Umwandlung von Sonnenlicht in elektrische Energie<br />

mittels einem Solargenerator (mind. 400Lux über 5<br />

Std.). Er dient <strong>de</strong>r Erfassung <strong>de</strong>r Tageslichtintensität<br />

und <strong>de</strong>r Uebermittlung per Funk an Funkaktoren und<br />

Funkempfänger. Nicht geeignet als Dämmerungsfühler.<br />

Schutzart: IP54<br />

Umgebungstemperatur: -20...55°C<br />

Einstellbare Lux Bereiche: 300... 30.000Lux<br />

600... 60.000Lux<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température extérieur radio<br />

IP65<br />

Son<strong>de</strong> extérieure radio solaire sans batterie.<br />

Mesure la température à l‘extérieur <strong>de</strong>s bâtiment ou dans<br />

<strong>de</strong>s locaux industrielle. Boitier IP65<br />

Socle pour batterie back-up incl.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité extérieure radio solaire sans<br />

batterie. Pour la mesure la luminosité à l‘extérieure <strong>de</strong>s<br />

bâtiments ou dans <strong>de</strong>s locaux industrielles. Ne pas<br />

utiliser comme son<strong>de</strong> crépusculaire.<br />

Boitier IP54<br />

Température <strong>de</strong> service -20...55°C<br />

Plage réglable: 300...30‘000LUX<br />

600...60‘000LUX<br />

AFLS 10 Aussenlichtsensor (Solarbetrieb) Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité extérieure solaire<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité ext. radio<br />

IP65<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 39<br />

7


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

40<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Unterputz Schaltaktoren - Funk - Récepteurs encastrés radio<br />

Unterputz-Schaltaktoren zum Schalten von Beleuchtung und an<strong>de</strong>ren elektrischen Verbrauchern<br />

unter Berücksichtigung von verschie<strong>de</strong>nen auswählbaren Funktionen und Parametern.<br />

Gehäusehöhe 27 mm, IP20<br />

Récepteurs encastrés pour la commutation d´éclairage ou <strong>de</strong> tout autre consommateur<br />

électrique en tenant compte <strong>de</strong>s divers fonctions et paramètres au choix. Profon<strong>de</strong>ur du boîtier<br />

27mm, IP20<br />

Funk Schaltaktor / 1 Kanal Récepteur actionneur / 1-Canal<br />

Unterputz-Schaltaktor, 1-Kanal<br />

Standardfunktion: 2-Tastenfunktion.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

1-Tastenfunktion / Tasterfolger / Treppenhausfunktion<br />

mit wählbarer Abschaltzeit und AUS-Vorwarnung /<br />

automatisch AUS nach wählbarer Zeit / Lüfterfunktion<br />

mit verzögertem EIN und mit automatischer Abschaltung<br />

/ 4 Lichtszenen per Tastendruck speichern und abrufen<br />

(je Taste eine Lichtszene) / Lüftersteuerung mit Fensterüberwachung<br />

/ für je<strong>de</strong>n eingelernten Sen<strong>de</strong>r kann<br />

individuell eine Funktion festgelegt wer<strong>de</strong>n.<br />

Anschlussdaten 230VAC:<br />

Glühlampen (ohmsche Last): 2‘500 W<br />

Hochvolthalogenlampen: 1‘250 W<br />

induktive Last: 600 VA<br />

EVG-Last: 3 Stk.<br />

Es können bis zu 30 Sen<strong>de</strong>r / Taster angelernt wer<strong>de</strong>n<br />

RFAE1K Funk Unterputz-Schaltaktor 1 Kanal, 230VAC,<br />

max. 2‘500 W<br />

Récepteur pour la commutation d´éclairage. 1-Canal<br />

Fonction standard: fonction 2 touches<br />

Fonctions au choix:<br />

fonction 1 touche, suiveur <strong>de</strong> touche, fonction cage<br />

d´escaliers avec temporisation et avertissment<br />

d´extinction, HORS automatique temporisé, fonction<br />

ventilation avec EN temporisé et HORS automatique,<br />

enregistrement et appel <strong>de</strong> 4 scénarisations d´éclairage<br />

par pression <strong>de</strong>s touches (1 scénarisation par touche),<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> ventilation avec contact <strong>de</strong> fenêtre.<br />

Une fonction peut être attribuée à chaque émetteur.<br />

Raccor<strong>de</strong>ments:<br />

lampe incan<strong>de</strong>scente (charge ohmique): 2500 W<br />

lampe halogène HT: 1250 W<br />

charge inductive: 600 VA<br />

app. aux. électronique: 3 pces<br />

Programmation jusqu´à 30 émetteurs possible.<br />

Récepteur pour la commutation d´éclairage 1-Canal,<br />

230VAC, max. 2500W<br />

Funk Schaltaktor / 2 Kanal Récepteur actionneur / Bi-canal<br />

Unterputz-Empfänger, 2-Kanal (unabhängig voneinan<strong>de</strong>r<br />

programmierbar)<br />

Standardfunktion: 2-Tastenfunktion.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

1-Tastenfunktion / Tasterfolger / Treppenhausfunktion<br />

mit wählbarer Abschaltzeit und AUS-Vorwarnung /<br />

automatisch AUS nach wählbarer Zeit / Lüfterfunktion<br />

mit verzögertem EIN und mit automatischer Abschaltung<br />

/ 4 Lichtszenen per Tastendruck speichern und abrufen<br />

(je Taste eine Lichtszene) / Lüftersteuerung mit Fensterüberwachung<br />

/ für je<strong>de</strong>n eingelernten Sen<strong>de</strong>r kann<br />

individuell eine Funktion festgelegt wer<strong>de</strong>n.<br />

Anschlussdaten pro Kanal 230VAC:<br />

Glühlampen (ohmsche Last): 500 W<br />

Hochvolthalogenlampen: 100 W<br />

induktive Last: 100 VA<br />

EVG-Last: 1 Stk.<br />

Es können bis zu 30 Sen<strong>de</strong>r/Taster angelernt wer<strong>de</strong>n<br />

RFAE2K Funk Unterputz-Schaltaktor 2 Kanal, 230VAC,<br />

max. 500 W<br />

Funk Schaltaktor / 1 Kanal<br />

Potentialfrei<br />

Unterputz-Schaltaktor zum potentialfreien Schalten von<br />

elektrischen Verbrauchern.<br />

2-Tasten-Funktion (Standard-Einstellung)<br />

Wählbare Funktionen:<br />

1-Tasten-Funktion, Impuls-Funktion, Minuterie mit Abschaltwarnung,<br />

Minuterie ohne Abschaltwarnung, Lüfterfunktion<br />

(verzögert EIN / automatisch AUS), Lichtszenen,<br />

Steuerung mit Fensterüberwachung (Fensterkontakt /<br />

Fenstergriff)<br />

- Je<strong>de</strong> Funktion verfügt über diverse Parameter (zB.<br />

Zeiten/Wippenbelegung etc.)<br />

- Je<strong>de</strong>m Sen<strong>de</strong>r kann eine individuelle Funktion zugeordnet<br />

wer<strong>de</strong>n<br />

Anschlussdaten:<br />

Glühlampen: 1‘200 W (230V~) 150W (30V DC)<br />

Hochvolthalogenlampen: 600 W<br />

induktive Last: 200 VA<br />

Es können bis zu 32 Sen<strong>de</strong>r / Taster angelernt wer<strong>de</strong>n<br />

RFAE1K POT Funk Unterputz-Schaltaktor 1 Kanal, max. 1‘200W<br />

Potentialfrei<br />

Récepteur pour la commutation d´éclairage. bi-canal<br />

(programmables indépendamment l´un <strong>de</strong> l´autre)<br />

Fonction standard: fonction 2 touches<br />

Fonctions au choix: fonction 1 touche, suiveur <strong>de</strong> touche,<br />

fonction cage d´escaliers avec temporisation et avertissment<br />

d´extinction, HORS automatique temporisé, fonction<br />

ventilation avec EN temporisé et HORS automatique,<br />

enregistrement et appel <strong>de</strong> 4 scénarisations d´éclairage<br />

par pression <strong>de</strong>s touches (1 scénarisation par touche),<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> ventilation avec contact <strong>de</strong> fenêtre.<br />

Une fonction peut être attribuée à chaque émetteur.<br />

Raccor<strong>de</strong>ments:<br />

lampe incan<strong>de</strong>scente (charge ohmique): 500 W<br />

lampe halogène HV: 100 W<br />

charge inductive: 100 VA<br />

app. aux. électronique: 1 pces<br />

Récepteur pour la commutation d´éclairage 2-Canaux,<br />

230VAC, max. 500W<br />

Récepteur encastré avec contact libre <strong>de</strong> potentiel<br />

Fonction standard: 2 fonctions <strong>de</strong> touche<br />

Fonctions à choix:<br />

1 fonction <strong>de</strong> touche, suiveur <strong>de</strong> touche, fonction cage<br />

d’escalier avec temporisation à choix et signal <strong>de</strong><br />

déclenchement, HORS automatique après temporisation,<br />

fonction ventilation avec EN retardé et HORS automatique,<br />

4 scènes d’éclairage, comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> ventilation<br />

avec surveillance <strong>de</strong> fenêtre.<br />

Pour la commutation d’éclairage ou autres consommateurs.<br />

Pour adapter un moteur ou une comman<strong>de</strong><br />

existants avec un signal radio (p.ex. portes <strong>de</strong> garage,<br />

systèmes <strong>de</strong> portail, etc.). Fonctions et paramètres.<br />

Raccor<strong>de</strong>ments:<br />

lampe à incan<strong>de</strong>scence: 1200 W (230V), 150W (30V DC)<br />

lampe halogène HT: 600 W<br />

charge inductive: 200 VA<br />

Récepteur avec contact libre <strong>de</strong> potentiel, max.1200W<br />

Récepteur actionneur / 1-Canal<br />

libre <strong>de</strong> potentiel<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Funk Jalousie-Schaltaktor Récepteur actionneur pour<br />

stores<br />

Unterputz-Schaltaktor, 1-Kanal, zum Steuern von Rollla<strong>de</strong>n<br />

und Jalousien.<br />

Standardfunktion: AUF/STOP/AB mit Lamellenverstellung.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

AUF/STOP/AB ohne Lamellenverstellung / Tasterfolger<br />

zur Lamellenverstellung / EIN/AUS <strong>de</strong>r Sonnenschutzfunktion<br />

/ Sicherheitsfunktion zum Blockieren <strong>de</strong>s Rollla<strong>de</strong>ns<br />

/ 4 Positionssituationen AUF/AB für Lichtszene / für<br />

je<strong>de</strong>n eingelernten Sen<strong>de</strong>r kann individuell eine Funktion<br />

festgelegt wer<strong>de</strong>n.<br />

Anschlussdaten 230VAC:<br />

max. Schaltleistung: 600 W<br />

(Induktive Lasten, mit Schutzbeschaltung)<br />

Es können bis zu 30 Sen<strong>de</strong>r/Taster angelernt wer<strong>de</strong>n<br />

RFAJ01 Funk Unterputz Jalousie-Schaltaktor, 230VAC,<br />

max. 600 W<br />

Funk Multifunktions-<br />

Schaltaktor 24V<br />

Unterputz-Empfänger 24VDC, potentialfrei, 2-Kanal<br />

(unabhängig voneinan<strong>de</strong>r programmierbar).<br />

Standardfunktion: 2-Tastenfunktion.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

1-Tastenfunktion / Tasterfolger / Treppenhausfunktion<br />

mit wählbarer Abschaltzeit und AUS-Vorwarnung /<br />

automatisch AUS nach wählbarer Zeit / Lüfterfunktion<br />

mit verzögertem EIN und mit automatischer Abschaltung<br />

/ 4 Lichtszenen per Tastendruck speichern und abrufen<br />

(je Taste eine Lichtszene) / Lüftersteuerung mit Fensterüberwachung<br />

/ für je<strong>de</strong>n eingelernten Sen<strong>de</strong>r kann<br />

individuell eine Funktion festgelegt wer<strong>de</strong>n.<br />

Anschlussdaten 24VDC:<br />

Schaltleistung je Ausgang: max. 300mA bei 24V DC<br />

potentialfrei<br />

Es können bis zu 32 Sen<strong>de</strong>r/Taster angelernt wer<strong>de</strong>n<br />

RFAM24V Funk Unterputz Multifunktions-Schaltaktor 24VDC,<br />

max. 300mA<br />

Récepteur encastré pour la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> volets roulants<br />

ou <strong>de</strong> stores en tenat compte <strong>de</strong>s divers fonctions et<br />

paramètres au choix.<br />

Fonction standard: HAUT/STOP/BAS avec orientation<br />

<strong>de</strong>s lamelles<br />

Fonctions au choix:<br />

HAUT/STOP/BAS sans orientation <strong>de</strong>s lamelles, suiveur<br />

<strong>de</strong> touche pour orientation <strong>de</strong>s lamelles, EN/HORS <strong>de</strong> la<br />

fonction pare-soleil, fonction sécurité pour le blocage du<br />

volet roulant, fonction pare-soleil déjà intégrée, 4 positionnements<br />

HAUT/BAS pour scénarisation d´éclairage.<br />

Une fonction peut être attribuée à chaque émetteur.<br />

Raccor<strong>de</strong>ments: max. 600 VA<br />

Les charges inductives, circuit <strong>de</strong> protection<br />

Alimentation: 230 V, 50 Hz<br />

Récepteur encastré pour la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> volets roulants<br />

ou <strong>de</strong> persiennes, 230VAC, max. 600W<br />

Récepteur encastré libre <strong>de</strong> potentiel bi-canal (programmables<br />

indépendamment l´un <strong>de</strong> l´autre), pour la<br />

commutation <strong>de</strong> divers consommateurs électriques tels<br />

<strong>de</strong>s portes automatisées<br />

Fonction standard: fonction 2 touches.<br />

Fonctions au choix:<br />

fonction 1 touche, suiveur <strong>de</strong> touche, suiveur <strong>de</strong> touche<br />

limité dans le temps, pression <strong>de</strong> la touche déclenche<br />

une impulsion, HORS automatique temporisé (réarmable),<br />

une fonction peut être attribuée à chaque émetteur.<br />

Les contacts <strong>de</strong> relais libres <strong>de</strong> potentiel peuvent être<br />

utilisés avec une basse tension (max. 42 V). Les contacts<br />

<strong>de</strong> relais ne sont pas verrouillés électriquement.<br />

Raccor<strong>de</strong>ments:<br />

Tension d´alimentation: 24 V<br />

Puissance: 300 mA par canal<br />

Récepteur encastré libre <strong>de</strong> potentiel bi-canal,<br />

24VDC, max. 300mA<br />

Récepteur actionneur<br />

multifonction 24V<br />

Funk Thermostat-Schaltaktor Récepteur actionneur<br />

thermostat<br />

Unterputz-Schaltaktor zum Steuern und Regeln <strong>de</strong>s<br />

Heizsystems.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

Unterschreitet die Raumtemperatur <strong>de</strong>n Sollwert, schaltet<br />

<strong>de</strong>r Empfänger EIN und bei Überschreiten AUS.<br />

Heizen mit 2-Punkt Ausgang, Lokale Sollwertverstellung<br />

am Raumfühler, Nachtabsenkung (bei Raumfühler mit<br />

Schalter TAG/NACHT), Steuerung mit Fensterüberwachung<br />

(Fensterkontakt / Fenstergriff)<br />

Anschlussdaten 230VAC:<br />

max. Schaltleistung: 2‘500 W<br />

Schaltausgang: Wechselkontakt / nicht potentialfrei<br />

Es können 1 Raumfühler und bis 10 Fensterkontakte /<br />

Fenstergriffe eingelernt wer<strong>de</strong>n<br />

Thermostat radio encastrée pour la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

système <strong>de</strong> chauffage.<br />

Reçoit <strong>de</strong>s signaux <strong>de</strong> température d‘une son<strong>de</strong> emmeteur<br />

avec consigne et commute les sorties on/off suivant<br />

la température effective. Sorties 2-points.<br />

Reglage <strong>de</strong> la consigne ou changement jour/nuit sur la<br />

son<strong>de</strong> emmeteur. Comman<strong>de</strong> en combination avec <strong>de</strong>s<br />

contact <strong>de</strong> fenêtres.<br />

Raccor<strong>de</strong>ments:<br />

Tension d´alimentation: 230 V AC<br />

Puissance: 2500W<br />

Sorties relais: inverseur non libre <strong>de</strong> potentiel.<br />

1 Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> temp. emmeteur et max. 10 kontact <strong>de</strong><br />

fenêtres puevent être programmée<br />

RFAT01 Funk Unterputz Thermostat-Schaltaktor Typ 1, 230VAC Récepteur encastré Typ 1, 230VAC<br />

Funk Baldachin-Schaltaktor /<br />

1 Kanal<br />

Unterputz-Schaltaktor, 1-Kanal<br />

Standardfunktion: 2-Tastenfunktion.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

1-Tastenfunktion / Tasterfolger / Treppenhausfunktion<br />

mit wählbarer Abschaltzeit und AUS-Vorwarnung /<br />

automatisch AUS nach wählbarer Zeit / Lüfterfunktion<br />

mit verzögertem EIN und mit automatischer Abschaltung<br />

/ 4 Lichtszenen per Tastendruck speichern und abrufen<br />

(je Taste eine Lichtszene) / Lüftersteuerung mit Fensterüberwachung<br />

/ für je<strong>de</strong>n eingelernten Sen<strong>de</strong>r kann<br />

individuell eine Funktion festgelegt wer<strong>de</strong>n.<br />

Anschlussdaten 230VAC:<br />

Glühlampen (ohmsche Last): 2‘500 W<br />

Hochvolthalogenlampen: 1‘250 W<br />

induktive Last: 600 VA<br />

EVG-Last: 3 Stk.<br />

Es können bis zu 30 Sen<strong>de</strong>r / Taster angelernt wer<strong>de</strong>n<br />

RFAB01 Funk Unterputz Baldachin-Schaltaktor / 1 Kanal,<br />

230VAC, max. 2‘500 W<br />

Récepteur pour la commutation d´éclairage. 1-Canal<br />

pour montage en baldaquin.<br />

Fonction standard: fonction 2 touches<br />

Fonctions au choix:<br />

fonction 1 touche, suiveur <strong>de</strong> touche, fonction cage<br />

d´escaliers avec temporisation et avertissment<br />

d´extinction, HORS automatique temporisé, fonction<br />

ventilation avec EN temporisé et HORS automatique,<br />

enregistrement et appel <strong>de</strong> 4 scénarisations d´éclairage<br />

par pression <strong>de</strong>s touches (1 scénarisation par touche),<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> ventilation avec contact <strong>de</strong> fenêtre.<br />

Une fonction peut être attribuée à chaque émetteur.<br />

Raccor<strong>de</strong>ments:<br />

lampe incan<strong>de</strong>scente (charge ohmique): 2500 W<br />

lampe halogène HT: 1250 W<br />

charge inductive: 600 VA<br />

app. aux. électronique: 3 pces<br />

Programmation jusqu´à 30 émetteurs possible.<br />

Récepteur actionneur / 1-Canal montage en baldaquin<br />

230VAC, max. 2‘500 W<br />

Récepteur actionneur / 1-Canal<br />

montage en baldaquin<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 41<br />

7


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

42<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Funk Phasenabschnittdimmer Récepteur actionneur avec<br />

fonction variateur<br />

Unterputz-Schaltaktor, 1-Kanal zum Schalten und Dimmen<br />

von Beleuchtung.<br />

Standardfunktion: 2-Tastenfunktion.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

2-Tastenfunktion mit Memory / 2-Tastenfunktion ohne<br />

Memory / Tasterfolger / EIN/AUS-Funktion / AUF/AB-<br />

Dimmfunktion / 1-Tastenfunktion mit Memory / Treppenhauslicht<br />

mit Abschaltwarnung / Lichtszenen<br />

Anschlussdaten 230VAC:<br />

zugelassene Lastarten:<br />

- Glühlampe (ohmsche Last)<br />

- Hochvolthalogenlampen<br />

- elektronische Transformatoren<br />

Minimale Last: 60W<br />

Maximale Last: 210W<br />

Es können bis zu 30 Sen<strong>de</strong>r/Taster angelernt wer<strong>de</strong>n<br />

RFAP01 Funk Unterputz Phasenabschnittdimmer 1 Kanal,<br />

230VAC, max. 210 W<br />

Récepteur variateur 1 canal, ENC, par interruption <strong>de</strong><br />

phase pour montage en baldaquin.<br />

Variation par interruption <strong>de</strong> phase pour lampes halogènes<br />

BT avec transformateur électronique, lampes<br />

halogènes HT, lampes incan<strong>de</strong>scantes et autres consommateurs<br />

ohmiques.<br />

Fonction standard: EN/HORS/varier avec fonction 2<br />

touches et mémoire<br />

Fonctions au choix:<br />

EN/HORS/varier avec fonction 2 touches sans mémoire,<br />

EN/HORS défini avec fonction 2 touches, HAUT/BAS/varier<br />

défini avec fonction 2 touches, EN/HORS/varier avec<br />

fonction 1 touche et mémoire, fonction cage d´escaliers<br />

avec temporisation et avertissment d´extinction, enregistrement<br />

et appel <strong>de</strong> 4 scénarisations d´éclairage par<br />

pression <strong>de</strong>s touches (1 scénarisation par touche)<br />

Une fonction peut être attribuée à chaque émetteur.<br />

Raccor<strong>de</strong>ments: min. 60 W / max. 210 W<br />

Récepteur variateur 1 canal, 230VAC, max. 210 W<br />

Unterputz Energiecontroller - Funk - Contrôleur d‘énergie radio encastré<br />

Die Unterputz Energiecontroller empfangen Daten eines Präsenzmel<strong>de</strong>rs o<strong>de</strong>r Tasters und<br />

schalten die angeschlossenen Verbraucher aktiv. Sie lassen sich auch in eine bestehen<strong>de</strong><br />

Elektroinstallation einfügen.<br />

Grundfunktionen:<br />

Schalten über konventionellen Schalter/Taster an S1/S2 o<strong>de</strong>r über eingelernte Funktaster.<br />

Einstellbare Nachlaufzeit und Lichtwert.<br />

Insgesamt können maximal 8 Präsenzmel<strong>de</strong>r o<strong>de</strong>r Funktaster angelernt wer<strong>de</strong>n.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

Vollautomat/VA: Einschalten und Ausschalten durch Präsenzmel<strong>de</strong>r / Manuelle Übersteuerung<br />

durch Taster<br />

Halbautomat/HA: Ausschalten bei Verlassen <strong>de</strong>s Raumes / Einschalten durch konventionellen<br />

Taster o<strong>de</strong>r Funktaster<br />

Schalten durch Tageslichtmessung<br />

Anschluss-Daten 230VAC:<br />

Max. Schaltleistung: 2‘300W<br />

Glühlampen (ohmsche Last): 2‘300 W<br />

Leuchtstofflampen: 1‘000VA<br />

Motoren: 600VA<br />

Transformatoren für Halogenlampen: 600VA<br />

Elektronische Vorschaltgeräte EVG: max.5 Stk<br />

Schaltvermögen:<br />

Max. 20 ms (Glühlampen) 165A<br />

Max. 200 μs (Leuchtstoffröhren) 800A<br />

Funk Energiecontroller /<br />

1 Kanal<br />

Masse:<br />

45x37x22 mm<br />

RFAEC1K Funk Unterputz Energiecontroller / 1 Kanal, 230VAC,<br />

max. 2‘300W<br />

Le récepteur contrôleur d‘énergie est commandé par le détecteur <strong>de</strong> présence ou tous les<br />

autres émetteurs (poussoir radiocommandé, contact <strong>de</strong> fenêtre, etc.). Des entrées permettent<br />

le raccor<strong>de</strong>ment d’interrupteurs conventionnels, ce qui rend le micro actionneur idéal lors <strong>de</strong><br />

travaux <strong>de</strong> rénovations, d’extensions. Sa petite taille permet <strong>de</strong> le placer <strong>de</strong>rrière <strong>de</strong>s prises ou<br />

poussoirs existants.<br />

8 détecteurs <strong>de</strong> présence et 8 poussoirs radiocommandés peuvent être<br />

programmés par actionneur SENSOLUX<br />

Fonctions au choix:<br />

Automate complet/VA: Enclenchement et déclenchement par détecteur <strong>de</strong> présence/Contrôle<br />

manuel par interrupteur.<br />

Semi-Automate /HA: Déclenchement lorsque on quitte le local/Enclenchement par interrupteur<br />

conventionnel ou interrupteur radio. C<br />

Contrôle par mesure <strong>de</strong> la luminosité<br />

Raccor<strong>de</strong>ments:<br />

lampe incan<strong>de</strong>scente 2300 W – AAE 5 pces (max. 600 VA)<br />

lampe fluorescente 1000 VA – disjoncteur max. 16 A<br />

moteur / transformateur 600 VA<br />

Raccor<strong>de</strong>ments entrée:<br />

schéma 0/3/6 ou schéma 0 ou schéma 3/6<br />

Dimensions:<br />

45x37x22 mm<br />

Contrôleur d‘énergie encastré/ 1 canal, 230VAC,<br />

max. 2300W<br />

Contrôleur d‘énergie, 1 canal<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raumprogramm im aufputz Design Programme <strong>de</strong> son<strong>de</strong>s d’ambiance apparente<br />

Raum Temperaturfühler / Bediengeräte<br />

passiv / aktiv<br />

Raumtemperaturfühler passiv,<br />

aufputz<br />

Raumfühler zur Messung <strong>de</strong>r Temperatur in Wohnräumen.<br />

Mit passivem Temperatursensor.<br />

Montage aufputz.<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> température / avec ou sans élement<br />

d‘interventions passives ou actives<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> la température dans <strong>de</strong>s locaux.<br />

Avec son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température passive.<br />

Montage apparente.<br />

Son<strong>de</strong>s ambiantes passives<br />

apparentes<br />

Sensor passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s ambiantes passive<br />

RF01 yyy Raumtemperaturfühler aufputz passiv Son<strong>de</strong> ambiante passive<br />

Raumsollwertgeber passiv o<strong>de</strong>r<br />

aktiv, aufputz<br />

Sollwertgeber in Raumgehäuse aufputz. Zur Vorgabe<br />

von Sollwerten passiv o<strong>de</strong>r aktiv 0...10V.<br />

Ohne Temperatursensor!<br />

Potentiomètre <strong>de</strong> consigne dans un boîtier apparent.<br />

Signal passive ou active 0…10V.<br />

Sans élément <strong>de</strong> témperature!<br />

Potentiomètre <strong>de</strong> consigne<br />

passive ou active<br />

Raumsollwertgeber passiv Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm<br />

Potentiomètre <strong>de</strong> consigne passive<br />

RB02 P xxx Raumsollwertgeber passiv aufputz Potentiomètre <strong>de</strong> consigne passive<br />

Raumsollwertgeber aktiv Potentiomètre <strong>de</strong> consigne active<br />

RB02 P-U Raumsollwertgeber aktiv aufputz, 0...10V, 24V AC/DC Potentiomètre <strong>de</strong> consigne active, sortie 0…10V,<br />

24V AC/DC<br />

Raumtemperaturfühler mit<br />

Bedienelementen passiv<br />

Wie RF01 jedoch ausgerüstet mit Bedienelementen<br />

wie Sollwertgeber, Taster, LED, Schiebeschalter für<br />

Ventilatorstufen etc.<br />

Sensor passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm<br />

RF02 P yyy xxx Raumtemperaturfühler aufputz passiv mit Sollwertgeber Son<strong>de</strong> ambiante passive avec potentiomètre<br />

RF02 PT yyy xxx Raumtemperaturfühler aufputz passiv mit Sollwertgeber/<br />

Taster<br />

RF02 PTL yyy xxx Raumtemperaturfühler aufputz passiv mit Sollwertgeber/<br />

Taster/LED<br />

RF02 PTL-S-5 yyy xxx Raumtemperaturfühler aufputz passiv mit Sollwertgeber/<br />

Taster/LED/Schiebeschalter für Ventilatorstufen digital<br />

RF02 P-S-5 yyy xxx Raumtemperaturfühler aufputz passiv mit Sollwertgeber/<br />

Schiebeschalter Ventilatorstufen digital<br />

Son<strong>de</strong>s ambiantes avec éléments d’intervention,<br />

passives, montage apparente<br />

I<strong>de</strong>ntique au RF01 mais munie d’éléments comme potentiomètre<br />

<strong>de</strong> consigne, bouton poussoir, LED, interrupteur<br />

pour comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> ventilateur, etc.<br />

Son<strong>de</strong> ambiante passive avec potentiomètre /bouton<br />

poussoir<br />

Son<strong>de</strong> ambiante passive avec potentiomètre /bouton<br />

poussoir /LED<br />

Son<strong>de</strong> ambiante passive avec potentiomètre /bouton<br />

poussoir /LED /interrupteur ventilateur A-0-1-2-3 digital<br />

Son<strong>de</strong> ambiante passive avec potentiomètre /interrupteur<br />

ventilateur A-0-1-2-3 digital<br />

Eléments passives<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 43<br />

8


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

Raumtemperaturfühler<br />

aktiv, aufputz<br />

44<br />

Raumfühler zur Messung <strong>de</strong>r Temperatur in Wohnräumen.<br />

Mit integriertem Messumformer 0...10VDC o<strong>de</strong>r<br />

4...20mA und Display erhältlich.<br />

Montage aufputz.<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> la température dans <strong>de</strong>s locaux. Avec<br />

convertisseur intégré 0...10VD ou 4...20 mA.<br />

Montage apparent.<br />

RF01-U Raumtemperaturfühler aufputz aktiv, 0…10V/0…50°C Son<strong>de</strong> ambiante active, 0…10V/0…50°C<br />

RF01-I Raumtemperaturfühler aufputz aktiv, 4…2mA/0…50°C Son<strong>de</strong> ambiante active, 4…2mA/0…50°C<br />

RF01-U-D Raumtemperaturfühler aufputz aktiv, 0…10V/0…50°C<br />

mit Display<br />

Son<strong>de</strong> ambiante active, 0…10V/0…50°C avec Display<br />

RF01-I-D Raumtemperaturfühler aufputz aktiv, 4…2mA/0…50°C<br />

mit Display<br />

Son<strong>de</strong> ambiante active, 4…2mA/0…50°C avec Display<br />

Raumtemperaturfühler aktiv mit<br />

Bedienelementen, aufputz<br />

I<strong>de</strong>ntisch wie RF01-U/I jedoch ausgerüstet mit Bedienelementen<br />

wie Potentiometer für Sollwertverstellung,<br />

Taster, LED, Schiebeschalter für Ventilatorsteuerung etc.<br />

0...10VDC / 4...20mA, 0...50°C<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> température ambiantes<br />

actives, apparentes<br />

Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm Son<strong>de</strong>s ambiantes active avec<br />

éléments d‘intervention<br />

I<strong>de</strong>ntique au RF01-U/I mais munie d’éléments comme<br />

potentiomètre <strong>de</strong> consigne, bouton poussoir, LED, interrupteur<br />

pour comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> ventilateur, etc.<br />

0...10VDC / 4...20mA, 0...50°C<br />

RF02 P-U xxx Raumfühler, 0...10V, aufputz mit Sollwertgeber passiv Son<strong>de</strong> ambiante 0...10V, avec potentiomètre passiv<br />

RF02 P-2U Raumfühler, 0...10V, aufputz mit Sollwertgeber 0...10V Son<strong>de</strong> ambiante 0...10V, avec potentiomètre 0...10V<br />

RF02 P-U-D xxx Raumfühler, 0...10V, aufputz mit Sollwertgeber passiv Son<strong>de</strong> ambiante 0...10V, avec potentiomètre passiv et<br />

und Display<br />

Display<br />

RF02 P-I-D xxx Raumfühler, 4...20mA, aufputz mit Sollwertgeber passiv Son<strong>de</strong> ambiante 4...20mA, avec potentiomètrepassiv et<br />

und Display<br />

Display<br />

RF02 P-2U-D Raumfühler, 0...10V, aufputz mit Sollwertgeber 0...10V Son<strong>de</strong> ambiante 0...10V, avec potentiomètre 0...10V et<br />

und Display<br />

Display<br />

Mehrpreis für Bedienelemente Options pour éléments d‘interventions<br />

T Taster: 10mA, 35 VDC (Ohne Schiebeschalter) Bouton poussoir: 10mA, 35 VDC (sans interrupteur)<br />

L LED grün, Uv 24 VDC LED vert, Uv 24 VDC<br />

S5 Schiebeschalter Ventilatorstufen: A-0-1-2-3-<br />

(ohne Taster)<br />

Interrupteur A-0-1-2-3- (sans bouton poussoir)<br />

Weitere Kombinationen auf Anfrage Autres combinaisons sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

Zubehör Options<br />

Ballwurfschutz in E<strong>de</strong>lstahl. Zum Schutz <strong>de</strong>r Sensoren Pare-balle en Inox pour la protection <strong>de</strong>s son<strong>de</strong>s dans<br />

in Turnhallen o<strong>de</strong>r vor Vandalenakten. Auch geeignet als <strong>de</strong>s salles <strong>de</strong> gymnastique ou contre le vandalisme. Peut<br />

Wetterschutz z.B. von Feuchtesensoren etc.<br />

aussi être utilisée comme protection contre la pluie p. ex.<br />

pour les son<strong>de</strong>s d‘humidité.<br />

RB 100 Ballwurfschutz für Wohnraumfühler 100 x 100 x 35 mm Pare-balle pour son<strong>de</strong> d‘ambiance 100 x 100 x 35 mm<br />

RB 150 Ballwurf-/Wetterschutz zu div. Fühlern<br />

150 x 100 x 45 mm<br />

Pare-balle/protéction pluie pour son<strong>de</strong>s div<br />

150 x 100 x 45 mm<br />

Raum Temperatur- / Zonenregler (Heizen/Kühlen) Régulateurs <strong>de</strong> température<br />

Raumtemperatur- / Zonenregler Régulateur <strong>de</strong> zone<br />

Raumtemperatur-/Zonenregler für Heizen/Kühlen<br />

mit internem o<strong>de</strong>r externem Sensor. HLS 21 mit 2<br />

PWM-Ausgänge für die Ansteuerung von thermischen<br />

Ventil-Antrieben.<br />

HLS 33 für Ventilantriebe stetig 0...10V/3-Pkt, od. PWM.<br />

Sollwertvorgabe 18...24°C, neutrale Zone 0...3°C,<br />

Ausgänge 0...10VDC od. 24VAC, 1A. Mit o<strong>de</strong>r ohne<br />

Display.<br />

HLS 21 Raumtemperaturregler aufputz H/K für thermische<br />

Ventile<br />

Régulateur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> zone pour chauffer/refroidir<br />

avec son<strong>de</strong> interne ou externe. HLS 21 avec 2 sorties<br />

PWM pour <strong>de</strong>s vannes thermiques. HLS33 avec <strong>de</strong>s<br />

sorties pour <strong>de</strong>s vannes 0...10V, 3-points ou PWM. Consigne<br />

18...24°C, zone neutre 0...3°C. Sorties 0...10VDC<br />

ou 24VAC, 1A. Avec ou sans display.<br />

Régulateur <strong>de</strong> zone CH/FR pour vannes thermiques<br />

HLS 33 Raumtemperaturregler aufputz H/K 0...10V/3-Pkt/PWM Régulateur <strong>de</strong> zone CH/FR 0...10V / 3-points/PWM<br />

Option -D Mehrpreis für Display Option display<br />

Option S-5 Mehrpreis für Schiebeschalter Ventilatorstufen A-0-1-2-3<br />

HLS21<br />

Option interrupteur pour ventilateur A-0-1-2-3 HLS21<br />

Raumtemperatur- / Zonenregler mit Kommunikationsschnittstelle<br />

RS485, Modbus RTU<br />

Raumtemperatur-/Zonenregler für Heizen/Kühlen mit<br />

RS485 Kommunikation mit Modbus RTU-Protokoll.<br />

Geeignet für Ventilantriebe stetig 0...10V o<strong>de</strong>r PWM.<br />

Auch geeignet als Volumestromregler o<strong>de</strong>r zur Ventilatorsteuerung<br />

mit 0...10V.<br />

2 Eingänge. 1 Digitaleingang z.B. für Präsenz, 1 Analogeingang<br />

z.B. für Luftqualität CO o<strong>de</strong>r ext. Sollwert.<br />

2<br />

Tag und Nachtschaltung.<br />

Parametrierung lokal über sensitive Tasten.<br />

HLS 44 Raumtemperatur-/Zonenregler mit 4 mal 0-10V Ausgang,<br />

RS-485 Modbus RTU<br />

Régulateur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> zone avec communication<br />

RS485 Modbus RTU. Avec <strong>de</strong>s sorties pour <strong>de</strong>s vannes<br />

0...10V, 3-points ou PWM. Peut être utilisé comme régulateur<br />

VAV ou ventilo-convecteurs avec 0..10V.<br />

2 entrées, une digitale pour p.ex. PIR, 1 analogique p.ex.<br />

pour controle <strong>de</strong> CO 2 . Mo<strong>de</strong> jour et nuit.<br />

Parametrage local avec touche sensible.<br />

Régulateur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> zone avec communication<br />

RS485 Modbus RTU<br />

Régulateur <strong>de</strong> zone avec RS485<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raum Temperatur- / Zonenregler (Fancoil) Régulateur <strong>de</strong> température/ <strong>de</strong> zone<br />

Raumtemperatur- / Zonenregler<br />

mit LCD-Display<br />

Raumtemperatur-/Zonenregler mit LCD-Display (Backlight)<br />

für Heizen/Kühlen mit internem o<strong>de</strong>r externem<br />

Sensor. Ausgänge 3-Punkt 24VAC od. 0...10V. Mit od.<br />

ohne Ventilatorsteuerung (Auto/Manual), Externer dig.<br />

Eingang für Change-over/Sleepmo<strong>de</strong> etc.<br />

Für 2-od. 4 -Rohrsysteme<br />

HL 8102C Heizen /Kühlen, 2-Rohrsyst., 3-Pkt, Dig. Eingang, Ventilator<br />

Auto/Manual, 24VAC<br />

HL 8102D Heizen /Kühlen, 2-Rohrsyst., 0...10V, Dig. Eingang,<br />

Ventilator Auto/Manual, 24VAC<br />

HL 8102I Heizen /Kühlen, 4-Rohrsyst., 3-Pkt, Dig. Eingang, Ventilator<br />

Auto/Manual, 24VAC<br />

HL 8102K Heizen /Kühlen, 4-Rohrsyst., 0...10V, Dig. Eingang,<br />

Ventilator Auto/Manual, 24VAC<br />

Raumtemperatur- / Zonenregler<br />

mit LCD-Display, Modbus RTU<br />

Raumtemperatur-/Zonenregler mit LCD-Display (Backlight)<br />

für Heizen/Kühlen mit internem o<strong>de</strong>r externem<br />

Sensor. Ausgänge 3-Punkt 24VAC od. 0...10V. Mit od.<br />

ohne Ventilatorsteuerung (Auto/Manual), Externer dig.<br />

Eingang für Change-over/Sleepmo<strong>de</strong> etc.<br />

Für 2-od. 4 -Rohrsysteme<br />

Mit Kommunikationschnittstelle RS-485 MODBUS-RTU<br />

HL 8102C-N Heizen /Kühlen, 2-Rohrsyst., 3-Pkt, Dig. Eingang, Ventilator<br />

Auto/Manual, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

HL 8102D-N Heizen /Kühlen, 2-Rohrsyst., 0...10V, Dig. Eingang, Ventilator<br />

Auto/Manual, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

HL 8102I-N Heizen /Kühlen, 4-Rohrsyst., 3-Pkt, Dig. Eingang, Ventilator<br />

Auto/Manual, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

HL 8102K-N Heizen /Kühlen, 4-Rohrsyst., 0...10V, Dig. Eingang, Ventilator<br />

Auto/Manual, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

Raum Feuchtekombifühler / Bediengeräte<br />

passiv / aktiv<br />

Raumfeuchte- / Temperaturfühler<br />

aufputz<br />

Raumfeuchte-/Temperaturfühler zur Messung <strong>de</strong>r<br />

relativen Feuchte und / o<strong>de</strong>r Temperatur in Wohnräumen.<br />

Ausgang 0...10VDC.<br />

<strong>Version</strong>en: P =Sollwertgeber, T =Taster, L=LED, S5 =<br />

Ventilatorstufen<br />

Régulateur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> zone avec display LCD<br />

(backlight) pour chauffer/refroidir avec son<strong>de</strong> interne ou<br />

externe. Sorties 3-points 24VAC ou 0..10V. Avec ou sans<br />

comman<strong>de</strong> ventilateur (Auto/man.), entrée digitale pour<br />

change-over/mo<strong>de</strong> veille etc. Pour <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> 2<br />

ou 4 tuyeaux.<br />

Régulateur chaud/froid, 2-tuyeaux, 3-point, enrtrée<br />

digitale, Ventilateur Auto/Man, 24VAC<br />

Régulateur chaud/froid, 2-tuyeaux, 0...10V, enrtrée<br />

digitale, Ventilateur Auto/Man, 24VAC<br />

Régulateur chaud/froid, 4-tuyeaux, 3-point, enrtrée<br />

digitale, Ventilateur Auto/Man, 24VAC<br />

Régulateur chaud/froid, 2-tuyeaux, 0...10V, enrtrée<br />

digitale, Ventilateur Auto/Man, 24VAC<br />

Régulateur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> zone avec display LCD<br />

(backlight) pour chauffer/refroidir avec son<strong>de</strong> interne ou<br />

externe. Sorties 3-points 24VAC ou 0..10V. Avec ou sans<br />

comman<strong>de</strong> ventilateur (Auto/man.), entrée digitale pour<br />

change-over/mo<strong>de</strong> veille etc. Pour <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> 2<br />

ou 4 tuyeaux.<br />

Avec interface <strong>de</strong> communication RS485 Modbus RTU<br />

Régulateur chaud/froid, 2-tuyeaux, 3-point, entrée dig.<br />

Ventilateur Auto/Man, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

Régulateur chaud/froid, 2-tuyeaux, 0...10V, entrée dig.<br />

Ventilateur Auto/Man, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

Régulateur chaud/froid, 4-tuyeaux, 3-point, entrée dig.<br />

Ventilateur Auto/Man, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

Régulateur chaud/froid, 4-tuyeaux, 0...10V, entrée dig.<br />

Ventilateur Auto/Man, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

Régulateur <strong>de</strong> zone avec<br />

display LCD<br />

Régulateur <strong>de</strong> zone avec display<br />

LCD, RS485 Modbus RTU<br />

Son<strong>de</strong>s d‘humidité-/son<strong>de</strong>s combinées temperature<br />

actives ou passives<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiante pour la mesure<br />

<strong>de</strong> l’humidité relative et <strong>de</strong> la température dans <strong>de</strong>s<br />

locaux. Sortie 0...10VDC.<br />

<strong>Version</strong>s: P =Pot. <strong>de</strong> consigne, T =bouton poussoir,<br />

L=LED, S5 = comman<strong>de</strong>s ventilateur A-1-2-3<br />

RH01 Raumfeuchtefühler 0...100% rF, 0...10V Son<strong>de</strong> d’humidité ambiance 0...100% rH, 0…10V<br />

RHT01 Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF,<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V<br />

RH02 P Raumfeuchtefühler, 0...100% rF/ 0…10V, Sollwertgeber<br />

0...10V<br />

RH02 PTL Raumfeuchtefühler, 0...100% rF/ 0…10V, Sollwertgeber<br />

0...10V, Taster, LED<br />

RHT02 P Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Sollwertgeber 0...10V<br />

RHT02 PTL Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Sollwertgeber 0...10V, Taster, LED<br />

RHT02 PTL-S5 Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Sollwertgeber 0...10V, Taster, LED, Ventilatorstufen<br />

A-0-1-2-3<br />

KLH-100-N Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V LCD-Display<br />

Raum Feuchtekombifühler / Bediengeräte mit<br />

Kommunikations-Schnittstelle RS485, Modbus RTU<br />

Raumfeuchte- / Temperaturfühler<br />

aufputz, Modbus RTU<br />

Raumfeuchte-/Temperaturfühler zur Messung <strong>de</strong>r<br />

relativen Feuchte und / o<strong>de</strong>r Temperatur in Wohnräumen.<br />

Kommunikationsschnittstelle RS485 für Modbus RTU<br />

KLH-M Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF, 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Modbus RTU<br />

KLH-M-N Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Modbus RTU und Display<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/témperature ambinace, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité ambiance 0...100% rH/ 0…10V, potentiomètre<br />

0...10V<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité ambiance 0...100% rH/ 0…10V, potentiomètre<br />

0...10V, bouton poussoir, LED<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/témperature ambinace 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, potentiomètre 0...10V<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/témperature ambinace 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, potentiomètre 0...10V, bouton<br />

poussoir, LED<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/témperature ambinace 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, potentiomètre 0...10V bouton<br />

poussoir, LED, c<strong>de</strong> ventilateur A-0-1-2-3<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/témperature ambinace 0...100% rH/<br />

0...+50°C 2 x 0…10V display LCD<br />

Son<strong>de</strong>s d’humidité/température<br />

ambiante<br />

Son<strong>de</strong>s d‘humidité-/son<strong>de</strong>s combinées temperature<br />

avec port <strong>de</strong> communication RS485, Modbus RTU<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/température ambiante pour la mesure<br />

<strong>de</strong> l’humidité relative et <strong>de</strong> la température dans <strong>de</strong>s<br />

locaux.<br />

Communuication RS485 pour Modbus RTU<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/témperature ambinace, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, Modbus RTU<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/témperature ambinace, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, Modbus RTU et Display<br />

HDH-C Konfigurationstool zum konfigurieren <strong>de</strong>r Schnittstelle. Modul <strong>de</strong> configuration pour Modbus RTU.<br />

Son<strong>de</strong>s d’humidité/température<br />

ambiante, Modbus RTU<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 45<br />

8


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

Luftqualitäts- Kombifühler VOC/CO 2<br />

Raumluftqualitätsfühler Mischgas<br />

/CO 2 equiv.<br />

46<br />

Raumluftqualitätsfühler zur Messung <strong>de</strong>r Luftqualität in<br />

Wohn- und Büroräumen etc. Der Mischgassensor misst<br />

ein VOC-Gasgemisch aus welchem CO 2 -Equivalente abgeleitet<br />

wer<strong>de</strong>n können (Bei Belastung durch anwesen<strong>de</strong><br />

Personen). Der Vorteil ist dass Geruchsemissionen<br />

ebenfalls berücksichtigt wer<strong>de</strong>n. Ausgang 0...10V. 1V<br />

entspricht 350ppm CO 2 , 5V-1175ppm, 9V- 2000ppm CO 2 .<br />

RAQ-100-A Luftqualitätssensor Mischgas/CO 2 -Equivalent 350-<br />

2000ppm CO 2<br />

CO 2 - Raumluftqualitätsfühler<br />

mit Temperatur und Feuchte<br />

Wird zur Messung von Kohlendioxyd CO 2 , Temperatur<br />

und relativer Feuchte in Räumen eingesetzt. 3<br />

Ausgangssignale 0...10VDC für CO 2 , Temperatur und<br />

Feuchte. Mit „Dual-Beam“ Selbstkalibrierungsmodus.<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong> l’air ambiante. L‘élément sensible<br />

mesure un mélange <strong>de</strong> gaz (VOC) duquel on peut<br />

déterminer une contenance en CO 2 .(En présence <strong>de</strong><br />

personne). L‘avantage est que les o<strong>de</strong>urs et autres<br />

contaminations p. ex. <strong>de</strong> solvent sont egalement pris<br />

en compte. Sortie 0...10V- dont 1V = 350ppm , 5V=<br />

1175ppm, 9V = 2000ppm CO 2 .<br />

Son<strong>de</strong> d‘ambiance VOC/CO 2 equivalent 350-2000ppm<br />

CO 2<br />

Utilisées pour la mesure <strong>de</strong> dioxy<strong>de</strong> <strong>de</strong> carbone CO 2 ,<br />

temperature et humidité relative dans <strong>de</strong>s locaux. 3<br />

signaux <strong>de</strong> sortie, 0...10VDC pour le CO 2 , la température<br />

et l‘humidité. Avec mo<strong>de</strong> d’autocalibration „Dual-Beam“<br />

RAC05 CO 2 Raumfühler 0…2000ppm, 0…10V Son<strong>de</strong> CO 2 ambiante: 0…2000ppm, 0…10V<br />

RACT05 CO / Temperaturraumfühler 0…2000ppm, 0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0…10V<br />

RACTH05 CO / Feuchte / Temperaturraumfühler<br />

2<br />

0…2000ppm, 0...100rF, 0…50°C, 3 x 0…10V<br />

CO 2 - Raumluftqualitätsfühler<br />

mit Temperaturfühler (4-20mA)<br />

Calair CO 2 wird zur Messung von CO 2 sowie <strong>de</strong>r<br />

Temperatur in Räumen eingesetzt. 2 Ausgangs-Signale<br />

0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA (über Jumper wählbar) für CO 2<br />

und Temperatur. Ein digitaler Eingang zur Anschaltung<br />

von Präsenzmel<strong>de</strong>rn, Taster, Timer etc. sowie eine<br />

serielle Schnittstelle RS232 für die Paramertrierung.<br />

Ausführung mit o<strong>de</strong>r ohne Display.<br />

a-sense CO -/ Temperaturraumfühler 0…2000ppm/0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0...10V/4...20mA<br />

a-sense D CO -/ Temperaturraumfühler 0…2000ppm/0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0...10V/4...20mA mit Display<br />

Luftqualitäts-Kombifühler CO 2 mit Display und<br />

Kommunikations-Schnittstelle RS485 Modbus<br />

CO - Raumluftqualitätsregler mit Temperatur<br />

2<br />

und Feuchtefühler, mit Display<br />

Wird zur Volumenstromregelung in Funktion <strong>de</strong>s CO2 -Gehaltes in Räumen verwen<strong>de</strong>t. Das P- Band kann<br />

in Schritten von 50ppm eingestellt wer<strong>de</strong>n. Ausgang<br />

0...10VDC für CO , Temperatur und Feuchte. Ausfüh-<br />

2<br />

rungsoptionen mit Display und Kommunikationsschnittstelle<br />

RS485 Modbus RTU<br />

Mit ABC LogicTM und Selbstkalibrierungsmodus.<br />

HDH-N CO -Luftqualitätssensor mit Temperaturraumfühler<br />

2<br />

0…2000ppm, 0…50°C, 3 x 0…10V mit Display<br />

HDH-RH-N CO -Luftqualitätssensor mit Feuchte- und Temperatur-<br />

2<br />

raumfühler 0…2000ppm, 0...100rF, 0…50°C, 3 x 0…10V<br />

mit Display<br />

HDH-M-N CO -Luftqualitätssensor mit Temperaturraumfühler<br />

2<br />

0…2000ppm, 0…50°C, 2 x 0…10V mit Display, RS485<br />

Modbus RTU<br />

HDH-M-RH-N CO -Luftqualitätssensor mit Feuchte- und Temperatur-<br />

2<br />

raumfühler 0…2000ppm, 0...100rF, 0…50°C, 3 x 0…10V<br />

mit Display, RS485 Modbus RTU<br />

HDH-N-C CO -Luftqualitätssensor-/Regler mit Temperaturraumfüh-<br />

2<br />

ler 0…2000ppm, 0…50°C, 3 x 0…10V mit Display<br />

Son<strong>de</strong> CO /tèmperature ambiante:<br />

2<br />

0…2000ppm, 0…50°C, 2 x 0…10V<br />

Son<strong>de</strong> CO / humidité / température ambiante:<br />

2<br />

0…2000ppm, 0...100rF, 0…50°C, 3 x 0…10V<br />

Calair CO 2 est utilisé pour la mesure <strong>de</strong> dioxy<strong>de</strong> <strong>de</strong> carbone<br />

dans <strong>de</strong>s locaux. 2 signaux <strong>de</strong> sortie, 0...10VDC ou<br />

4...20mA pour le CO 2 et la température.1 entrée digitale<br />

pour <strong>de</strong>s détecteurs <strong>de</strong> présence, contact manuel, timer<br />

etc, un interface sériel RS 232 pour la paramétrisation.<br />

<strong>Version</strong> avec ou sans display.<br />

Son<strong>de</strong> ambiante CO / témperature 0…2000ppm/0…<br />

2<br />

50°C, 2 x 0...10V/4...20mA<br />

Son<strong>de</strong> ambiante CO / témperature 0…2000ppm/0…<br />

2<br />

50°C, 2 x 0...10V/4...20mA avec display<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualité d‘air VOC/CO 2<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong> l’air ambiant,<br />

apparent<br />

Son<strong>de</strong>s CO 2 /Temp. ambiante /<br />

apparent<br />

Son<strong>de</strong>s ambiantes CO 2 / Temperature<br />

(4-20mA)<br />

Son<strong>de</strong>s et regulateur <strong>de</strong> qualité d‘air CO 2 avec port<br />

<strong>de</strong> communication RS485 Modbus et Display<br />

Utilisées pour la mesure et le controle <strong>de</strong> dioxy<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

carbone CO 2 , témperature et humidité relative dans <strong>de</strong>s<br />

locaux. 3 signaux <strong>de</strong> sortie, 0...10VDC pour le CO 2 , la<br />

température et l‘humidité. <strong>Version</strong> avec ou sans display.<br />

Avec mo<strong>de</strong> d’autocalibration ABC Logic TM<br />

RS485 Modbus RTU<br />

Son<strong>de</strong> CO /témperature ambiante,<br />

2<br />

0…2000ppm, 0…50°C, 3 x 0…10V avec display<br />

Son<strong>de</strong> CO / humidité relative et temp. ambiante,<br />

2<br />

0…2000ppm, 0...100rF, 0…50°C, 3 x 0…10V avec<br />

display<br />

Son<strong>de</strong> CO /témperature ambiante,<br />

2<br />

0…2000ppm, 0…50°C, 2 x 0…10V avec display, RS485<br />

Modbus RTU<br />

Son<strong>de</strong> CO / humidité relative et temp. ambiante,<br />

2<br />

0…2000ppm, 0...100rF, 0…50°C, 3 x 0…10V avec<br />

display, RS485 Modbus RTU<br />

Son<strong>de</strong>/Régulateur CO /témperature ambiante,<br />

2<br />

0…2000ppm, 0…50°C, 3 x 0…10V avec display<br />

Son<strong>de</strong>s CO 2 /Temp. ambiante /<br />

apparent avec Display<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Präsenz- / Bewegungsmel<strong>de</strong>r, Lichtfühler<br />

Innenbereich<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Détecteurs <strong>de</strong> présence-/mouvement, son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité<br />

intérieure<br />

Bewegungsmel<strong>de</strong>r mit Helligkeitssensor Détecteurs <strong>de</strong> mouvement avec capteur<br />

<strong>de</strong> luminosité<br />

Lichtabhängige Bewegungmel<strong>de</strong>r für die Steuerung von Licht, Heizung Lüftung etc. Die Bewegungsmel<strong>de</strong>r<br />

eignet sich für die Überwachung von Durchgangszonen, Toiletten, Nebenräumen,<br />

Tiefgaragen etc., sowie für alle Überwachungsaufgaben im Aussenbereich.<br />

Die Helligkeitsmessung ist bei aktivem Ausgang <strong>de</strong>aktiviert!<br />

Nachlaufzeit sowie Helligkeitniveau einstellbar.<br />

Bewegungsmel<strong>de</strong>r für kleine<br />

Flächen, Reichweite max.8m<br />

Decken Aufputzmontage, IP44 Montage apparente pour plafond, IP44<br />

PD3 S 360 AP Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

Détecteur <strong>de</strong> mouvement avec mesure <strong>de</strong> la luminosité utilisé pour la gestion <strong>de</strong> lumière, chauffage,<br />

ventilation etc. I<strong>de</strong>al pour <strong>de</strong>s passages, toilettes, parking etc. ainsi que dans les zones<br />

exterieures. La temporisation et le seuil <strong>de</strong> la lumière sont réglables.<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m<br />

230 VAC, sortie: lumière 16A<br />

Decken Unterputzmontage, IP20 Montage encastré pour plafond, IP20<br />

PD3 360 UP 24V Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m,<br />

24 VAC/DC, Ausgang potential freier Kontakt 24V/0,1A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m<br />

24 VAC/DC, sortie: contact libre <strong>de</strong> potentiel 24V/0,1A<br />

Decken Unterputzmontage, IP20 Montage encastré pour plafond, IP20<br />

PD3 S 360 UP Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Decken Einbaumontage, IP20 Montage encastré faux plafond, IP20<br />

PD3 S 360 DE Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Détecteurs <strong>de</strong> mouvement<br />

montage plafond ou paroi<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 47<br />

9


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

Bewegungsmel<strong>de</strong>r für grosse<br />

Flächen, Reichweite max.24m<br />

48<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Decken Aufputzmontage, IP44 Montage apparent pour plafond, IP44<br />

PD4 360 AP Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Decken Unterputzmontage, IP20 Montage encastré pour plafond, IP20<br />

PD4 360 UP Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

Bewegungsmel<strong>de</strong>r für Wandmontage<br />

im Aussenbereich, IP54<br />

Mit 130/230° o<strong>de</strong>r 280° Erfassungsbereich und 360°<br />

Unterkriechschutz für die Überwachung von gesamten<br />

Hausseiten, Lagerhallen, La<strong>de</strong>rampen, Tiefgaragen etc.<br />

Fernbedien- und Programmierbar.<br />

Farben: weiss (Standard)<br />

Farboption: braun, schwarz<br />

RC-plus 130 next Erfassungsbereich 130° bei 2.5m Höhe max. 21m 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

RC-plus 230 next Erfassungsbereich 230° bei 2.5m Höhe max. 21m 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

RC-plus 280 next Erfassungsbereich 280° bei 2.5m Höhe max. 21m, 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

RC-plus 230 next KNX Erfassungsbereich 230° bei 2.5m Höhe max. 21m,<br />

24 VDC, mit Komminikationsschnittstelle EIB/KNX<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Avec zone <strong>de</strong> détection 130/230° ou 280° et détecteur<br />

anti-réptation 360° pour la surveillance <strong>de</strong> faça<strong>de</strong>s<br />

complètes, d‘entrepôts, <strong>de</strong> rampes <strong>de</strong> chargement, <strong>de</strong><br />

parkings souterrains, etc.<br />

Peut être télécommandé et téléprogrammé<br />

Couleurs: blanc (standard)<br />

Couleurs option: brun, noir<br />

Zone <strong>de</strong> détection: 130°, portée max. 21m à 2,5m, 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Zone <strong>de</strong> détection: 230°, portée max. 21m à 2,5m, 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Zone <strong>de</strong> détection: 280°, portée max. 21m à 2,5m, 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Zone <strong>de</strong> détection: 230°, portée max. 21m à 2,5m,<br />

24VDC, avec communication EIB/KNX<br />

Détecteurs <strong>de</strong> mouvement pour<br />

vaste surface<br />

Détecteurs <strong>de</strong> mouvements<br />

extérieure montage parroi, IP54<br />

Präsenzmel<strong>de</strong>r mit Helligkeitssensor Détecteurs <strong>de</strong> présence<br />

Präsenzmel<strong>de</strong>r für die intelligente Steuerung von Licht, Heizung, Lüftung und Klima o<strong>de</strong>r als<br />

Sensor zur Einbindung in Gebäu<strong>de</strong>leitsysteme. Die Steuerung erfolgt helligkeits-und bewegungsabhängig.<br />

Sie wer<strong>de</strong>n in Räumen eingesetzt wo sich die Tageslichtverhältnisse während<br />

<strong>de</strong>r Anwesenheit von Personen än<strong>de</strong>rt. Die ausgeklügelte Logik und die präzise Erfasssung<br />

von Bewegung ermöglicht das Licht trotz andauern<strong>de</strong>r Bewegung aus- und einzuschalten.<br />

Damit ergibt sich höchster Komfort und substantielle Einsparung von Energie.<br />

Alle Präsenzmel<strong>de</strong>r sind fernbedienbar.<br />

Präsenzmel<strong>de</strong>r für kleine<br />

Flächen, Reichweite max.8m<br />

Decken Aufputzmontage, IP20 Montage apparente pour plafond, IP20<br />

PD2 360 AP 24V Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m,<br />

24 VAC/DC, 2x Reed Relais Ausgänge 0,1A (gräuschlos)<br />

PD2 360 AP MASTER 1C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m 230V,<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

PD2 360 AP MASTER 2C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m 230V,<br />

2 Kanal Ausgang1: Licht 16A, Ausgang 2: HLK 3A<br />

PD2 360 AP SLAVE Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang 1: Triac 2W (auch als Impulsgeber an SPS)<br />

PD2 360 AP DIMM Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang1: Licht 16A, Ausgang-Dimm 1-10V,<br />

Tastereingang für Ein/Aus und Dimmen<br />

PD2 360 AP DALI-DSI Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

mit Komminikationsschnittstelle Dali-DSI<br />

PD2 360 AP KNX Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 24VDC<br />

mit Komminikationsschnittstelle EIB/KNX<br />

MS3-AP LON Erfassungsbereich 360° bei 3m Höhe D= 6m, 24VAC/<br />

DC mit Komminikationsschnittstelle LONWORKS ®<br />

Détecteur <strong>de</strong> présence permet une gestion intelligente, lumière, chauffage et ventilation. En<br />

détectant présicément les mouvements <strong>de</strong>s personnes même assises, ainsi que la lumière<br />

ambiante. Il est utilisé surtout dans <strong>de</strong>s bureaux et partout où la lumière doit être réglée pendant<br />

la présence <strong>de</strong> personne en mouvement. Avec une logique perfectionnée il est possible<br />

d‘obtenir un grand confort ainsi qu‘une réduction d‘énergie substantielle. Tous les détécteurs<br />

sont réglables à distance.<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m,<br />

24 VAC/DC, 2x relais reed, 0,1A (sans bruit)<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230V,<br />

sortie: Lumière 16A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230V,<br />

Relais1: Lumière16A, Relais 2: CVC 3A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230V,<br />

Sorties 1: Triac 2W (aussi comme sortie impulsion)<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230V,<br />

Sortie 1: lumière 16A, sortie Dimm 1-10V, entrée intérrupteur<br />

on/off<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230V,<br />

interface <strong>de</strong> communication DALI-DSI<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 24VDC<br />

interface <strong>de</strong> communication EIB/KNX<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 6m à 3m,<br />

24VAC/DC interface <strong>de</strong> communication LONWORKS ®<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

.<br />

Détecteurs <strong>de</strong> présences<br />

montage plafond ou paroi


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Decken Unterputzmontage, IP20 Montage encastré pour plafond, IP20<br />

PD2 360 UP MASTER 1C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang1: Licht 16A<br />

PD2 360 UP MASTER 2C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

2 Kanal Ausgang1: Licht 16A, Ausgang 2: HLK 3A<br />

PD2 360 UP SLAVE Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang 1: Triac 2W (auch als Impulsgeber an SPS)<br />

PD2 360 UP KNX Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 24 VDC<br />

mit Komminikationsschnittstelle EIB/KNX<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

sortie: lumière 16A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

Relais1: Lumière16A, Relais 2: CVC 3A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

Sorties 1: Triac 2W (aussi comme sortie impulsion)<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 24VDC<br />

avec interface EIB/KNX<br />

Decken Einbaumontage, IP20, 230 V Montage encastré faux plafond, IP20, 230 V<br />

PD2 360 DE MASTER 1C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

PD2 360 DE MASTER 2C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

2 Kanal Ausgang1: Licht 16A, Ausgang 2: HLK 3A<br />

PD2 360 DE SLAVE Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang: Triac 2W (auch als Impulsgeber an SPS)<br />

PD2 360 DE DIMM Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang1: Licht 16A, Ausgang-Dimm 1-10V,<br />

Tastereingang für Ein/Aus und Dimmen<br />

PD2 360 DE DALI-DSI Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

mit Komminikationsschnittstelle DALI-DSI<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

sortie: lumière 16A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

Relais1: Lumière16A, Relais 2: CVC 3A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

Sorties 1: Triac 2W (aussi comme sortie impulsion)<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

Sortie 1: lumière 16A, sortie Dimm 1-10V,<br />

entrée intérrupteur on/off<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

avec communication DALI-DSI<br />

Decken Einbaumontage, IP20, 24 V Montage encastré faux plafond, IP20, 24 V<br />

PD2 360 DE 24V Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m,<br />

24 VAC/DC, 2x Reed Relais Ausgänge 0,1A (gräuschlos)<br />

PD2 360 DE KNX Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 24VDC,<br />

mit Komminikationsschnittstelle EIB/KNX<br />

MS3-EB LON Erfassungsbereich 360° bei 3m Höhe D= 6m, 24VAC/DC<br />

mit Komminikationsschnittstelle LONWORKS ®<br />

Präsenzmel<strong>de</strong>r für grosse Flächen,<br />

Reichweite max.24m<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m,<br />

24VAC/DC, 2x relais reed, 0,1A (sans bruit)<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 24VDC,<br />

interface <strong>de</strong> communication EIB/KNX<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 6m à 3m,<br />

24VAC/DC interface <strong>de</strong> communication LONWORKS ®<br />

Decken Unterputzmontage, IP20 Montage encastré pour plafond, IP20<br />

PD2 MAX UP MASTER 1C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230V,<br />

Ausgang1: Licht 16A<br />

PD2 MAX UP MASTER 2C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230V,<br />

2 Kanal Ausgang1: Licht 16A, Ausgang 2: HLK 3A<br />

PD2 MAX UP SLAVE Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230V,<br />

Ausgang 1: Triac 2W (auch als Impulsgeber an SPS)<br />

PD2 MAX UP DUO Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230V,<br />

Ausgang1+2: Licht 16A<br />

PD2 MAX UP DUO DIMM Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230V,<br />

Ausgang1: Licht 16A, Ausgang-Dimm 2 mal 1-10V,<br />

Tastereingang für Ein/Aus und Dimmen<br />

PD2 MAX UP KNX Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 24VDC,<br />

mit Komminikationsschnittstelle EIB/KNX<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230V,<br />

sortie: lumière 16A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230V,<br />

Relais1: Lumière16A, Relais 2: CVC 3A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230V,<br />

Sorties 1: Triac 2W (aussi comme sortie impulsion)<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230V,<br />

sortie 1+2: lumière 16A<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230V,<br />

Sortie 1: lumière 16A, sortie Dimm 1-10V,<br />

entrée intérrupteur on/off<br />

Zone <strong>de</strong> détection 360°, portée max. 24m à 2,5m, 24VDC<br />

interface <strong>de</strong> communication EIB/KNX<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 49<br />

.<br />

.<br />

Détecteurs <strong>de</strong> présence<br />

montage plafond distance 24m<br />

Zubehör Accessoires<br />

Infrarot-Fernbedienung für die einfache und komfortable<br />

Programmierung und Einstellung aller PD2 und RC-plus<br />

Präsenzmel<strong>de</strong>r.<br />

Helligkeit einstellbar 2...2500Lux<br />

Nachlaufzeit Impuls, Zeit einstellbar.<br />

IR RC Infrarot-Fernbedienung für die Programmierung und<br />

Einstellung aller LUXOMAT Präsenzmel<strong>de</strong>r<br />

IR PD MINI Kleine Benutzerfernbedienung mit <strong>de</strong>n Funktionen Licht<br />

Ein / Aus / Automatik<br />

Comman<strong>de</strong> à distance infrarouge pour la programmation<br />

et le réglage <strong>de</strong> tous les détecteurs PD2 et RC-plus.<br />

Luminosité 2...2500Lux, temporisation.<br />

Télécomman<strong>de</strong> infrarouge pour la programmation <strong>de</strong>s<br />

détecteurs <strong>de</strong> présence LUXOMAT<br />

Petite télécomman<strong>de</strong> avec fonctions lumière allumée /<br />

lumière éteinte / autom.<br />

.<br />

9


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

50<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Bewegungsmel<strong>de</strong>r mit An- und Abfallverzögerung Détecteurs <strong>de</strong> mouvement CVC<br />

Bewegungsmel<strong>de</strong>r für Wand-<br />

und Deckenmontage, IP20<br />

Speziell für die Heizung-, Klima-, Lüftungsindustrie<br />

hergestellter passiver Infrarot Detektor. Mit Timer- und<br />

Impulszählfunktion. An- und Abfallverzögerung mittels<br />

Jumper einstellbar.<br />

PIR-TFT-550-B Bewegungsmel<strong>de</strong>r 24 VAC/DC, 28mA, Wechselkontakt<br />

24V AC/DC, 0,2 A, 110°, Wandmontage<br />

PIR-TF-25-360 Bewegungsmel<strong>de</strong>r 24 VAC/DC, 28mA, Wechselkontakt<br />

24V AC/DC, 0,2 A, 360°, Deckenmontage<br />

Détecteur infrarouge passif spécialement conçu pour<br />

l’industrie du chauffage-, ventilation et climatisation. Avec<br />

fonction <strong>de</strong> temporisation et comptage d’impulsions.<br />

Enclenchement et déclenchement réglables par jumper.<br />

Détecteur <strong>de</strong> présence 24 VAC/DC, 28mA, contact<br />

échang. 24V AC/DC, 0,2 A, 110°, montage paroi<br />

Détecteur <strong>de</strong> présence 24 VAC/DC, 28mA, contact<br />

échang. 24V AC/DC, 0,2 A, 360°, montage plafond<br />

Détecteurs <strong>de</strong> présence montage<br />

paroi ou plafond, IP20<br />

Lichtfühler Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> luminosité<br />

Innen-/Aussen-Lichtfühler Son<strong>de</strong>s luminosité ambiantes et<br />

exterieures<br />

Helligkeitsfühler für Innen-/Aussenmontage zur Messung<br />

<strong>de</strong>r Dämmerung und Helligkeit im Aussenbereich. Beson<strong>de</strong>rs<br />

geeignet zur Steuerung von Storen und Aussenlicht<br />

und in <strong>de</strong>r Gebäu<strong>de</strong>automation. Bereich umschaltbar.<br />

LS43197 Innen-Lichtsensor, IP20, 0...10V linear, 24 VDC, 3-300lx /<br />

30-3000lx / 300-30000 lx / 60 -60000 lx<br />

LS43198 Aussen-Lichtfühler, IP54, 0...10V linear, 24 VDC, 3-300lx<br />

/ 30-3000lx / 300-30000 lx / 60 -60000 lx<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité ambiante/extérieure pour la mesure<br />

du crépuscule et <strong>de</strong> la luminosité extérieure. Idéalement<br />

utilisée pour la gestion <strong>de</strong> stores et <strong>de</strong>s lumières et <strong>de</strong><br />

toutes autres applications dans l’automation <strong>de</strong> bâtiment.<br />

Plage ajustable.<br />

Son<strong>de</strong> luminosité ambiante, IP20, 0...10V lineair, 24<br />

VDC, 3-300lx / 30-3000lx / 300-30000 lx /60 -60000 lx<br />

Son<strong>de</strong> luminosité extérieure, IP54, 0...10V linear, 24<br />

VDC, 3-300lx / 30-3000lx / 300-30000 lx / 60 -60000 lx<br />

Aussen-Lichtfühler IP65 Son<strong>de</strong>s luminosité extérieures<br />

Helligkeitsfühler für Aussenmontage zur Messung <strong>de</strong>r<br />

Dämmerung und Helligkeit im Aussenbereich. Beson<strong>de</strong>rs<br />

geeignet zur Steuerung von Storen und Aussenlicht und<br />

in <strong>de</strong>r Gebäu<strong>de</strong>automation.<br />

Bereich umschaltbar.<br />

Schutzart IP 65<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité extérieure pour la mesure du<br />

crépuscule et <strong>de</strong> la luminosité extérieure. Idéalement<br />

utilisée pour la gestion <strong>de</strong> stores et <strong>de</strong>s lumières et <strong>de</strong><br />

toutes autres applications dans l’automation <strong>de</strong> bâtiment.<br />

Plage ajustable.<br />

Protection IP 65<br />

LA 250-U Aussen-Lichtfühler, 0...10VDC, 0-2.5/50KLux Son<strong>de</strong> luminosité extérieure, 0...10VDC, 0-2.5/50KLux<br />

LA 250-I Aussen-Lichtfühler, 4...20mA, 0-2.5/50KLux Son<strong>de</strong> luminosité extérieure, 4...20mA, 0-2.5/50KLux<br />

Zubehör Options<br />

Montageset für Wand-o<strong>de</strong>r Mastmontage für Aussen- Set <strong>de</strong> montage pour les son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> luminosité extérilichtfühler.eures.<br />

4-Fach für Himmelsrichtungen O-S-W-N<br />

Pour les direction E-S-O-N<br />

Wohnraum-Lichtfühler<br />

mit zwei Einstellbereichen<br />

Helligkeitsfühler für Innenanwendungen für Unterputzmontage<br />

zur Messung <strong>de</strong>r Helligkeit im Innenbereich<br />

im Feller EDIZIOdue ® Design. Beson<strong>de</strong>rs geeignet für<br />

Licht- und Storensteuerungen sowie in <strong>de</strong>r Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

allgemein. Ausgang<br />

4...20 mA o<strong>de</strong>r 0...10VDC.<br />

LI 250-U Wohnraum Lichtfühler unterputz 0...10VDC,<br />

0-2.5/50kLux<br />

LI 250-I Wohnraum Lichtfühler unterputz 0...4...20mA,<br />

0-2.5/50kLux<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité ambiante pour la mesure <strong>de</strong> la<br />

luminosité dans <strong>de</strong>s locaux, Design Feller EDIZIOdue ® .<br />

Idéalement utilisée pour la gestion <strong>de</strong> la lumière et<br />

<strong>de</strong>s stores ainsi que pour toutes autres applications à<br />

l’intérieur <strong>de</strong> bâtiment. Sortie 4...20 mA ou 0...10VDC.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité ambiante encastrée: 0...10VDC,<br />

0-2.5/50kLux<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité ambiante encastrée: 0...4...20mA,<br />

0-2.5/50kLux<br />

Weitere Funk-Präsenzmel<strong>de</strong>r fin<strong>de</strong>n Sie in Kapitel 7! Autres détecteurs <strong>de</strong> présence voir chapitre 7!<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Han<strong>de</strong>lsmarke <strong>de</strong>r Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité ambiante<br />

avec 2 plages <strong>de</strong> luminosité<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Aussen Kombifühler / Meteo-Stationen Son<strong>de</strong>s météo / Stations météo compacte<br />

Aussen Temperaturfühler passiv / aktiv Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> temp. extérieures actives / passives<br />

Aussenfühler Temperatur Son<strong>de</strong>s extérieures<br />

Witterungsfühler zur Messung <strong>de</strong>r Aussentemperatur. Mit<br />

passivem Sensor o<strong>de</strong>r aktivem Sensor inkl. integriertem<br />

Messumformer 0...10VDC o<strong>de</strong>r 4...20mA erhältlich.<br />

In IP65 Ausführung.<br />

Pour la mesure <strong>de</strong> la température extérieure. Avec<br />

son<strong>de</strong> passive ou convertisseurs intégrés 0...10VD ou<br />

4...20 mA.<br />

Aussenfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s extérieures passives<br />

WF50 yyy Temperatur Aussenfühler, IP65 Son<strong>de</strong> témperature extérieure IP65<br />

WF50 ext yyy Temperatur Aussenfühler, IP65 mit externem<br />

Messelement<br />

Son<strong>de</strong> témperature extérieure, IP65 avec élément <strong>de</strong><br />

mesure externe<br />

Aussenfühler aktiv 0...10VDC / 4...20mA 0...10VDC / 4...20mA Son<strong>de</strong>s extérieures actives<br />

WF50 ext-U Temperatur Aussenfühler, IP65 mit externem<br />

Messelement 0...10V / -50...+50°C<br />

WF50 ext-I Temperatur Aussenfühler, IP65 mit externem<br />

Messelement 4...20mA / -50...+50°C<br />

Son<strong>de</strong> extérieure, IP65 avec élément <strong>de</strong> mesure externe<br />

0...10V / -50...+50°C<br />

Son<strong>de</strong> extérieure, IP65 avec élément <strong>de</strong> mesure externe<br />

4...20mA / -50...+50°C<br />

Aussen Feuchte-Temperatur Son<strong>de</strong>s d’humidité / température extérieures<br />

Aussenfühler Temperatur und<br />

relative Feuchte IP54<br />

Witterungsfühler zur Messung <strong>de</strong>r relativen Feuchte und<br />

Temperatur im Aussenbereich. Ausgang 0...10VDC o<strong>de</strong>r<br />

4...20mA. Betauungsfest. IP54<br />

KLU-100 Aussenfeuchte-/Temperaturfühler 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, Ausg. 2 x 0...10VDC od. 4...20mA<br />

KLU-100-N Aussenfeuchte-/Temperaturfühler 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, Ausg. 2 x 0...10VDC od. 4...20mA, mit<br />

Display<br />

Aussenfeuchte-/Temparaturfühler<br />

aktiv o<strong>de</strong>r passiv und<br />

relative Feuchte, IP65<br />

Son<strong>de</strong> extérieure pour la mesure <strong>de</strong> l’humidité et <strong>de</strong> la<br />

température. Sortie 0...10VDC ou 4...20 mA. Résiste à la<br />

con<strong>de</strong>nsation. IP54<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité-/témperature extérieure 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, sorties 2 x 0...10VDC ou 4...20mA<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité-/témperature extérieure 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, sorties 2 x 0...10VDC ou 4...20mA avec<br />

display LCD<br />

Son<strong>de</strong>s d’humidité /<br />

température extérieures IP54<br />

yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong> d’humidité relative et<br />

temp. extérieure actves ou<br />

passives IP65<br />

Aussenfeuchte-/und Temperaturfühler zur Messung <strong>de</strong>r<br />

relativen Feuchte und/o<strong>de</strong>r Temperatur im Aussenbereich<br />

o<strong>de</strong>r in Räumen mit erhöhten Schutzanfor<strong>de</strong>rungen<br />

IP65. Ausgang 0-10VDC o<strong>de</strong>r 4..20mA.<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/et température extérieure pour la mesure<br />

<strong>de</strong> l’humidité relative et <strong>de</strong> la température dans <strong>de</strong>s<br />

locaux qui nécessitent un <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> protection supérieur<br />

IP65. Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />

AH-070-U Aussenfeuchtefühler, 0...10VDC, Feuchte: 0...100% rF Son<strong>de</strong> d’humidité extérieure, Sortie: 0...10VDC,<br />

humidité: 0...100% rF<br />

AH-070-I Aussenfeuchtefühler, 4...20mA, Feuchte: 0...100% rF Son<strong>de</strong> d’humidité extérieure, Sortie: 4...20mA,<br />

humidité: 0...100% rF<br />

10<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 51


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

AHT-070-U Aussenfeuchte- / Temperaturfühler: 2 x 0...10VDC,<br />

0...100% rF, Temperatur -30...+70°C<br />

AHT-070-I Aussenfeuchte- / Temperaturfühler: 2 x 4...20mA,<br />

0...100% rF, Temperatur -30...+70°C<br />

AHT-070-U-yyy Aussenfeuchte- / Temperaturfühler: 0...10VDC,<br />

0...100% rF, Temperatur passiv<br />

AHT-070-I-yyy Aussenfeuchte- / Temperaturfühler: 4...20mA<br />

0...100% rF, Temperatur passiv<br />

Aussenfeuchte- / Temperaturfühler,<br />

absolute Feuchte, IP65<br />

52<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité et température extérieure<br />

2 x 0...10VDC, 0...100% rF, -30...+70°C<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité et température extérieure<br />

2 x 4...20mA, 0...100% rF, -30...+70°C<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité et température extérieure<br />

0...10VDC, 0...100% rF, témperature passive<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/et température extérieure<br />

4...20mA, 0...100% rF, témperature passive<br />

yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Son<strong>de</strong>s d’humidité absolut et<br />

température extérieure IP65<br />

Aussenfeuchte-/und Temperaturfühler zur Messung <strong>de</strong>r<br />

absoluten Feuchte und/o<strong>de</strong>r Temperatur im Aussenbereich<br />

o<strong>de</strong>r in Räumen mit erhöhten Schutzanfor<strong>de</strong>rungen<br />

IP65. Ausgang 0-10VDC o<strong>de</strong>r 4..20mA.<br />

AAH-070-U Aussenfeuchtefühler: absolute Feuchte 0...20 g/kg,<br />

0…10VDC<br />

AAH-070-I Aussenfeuchtefühler: absolute Feuchte 0...20 g/kg,<br />

4...20mA<br />

AAHT-070-U Aussenfeuchte-/Temperaturfühler absolute Feuchte<br />

0...20 g/kg/-30...70°C, 2 x 0…10VDC<br />

AAHT-070-I Aussenfeuchte-/Temperaturfühler absolute Feuchte<br />

0...20 g/kg/-30...70°C, 2 x 4...20mA<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité-/et température extérieure pour la mesure<br />

<strong>de</strong> l’humidité absolut et <strong>de</strong> la température dans <strong>de</strong>s<br />

locaux qui nécessitent un <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> protection supérieur<br />

IP65. Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />

Son<strong>de</strong> d‘ humidité extérieure absolut, 0...20 g/kg,<br />

0…10VDC<br />

Son<strong>de</strong> d‘ humidité extérieure absolut, 0...20 g/kg,<br />

4...20mA<br />

Son<strong>de</strong> d‘ humidité extérieure absolut, 0...20 g/kg,<br />

-30...70°C, 2 x 0…10VDC<br />

Son<strong>de</strong> d‘ humidité extérieure absolut, 0...20 g/kg,<br />

-30...70°C, 2 x 4...20mA<br />

Barometer Son<strong>de</strong> barométrique<br />

Barometer Baromètre<br />

Der Barogeber misst <strong>de</strong>n „absoluten Luftdruck“ <strong>de</strong>r<br />

Atmosphäre und gibt <strong>de</strong>n Messwert als elektrischen<br />

Wert aus.<br />

Messbereich: 800-1060 hPa<br />

Versorgungsspannung: 12...24VDC<br />

Genauigkeit: -40... +65°C ±1 hPa<br />

Abmessung: ca. 110 x 82 x 57 mm<br />

inkl. RS485 Schnittstelle<br />

<strong>3.1</strong>157.10.141 Barometer Messbereich 800-1060 hPa,<br />

4...20mA, 24VDC<br />

<strong>3.1</strong>157.10.161 Barometer Messbereich 800-1060 hPa,<br />

0...10V, 24VDC<br />

Baromètre pour la mesure <strong>de</strong> la pression atmosphérique.<br />

Plage: 800-1060 hPa<br />

Alimentation: 12...24VDC<br />

Précision: -40... +65°C ±1 hPa<br />

Dimension: ca. 110 x 82 x 57 mm<br />

avec interface RS485<br />

Baromètre plage <strong>de</strong> mesure 800-1060 hPa,<br />

sortie 4...20mA, 24VDC<br />

Baromètre plage <strong>de</strong> mesure 800-1060 hPa,<br />

sortie 0...10V, 24VDC<br />

Licht Son<strong>de</strong> luminosité / rayonnement solaire<br />

Aussen-Lichtfühler IP65 Son<strong>de</strong>s luminosité extérieures<br />

Helligkeitsfühler für Aussenmontage zur Messung <strong>de</strong>r<br />

Dämmerung und Helligkeit im Aussenbereich. Beson<strong>de</strong>rs<br />

geeignet zur Steuerung von Storen und Aussenlicht und<br />

in <strong>de</strong>r Gebäu<strong>de</strong>automation.<br />

Bereich umschaltbar.<br />

Schutzart IP 65<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité extérieure pour la mesure du<br />

crépuscule et <strong>de</strong> la luminosité extérieure. Idéalement<br />

utilisée pour la gestion <strong>de</strong> stores et <strong>de</strong>s lumières et <strong>de</strong><br />

toutes autres applications dans l’automation <strong>de</strong> bâtiment.<br />

Plage ajustable.<br />

Protection IP 65<br />

LA 250-U Aussen-Lichtfühler, 0...10VDC, 0-2.5/50KLux Son<strong>de</strong> luminosité extérieure, 0...10VDC,<br />

0-2.5/50KLux<br />

LA 250-I Aussen-Lichtfühler, 4...20mA, 0-2.5/50KLux Son<strong>de</strong> luminosité extérieure, 4...20mA,<br />

0-2.5/50KLux<br />

Zubehör Options<br />

Geeignet zur Montage von Aussenlichtsensoren an<br />

Wän<strong>de</strong>n und Masten. 4 Sensoren können in Richtung<br />

N-S-O-W montiert und ausgerichet wer<strong>de</strong>n.<br />

Pour le montage <strong>de</strong> son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> luminosité exterieures sur<br />

une parroi ou un màt. 4 son<strong>de</strong>s peuvent d‘être montées<br />

dans les direction N-S-E-O.<br />

LX-SUP+WG-UH Montagehalterung Wandmontage für LAxx Set <strong>de</strong> montage pour les parroi, pour LA xxx<br />

LX-SUP+WG-UH-M Montagehalterung Mastmontage für LAxx, D=48mm Set <strong>de</strong> montage pour un mât D= 48mm, pour LA xxx<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Helligkeit, IP65 Luminosité, IP65<br />

Der richtungsunabhängige Messwertaufnehmer dient zur<br />

Erfassung <strong>de</strong>r Helligkeit. Dieser kann zur Steuerung von<br />

Beschattungs- Heizungs und Bewässerungsanlagen in<br />

automatisch geregelten Gewächshäusern o<strong>de</strong>r als Dämmerungssensor<br />

eingesetzt wer<strong>de</strong>n. Die Ausgangssignale<br />

können als Spannung o<strong>de</strong>r Strom ausgegeben wer<strong>de</strong>n.<br />

Ausgang1: Helligkeit programmierbar,<br />

Ausgang2: Dämmerung fix,<br />

wählbar 0...10V o<strong>de</strong>r 0/4...20mA, 24VAC/DC<br />

HG-7.1414.51.150 Helligkeitsgeber, Ausgang1: 0...10k/50k/100k/150kLux<br />

Ausgang2: 0...1kLux, mit Kabel 12m<br />

D-7.1414.51.550 Dämmerungsgeber: Ausgang1: 0...750/500/250/50Lux<br />

Ausgang2: 0...5Lux, mit Kabel 12m<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité et crépusculaire indépendant <strong>de</strong><br />

l‘orientation. Utilisée pour la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> store, sytème<br />

<strong>de</strong> chauffage, système d‘irrigation etc. Sorties analoggique<br />

programmable 0...150kLux, sortie crépusculaire<br />

0...1kLux. 0...10V ou 4...20mA<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité, Sortie 1: 0...10k/50k/100k/150kLux<br />

plage <strong>de</strong> mesure Sortie 2: 0...1kLux, avec câble 12m<br />

Son<strong>de</strong> crépusculaire, Sortie 1: 0...750/500/250/50Lux<br />

plage <strong>de</strong> mesure Sortie 2: 0...5Lux, avec câble 12m<br />

Innen-/Aussen-Lichtfühler Son<strong>de</strong>s luminosité ambiantes et<br />

exterieures<br />

Helligkeitsfühler für Innen-/Aussenmontage zur Messung<br />

<strong>de</strong>r Dämmerung und Helligkeit im Aussenbereich. Beson<strong>de</strong>rs<br />

geeignet zur Steuerung von Storen und Aussenlicht<br />

und in <strong>de</strong>r Gebäu<strong>de</strong>automation. Bereich umschaltbar.<br />

LS43197 Innen-Lichtsensor, IP20, 0...10V linear, 24VDC, 3-300lx /<br />

30-3000lx / 300-30000 lx / 60 -60000 lx<br />

LS43198 Aussen-Lichtfühler, IP54, 0...10V linear, 24VDC, 3-300lx<br />

/ 30-3000lx / 300-30000 lx / 60 -60000 lx<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> luminosité ambiante/extérieure pour la mesure<br />

du crépuscule et <strong>de</strong> la luminosité extérieure. Idéalement<br />

utilisée pour la gestion <strong>de</strong> stores et <strong>de</strong>s lumières et <strong>de</strong><br />

toutes autres applications dans l’automation <strong>de</strong> bâtiment.<br />

Plage ajustable.<br />

Son<strong>de</strong> luminosité ambiante, IP20, 0...10V lineair, 24VDC,<br />

3-300lx / 30-3000lx / 300-30000 lx /60 -60000 lx<br />

Son<strong>de</strong> luminosité extérieure, IP54, 0...10V linear, 24VDC,<br />

3-300lx / 30-3000lx / 300-30000 lx / 60 -60000 lx<br />

Globalstrahlung Rayonnement solaire / Pyranomètre<br />

Globalstrahlungs-Sensoren /<br />

Pyranometer<br />

Sensor zur Messung <strong>de</strong>r Globalstrahlung. Unter Globalstrahlung<br />

versteht man die an <strong>de</strong>r Erdoberfläche auf eine<br />

horizontale Empfangsfläche eintreffen<strong>de</strong> Sonnenstrahlung.Die<br />

Globalstrahlung setzt sich zusammen aus <strong>de</strong>r<br />

auf direktem Weg eintreffen<strong>de</strong>r Strahlung (Direktstrahlung)<br />

und <strong>de</strong>r Strahlung, die über Streuung an Wolken,<br />

Wasser- und Staubteilchen die Erdoberfläche erreicht.<br />

Messbereich 0...1300W/m 2<br />

Ausgang 0...10V o<strong>de</strong>r 4...20mA , mit Kabel 5m<br />

Die Messung ist cos-korrigiert.<br />

GSM 3.3-7.1415.09.041 Silizium Pyranometer, Spektralbereich 0.4-1.1µm,<br />

Ausgang 4...20mA, 24VDC<br />

GSM 3.3-7.1415.09.061 Silizium Pyranometer, Spektralbereich 0.4-1.1µm,<br />

Ausgang 0...10V, 24VDC<br />

GSM10.7-7.1415.05.041 Pyranometer, Spektralbereich 0.38-2.8µm,<br />

Ausgang 4...20mA, 24VDC<br />

GSM10.7-7.1415.05.061 Pyranometer, Spektralbereich 0.38-2.8µm,<br />

Ausgang 0...10V, 24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> rayonnement solaire globale. Le rayonnement<br />

solaire global est le rayonnement qui arrive sur une<br />

surface horizontale <strong>de</strong> la terre . Ce rayonnement se<br />

compose <strong>de</strong> rayonnement direct et indirect causé par la<br />

diffusion <strong>de</strong>s nuages, particule d‘eau et poussiere.<br />

Mesure en 0...1300 W/m 2<br />

Sorties 0...10V ou 4...20mA, avec câble 5m.<br />

Pyranomètre silicium, plage spectrale 0.4-1.1µm,<br />

Sortie 4...20mA, 24VDC<br />

Pyranomètre silicium, plage spectrale 0.4-1.1µm,<br />

Sortie 0...10V, 24VDC<br />

Pyranomètre, plage spectrale 0.38-2.8µm,<br />

Sortie 4...20mA, 24VDC<br />

Pyranomètre, plage spectrale 0.38-2.8µm,<br />

Sortie 0...10V, 24VDC<br />

Rayonnement solaire /<br />

Pyranomètre<br />

Regen Detécteur <strong>de</strong> pluie<br />

Regenmel<strong>de</strong>r Détecteur <strong>de</strong> pluie<br />

Der Regenmel<strong>de</strong>r erkennt Nie<strong>de</strong>rschlag in Form von<br />

Regen o<strong>de</strong>r Schnee. Zum Schützen von Beschattungsanlagen<br />

vor Feuchtigkeit und zum Schliessen von<br />

Dachkuppen bei Nie<strong>de</strong>rschlag. Integrierte Heizung.<br />

RM-2 Regenmel<strong>de</strong>r in Gehäuse vergossen, 24VAC/DC, Wechselkontakt<br />

100V/1A<br />

Zubehör Options<br />

Le détecteur <strong>de</strong> pluie reconnaît la pluie ainsi que la<br />

neige. Il sert à protéger les stores contre l’humidité ansi<br />

qu’à la fermeture automatique <strong>de</strong>s fenêtres exposées aux<br />

précipitations. Chauffage intégré.<br />

Détecteur <strong>de</strong> pluie, epoxy, 24VAC/DC, contact inverseur<br />

100V/1A<br />

WG-UH Universalhalterung zu RM2 Support universel pour RM2<br />

10<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 53


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

54<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regenintensität-Menge Détecteur d‘intensité <strong>de</strong> pluie<br />

Der Nie<strong>de</strong>rschlagssensor dient als Messgerät zur<br />

Bestimmung von momentanen Nie<strong>de</strong>rschlagsintensitäten<br />

(mm Nie<strong>de</strong>rschlag / min.). Durch Integration <strong>de</strong>r Nie<strong>de</strong>rschlagsintensitäten<br />

kann auch die Nie<strong>de</strong>rschlagsmenge<br />

errechnet wer<strong>de</strong>n. Aus <strong>de</strong>n Nie<strong>de</strong>rschlagsintensitäten<br />

können Steuerungs- o<strong>de</strong>r Warnsignale abgeleitet wer<strong>de</strong>n.<br />

Die Ausgabe <strong>de</strong>s Messsignals erfolgt als intensitätsabhängiger<br />

Analogausgangswert. Intensitätsbereich<br />

von ca. 0,001mm / min. (schwacher Nieselregen) bis zu<br />

10mm / min. (extrem starker Regen),<br />

Anschlussart: Kabelverschraubung<br />

NS-5.4103.20.041 Nie<strong>de</strong>rschlagssensor mit analogem Intensitätsausgang<br />

4...20mA/0.001...10mm/min, 24VAC/DC<br />

Détécteur d‘intensité <strong>de</strong> précipitations en mm/min. Par<br />

l‘intégration <strong>de</strong> l‘intensité <strong>de</strong>s précipitations la quantité<br />

peut être calculée. Le signal est utilisé p. ex. pour la<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> système d‘irrigation ou pour la protéction<br />

<strong>de</strong> système <strong>de</strong> stores ou alarmes etc.<br />

La sortie analogique est propotionel à l‘intensité <strong>de</strong> approx.<br />

0.001mm/min(Bruine) à 10mm/min (pluie extrème)<br />

Son<strong>de</strong> d‘intensité <strong>de</strong> pluie avec sortie analogique<br />

4...20mA/0.001...10mm/min, 24VAC/DC<br />

Lieferung inkl. Mast-/Wandmontagen Halterung Livrée avec support pour montage sur mât et murale<br />

Wind Geschwindigkeitsgeber passiv / aktiv Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vitesse d‘air active / passive<br />

Windgeber passiv Anémomètre passiv<br />

Windgeschwindigkeitsgeber eignen sich zur Messung<br />

von Windgeschwindigkeit zur Überwachung von<br />

Infrastrukturen gegen Zerstörung durch Windböen. Der<br />

Windgeber ist wetterfest und wartungsfrei. Mit o<strong>de</strong>r<br />

ohne Heizung erhältlich. Impuls Ausgangssignal mittels<br />

Reedkontakt<br />

L’anémomètre empêche l’endommagement <strong>de</strong>s stores<br />

créé par <strong>de</strong>s raffales <strong>de</strong> vent. La son<strong>de</strong> est équipée d’un<br />

contact Reed lequel génère <strong>de</strong>s impulsions proportionelles<br />

à la vitesse du vent. Ne <strong>de</strong>man<strong>de</strong> aucun entretien.<br />

<strong>Version</strong> avec ou sans chauffage.<br />

WG30 Windgeber mit Impulsausgang Reedkontakt 1 Imp./s/kmh Anémomètre vitesse du vent passif à impulsions contact<br />

Reed, 1 Imp./s/kmh<br />

WG31 Windgeber mit Impulsausgang Reedkontakt 1 Imp./s/kmh<br />

mit Heizung<br />

Anémomètre vitesse du vent passif à impulsions contact<br />

Reed, 1 Imp./s/kmh avec chauffage<br />

Zubehör Options<br />

MU-F0120-010 Messumformer zu WG3x, 0...120 km/h, Ausgang: 0...10V Convertisseur pour WG3x, 0...120 km/h, sortie: 0...10V<br />

Montageset für Wand- und Mastmontage. Set <strong>de</strong> montage pour montage sur mât et murale<br />

WG-UH Halterung zu WG3x für Wandmontage Support pour WG30/31 pour montage parroi<br />

WG-UH-M Halterung zu WG3x für Mastmontage Support pour WG30/31 pour montage sur mat<br />

Klein-Windgeber aktiv,<br />

Ausgang 0...10V<br />

Windgeschwindigkeitsgeber eignen sich zur Messung<br />

von Windgeschwindigkeit zur Überwachung von<br />

Infrastrukturen gegen Zerstörung durch Windböen. Der<br />

Windgeber ist wetterfest und wartungsfrei.<br />

Analaogausgang 0....10V<br />

Gehäuse aus Kunststoff in Weiss o<strong>de</strong>r Schwarz<br />

CS-WG 4.3515.50.161 Windgeber, Ausgang 0.5..40m/s +/- 5%, 0...10V,<br />

24VAC/DC, integrierte Heizung, Farbe schwarz<br />

CS-WG 4.3515.50.061 Windgeber, Ausgang 0.5..40m/s +/- 5%, 0...10V,<br />

24VAC/DC, integrierte Heizung, Farbe weiss<br />

Compact Windgeber aktiv,<br />

Ausgang 0... 10V/4...20mA<br />

L’anémomètre empêche l’endommagement <strong>de</strong>s stores ou<br />

d‘infrastructure divers due aux raffales <strong>de</strong> vent.<br />

Ne <strong>de</strong>man<strong>de</strong> aucun entretien. <strong>Version</strong> avec ou sans<br />

chauffage.<br />

Sortie analogique 0...10V<br />

Boîtier en noir ou blanc<br />

Anémomètre vitesse du vent actif 0.5...40m/s - +/- 5%<br />

0...10V, 24VAC/DC, chauffage intégré, Couleur noir<br />

Anémomètre vitesse du vent actif 0.5...40m/s - +/- 5%<br />

0...10V, 24VAC/DC, chauffage intégré, Couleur blanc<br />

Montage an mitgelieferten Befestigungswinkel Livrrée avec equérre <strong>de</strong> montage<br />

Windgeschwindigkeitsgeber „Compact“ für höhere<br />

Anfor<strong>de</strong>rungen zur Messung von Windgeschwindigkeit<br />

zur Überwachung von Infrastrukturen gegen Zerstörung<br />

durch Windböen. Der Windgeber ist wetterfest und<br />

wartungsfrei.<br />

Analaogausgang 0... 10V o<strong>de</strong>r 4....20mA.<br />

Gehäuse aus Aluminium<br />

CS-WG 4.3519.00.141 Windgeber, Ausgang 0.5..50m/s +/-3%, 4...20mA<br />

(max.500Ώ), 24AC/DC, integrierte Heizung<br />

CS-WG 4.3519.00.161 Windgeber, Ausgang 0.5..50m/s +/-3%, 0...10V<br />

(min.1KΏ), 24AC/DC, integrierte Heizung<br />

L’anémomètre „compact“ répond aux éxigence superieure.<br />

Ne <strong>de</strong>man<strong>de</strong> aucun entretien.<br />

Sortie analogique 0...10V ou 4...20mA<br />

Boîtier en aluminium<br />

Anémomètre vitesse du vent actif 0.5...50m/s - +/-3%,<br />

4...20mA/24AC/DC, chauffage intégré<br />

Anémomètre vitesse du vent actif 0.5...50m/s - +/-3%,<br />

0...10V/24AC/DC, chauffage intégré<br />

Montage mit Traverse und Motageset TR-CSWx.. Set <strong>de</strong> montage TR-CSWx<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

.<br />

.<br />

Anémomètre aktiv,<br />

Sortie analog. 0...10V<br />

Anémomètre aktiv,<br />

Sortie analog. 0...10V/4...20mA


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Compact<br />

Windrichtungsgeber aktiv,<br />

Ausgang 0... 10V/ 4...20mA<br />

Windrichtungssgeber „Compact“ für höhere Anfor<strong>de</strong>rungen<br />

zur Messung <strong>de</strong>r horizontalen Windrichtung. Der<br />

Windgeber ist wetterfest und wartungsfrei.<br />

Analaogausgang 0...10V o<strong>de</strong>r 4....20mA.<br />

Gehäuse aus Aluminium<br />

Genauigkeit +/-5°<br />

Auflösung 11,25°<br />

CS-WR 4.3129.00.161 Windrichtungsgeber 0…360°, 0...10V (min.1KΏ),<br />

24VAC/DC, integrierte Heizung<br />

CS-WR 4.3129.00.141 Windrichtungsgeber 0…360°, 4...20mA (max.500Ώ),<br />

24VAC/DC, integrierte Heizung<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> direction du vent pour <strong>de</strong>s environnments exigent.<br />

Le détécteur resiste aux imtemperies et <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

aucun entretient.<br />

Sortie analogique 4...20mA ou 0...10V.<br />

Boîtier en aluminium<br />

Précision +/-5°<br />

Résolution 11,25°<br />

Direction du vent actif 0...360°, 0...10V (min.1KΏ),<br />

24VAC/DC, chauffage intégré<br />

Direction du vent actif 0...360°, 0...10V (max.500Ώ),<br />

24VAC/DC, chauffage intégré<br />

Montage mit Traverse und Motageset TR-CSWx.. Set <strong>de</strong> montage TR-CSWx<br />

Zubehör Options<br />

Traverse und Montageset für Windgeber und Windrichtungsgeber<br />

„Compact“<br />

TR-CSWRWG Traverse zu Windgeber CS-WG o<strong>de</strong>r Windrichtungsgeber<br />

CS-WR „Compact“<br />

TR-CSWR+WG Doppel-Traverse zu Windgeber CS-WG und Windrichtungsgeber<br />

CS-WR „Compact“<br />

Support <strong>de</strong> montage pour son<strong>de</strong> <strong>de</strong> vitesse et direction<br />

du vent „Compact“<br />

Traverse <strong>de</strong> montage pour son<strong>de</strong> <strong>de</strong> vittesse CS-WG ou<br />

diréction du vent CS-WR „Compact“<br />

Traverse <strong>de</strong> montage double pour son<strong>de</strong> <strong>de</strong> vittesse CS-<br />

WG et diréction du vent CS-WR „Compact“<br />

9.3389.10.000 Netzgerät Compact mit Klemmverteiler Alimentation compacte avec bornier .<br />

506614 Montagesatz Compact für Mastdurchmesser 48-102mm Set <strong>de</strong> montage pour mât diam. 48-102mm.<br />

Anémomètre Direction du vent<br />

Sortie analog. 0...10V/4...20mA<br />

Meteo Kompaktstationen Stations météo compactes<br />

Wetterstationen Stations météo<br />

Kompakt-Meteo-Station zur Messung <strong>de</strong>r Windgeschwindigkeit 0,5... 40m/s, Nie<strong>de</strong>rschlag ja/<br />

nein, Helligkeit 0...100K Lux, Feuchtigkeit 0...100%rF und Temperatur -20...+60°C. Speziell geeignet<br />

zur Überwachung <strong>de</strong>r Umweltdaten in <strong>de</strong>r Gebäu<strong>de</strong>automation z.B. für Storen-/Lichtsteuerungen<br />

etc. Alle Sensorausgänge 0...10V. 10m Kabel und E<strong>de</strong>lstahlmontagebügel inbegriffen.<br />

Inkl. RS 485 Schnittstelle mit proprietärem Protokoll<br />

CS WNH-D Wind / Regen / Licht, 135 x 335mm Vent/pluie/luminosité, 135 x 335mm<br />

Station météo compact pour la mesure <strong>de</strong> la vitesse du vent 0,5... 40m/s, la pluie, la luminosité<br />

0...100K Lux, humidité 0...100%rF et température -20...+60°C. Spécialement conçue pour la<br />

mesure <strong>de</strong>s facteurs environnementaux dans l’automation <strong>de</strong> bâtiment. Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> stores et<br />

lumière etc. Sorties 0...10V. 10m <strong>de</strong> câble et support en inox compris.<br />

Avec interface RS 485, protocolle propriértaire<br />

CS WNHTF-D Wind / Regen / Licht / Temp. / Feuchte, 135 x 430mm Vent/pluie/luminosité/temp./humidité, 135 x 430mm<br />

10<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 55


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

56<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Thermostate / Hygrostate Thermostats / Hygrostats<br />

Frostschutzthermostate Thermostats antigel<br />

Frostschutzthermostate IP65 Thermostats antigel IP65<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung o<strong>de</strong>r<br />

-begrenzung gasförmiger, nicht aggressiver Medien in<br />

Lüftungskanälen sowie an<strong>de</strong>ren Anwendungen in <strong>de</strong>r<br />

Lüftungs- und Klimatechnik. Innenverstellung!<br />

Frostschutzthermostat -10°C...+10°C<br />

Schaltleistung 15 (8) A, 24-250 VAC<br />

TF60 Frostschutzthermostat IP65, 6 m Kapillare, auto Reset,<br />

Schaltdifferenz 2°K<br />

Destinés à la protection antigel <strong>de</strong>s batteries <strong>de</strong> chauffage<br />

à eau chau<strong>de</strong> dans les centrales <strong>de</strong> traitement d’air,<br />

les aérothermes <strong>de</strong> chauffage à eau chau<strong>de</strong> raccordés à<br />

l’air extérieur. Reglage interne!<br />

Thermostats antigel -10°C...+10°C<br />

Relais 15 (8) A, 24-250 VAC<br />

Thermostats antigel IP65, capillaire L=6 m, auto Reset,<br />

diff.: 2°K<br />

TF60R Frostschutzthermostat IP65, 6 m Kapillare, man. Reset Thermostats antigel IP65, capillaire L=6 m, reset manuel<br />

TF30 Frostschutzthermostat IP65, 3 m Kapillare, auto Reset,<br />

Schaltdifferenz 2°K<br />

Thermostats antigel IP65, capillaire L=3 m, auto Reset,<br />

diff.: 2°K<br />

TF30R Frostschutzthermostat IP65, 3 m Kapillare, man. Reset Thermostats antigel IP65, capillaire L=3 m, reset manuel<br />

TF18 Frostschutzthermostat IP65, 1.8 m Kapillare, auto Reset,<br />

Schaltdifferenz 2°K<br />

Thermostats antigel IP65, capillaire L=1.8 m, auto Reset,<br />

diff.: 2°K<br />

TF18R Frostschutzthermostat IP65, 1.8 m Kapillare, man. Reset Thermostats antigel IP65, capillaire L=1.8 m, reset<br />

manuel<br />

Frostschutzthermostat IP40 Thermostats antigel IP40<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung o<strong>de</strong>r<br />

-begrenzung gasförmiger, nicht aggressiver Medien in<br />

Lüftungskanälen sowie an<strong>de</strong>ren Anwendungen in <strong>de</strong>r<br />

Lüftungs- und Klimatechnik.<br />

Frostschutzthermostat -10°C...+12°C<br />

Schaltleistung 15 (8) A, 24-250 VAC<br />

JTF-1/12 Frostschutzthermostat IP40, 12 m Kapillare, Aussenverstellung<br />

plombierbar<br />

Destinés à la protection antigel <strong>de</strong>s batteries <strong>de</strong> chauffage<br />

à eau chau<strong>de</strong> dans les centrales <strong>de</strong> traitement d’air,<br />

les aérothermes <strong>de</strong> chauffage à eau chau<strong>de</strong> raccordés à<br />

l’air extérieur.<br />

Thermostats antigel -10°C...+12°C<br />

Relais 15 (8) A, 24-250 VAC<br />

Thermostats antigel IP40, capillaire L=12 m, reglage<br />

externe plombable<br />

Zubehör Options<br />

DBZ 01 Tauchhülse Messing, 120 mm zu TF18 Doigt <strong>de</strong> gant MS, 120 mm zu TF18<br />

DBZ 02 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl V2A, 120 mm zu TF18 Doigt <strong>de</strong> gant Inox V2A, 120 mm zu TF18<br />

DBZ 04 Kapillardurchführung für TF30/TF60 und JTF-1/12 Presse étoupe capillaire pour TF30/TF60 et JTF-1/12<br />

DBZ 05 Montageklammern (6Stk.) zum fixiren <strong>de</strong>r Kapillare Equerre <strong>de</strong> montage (6 pces) pour la fixation <strong>de</strong>s<br />

capillaires<br />

11<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 57


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

58<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Industriethermostate Thermostats industriels<br />

Industrie- Raumthermostate<br />

IP54, Ein- / Zweistufig<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung und -Temperaturregelung<br />

im Aussen-, Innen- und Feuchtebereich,<br />

Aufzugsräumen, Gewächshäuser, Industriehallen etc.<br />

Schaltleistung: Ausgang 1: 16 (6) A<br />

Ausgang 2: 6 (4) A, 250VAC<br />

ET-060 Raumhermostat einstufig, Bereich 0...60°C, Schaltdifferenz<br />

~1,5K, Aussenverstellung<br />

ET-060U Raumhermostat einstufig, Bereich 0...60°C, Schaltdifferenz<br />

~1,5K, Innenverstellung<br />

ET-06060 Raumhermostat zweistufig, Bereich 2x 0...60°C, Schaltdifferenz<br />

~1,5K, Aussenverstellung<br />

ET-06060U Raumhermostat zweistufig, Bereich 2x 0...60°C, Schaltdifferenz<br />

~1,5K, Innenverstellung<br />

Industrie-Raumthermostate<br />

IP65, Ein- / Zweistufig<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung und -Temperaturregelung<br />

im Aussen -, Innen- und Feuchtebereich,<br />

Aufzugsräumen, Gewächshäuser, Industriehallen etc.<br />

Schaltleistung: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

DBET-22 Raumhermostat einstufig, Bereich -30°C...+30°C, Schaltdifferenz:<br />

2...15K, Aussenverstellung, IP65<br />

DBET-22/2 Raumhermostat zweistufig, Bereich 2x -30°C...+30°C,<br />

Schaltdifferenz: 1K (zwischen <strong>de</strong>n Stufen 2-5 K), Aussenverstellung,<br />

IP65<br />

DBET-23 Raumhermostat einstufig, Bereich -30°C...+30°C, Schaltdifferenz:<br />

1K, Aussenverstellung, IP65<br />

DBET-26 Raumhermostat einstufig, Bereich 0°C...+60°C, Schaltdifferenz:<br />

2...15K, Aussenverstellung, IP65<br />

DBET-26/2 Raumhermostat zweistufig, Bereich 2x 0°C...+60°C,<br />

Schaltdifferenz: 1K (zwischen <strong>de</strong>n Stufen 2-5 K), Aussenverstellung,<br />

IP65<br />

DBET-27 Raumhermostat einstufig, Bereich 2x 0°C...+60°C,<br />

Schaltdifferenz: 1K, Aussenverstellung, IP65<br />

Thermostat ambiant pour la régulation <strong>de</strong> la température<br />

dans <strong>de</strong>s locaux secs et humi<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s serres, halles<br />

industrielles etc.<br />

Contact inverseur: Sortie1: 16 (6) A<br />

Sortie 2: 6 (4) A, 250VAC<br />

Thermostat ambiant à 1 étage, 0...60°C, hystéresis fixe<br />

~1,5K, reglage externe<br />

Thermostat ambiant à 1 étage, 0...60°C, hystéresis fixe<br />

~1,5K, reglage interne sous le couvercle<br />

Thermostat ambiant à 2 étages, 2x 0...60°C, hystéresis<br />

fixe ~1,5K, reglage externe<br />

Thermostat ambiant à 2 étages, 2x 0...60°C, hystéresis<br />

fixe ~1,5K, interne sous le couvercle<br />

Thermostat ambiant pour la régulation <strong>de</strong> la température<br />

dans <strong>de</strong>s locaux secs et humi<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s serres, halles<br />

industrielles etc.<br />

Contact inverseur: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

Thermostat d‘ambiance à 1 étage, -30°C...+30°C, diff.:<br />

2...15K, réglage externe, IP65<br />

Thermostat d‘ambiance à 2 étages, -30°C...+30°C, diff.:<br />

1K (entre les étages 2-5K), réglage externe, IP65<br />

Thermostat d‘ambiance à 1 étage, -30°C...+30°C, diff.:<br />

1K, réglage externe, IP65<br />

Thermostat d‘ambiance à 1 étage, 0°C...+60°C, diff.:<br />

2...15K, réglage externe, IP65<br />

Thermostat d‘ambiance à 2 étages, 0°C...+60°C, diff.: 1K<br />

(entre les étages 2-5K), réglage externe, IP65<br />

Thermostat d‘ambiance à 1 étage, 0°C...+60°C, diff.:<br />

2...15K, réglage externe, IP65<br />

Thermostats d‘ambiance industriel<br />

IP54, 1-/2-étages<br />

Thermostats d‘ambiance industriel<br />

IP65, 1-/2-étages<br />

Kapillarthermostate Thermostats antigel<br />

Kapillarthermostate IP54 Thermostats capillaires IP54<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung und Temperaturregelung<br />

in flüssigen o<strong>de</strong>r nicht aggressiven,<br />

gasförmigen Medien in <strong>de</strong>r Heizungs-, Lüftungs- und<br />

Klimatechnik, sowie im Maschinen und Apparatebau.<br />

Kapillar: Länge 1.5m, Kunststoff ummantelt<br />

Schaltleistung: 16 (4) A, 250VAC<br />

TC-60 Kapillarthermostat 0°C...+60°C, Schaltdifferenz: ~4K,<br />

Aussenverstellung<br />

TC-90 Kapillarthermostat 0°C...+90°C, Schaltdifferenz: ~4K,<br />

Aussenverstellung<br />

Thermostat pour applications dans les domaines du<br />

chauffage, <strong>de</strong> la climatisation et <strong>de</strong> la réfrigération ainsi<br />

que pour <strong>de</strong>s applications industrielles.<br />

Longueur capillaire: 1.5m, plastifié<br />

Contact inverseur: 16 (4) A, 250VAC<br />

Thermostat capillaire 0°C...+60°C, diff: ~4K, réglage<br />

externe<br />

Thermostat capillaire 0°C...+90°C, diff: ~4K, réglage<br />

externe<br />

Zubehör Options<br />

DBZ 30/14 Tauchhülse Messing EL: 120 mm Doigt <strong>de</strong> gant Laiton, L: 120mm<br />

DBZ 31/14 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl EL: 120 mm Doigt <strong>de</strong> gant Inox L: 120mm<br />

THVA400-12 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl EL: 400 mm Doigt <strong>de</strong> gant Inox L: 400mm<br />

Kapillarthermostat IP65 Thermostats capillaires IP65<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung und Temperaturregelung<br />

in flüssigen o<strong>de</strong>r nicht aggressiven,<br />

gasförmigen Medien in <strong>de</strong>r Heizungs-, Lüftungs- und<br />

Klimatechnik, sowie im Maschinen und Apparatebau.<br />

Kapillar: Länge 1.5m<br />

Schaltleistung: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

DBET-5 Kapillarthermostat einstufig, Bereich -30°C...+30°C,<br />

Schaltdifferenz: 1K, Aussenverstellung<br />

DBET-5U Kapillarthermostat einstufig, Bereich -30°C...+30°C,<br />

Schaltdifferenz: 1K, Innenverstellung<br />

DBET-7 Kapillarthermostat einstufig, Bereich 0°C...+60°C,<br />

Schaltdifferenz: 2...20K, Aussenverstellung<br />

DBET-10 Kapillarthermostat einstufig, Bereich +50°C...+120°C,<br />

Schaltdifferenz: 2...20K, Aussenverstellung<br />

Thermostat pour applications dans les domaines du<br />

chauffage, <strong>de</strong> la climatisation et <strong>de</strong> la réfrigération ainsi<br />

que pour <strong>de</strong>s applications industrielles.<br />

Longueur capillaire: 1.5m<br />

Contact inverseur: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

Thermostat capillaire à 1 étage, -30°C...+30°C, diff: 1K,<br />

réglage externe<br />

Thermostat capillaire à 1 étage, -30°C...+30°C, diff: 1K,<br />

réglage interne<br />

Thermostat capillaire à 1 étage, 0°C...+60°C, diff: 2...20K,<br />

réglage externe<br />

Thermostat capillaire à 1 étage, +50°C...+120°C, diff:<br />

2...20K, réglage externe<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

DBET-16 Kapillarthermostat einstufig +20°C...+90°C,<br />

Schaltdifferenz: 2...20K, Aussenverstellung<br />

DBET-16U Kapillarthermostat einstufig +20°C...+90°C,<br />

Schaltdifferenz: 2...20K, Innenverstellung<br />

Thermostat capillaire à 1 étage, +20°C...+90°C, diff:<br />

2...20K, réglage interne<br />

Thermostat capillaire à 1 étage, +20°C...+90°C, diff:<br />

2...20K, réglage interne<br />

Zubehör Options<br />

DBZ 30/14 Tauchhülse Messing EL: 120 mm zu DBET-5, 7, 16 Doigt <strong>de</strong> gant Laiton, L: 120mm pour DBET-5, 7, 16<br />

DBZ 31/14 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl EL: 120 mm zu DBET-5, 7, 16 Doigt <strong>de</strong> gant Inox L: 120mm pour DBET-5, 7, 16<br />

DBZ 16 Tauchhülse Messing EL: 120 mm zu DBET-10 Doigt <strong>de</strong> gant Laiton, L: 120mm pour DBET-10<br />

DBZ 17 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl EL: 120 mm zu DBET-10 Doigt <strong>de</strong> gant Inox L: 120mm pour DBET-10<br />

Tauchthermostate Thermostats antigel<br />

Tauchthermostat IP54<br />

Ein- / Zweistufig<br />

Geeignet zur Überwachung, Regelung o<strong>de</strong>r Begrenzung<br />

<strong>de</strong>r Temperatur flüssiger Medien in Rohren und Kessel<br />

sowie <strong>de</strong>r Heizungs-, Lüftungs- und Klimatechnik.<br />

Schaltleistung: NC 16 (6) A, NO 6 (4) A, 250VAC<br />

TV-090U Tauchthermostat einstufig 0... 90°C, Schaltdifferenz<br />

~4 K, inkl. Tauchhülse 120mm Ms, Innenverstellung<br />

TV-09090U Tauchthermostat zweistufig 0... 90°C, Schaltdifferenz<br />

~4 K, inkl. Tauchhülse 120mm Ms, Innenverstellung<br />

Thermostat au contrôle <strong>de</strong> la température dans <strong>de</strong>s tuyaux,<br />

<strong>de</strong>s chaudières grâce au bulbe avec doigt <strong>de</strong> gant<br />

en laiton et toutes les applications CVC.<br />

Contact inverseur: NC 16 (6) A, NO 6 (4) A, 250VAC<br />

Thermostat plongeant à 1 étage, 0…90°C, diff. ~4, doigt<br />

<strong>de</strong> gant Ms incl., réglage interne<br />

Thermostat plongeant à 2 étages, 0…90°C, diff. ~4, doigt<br />

<strong>de</strong> gant Ms incl., réglage interne<br />

Zubehör Options<br />

DBZ 31/14 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl EL: 120 mm für TV-090U Doigt <strong>de</strong> gant Inox L: 120mm pour TV-090U<br />

DBZ 41/14 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl EL: 120 mm für TV09090U Doigt <strong>de</strong> gant Inox L: 120mm pour TV09090U<br />

Thermostats plongeant IP54<br />

1-/2-étages<br />

Tauchthermostat IP65 Thermostats plongeant IP65<br />

Geeignet zur Überwachung, Regelung o<strong>de</strong>r Begrenzung<br />

<strong>de</strong>r Temperatur flüssiger Medien in Rohren und Kessel<br />

sowie <strong>de</strong>r Heizungs-, Lüftungs- und Klimatechnik.<br />

Schaltleistung: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

DBTV-2 U Tauchthermostat -30°C…+30°C, Schaltdifferenz 1 K,<br />

inkl. Tauchhülse 120mm Ms, Innenverstellung<br />

DBTV-7 U Tauchthermostat 0°C...+60°C, Schaltdifferenz 2...20 K,<br />

inkl. Tauchhülse 120mm Ms, Innenverstellung<br />

DBTV-11 U Tauchthermostat 50°C..120°C, Schaltdiff. 1 K,<br />

inkl. Tauchhülse 120mm Ms, Innenverstellung<br />

DBTV-16 U Tauchthermostat 20°C...90°C, Schaltdifferenz 2...20K,<br />

inkl. Tauchhülse 120mm Ms, Innenverstellung<br />

Thermostat <strong>de</strong>stiné au contrôle <strong>de</strong> la température dans<br />

<strong>de</strong>s tuyaux, <strong>de</strong>s chaudières grâce au bulbe avec doigt <strong>de</strong><br />

gant en laiton et toutes les applications CVC.<br />

Contact inverseur: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

Thermostat plongeant -30°C...+30°C, diff.: 1K, doigt <strong>de</strong><br />

gant Ms incl., réglage interne<br />

Thermostat plongeant 0…60°C, diff. 2...20K, doigt <strong>de</strong><br />

gant Ms incl., réglage interne<br />

Thermostat plongeant 50°C...120°C, diff. 1 K, doigt <strong>de</strong><br />

gant Ms incl., réglage interne<br />

Thermostat plongeant 20°C...90°C, diff. 2-20K, doigt <strong>de</strong><br />

gant Ms incl., réglage interne<br />

Zubehör Options<br />

DBZ 17/14 Tauchhülse E<strong>de</strong>lstahl: L=120 mm für DBTV Doigt <strong>de</strong> gant Inox: L=120mm pour DBTV<br />

Kanalthermostate Thermostats <strong>de</strong> gaine<br />

Kanalthermostat<br />

IP54<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -Regelung o<strong>de</strong>r<br />

-Begrenzung gasförmiger Medien in Lüftungskanälen <strong>de</strong>r<br />

Lüftungs- und Klimatechnik.<br />

Schaltleistung: NC 16 (6) A, NO 6 (4) A, 250VAC<br />

TZ-090U Kanalthermostat 0... 90°C, Schaltdifferenz 4 +/-1K,<br />

Innenverstellung<br />

Kanalthermostat IP65<br />

Ein- / Zweistufig<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -Regelung o<strong>de</strong>r<br />

-begrenzung gasförmiger Medien in Lüftungskanälen <strong>de</strong>r<br />

Lüftungs- und Klimatechnik.<br />

Schaltleistung: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

DBTZ-2 U Kanalthermostat einstufig, Bereich -30°C…+30°C,<br />

Schaltdifferenz 1K, Innenverstellung<br />

DBTZ-7 U Kanalthermostat einstufig, Bereich 0°C...+60°C,<br />

Schaltdifferenz 2...20K, Innenverstellung<br />

DBTZ-7/2 Kanalthermostat zweistufig, Bereich 2x 0°C...+60°C,<br />

Schaltdifferenz 1 K (zwischen <strong>de</strong>n Stufen 2-5 K), Aussenverstellung<br />

DBTZ-12 U Kanalthermostat einstufig, 50°C..120°C,<br />

Schaltdifferenz ST (man. Reset), Innenverstellung<br />

Thermostat principalement <strong>de</strong>stiné au contrôle <strong>de</strong> la température<br />

dans les gaines <strong>de</strong> ventilation grâce au bulbe<br />

avec spirale <strong>de</strong> protection.<br />

Contact inverseur: NC 16 (6) A, NO 6 (4) A, 250VAC<br />

Thermostat <strong>de</strong> gaine, 0…90°C, diff. 4K,<br />

réglage interne<br />

Thermostat principalement <strong>de</strong>stiné au contrôle <strong>de</strong> la température<br />

dans les gaines <strong>de</strong> ventilation grâce au bulbe<br />

avec spirale <strong>de</strong> protection.<br />

Contact inverseur: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

Thermostat <strong>de</strong> gaine à 1 étage, -30°C...+30°C, diff.: 1K,<br />

réglage interne<br />

Thermostat <strong>de</strong> gaine à 1 étage, 0…60°C, diff. 2...20K,<br />

réglage interne<br />

Thermostat <strong>de</strong> gaine à 2 étages, 2x 0…60°C, diff. 1K,<br />

(entre les étages 2-5K), réglage externe<br />

Thermostat <strong>de</strong> gaine à 1 étage, 50°C...120°C, reset<br />

manuel (ST) réglage interne<br />

11<br />

Thermostats <strong>de</strong> gaine<br />

IP 54<br />

Thermostats <strong>de</strong> gaine IP 65<br />

1-/2-étages<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 59


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

60<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Anlegethermostate Thermostats antigel<br />

Anlegethermostate Thermostats d’applique<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung o<strong>de</strong>r<br />

-begrenzung gasförmiger nicht aggressiver Medien<br />

an Rohrleitungen o<strong>de</strong>r Behältern in Anwendungen <strong>de</strong>r<br />

Heizungs-, Klima- und Lüftungstechnik.<br />

Schaltleistung: 16 (2.5) A, 250VAC<br />

AT2090 U Anlegethermostat, 20...+90°C, Schaltdiff. 5K, max. Kapillartemp.<br />

+110°C, Einstellknopf unter Deckel, IP30<br />

Thermostat <strong>de</strong>stiné au contrôle <strong>de</strong> la température <strong>de</strong><br />

flui<strong>de</strong>s présents dans les installations <strong>de</strong> climatisation, <strong>de</strong><br />

chauffage et <strong>de</strong> réfrigération. Il peut être installé sur <strong>de</strong>s<br />

tuyaux <strong>de</strong> toutes tailles grâce à la ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> fixation et<br />

peut être utilisé sur la vapeur ou en tant qu’antigel.<br />

Contact inverseur: 16 (2.5) A, 250VAC<br />

Thermostat d‘applique 20...+90°C, diff. 5K, réglage<br />

interne, IP30<br />

Schaltleistung: 15 (8) A, 24... 250VAC Contact inverseur: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

JAT-110 F Anlegethermostat, -35°C...+30°C, Schaltdiff. 2...20K,<br />

Innenverstellung, IP65<br />

Thermostat d‘applique -35°C...+30°C, diff. 2...20K,<br />

réglage interne<br />

Schaltleistung: 15 (8) A, 24... 250VAC Contact inverseur: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

DBAT-3U Anlegethermostat, 0°C...+60°C, Schaltdiff. 2...20K,<br />

Innenverstellung, IP65<br />

DBAT-5U Anlegethermostat, +20°C...+90°C, Schaltdiff. 2...20K,<br />

Innenverstellung, IP65<br />

Thermostat d‘applique 0°C...+60°C, diff. 2...20K,<br />

réglage interne, IP65<br />

Thermostat d‘applique +20°C...+90°C, diff. 2...20K,<br />

réglage interne, IP65<br />

Hygrostate Hygrostats<br />

Kanal-Hygrostat, IP65 Hygrostats <strong>de</strong> gaine, IP65<br />

Der Kanalhygrostat ist geeignet zur Regelung und<br />

Überwachung <strong>de</strong>r relativen Luftfeuchtigkeit in Lüftungs-<br />

und Klimakanälen, Klimaschränken, Schwimmbä<strong>de</strong>r,<br />

Gewächshäuser etc. Nicht geeignet für agressive Gase.<br />

HI-1 Kanalhygrostat, 30...100%rF, Schaltdid<strong>de</strong>renz 5%rF,<br />

Wechselkontakt 15(8)A, 24... 250VAC, Aussenverstellung<br />

HI-1F Kanalhygrostat, 30...100%rF, Schaltdid<strong>de</strong>renz 5%rF,<br />

Wechselkontakt 15(8)A, 24... 250VAC, Innenverstellung<br />

L’hygrostat <strong>de</strong> gaine est utilisé comme un contrôleur<br />

à <strong>de</strong>ux positions pour l’humidité relative <strong>de</strong> l’air, dans<br />

les gaines d’air conditionné et les lieux climatisés, pour<br />

les humidificateurs et les déshumidificateurs et pour le<br />

contrôle <strong>de</strong> la déshumidification dans les piscines. Pour<br />

gaz non agressiv.<br />

Hygrostat <strong>de</strong> gaine 30...100%rH, diff. 5%rH, contact<br />

échangeur 15(8)A, 24... 250VAC, réglage externe<br />

Hygrostat <strong>de</strong> gaine 30...100%rH, diff. 5%rH, contact<br />

échangeur 15(8)A, 24... 250VAC, réglage interne<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raum-Thermostate / Hygrostate /<br />

Funk-Thermostate<br />

Thermostat d’ambiance / Hygrostat /<br />

Thermostat radio<br />

Raumthermostate mechanisch Thermostat d’ambiance bi-metal<br />

Raumtemperaturregler mechanisch<br />

Bi-Metall, aufputz<br />

Regelung o<strong>de</strong>r Überwachung von Temperaturen in geschlossenen<br />

Räumen. Geeignet für alle Heizungsarten.<br />

Schaltleistung: 250VAC / 10(4)A<br />

Schaltdifferenz: ca. 0.5K<br />

Absenkung: ca. 4K<br />

Schutzart IP30<br />

Weitere Typen und Temperaturbereiche auf Anfrage.<br />

Régulation ou surveillance <strong>de</strong>s températures dans <strong>de</strong>s<br />

locaux. Convient pour tous les types <strong>de</strong> chauffage.<br />

Contact inverseur: 250VAC / 10(4)A<br />

Différentiel: ca. 0.5K<br />

Abaissement: ca. 4K<br />

Protection IP30<br />

Autres types et plages <strong>de</strong> température sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

RTBSB-001-000 Raumthermostat 5...30°C, Öffner Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact NF<br />

RTBSB-001-002 Raumthermostat 5...30°C, Öffner, Absenkung Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact NF abaissement<br />

<strong>de</strong> température<br />

RTBSB-001-010 Raumthermostat 5...30°C, Umschalter (Wechsler), Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact échangeur<br />

RTBSB-001-026 Raumthermostat 5...30°C, Umschalter (Wechsler), Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact échangeur,<br />

Schalter „EIN / AUS“ Dauerlauf Ventilator<br />

commutateur „Marche-Arrêt“, ventilateur fonctionnement<br />

continue<br />

RTBSB-001-062 Raumthermostat 5...30°C, Öffner<br />

Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact NF,<br />

Schalter „EIN / AUS“, Absenkung, LED „Heizen“<br />

interrupteur „ON-OFF“, abaissement, LED „chauffer“<br />

RTBSB-001-065 Raumthermostat 5...30°C, Umschalter (Wechsler), Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact échangeur,<br />

Schalter „Heizen-Kühlen“, Klimaregler für 2-Rohr Anla- interrupteur „chauffer-refroidir“<br />

gen, vor allem Wärmepumpen<br />

pour <strong>de</strong>s systèmes à 2 tubes, surtout pompes à chaleurs.<br />

RTBSB-001-910 Raumthermostat 5...30°C, Umschalter (Wechsler), Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact échangeur,<br />

Absenkung, Sollwert Innenverstellung<br />

abaissement, réglage interne<br />

Raumtemperaturregler mechanisch<br />

Bi-Metall, Schaltschrank<br />

Thermostat speziell für die Montage im Schaltschrank. Thermostat pour armoire électrique.<br />

PTR-01-082 Schaltschrank Thermostat 10...60°C, Umschalter<br />

(Wechsler) 230 V, Heizen 10 (4) A, Kühlen 5 (2) A,<br />

Schaltdifferenz: 2 K, Montage auf DIN-Schiene<br />

Klimaregler mechanisch<br />

(mit Ventilatorsteuerung)<br />

Bi-Metall Regler zur Regelung / Überwachung von<br />

Temperaturen in geschlossen, trockenen Räumen.<br />

Geeignet für alle Heizungsarten. Fernbedienung von<br />

Klimageräten,-truhen, Fan-coil sowie zur Einzelraumoptimierung<br />

bei zentralen Klimaanlagen. z.B. Hotels/Krankenhäuser<br />

etc.<br />

Schaltleistung: 250VAC / 6(3)A, Umschalter (Wechsler),<br />

Einstellbereich 5...30°C, Thermische Rückführung, IP30<br />

KTBSB-112.000 Raumklimaregler 5...30°C, 250VAC<br />

Schalter: „EIN-AUS“<br />

Schalter: Ventilator Stufen 1-2-3<br />

KTBSB-113.500 Raumklimaregler 5...30°C, 250VAC, Schalter/Lampe<br />

„EIN-AUS“, Schalter: Heizen-Lüften-Kühlen, Lampen:<br />

Heizen und Kühlen, Schalter: Ventilator Stufen 1-2-3<br />

Thermostat 10...60°C, contact échangeur, 230V chauffer<br />

10(4)A, refroidir 5(2)A, diff. 2°K, montage rail DIN<br />

Régulateur Bi-Metall pour la régulation/ surveillance <strong>de</strong>s<br />

températures dans <strong>de</strong>s locaux. Convient pour tous les<br />

chauffages. Contrôle à distance <strong>de</strong> l‘armoire climatique,<br />

Fan-coils ou pour la régulation <strong>de</strong> zone p.ex. hôtels, hôpitaux<br />

et partout où l‘on a <strong>de</strong>s installations centralisées.<br />

Contact inverseur: 250VAC/6(3)A, contact échangeur,<br />

plage 5....30°C, retour thermique, IP30<br />

Régulateur d‘ambiance 5...30°C, 250VAC<br />

interrupteur „EIN-AUS“, interrupteur ventilateur étages<br />

1-2-3<br />

Régulateur d‘ambiance 5...30°C, 250VAC<br />

interrupteur / LED „EIN-AUS“, interrupteur chaud-air-froid,<br />

LED chaud-froid, interrupteur ventilateur étages 1-2-3<br />

12<br />

Thermostats d‘ambiance<br />

Bi-Metall<br />

Thermostat d‘ambiance Bi-Metall<br />

pour armoires électriques<br />

Régulateurs d‘ambiance Bi-<br />

Metall<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 61


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

62<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raumthermostate elektronisch Thermostats d‘ambiance électronique<br />

Raumtemperaturregler<br />

elektronisch stetig, 24V<br />

Raumtemperaturregler zur stetigen Ansteuerung von<br />

Ventilantrieben. Regler für 2-Rohr-Systeme (1-Kanal),<br />

4-Rohr-Systeme, (2-Kanal) und Mischkammern.<br />

24VAC/DC ca. 1VA<br />

2 <strong>Version</strong>en 5...30°C o<strong>de</strong>r 21°C +/- 8K (davon 5K intern)<br />

p-Band +0.5...+3K<br />

1 resp. 2 Ausgänge 0...10V/10...0V<br />

Weitere Typen und Temperaturbereiche auf Anfrage.<br />

KTRVB-048.100 Raumtemperaturregler 5...30°C, Heizen o<strong>de</strong>r Kühlen,<br />

p-Band einstellbar, Ausgang: 0...10V<br />

KTRVB-048.200 Raumtemperaturregler 21°C +/-3K, Heizen o<strong>de</strong>r Kühlen,<br />

p-Band einstellbar, Ausgang: 0...10V<br />

KTRVB-042.100 Raumtemperaturregler 5...30°C, Heizen und Kühlen,<br />

p-Band Heizen/Kühlen ein-stellbar, neutrale Zone,<br />

Ausgang: 2 mal 0...10V<br />

KTRVB-042.205 Raumtemperaturregler 21°C +/-3K, Heizen und Kühlen,<br />

2x 0..10/10...0V, p-Band Heizen/Kühlen einstellbar,<br />

neutrale Zone, Eingänge: ECO-Betrieb und Zwangs-ZU,<br />

Ausgang: 2 mal 0...10V<br />

KTRVB-042.206 Raumtemperaturregler 21°C +/-3K, Heizen und Kühlen,<br />

2x 0..10/10...0V, p-Band Heizen/Kühlen einstellbar, neutrale<br />

Zone, LED gelb „EIN“, LED grün „ECO“, Schalter für<br />

Aus/Tag/ECO, Eingänge: ECO -Betrieb und Zwangs-ZU,<br />

Ausgang: 2 mal 0...10V<br />

KTRVB-042.207 Raumtemperaturregler 21°C +/-3K, Heizen und Kühlen,<br />

2x 0..10/10...0V, p-Band Heizen/Kühlen einstellbar,<br />

neutrale Zone, Ausgang: 2 mal 0...10V, externer Sensor<br />

NTC47kOhm<br />

Klimaregler elektronisch<br />

mit Ventilatorsteuerung, 230V<br />

Einzelraumtemperaturregler mit neutraler Zone für<br />

2-Rohr- bzw. 4-Rohr-Klimaanlagen. 230VAC 5(1)A,<br />

für Heizen/Kühlen, 6(2)A für Ventilator, interner od.<br />

externer Fühler für Temperatur und H/K-Umschaltung<br />

NTC47kOhm, je ein Relaisausgang (Schliesser) für<br />

Heizen und Kühlen, Change-Over mit externem Fühler<br />

o<strong>de</strong>r Kontakt, neutrale Zone 2K fest.<br />

KTRRB-117.128 Klimaregler 5...30°C, Schalter Ventilator 3-stufig,<br />

Eingang für externe Ansteuerung „ECO-Betrieb“ (neutrale<br />

Zone wird um +/-3K erweitert), Schalter „EIN-AUS“<br />

Klimaregler elektronisch<br />

für Kühl<strong>de</strong>cken, 24V<br />

Temperaturregelung für Kühl<strong>de</strong>cken-/wän<strong>de</strong> und Warmwasserheizungen.<br />

24VAC/DC, Relaisausgänge (Schliesser) „Heizen und/<br />

o<strong>de</strong>r Kühlen“ 24VAC/1A, Einstellbereiche 5...30°C o<strong>de</strong>r<br />

+/- 8K (davon 5K intern), Neutrale Zone 2K, „ECO“-<br />

Funktion - Neutrale Zone wird um +/- 3K erweitert.<br />

KTRRB-042.211 Kühl<strong>de</strong>ckenregler 21°C (+/-3K), Heizen und Kühlen,<br />

Hysterese ca. 1°K, Eingang für Taupunktsensor (max. 5<br />

parallel betreibar), LED rot/grün „Heizen-Kühlen“, LED<br />

für rot „Taupunkt“ -grün „EIN“. Kühlunterbrechung bei<br />

Betauung.<br />

KTRRB-040.112 Kühl<strong>de</strong>ckenregler 5...30°C Relaisausgang Heizen o<strong>de</strong>r<br />

Kühlen, Hysterese ca. 1K, Eingang für Taupunktsensor<br />

(max. 5 parallel), externer Kontakt für ECO-Funktion,<br />

LED rot/grün „Heizen-Kühlen“, LED für rot „Taupunkt“<br />

-grün „ECO“. Kühlunterbrechung bei Betauung.<br />

KTRRB-040-213 Kühl<strong>de</strong>ckenregler 21°C (+/-3K), Relaisausgang Heizen<br />

o<strong>de</strong>r Kühlen, Hysterese ca. 1K, Eingang für Taupunktsensor<br />

(max. 5 parallel), Change-Over-Fühler o<strong>de</strong>r<br />

Kontakt zur Kühlen/Heizen-Umschaltung, externer<br />

Kontakt für ECO-Funktion, Schalter „AUS(ZwangsZU)-<br />

TAG-ECO“- LED rot/grün „Heizen-Kühlen“, LED für<br />

rot „Taupunkt“ -grün „ECO“. Kühlunterbrechung bei<br />

Betauung.<br />

Thermostat d‘ambiance analogique pour la comman<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> vannes <strong>de</strong> régulations. Régulateur pour <strong>de</strong>s systèmes<br />

à 2-tuyaux ( 1-canal), système à 4-tuyaux (2-canaux).<br />

24VAC/DC ca. 1VA<br />

2 plages 5...30°C ou 21°C +/- 8K (5K intern)<br />

p-Band +0.5...+3°C<br />

1 resp. 2 sorties 0...10V/10...0V<br />

Autres types et plages <strong>de</strong> température sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

Régulateur d‘ambiance 5...30°C, chaud ou froid, p-ban<strong>de</strong><br />

réglable, 1 sortie vanne 0...10V<br />

Régulateur d‘ambiance 21°C +/-3°C, chaud ou froid,<br />

p-ban<strong>de</strong> réglable, 1 sortie vanne 0...10V<br />

„Régulateur d‘ambiance 5...30°C, chaud et froid,<br />

p-ban<strong>de</strong> chaud/froid réglable zone neutre, 2 x sorties<br />

vannes 0...10V<br />

Régulateur d‘ambiance 21°C +/-3°C, chaud et froid,<br />

p-ban<strong>de</strong> chaud/froid réglable zone neutre, fonction ECO<br />

et fermeture forcée, 2 x sorties vannes 0...10V<br />

Régulateur d‘ambiance 21°C +/-3°C, chaud et froid,<br />

p-ban<strong>de</strong>s chaud/froid réglable zone neutre, fonction ECO<br />

et fermeture forcée, LED jaune „ON“, LED vert „ECO“,<br />

interrupteur OFF/Jour/ECO, 2 x sorties vannes 0...10V<br />

Régulateur d‘ambiance 21°C +/-3°C, chaud et froid,<br />

p-ban<strong>de</strong>s chaud/froid réglable zone neutre, 2 x sorties<br />

vannes 0..10V, son<strong>de</strong> NTC47kOhm externe<br />

Régulateur <strong>de</strong> zone avec zone neutre pour <strong>de</strong>s climatiseurs<br />

à 2- ou 4 tuyaux. 230VAC, sorties relais NO chaud<br />

et froid 5(1)A, 6(2)A pour ventilateurs. Son<strong>de</strong> interne ou<br />

externe pour mesure <strong>de</strong> la température et externe ou<br />

contact pour change-over. zone neutre 2K.<br />

Régulateur 5...30°C, interrupteur „ON-OFF“ et ventilateur<br />

„1-2-3“, entrée pour activer la fonction „ECO“ (zone<br />

neutre est élargie <strong>de</strong> +/- 3K)<br />

Régulateur pour plafond froid.<br />

24VAC/DC, sorties relais (NO), „chaud et/ou froid“<br />

24VAC/1A, plages <strong>de</strong> réglages 5...30°C ou 21°C +/- 8K,<br />

(5K interne) zone neutre 2°K. Fonction „ECO“ - zone<br />

neutre est élargie <strong>de</strong> +/- 3K<br />

Régulateur plafond froid 21°C +/-3K, chauffer et refroidir,<br />

diff. 1°K, entrée pour détecteurs <strong>de</strong> point <strong>de</strong> rosée (max<br />

5 en parallèle), LED rouge/vert „chauffer/refroidir“, LED<br />

rouge „point <strong>de</strong> rosée“-vert „ON“. Arrêt du refroidissement<br />

au point <strong>de</strong> rosée.<br />

Régulateur plafond froid 5…30°C, chauffer ou refroidir,<br />

diff. 1°K, entrée pour détecteur <strong>de</strong> point <strong>de</strong> rosée (max<br />

5 en parallèle), contact externe pour fonction „ECO“,<br />

LED rouge/vert „chauffer/refroidir“, LED rouge „point <strong>de</strong><br />

rosée“-vert „ECO“. Arrêt du refroidissement au point <strong>de</strong><br />

rosée.<br />

Régulateur plafond froid 21°C +/-3K, chauffer ou refroidir,<br />

diff. 1°K, entrée pour détecteurs <strong>de</strong> point <strong>de</strong> rosée (max<br />

5 en parallèle), son<strong>de</strong> externe change-over ou contact<br />

pour inverser chaud/froid, contact externe pour fonction<br />

„ECO“, LED rouge/vert „chauffer/refroidir“, LED rouge<br />

„point <strong>de</strong> rosée“-vert „ECO“. Arrêt du refroidissement au<br />

point <strong>de</strong> rosée.<br />

Thermostats d‘ambiance électronique,<br />

24V<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Régulateurs <strong>de</strong> zone<br />

électronique, 230V<br />

Régulateur pour plafond froid<br />

électronique, 24V


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Funk-Thermostate Thermostats radio<br />

Funkraumthermostate mit<br />

Display<br />

Sen<strong>de</strong>r Son<strong>de</strong> Thermostat radio avec display<br />

Funk-Temperaturfühler mit Uhr zur Raumtemperaturerfassung<br />

und Funkübertragung an <strong>de</strong>n Regler (Empfänger<br />

Modul). Einfachste Bedienung durch Direktanwahltasten<br />

für „EIN / AUS“, Urlaubseinstellung, Partyeinstellung,<br />

Betriebsart und Informationsaufruf zur Anzeige aller<br />

Einstellungen. Anzeige Temperatur / Zeit °C o<strong>de</strong>r °F<br />

(Fahrenheit), Sommer- / Winterzeitumschaltung,<br />

Kin<strong>de</strong>rsicherung, Ventilschutz und Selbstlernmodus<br />

(kann <strong>de</strong>aktiviert wer<strong>de</strong>n),<br />

Master-Slave-Betrieb, mit Hintergrundbeleuchtung.<br />

Batterie betrieben.<br />

Thermostat radio avec horloge pour la régulation <strong>de</strong><br />

zone. Communication par radio avec le régulateur<br />

récepteur. Programm simple à utiliser par <strong>de</strong>s touches<br />

direct. ON/OFF, mo<strong>de</strong> absence, party, confort, ECO etc.<br />

Display LCD avec éclairage, affichage <strong>de</strong>s diff. mo<strong>de</strong> et<br />

temperature en °C ou °F, Changement horaire été/hiver,<br />

sécurité enfant, mo<strong>de</strong> sécurité pour vannes etc.<br />

Mo<strong>de</strong> Master ou slave,<br />

Alimentation par batteries<br />

FTRFBu-180.121 Funk-Raumthermostat mit Uhr, Bedienung Menuegeführt Thermostat radio avec horloge<br />

Funkraumthermostate Sen<strong>de</strong>r Son<strong>de</strong> Thermostat radio<br />

Funk-Temperaturfühler mit und ohne Sollwertverstellung<br />

und Betriebsartenschalter „Komfort/Eco“, Ohne Sollwertverstelung<br />

zur Mittelwerterfassung.<br />

Batteriebetrieb.<br />

Superflaches Gehäuse „Berlin 1000“<br />

FTRFB-280.101 Funk-Temperaturfühler ohne Sollwertsteller<br />

zur Mittelwertbildung o<strong>de</strong>r Zentralregelung<br />

FTRFB-280.119 Funk-Temperaturfühler mit Sollwertsteller<br />

zur Mittelwertbildung o<strong>de</strong>r Zentralregelung<br />

FTRFB-280.120 Funk-Temperaturfühler ohne Sollwertsteller und Betriebsartenschalter<br />

„Komfort / Eco“ zur Mittelwertbildung o<strong>de</strong>r<br />

Zentralregelung<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température radio avec ou sans réglage <strong>de</strong> la<br />

consigne, Mo<strong>de</strong> confort/eco. Sans réglage <strong>de</strong> consigne<br />

pour la mesure d‘une valeur <strong>de</strong> température moyenne.<br />

Alimentation par batteries,<br />

Boîtier ultra plat „Berlin 1000“<br />

Son<strong>de</strong> radio sans réglage <strong>de</strong> consigne pour la mesure <strong>de</strong><br />

température ou pour la mesure d‘une valeur moyenne<br />

Son<strong>de</strong> radio avec réglage <strong>de</strong> consigne pour la mesure <strong>de</strong><br />

température ou pour la mesure d‘une valeur moyenne<br />

Son<strong>de</strong> radio avec réglage <strong>de</strong> consigne et mo<strong>de</strong> confort/<br />

eco pour la mesure <strong>de</strong> température ou pour la mesure<br />

d‘une valeur moyenne<br />

Funk-Temperaturregler Empfänger Récepteur Thermostat radio<br />

1-/4-/ und 8-Kanal Funk-Heizungsregler, die in<br />

Verbindung mit Funk-Raumtemperatursen<strong>de</strong>rn eine<br />

Einzelraum-Temperaturregelung verwirklichen. Master-<br />

Slave-Betrieb, Notlauffunktion, Mittelwertbildung etc. 4<br />

Stellantriebe pro Kanal, Relaiskontakt 230V/5A.<br />

Speisung 230VAC<br />

HTFRB-010.101 1-Kanal Funk-Temperaturregler für Aufputz / Wandmontage,<br />

Schließer 13,5 (3) A für bis zu 3.000 W, Schutzart<br />

IP 30, Gehäuse: ABS Kunststoff, reinweiß ähnlich RAL<br />

9010, Montage aufputz<br />

HTFRL-214.140 4-Kanal Funk-Temperaturregler zur Montage im<br />

Heizkreisverteiler, Anwendung: Heizen, Relaiskontakte<br />

Schließer 5 (1) A, max. 4 Stellantriebe pro Heizkreis<br />

direkt anschließbar (gesamt max. 16 Stellantriebe), inklusive<br />

Pumpenmodul, für Montage im Heizungsverteiler<br />

HTFRL-316.125 8-Kanal Funk-Temperaturregler zur Montage im<br />

Heizkreisverteiler, Anwendung: Heizen, Relaiskontakte<br />

Schließer 5 (1) A, max. 4 Stellantriebe pro Heizkreis<br />

direkt anschließbar (gesamt max. 16 Stellantriebe), inklusive<br />

Pumpenmodul, für Montage im Heizungsverteiler<br />

Récepteur-régulateur radio pour la régulation <strong>de</strong> zone<br />

1/-4/ ou 8 canaux en rélation avec les thermostats radio.<br />

Mo<strong>de</strong> master-slave, fonction <strong>de</strong> sécurité, calcul <strong>de</strong> la<br />

température moyenne etc. Sorties relais pour 4 vannes<br />

thermiques par canal. Contact 230VAC/5A.<br />

Alimentation 230VAC<br />

Récepteur-régulateur radio pour la régulation <strong>de</strong> zone<br />

1 canal en rélation avec les thermostat radio. Boîtier ABS<br />

blanc RAL 9010. Montage apparent.<br />

Récepteur-régulateur radio pour la régulation <strong>de</strong> zone 4<br />

canaux en rélation avec les thermostats radio.<br />

Mo<strong>de</strong> master-slave, fonction <strong>de</strong> sécurité, calcul <strong>de</strong> la<br />

température moyenne etc. Sorties relais pour 4 vannes<br />

thermiques par canal. Contact 230VAC/5A.<br />

Alimentation 230VAC. Montage au cabinet <strong>de</strong> distribution.<br />

Récepteur-régulateur radio pour la régulation <strong>de</strong> zone 8<br />

canaux en rélation avec les thermostats radio.<br />

Mo<strong>de</strong> master-slave, fonction <strong>de</strong> sécurité, calcul <strong>de</strong> la<br />

température moyenne etc. Sorties relais pour 4 vannes<br />

thermiques par canal. Contact 230VAC/5A.<br />

Alimentation 230VAC. Montage au cabinet <strong>de</strong> distribution<br />

4 + 8 Kanal Regler auch mit Kühl Betrieb verfügbar! Les régulateurs 4 et 8-canaux aussi pour mo<strong>de</strong> chaud/<br />

froid<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 63<br />

.<br />

12


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

64<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raum-Hygrostate Hygro-/Thermostat<br />

Raum-Hygrostat, IP30 Hygrostats d‘ambiance, IP30<br />

Raumhygrostat/Thermostat zur 2-pkt.Regelung und<br />

Überwachung <strong>de</strong>r relativen Luftfeuchtigkeit und <strong>de</strong>r<br />

Temperatur in Wohnräumen, Klimaschränken, Gewächshäuser<br />

etc. Schaltspannung 24V...250V (> 24V nur in<br />

trockenen Räumen nach VDE0110), Nasszellenabstand<br />

nach VDE0100-701 beachten!<br />

RFHSB-060.010 Raumhygrostat 30...100%rF, Genauigkeit 3% bei 50%rF,<br />

24V/250V/5(0,2)A, Umschaltkontakt (Wechsler)<br />

mit Aussenverstellung<br />

RFHSB-060.011 Raumhygrostat 30...100%rF, Genauigkeit 3% bei 50%rF,<br />

24V/250V/5(0,2)A, Umschaltkontakt (Wechsler)<br />

mit Innenverstellung<br />

Hygro-Thermostat d‘ambiance utilisé comme régulateur<br />

2-point et surveillance <strong>de</strong> l‘humidité relative et température<br />

dans <strong>de</strong>s locaux.<br />

Tension contact 24V...250V, > 24V seulement dans <strong>de</strong>s<br />

locaux secs voir VDE0110, et VDE0100-701<br />

Hygrostat d‘ambiance 30...100%rF, 24V/250V/5(0,2)<br />

A, contact échangeur, précision 3% à 50%rH, réglage<br />

externe<br />

Hygrostat d‘ambiance 30...100%rF, 24V/250V/5(0,2)<br />

A, contact échangeur, précision 3% à 50%rH, réglage<br />

interne<br />

Raum-Hygro-Thermostat Hygro-Thermostats d‘ambiance<br />

Schaltleistung:<br />

Heizen 250V/10(4)A<br />

Kühlen 250V/5(2)A<br />

Heizen-Kühlen 24V1(1)A<br />

mit Schalter EIN/AUS<br />

RKDSB-171-000 Raumhygro-/Thermostat 10....35°C, Schaltdifferenz 1K,<br />

30...100%rF, Entfeuchten 5(0,2)A, Befeuchten 3(0,2)A,<br />

Schalter „EIN-AUS“ für rF% und T, mit Aussenverstellung<br />

Courant <strong>de</strong> commutation : 10 (4) chauffer - 230 V ~<br />

5 (2) refroidir - 230 V ~<br />

1 (1) chauffer/refroidir - 24V~<br />

Différentiel : env. 1 K<br />

1 commutateur « MARCHE / ARRÊT » pour<br />

thermostat et hygrostat<br />

Hygro-/thermostat d‘ambiance 10...30°C, diff. 1°C,<br />

30...100%rH, humidifier 5(0,2)A, déshumidifier 3(0,2)A,<br />

interrupteur „ON-OFF“ für rH% und T, réglage externe<br />

Elektrothermische Ventilantriebe Actionneurs <strong>de</strong> vannes électrothermiques<br />

Ventilantrieb<br />

230VAC / 24VAC-DC<br />

Die Stellantriebe sind durch Ihre Befestigung von M 30 x<br />

1,5 und ihre Charakteristik (stromlos geschlossen) unter<br />

an<strong>de</strong>rem passend für folgen<strong>de</strong> Ventil- und Verteilerfabrikate:<br />

Beulco, Empur, Heimeier, Kamo, Purmo, SBK, SKV,<br />

Strawa, Taconova, Watts<br />

Nennhub 3mm, Laufzeit ca. 4 min, Dauerleistung ca. 3W,<br />

Stellungsanzeige 2-fach (oben und seitlich), IP42<br />

ZBOOA-010.100 Elektrothermischer Ventilantrieb, stromlos geschlossen<br />

Betriebsspannung: 230VAC 50Hz<br />

max. Einschaltstrom: ca. 0,3A<br />

Nennhub 3 mm, Befestigung M 30 x 1,5<br />

ZBOOA-040.100 Elektrothermischer Ventilantrieb, stromlos geschlossen<br />

Betriebsspannung: 24VAC-DC<br />

max. Einschaltstrom: ca. 0,5A<br />

Nennhub 3 mm, Befestigung M 30 x 1,5<br />

Actionneurs <strong>de</strong> vannes électrothermiques. Grâce à leur<br />

fixation <strong>de</strong> M 30 x 1,5 et à leur caractéristique (fermés<br />

sans courant), ils sont, entre autres, adaptés aux modèles<br />

<strong>de</strong> vannes et répartiteurs suivants : Beulco, Empur,<br />

Heimeier, Kamo, Purmo, SBK, SKV, Strawa, Taconova,<br />

Watts<br />

Course nominale 3 mm, durée env. 4min. puissance<br />

absorbée ev. 3W, ecrou <strong>de</strong> fixation M 30 x 1,5, indicateur<br />

<strong>de</strong> position ouvert/fermé<br />

Actionneur <strong>de</strong> vanne électrothermiques 230 V~, 50 Hz<br />

Courant max. env. 0,3 A, Course nominale 3 mm,<br />

Fixation M 30 x 1,5, fermé sans courant<br />

Actionneur <strong>de</strong> vanne électrothermiques 24VAC/DC<br />

Courant max. env. 0,5 A,Course nominale 3 mm,<br />

Fixation M 30 x 1,5, fermé sans courant<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Actionneur <strong>de</strong> vanne<br />

230VAC / 24VAC-DC


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Sensoren Ex-Bereich Son<strong>de</strong>s EEx<br />

Binäre Ueberwachungsmodule für Lufttechnische Anlagen im Ex-Bereich. Kein Schaltverstärker<br />

im Schaltschrank erfor<strong>de</strong>rlich! Keine eigensichere Verdrahtung erfor<strong>de</strong>rlich! Vor Ort<br />

ohne zusätzliche Hilfsmittel parametrierbar, Potentialfreies Relais – Öffner/Schließer per<br />

Menü einstellbar. LCD hintergrundbeleuchtet, abschaltbare Istwertanzeige, Schaltzustands-<br />

LEDs, robustes Aluminiumgehäuse lackiert IP 66, -20°...+50°C, 0...95 %rF, integrierter Ex-e<br />

Klemmkasten.<br />

(geeignet für: Gase, Nebel, Dämpfe, Stäube) Ex-Bereiche Zone 1, 2, 21, 22<br />

Appareils <strong>de</strong> surveillance binaires pour zone EEx pour toutes applications CVC. Grâce à leur<br />

nouvelle conception il n‘est plus nécessaire <strong>de</strong> prévoir un câblage avec un convertisseur intrinsèque<br />

dans le tableau. L‘appareil est monté directement dans la zone EEx et câblé directement<br />

au tableau. Parametrable sur place par touche et display LCD illuminé. LED pour visualisé les<br />

états <strong>de</strong> marche etc. Boîtier en aluminium robuste IP66, borniers integrés Ex-e.<br />

Utilisation dans les zones 1,2,21,22 (gaz, vapeurs, poussière)<br />

Frostschutzthermostat EEx Thermostat antigel EEx<br />

Frostschutzthermostat binär<br />

EEx Zone 1,2,21,22<br />

Binäre Frostschutzthermostate (Frostschutzschalter) für<br />

die Frostüberwachung von Heizregistern / Wärmetauschern.<br />

Einsatz in <strong>de</strong>r Lufttechnik im Ex-Bereich.<br />

Spannungsversorgung 24 VAC/DC<br />

ExBin-FR3 Temperaturbereich: -5...+15 °C, Schaltpunkt 1-stufig<br />

einstellbar, Kapillare 3 m, 24 VAC/DC, Max. Anschlusswerte:<br />

250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

ExBin-FR6 Temperaturbereich: -5...+15 °C, Schaltpunkt 1-stufig<br />

einstellbar, Kapillare 6 m, 24 VAC/DC, Max. Anschlusswerte:<br />

250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Destinés à la protection antigel <strong>de</strong>s batteries <strong>de</strong> chauffage<br />

à eau chau<strong>de</strong> dans les centrales <strong>de</strong> traitement d’air,<br />

en zone EEx.<br />

Alimentation 24VAC/DC<br />

Plage <strong>de</strong> température -5...+15 °C, piont d‘enclenchement<br />

reglable, 1 étage capillaire 3 m<br />

24 VAC/DC, sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Plage <strong>de</strong> température -5...+15 °C, piont d‘enclenchement<br />

reglable, 1 étage capillaire 6 m,<br />

24 VAC/DC, sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Thermostat antigel<br />

EEx Zone 1,2,21,22<br />

Keilriehmenwächter EEx Détecteurs <strong>de</strong> rupture <strong>de</strong> courroie EEx<br />

Ex-Bereich<br />

Keilriemenwächter binär<br />

Binäre Keilriemenüberwachung mittels Drezahlmessung<br />

<strong>de</strong>r Lüfterwelle über anschließbaren Namur Signalgeber.<br />

Einsatz in <strong>de</strong>r Lufttechnik im Ex-Bereich.<br />

Spannungsversorgung 24 VAC/DC<br />

ExBin-N Keilriehmen-Signalgeber Schaltpunkt 1-stufig, Namur<br />

DIN19234, Drezahlbereich 0...10.000 min-1 , min. Einstellung:<br />

50 min-1 , 24 VAC/DC,<br />

Max. Anschlusswerte: 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

ExBin-N-2 Keilriehmen-Signalgeber Schaltpunkt 2-stufig, Namur<br />

DIN19234, Drezahlbereich 0...10.000 min-1 , min. Einstellung:<br />

50 min-1 , 24 VAC/DC,<br />

Max. Anschlusswerte: 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Les détecteurs <strong>de</strong> rupture <strong>de</strong> courroie servent à surveiller<br />

les filtres et les ventilateurs dans une installation <strong>de</strong><br />

ventilation-climatisation. Le set comprend l’unité <strong>de</strong><br />

suveillance, la son<strong>de</strong> inductive et le set <strong>de</strong> montage.<br />

Détecteurs <strong>de</strong> rupture <strong>de</strong> courroie, 1 étage,<br />

plage 0...10.000min -1 , valeur min. 50 min -1 ,<br />

24 VAC/DC, sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Détecteurs <strong>de</strong> rupture <strong>de</strong> courroie, 2 étage,<br />

plage 0...10.000min -1 , valeur min. 50 min -1 ,<br />

24 VAC/DC, sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 65<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

13<br />

Détecteurs <strong>de</strong> rupture <strong>de</strong><br />

courroie


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

66<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Thermostat / Hygrostat EEx Thermostat / Hygrostat EEx<br />

ExBin-D<br />

Thermostat / Hygrostat binär<br />

EEx-Zone: 1, 2, 21, 22 EEx-Zone: 1, 2, 21, 22 ExBin-D<br />

Thermostat / Hygrostat<br />

Binäre digitale Thermostate / Hygrostate zum Anschluss<br />

von ExPro-B.. / InPro-B.. Temperatur- / Feuchtesensoren.<br />

Einsatz in RLT-Anlagen (Raumlufttechnik), je nach<br />

Type im Ex-Bereich o<strong>de</strong>r sicheren Bereich von Industrieanwendungen.<br />

Spannungsversorgung 24 VAC/DC<br />

Schaltpunkte für °C und %rF getrennt einstellbar!<br />

Achtung: Sensorkopf mitbestellen!<br />

ExBin-D Einstufiges Thermostat/Hygrostat, einstellbarer<br />

Schaltpunkt für °C und %rF, Ausgang 2 potenzialfreie<br />

Schliesskontakte (je einen für °C und rF),<br />

mit Istwertanzeige in IP66 Gehäuse, 24VAC/DC<br />

ExBin-D-2 Zweistufiges Thermostat/Hygrostat, einstellbarer<br />

Schaltpunkt für °C und %rF, Ausgang 4 potenzialfreie<br />

Schliesskontakte (je zwei für °C und rF),<br />

mit Istwertanzeige in IP66 Gehäuse, 24VAC/DC<br />

Sensorköpfe zu ExBin-D<br />

Modulen<br />

Für alle Thermostat/Hygrostat ExBin-D Geräte muss je<br />

nach Anwendung - Kanal o<strong>de</strong>r Raum - ein passen<strong>de</strong>r<br />

Sensorkopf vom Typ ExBin-Bxx mitbestellt wer<strong>de</strong>n.<br />

Les convertisseurs ExBin-D sont pour la mesure <strong>de</strong><br />

l‘humidité et <strong>de</strong> la température dans un local ou une<br />

gaine <strong>de</strong> ventilation. Equipé avec une son<strong>de</strong> ExPro, le<br />

montage se fait directement dans la zone EEx.<br />

Alimentation 24VAC/DC, Points <strong>de</strong> commutation réglable<br />

separément pour °C et %rH.<br />

Les son<strong>de</strong>s ExPro BT doivent être commandées<br />

séparement!<br />

Hygro/Thermostat 1-étage, Sorties pour °C et %rH<br />

contact NC libre <strong>de</strong> potentiel, affichache LCD, boîtier<br />

IP66, 24VACDC<br />

Hygro/Thermostat 1-étage, 2x sorties pour °C et %rH<br />

contact NC libre <strong>de</strong> potentiel, affichache LCD, boîtier<br />

IP66, 24VACDC<br />

Passend zu ExBin-D Messumformer A utiliser avec les convertisseurs ExBin-D Son<strong>de</strong>s ExPro<br />

Bild links:<br />

ExBin-D Modul in Ausführung Kanalfühler o<strong>de</strong>r Raumfühler<br />

ExPro-BT-50 Temperatursensorkopf, Messbereich -40... +80°C,<br />

Sensorlänge 50mm, Einsatz Raum / Kanal<br />

ExPro-BT-100 Temperatursensorkopf, Messbereich -40... +125°C,<br />

Sensorlänge 100mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BT-150 Temperatursensorkopf, Messbereich -40... +125°C,<br />

Sensorlänge 150mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BT-200 Temperatursensorkopf, Messbereich -40... +125°C,<br />

Sensorlänge 200mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BF-50 Feuchtesensorkopf, Messbereich 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 50mm, Einsatz Raum / Kanal<br />

ExPro-BF-100 Feuchtesensorkopf, Messbereich 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 100mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BF-150 Feuchtesensorkopf, Messbereich 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 150mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BF-200 Feuchtesensorkopf, Messbereich 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 200mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BTF-50 Kombisensorkopf Temperatur/Feuchte,<br />

Messbereich -40... +80°C, 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 50mm, Einsatz Raum / Kanal<br />

ExPro-BTF-100 Kombisensorkopf Temperatur/Feuchte,<br />

Messbereich -40... +125°C, 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 100mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BTF-150 Kombisensorkopf Temperatur/Feuchte,<br />

Messbereich -40... +125°C, 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 150mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BTF-200 Kombisensorkopf Temperatur/Feuchte,<br />

Messbereich -40... +125°C, 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 200mm, Einsatz Kanal<br />

Les son<strong>de</strong>s ExPro sont pour la mesure <strong>de</strong> l‘humidité et<br />

<strong>de</strong> la température dans un environnement EEx.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température, plage <strong>de</strong> mesure -40... +80°C,<br />

longueur 50mm, versions ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température, plage <strong>de</strong> mesure -40... +125°C,<br />

longueur 100mm, versions gaine <strong>de</strong> vent<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température, plage <strong>de</strong> mesure -40... +125°C,<br />

longueur 150mm, versions gaine <strong>de</strong> vent<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température, plage <strong>de</strong> mesure -40... +125°C,<br />

longueur 200mm, versions gaine <strong>de</strong> vent<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité, plage <strong>de</strong> mesure 0... 100%rF,<br />

longueur 50mm, versions ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité, plage <strong>de</strong> mesure 0... 100%rF,<br />

longueur 100mm, versions ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité, plage <strong>de</strong> mesure 0... 100%rF,<br />

longueur 150mm, versions ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité, plage <strong>de</strong> mesure 0... 100%rF,<br />

longueur 200mm, versions ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité et température,<br />

plage <strong>de</strong> mesure -40... +80°C, 0... 100%rF,<br />

longueur 50mm, versions ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité et température,<br />

plage <strong>de</strong> mesure -40... +125°C, 0... 100%rF,<br />

longueur 100mm, versions gaine <strong>de</strong> vent<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité et température,<br />

plage <strong>de</strong> mesure -40... +125°C, 0... 100%rF,<br />

longueur 150mm, versions gaine <strong>de</strong> vent<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité et température,<br />

plage <strong>de</strong> mesure -40... +125°C, 0... 100%rF,<br />

longueur 200mm, versions gaine <strong>de</strong> vent<br />

Feuchte / Temperatur EEx Humidité / Température EEx<br />

ExCos-D<br />

Messumformer<br />

ExCos-D Messumformer für Temperatur- und Feuchtemessung<br />

im Raum o<strong>de</strong>r Kanal, zum Einbau und zur<br />

Messung im Ex-Bereich. Einbauort Messumformer<br />

plus Sensor ExCos-D Zone 1, 2, 21, 22. Ansteckbare<br />

Sensoren <strong>de</strong>r Serie ExPro als Temperatur-, Feuchteo<strong>de</strong>r<br />

Kombisensor. Messbereiche und Ausgang vor Ort<br />

parametrierbar, Istwertanzeige, Alugehäuse IP66, Ex-e<br />

Klemmkasten integriert.<br />

ExCos-D EEx-Messumformer für Temperatur- und Feuchtemessung<br />

im Raum o<strong>de</strong>r Kanal, zum Einbau und zur Messung<br />

im Ex-Bereich, 24VAC/DC, Ausgang 0..10VDC/4...20mA<br />

wählbar<br />

EEx-Zone: 1, 2, 21, 22 EEx-zone: 1, 2, 21, 22 Convertisseurs ExCos-D<br />

Les convertisseurs ExCos-D sont pour la mesure <strong>de</strong><br />

l‘humidité et <strong>de</strong> la température dans un local ou une<br />

gaine <strong>de</strong> ventilation. Equipé avec une son<strong>de</strong> ExPro, le<br />

montage se fait directement dans la zone EEx. La parametrisation<br />

<strong>de</strong>s plages et les signaux <strong>de</strong> sorties se font<br />

directement sur le convertisseur. Affichage <strong>de</strong>s valeurs<br />

réelles sur le display. Boîtier en aluminium IP66, Borniers<br />

EEx- intégrés.<br />

Convertisseur EEx pour la mesure <strong>de</strong> l‘humidité et <strong>de</strong> la<br />

température dans un local ou une gaine <strong>de</strong> ventilation.<br />

24VAC/DC, Sorties 0..10VDC ou 4...20mA réglables<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

EEx-i Feuchte-Temperatur<br />

Sensoren aktiv<br />

Passend zu ExCos-D Messumformer A utiliser avec les convertisseurs ExCos-D Son<strong>de</strong>s d‘humidité-temp. EEx-i<br />

actives<br />

ExPro Sensoren sind für die Temperatur- und/<br />

o<strong>de</strong>r Feuchtemessung in EEx-Bereich geeignet und<br />

ausschliesslich zusammen mit Ex-Con-D/RedCon-D<br />

Messumformern einsetzbar! Kein zusätzliches Modul im<br />

Schaltschrank erfor<strong>de</strong>rlich! Keine eigensichere Verdrahtung<br />

erfor<strong>de</strong>rlich. Aktive Sensoren direkt im EEx-Bereich.<br />

ExPro-CT-50 Temperatursensor (V4A) für Raum- / Kanal,<br />

-40...+80°C, L 50mm<br />

ExPro-CT-100 Temperatursensor (V4A) für Kanal,<br />

-40...+125°C, L 100mm<br />

ExPro-CT-150 Temperatursensor (V4A) für Kanal,<br />

-40...+125°C, L 150mm<br />

ExPro-CT-200 Temperatursensor (V4A) für Kanal,<br />

-40...+125°C, L 200mm<br />

ExPro-CF-50 Feuchtesensor für Raum- / Kanal, 0...100%rF,<br />

L: 50mm<br />

ExPro-CF-100 Feuchtesensor für Kanal, 0...100%rF,<br />

L: 100mm<br />

ExPro-CF-150 Feuchtesensor für Kanal, 0...100%rF,<br />

L: 150mm<br />

ExPro-CF-200 Feuchtesensor für Kanal, 0...100%rF,<br />

L: 200mm<br />

ExPro-CTF-50 Kombisensor Temperatur/Feuchte für Raum-/Kanal,<br />

-40...+80°C, 0...100%rF, L: 50mm<br />

ExPro-CTF-100 Kombisensor Temperatur/Feuchte für Raum-/Kanal,<br />

-40...+125°C, 0...100%rF, L: 100mm,<br />

ExPro-CTF-150 Kombisensor Temperatur/Feuchte für Raum-/Kanal,<br />

-40...+125°C, 0...100%rF, L: 150mm<br />

ExPro-CTF-200 Kombisensor Temperatur/Feuchte für Raum-/Kanal,<br />

-40...+125°C, 0...100%rF, L: 200mm<br />

Les son<strong>de</strong>s ExPro sont pour la mesure <strong>de</strong> l‘humidité et<br />

<strong>de</strong> la température dans un environnement EEx. Elles<br />

sont utilisées uniquement avec les convertisseurs Ex-<br />

ConD et Red-ConD elles se placent directement dans<br />

la zone EEx, sans élément supplémentaire et dans une<br />

armoire electrique.<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température (V4A) ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent.<br />

-40...+80°C, L 50mm<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température (V4A) ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent.<br />

-40...+125°C, L 100mm<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température (V4A) ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent.<br />

-40...+125°C, L 150mm<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température (V4A) ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent.<br />

-40...+125°C, L 200mm<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité (V4A) ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent.<br />

0...100%rH, L 50mm<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité (V4A) ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent.<br />

0...100%rH, L 100mm<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité (V4A) ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent.<br />

0...100%rH, L 150mm<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité (V4A) ambiance ou gaine <strong>de</strong> vent.<br />

0...100%rH, L 200mm<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité et temp. (V4A) ambiance ou gaine <strong>de</strong><br />

vent. 0...100%rH/-40...+80°C, 50mm<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité et temp. (V4A) ambiance ou gaine <strong>de</strong><br />

vent. 0...100%rH/-40...+125°C, 100mm<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité et temp. (V4A) ambiance ou gaine <strong>de</strong><br />

vent. 0...100%rH/-40...+125°C, 150mm<br />

Son<strong>de</strong> d‘humidité et temp. (V4A) ambiance ou gaine <strong>de</strong><br />

vent. 0...100%rH/-40...+125°C, 200mm<br />

Differenzdruck / Volumenstrom EEx Pression différentielle / Flux d‘air EEx<br />

ExBin-P<br />

Differenzdruckschalter binär<br />

Binärer Druckschalter für die Lufttechnik, z.B. für<br />

Differenzdruckschaltungen zur Filter- o<strong>de</strong>r Keilriemenüberwachung.<br />

Einsatz in <strong>de</strong>r Lufttechnik im Ex-Bereich.<br />

ExBin-P 500 Druck-/ und Differenzdruckschalter<br />

0...500 Pa, Überlastsicher bis 5.000 Pa, Schaltpunkt<br />

1-stufig, min. Spanne 25Pa, 24 VAC/DC,<br />

Max. Anschlusswerte: 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

ExBin-P 500-2 Druck-/ und Differenzdruckschalter<br />

0...500 Pa, Überlastsicher bis 5.000 Pa, Schaltpunkt<br />

2-stufig, min. Spanne 25Pa, 24 VAC/DC,<br />

Max. Anschlusswerte: 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

ExBin-P 5000 Druck-/ und Differenzdruckschalter<br />

0...5000 Pa, Überlastsicher bis 50.000 Pa, Schaltpunkt<br />

1-stufig, min. Spanne 250Pa, 24 VAC/DC,<br />

Max. Anschlusswerte: 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Ex-Bin-P 5000-2 Druck-/ und Differenzdruckschalter<br />

0...5000 Pa, Überlastsicher bis 50.000 Pa, Schaltpunkt<br />

2-stufig, min. Spanne 250Pa, 24 VAC/DC,<br />

Max. Anschlusswerte: 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

ExCos-P Differenzdruck- und<br />

Volumenstromsensoren<br />

Les pressostat différentiel ExBin-P sont utilisées pour la<br />

surveillance <strong>de</strong> filtres ou le contrôle <strong>de</strong> flux d‘air etc. dans<br />

les zone EEx<br />

Pressostat différentiel 0...500 Pa, P max. 5.000 Pa,<br />

1-étage, différentielle min. 25Pa, 24 VAC/DC,<br />

Sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Pressostat différentiel 0...500 Pa, P max. 5.000 Pa,<br />

2-étages, différentielle min. 25Pa, 24 VAC/DC,<br />

Sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Pressostat différentiel 0...5000 Pa, P max. 50.000 Pa,<br />

1-étage, différentielle min. 250Pa, 24 VAC/DC,<br />

Sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Pressostat différentiel 0...5000 Pa, P max. 50000 Pa,<br />

1-étage, différentielle min. 250Pa, 24 VAC/DC,<br />

Sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 67<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

ExBin-P Son<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

pression différentielle<br />

+/- Messbereich frei einstellbar +/- plages réglables ExCos-P Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> pression<br />

différentielle et flux d‘air<br />

ExCos-P sind Drucksensoren für die Lufttechnik, z.B<br />

für Differenzdruck- o<strong>de</strong>r Volumenregelungen. Kein<br />

zusätzliches Modul im Schaltschrank erfor<strong>de</strong>rlich! Keine<br />

eigensichere Verdrahtung erfor<strong>de</strong>rlich. Aktive Sensoren<br />

direkt im EEx-Bereich. 24 VAC/ DC Netzteil, 0... 10 VDC,<br />

4... 20 mA vor Ort wählbar. Messbereichsgrenzen innerhalb<br />

<strong>de</strong>s Gesammtmessbereichs frei einstellbar.<br />

ExCos-P100 Sensor +/- 100Pa, Überlastsicher bis 25.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 20Pa<br />

ExCos-P250 Sensor +/- 250Pa, Überlastsicher bis 25.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 50Pa<br />

ExCos-P500 Sensor +/- 500Pa, Überlastsicher bis 50.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 100Pa<br />

ExCos-P1250 Sensor +/- 1.250Pa, Überlastsicher bis 50.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 250Pa<br />

ExCos-P2500 Sensor +/- 2500Pa, Überlastsicher bis 50.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 500Pa<br />

ExCos-P5000 Sensor +/- 5000Pa, Überlastsicher bis 75.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 1000Pa<br />

ExCos-P7500 Sensor +/- 7500Pa, Überlastsicher bis 120.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 1500Pa<br />

Les son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression différentielle ExCos-P sont utilisées<br />

pour la surveillance <strong>de</strong> filtres ou le contrôle <strong>de</strong> flux<br />

d‘air etc. Le montage se fait directement dans la zone<br />

EEx. 24 VAC/ DC, sorties 0... 10 VDC ou 4... 20 mA.<br />

La paramétrisation <strong>de</strong>s plages et les signaux <strong>de</strong> sorties<br />

se font directement sur le convertisseur. Affichage <strong>de</strong>s<br />

valeurs réelles sur le display. Borniers EEx- intégrés.<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression différentielle +/- 100Pa, max.<br />

25.000Pa, plage min. 20Pa<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression différentielle +/- 250Pa, max.<br />

25.000Pa, plage min. 50Pa<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression différentielle +/- 500Pa, max.<br />

50.000Pa, plage min. 100Pa<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression différentielle +/- 1250Pa, max.<br />

50.000Pa, plage min. 250Pa<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression différentielle +/- 2500Pa, max.<br />

50.000Pa, plage min. 500Pa<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression différentielle +/- 5000Pa, max.<br />

75.000Pa, plage min. 1000Pa<br />

Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pression différentielle +/- 7500Pa, max.<br />

120.000Pa, plage min. 1500Pa<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

13


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

68<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Weitere Sensoren / Komponenten Son<strong>de</strong>s et accessoires divers<br />

Digitalanzeigen / Regler Affichages digitaux / Régulateur<br />

Digitalanzeige Temperatur, IP20 Affichages digitaux,<br />

Température, IP20<br />

Geeignet als Fernanzeige für Schaltschrankeinbau.<br />

Ausführung für Temperatur (-40...+120°C)<br />

Anzeige 3 stellig ohne Dezimalstelle.<br />

Einganssignal PTC Sensor KTY 81-121 (ohne Sensor)<br />

Spannungsversorgung 230VAC<br />

Masse (96x48x127mm)<br />

JDI-0 Digitalanzeige Temperatur 3-stellig, -40...+120°C,<br />

230VAC, IP20, Sensor KTY 81-121<br />

JDI-08 Digitalanzeige Temperatur 3-stellig, -40...+120°C,<br />

230VAC, IP20, Sensor KTY 81-121, 8 Messpunkte über<br />

Drehschalter wählbar<br />

Affichage digital à distance pour montage au tableau<br />

à 3 chiffres sans décimale.<br />

Signal d’entrée PTC, son<strong>de</strong> type KTY 81-121 (non<br />

incluse)<br />

Alimentation 230VAC<br />

Dimension (96x48x127mm)<br />

Affichage digital à 3 chiffres sans décimale –40…+120°C,<br />

230VAC, IP20, entrée KTY 81-121<br />

Affichage digital à 3 chiffres sans décimale –40…+120°C,<br />

230VAC, IP20, entrée KTY 81-121, 8 points à choisir par<br />

Commutateur rotatif<br />

Zubehör Option<br />

UF 06 400 50P KTY 81-121 Kabelfühler zu JDI Digitalanzeige (Länge = 4m) Son<strong>de</strong> à câble pour JDI L=4m<br />

Digitalanzeige alphanumerisch Affichages digitaux alphanumérique<br />

Alphanumerisches Display mit 2x8 Zeichen für snap in<br />

Montage: Freie Textanzeige sowie Wertanzeige nach<br />

vorgegebener Skalierung.<br />

Frontmasse: 50x30x2mm (BxHxT)<br />

Wichtig! Muss bei <strong>de</strong>r Bestellung mit angegeben wer<strong>de</strong>n:<br />

- Eingang Strom o<strong>de</strong>r Spannung (wegen Kalibrierung)<br />

- Eingang Anzeigewert: Min. - Max<br />

- Anzahl Kommastellen<br />

- Text auf Zeile 1: z.Bsp. „Istwert“<br />

- Text auf Zeile 2: z.Bsp. „xxx.x °C“<br />

PM528 Digitalanzeige alphanumerisch, frei konfigurierbar,<br />

0...10V/4...20mA, 24VAC/DC, IP50<br />

Display alphanumérique à 2x8 chiffre ppou montage tableau.<br />

Entrée 0..10V ou 4…20mA librement configurable.<br />

Dimension au front 50x30x2mm<br />

A indiquer à la comman<strong>de</strong> :<br />

- 0…10V ou 4…20mA<br />

- Valeur min…max.<br />

- Nombre <strong>de</strong> décimales<br />

- Texte ligne 1 p.ex. Humidité<br />

- Texte ligne 2 p.ex. xxx.x %rH<br />

Affichage alphanumérique, librement configurable, 0...10/<br />

V4...20mA, 24VAC/DC, IP50<br />

Digitaler Regler mit Anzeige Régulateur <strong>de</strong> température<br />

digitale<br />

Digitaler Temperaturregler für das anzeigen und ausregeln<br />

<strong>de</strong>r Temperatur in Heiz- und Kühlanlagen.<br />

Relay Ausgang 230 VAC 10A (ohmsche Last)<br />

Temperatursensor: NTC<br />

Messbereich: -40... +105°C<br />

Abmasse: 75 x 33 x 65 mm<br />

DTR 11N7 Temperaturregler digital -40...105°C, 230 VAC, Relay<br />

Ausgang 230 VAC/10A, Sensor NTC<br />

Régulateur / afficheur <strong>de</strong> température digital à distance<br />

pour montage tableau.<br />

Sortie relais 230VAC/10A (charge ohmique)<br />

Entrée pour son<strong>de</strong> NTC 10kOhm<br />

Plage –40…+105°C<br />

Dimensions 75x33x65mm<br />

Régulateur <strong>de</strong> température digital -40..105°C, 230VAC<br />

Sortie relais 230VAC/10A, Sensor NTC<br />

Zubehör Option<br />

UF06400TMD Kabelfühler zu DTR 11N7 (Länge = 4m) Son<strong>de</strong> à câble pour DTR 11N7 L=4m<br />

14<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 69


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

70<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Keilriehmenwächter Détecteur <strong>de</strong> rupture <strong>de</strong> courroie<br />

Keilriemenwächter Détecteurs <strong>de</strong> rupture <strong>de</strong><br />

courroie<br />

Keilriemenwächter wer<strong>de</strong>n zur Überwachung <strong>de</strong>r<br />

Keilriemen von Ventilatoren eingesetzt. Das Set umfasst<br />

die Auswertelektronik, <strong>de</strong>n Sensor und <strong>de</strong>n Haltewinkel.<br />

Ausführungen mit 2 Umschaltkontakten sowie mit 0...10V<br />

o<strong>de</strong>r 4...20mA.<br />

EKW 3.2.1 Set Keilriemenwächter, 230VAC, Relais (2 x 3A)<br />

inkl. Sensor und Montage-Set für mittlere Ventilatoren<br />

EKW 3.2.2 Set Keilriemenwächter, 24VAC, Relais (2 x 3A)<br />

inkl. Sensor und Montage-Set für mittlere Ventilatoren<br />

EKW 2.7.1 Set Keilriemenwächter, 230VAC, Relais (2 x 3A)<br />

inkl. Sensor und Montage-Set für mittlere Ventilatoren<br />

Les détecteurs <strong>de</strong> rupture <strong>de</strong> courroie servent à surveiller<br />

les ventilateurs dans une installation <strong>de</strong> ventilation-climatisation.<br />

Le set comprend l’unité <strong>de</strong> suveillance, la son<strong>de</strong><br />

inductive et les supports <strong>de</strong> montage. Des versions avec<br />

2 contacts échangeurs et sortie analogique 0...10V.<br />

<strong>Version</strong> avec 2 sorties relais inverseurs, 0…10V ou<br />

4…20mA<br />

Détecteur <strong>de</strong> courroie: 230VAC, Relais (2 x 3A)<br />

Son<strong>de</strong> et set <strong>de</strong> montage incl.<br />

Détecteur <strong>de</strong> courroie: 24VAC, Relais (2 x 3A)<br />

Son<strong>de</strong> et set <strong>de</strong> montage incl.<br />

Détecteur <strong>de</strong> courroie: 230VAC, Relais (2 x 3A)<br />

Son<strong>de</strong> et set <strong>de</strong> montage incl.<br />

Zubehör Options<br />

SN-Z2 Sensor mit 3m Kabel Son<strong>de</strong> avec câble 3m<br />

HWK Montage-Set für sehr kleine Ventilatoren (


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Taupunktwächter Détecteur <strong>de</strong> point <strong>de</strong> rosée<br />

Taupunktwächter Détecteur point <strong>de</strong> rosée<br />

Der TPM 01/02 wird zur Meldung von Taufeuchtigkeit<br />

(z.B. an Kaltwasserleitungen) eingesetzt. Der Alarmöffnerkontakt<br />

ist mit <strong>de</strong>m Anlegen <strong>de</strong>r Versorgungsspannung<br />

angezogen. (LED grün). Öffnerkontakt. Empfindlichkeit<br />

einstellbar. Speisung 24VAC o<strong>de</strong>r 230VAC<br />

Son<strong>de</strong> d’humidité pour la détection du point <strong>de</strong> rosée<br />

(p.ex. conduite d’eau froi<strong>de</strong>). Avec l’alimentation le<br />

contact ferme (LED vert). Le contact s‘ouvre lorsqu’ une<br />

con<strong>de</strong>nsation est détectée. (LED rouge). La sensibilité <strong>de</strong><br />

l’appareil peut être ajustée par potentiomètre intégré.<br />

TPM 01 Taupunktwächter 24VAC/DC, Wechselkontakt Détecteur du point <strong>de</strong> rosée, relais inverseur, 24VAC/DC<br />

TPM 01/230 Taupunktwächter 230VAC, Wechselkontakt Détecteur du point <strong>de</strong> rosée, relais inverseur, 230VAC/DC<br />

TPM 02 Taupunktwächter 24VAC/DC, Wechselkontakt und Détecteur du point <strong>de</strong> rosée, relais inverseur, 24VAC/DC<br />

0...10VDC<br />

et 0...10VDC<br />

Wassermel<strong>de</strong>r Détecteur d’eau<br />

Wassermel<strong>de</strong>r / Ölmel<strong>de</strong>r Détecteur d’eau/d‘huile<br />

SWM 3/3.2 Wassermel<strong>de</strong>r zur Erkennung von Wassereinbruch,<br />

Rohrbruch, Grundwasser etc. in Räumen mit<br />

elektrischen Anlagen. Durch Elektro<strong>de</strong>n die ca.1mm über<br />

<strong>de</strong>r Auflagefläche liegen wird das Wasser <strong>de</strong>tektiert.<br />

SWM 5 Oelmel<strong>de</strong>r zur Erkennung von Oelleckagen.<br />

Optische Erkennung. Mit o<strong>de</strong>r ohne Alarmselbsthaltung.<br />

SWM 3.2 Wassermel<strong>de</strong>r, Ausgang Relais ohne Selbsthaltung,<br />

Kabel 4m, 24VAC/DC<br />

SWM 3 Wassermel<strong>de</strong>r, Ausgang Relais, Selbsthaltung bis Unterbruch<br />

<strong>de</strong>r Speisung, Kabel 4m, 24VAC/DC<br />

SWM 5 Optischer Oelmel<strong>de</strong>r, Ausgang Relais ohne Selbsthaltung,<br />

Kabel 4m, 24VAC/DC, für nicht leiten<strong>de</strong><br />

Flüssigkeiten<br />

Zubehör Option<br />

SWM HB Montage-Haltebügel Equerre <strong>de</strong> montage<br />

Son<strong>de</strong> pour la détection d’eau (SWM3/3.2) ou d‘huile<br />

(SWM5) en cas d’infiltration d’eau ou d‘huile respectivement<br />

dans <strong>de</strong>s locaux ou <strong>de</strong>s armoires électriques.<br />

Détection par electro<strong>de</strong>s/son<strong>de</strong> optique surélevée 1mm<br />

(SWM 3/3.2).<br />

Contact ouvrant, avec ou sans reset automatique<br />

d’alarme.<br />

Son<strong>de</strong> pour la détection d’eau, sortie Relais sans maintien<br />

d’alarme, câble 4m, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> pour la détection d’eau, sortie Relais avec maintien<br />

dl’alarme jusqu’à interruption <strong>de</strong> l’alimentation, câble<br />

4m, 24VAC/DC<br />

Son<strong>de</strong> pour la détection d‘huile, sortie Relais, sans<br />

maintien d’alarme câble 4m, 24VAC/DC<br />

Gassensoren Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaz<br />

Gassensoren Son<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaz<br />

Gasmessfühler für toxische Gase in Aluminiumgehäuse<br />

Messprinzip elektrochemisch, Ausgang 4...20mA.<br />

Für folgen<strong>de</strong> Gase:<br />

Kohlenmonoxyd CO, Methan/Erdgas CH 4 , Stickstoffdioxyd<br />

NO 2 , Frigen R134a, R407c.<br />

Weitere auf Anfrage.<br />

GMF4.E.CO.08 Gasmessfühler Kohlenmonoxyd CO - Sensor,<br />

0...300ppm Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

GMF2.H.CH4.30 Gasmessfühler Methan/Erdgas-CH - Sensor,<br />

4<br />

0...100%UEG Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

GMF2.H.R134a.12 Gasmessfühler Frigen R134a - Sensor, 0...2000ppm<br />

Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

GMF2.H.R407c.12 Gasmessfühler Frigen R407c - Sensor, 0...2000ppm<br />

Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

Son<strong>de</strong>s popur <strong>de</strong>s gaz toxiques. Système <strong>de</strong> mesure<br />

électrochimique. Boîtier en aluminium.<br />

Type <strong>de</strong> gaz:<br />

Monoxyd <strong>de</strong> carbonne CO, Methan/gaz naturelle CH4,<br />

Dioxyd d‘azote NO2, Frigene R134a, R407c.<br />

Autre sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

Son<strong>de</strong> monoxyd <strong>de</strong> carbonne CO, 0....300ppm<br />

Sortie 4...20mA/24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> dioxyd d‘azote NO 0…20ppm<br />

2<br />

sortie 4...20mA/24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> Frigene R134a 0....2000ppm<br />

Sortie 4...20mA/24VDC<br />

Son<strong>de</strong> <strong>de</strong> Frigene R407c 0....2000ppm<br />

Sortie 4...20mA/24VDC<br />

14<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 71


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation<br />

72<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie <strong>de</strong> produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Rauchmel<strong>de</strong>r Détecteur <strong>de</strong> fumée<br />

Rauchmel<strong>de</strong>r für<br />

Kanal- und Deckenmontage<br />

Optischer Rauchmel<strong>de</strong>r für “stand alone” Anwendungen<br />

für die Montage in Ventilationskanälen. Das Venturisystem<br />

wur<strong>de</strong> speziell für diese Anwendung in Ventilationskanälen<br />

konzipiert und gewährleistet eine sichere<br />

Detektierung von Rauch. Einfache Montage. Ausgerüstet<br />

mit einem Alarm-Relais sowie einem Servicealarm. Für<br />

UG-Mo<strong>de</strong>lle inkl. Venturirohr 0,6 m.<br />

Calair UG-3-A4O Kanalrauchmel<strong>de</strong>r 24VAC/DC, 2 Wechselkontakte<br />

250V/2A<br />

Calair UG-3-A5O Kanalrauchmel<strong>de</strong>r 230VAC, 1 Wechselkontakt<br />

250V/2A<br />

Zubehör Options<br />

VEN-R 06 Venturirohr 0,6m Tube venturi 0,6m<br />

VEN-R 15 Venturirohr 1,5m Tube venturi 1,5m<br />

VEN-R 28 Venturirohr 2,86m Tube venturi 2,86m<br />

Optischer Brandmel<strong>de</strong>r für “stand alone” Anwendungen<br />

<strong>de</strong>r Deckenmontage.<br />

Ausgerüstet mit einem Alarm-Relais sowie einem<br />

Servicealarm.<br />

Einfache Montage.<br />

Inkl. UB6 Anschlusssockel.<br />

Calair EVC-PY-DA Deckenrauchmel<strong>de</strong>r 24VDC, 2 Wechselkontakte<br />

250V/2A<br />

Détecteur <strong>de</strong> fumée optique pour le montage dans <strong>de</strong>s<br />

gaines <strong>de</strong> ventilation. Le système venturi conçu spécialement<br />

pour l‘application dans <strong>de</strong>s gaines <strong>de</strong> ventilation<br />

offre une détection <strong>de</strong> fumée, sûr et simple à monter.<br />

Equipé avec un relais alarmé fumée et un relais service.<br />

Tube venturi 0,6 m incl. pour les modèls UG.<br />

Détecteur <strong>de</strong> fumée <strong>de</strong> gaine 24VAC/DC, contact échangeur<br />

250VAC/2A<br />

Détecteur <strong>de</strong> fumée <strong>de</strong> gaine 230VAC, contact échangeur<br />

250VAC/2A<br />

Détecteur <strong>de</strong> fumée optique “stand alone” pour le montage<br />

au plafond. Equipé avec un relais alarme fumée et<br />

un relais service<br />

Inkl. UB6 socle <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment<br />

Détecteur <strong>de</strong> fumée pour plafond 24VAC/DC<br />

2 contacts échangeur 250VAC/2A<br />

Détecteur <strong>de</strong> fumée pour gaine<br />

<strong>de</strong> ventilation ou plafond<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

73<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

14


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

74<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Luftklappenantriebe Seite<br />

Ultraflache Kompaktantriebe 76<br />

Drehantriebe 77<br />

Drehantriebe mit mechanischer Notstellfunktion Fe<strong>de</strong>rrücklauf-Antriebe 78<br />

Schnellläufer (Laufzeit bis 35 s) 81<br />

Zubehör Elektrisch 82<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

15<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 75


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Ultraflache Kompaktantriebe Servomoteurs rotatifs compacts<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

76<br />

CM..<br />

2 Nm<br />

IP54<br />

Mit Anschlusskabel o<strong>de</strong>r Klemmanschluss für Klappen bis ca. 0.4 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...12.7 mm<br />

Für enge Einbauverhältnisse (Höhe 3 cm)<br />

Auf-Zu, 3-Punkt Auf-Zu<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC 230 V<br />

Linksdrehend CM24-L CM24-T-L CM230-L CM230-1-L<br />

Rechtsdrehend CM24-R CM24-T-R CM230-R CM230-1-R<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ●<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ● ●<br />

Kabel 1 m ● ● ●<br />

Klemmen ●<br />

CHF 141,00 133,00 146,00 141,00<br />

CM..<br />

2 Nm<br />

IP54<br />

Mit Anschlusskabel o<strong>de</strong>r Klemmanschluss für Klappen bis ca. 0.4 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...12.7 mm<br />

Für enge Einbauverhältnisse (Höhe 3 cm)<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

Linksdrehend CM24-SR-L CM24-SR-T-L<br />

Rechtsdrehend CM24-SR-R CM24-SR-T-R<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V<br />

Kabel 1 m ●<br />

Klemmen ●<br />

CHF 206,00 198,00<br />

CM..G<br />

2 Nm<br />

IP66<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen bis ca. 0.4 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...12.7 mm<br />

Für enge Einbauverhältnisse (Höhe 3 cm)<br />

Auf-Zu, 3-Punkt stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

Linksdrehend CM24G-L CM230G-L CM24G-SR-L<br />

Rechtsdrehend CM24G-R CM230G-R CM24G-SR-R<br />

Ansteuerung DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ●<br />

Kabel 1 m ● ● ●<br />

CHF 152,00 157,00 217,00<br />

Technische Daten<br />

Laufzeit Motor 75 s<br />

Handverstellung Getriebeausrastung mit Magnet<br />

Drehwinkelbegrenzung mechanisch integriert<br />

CM24(G)-SR..-L Drehsinn: Y = 0 V, linker Anschlag Position 0<br />

CM24(G)-SR..-R Drehsinn: Y = 0 V, rechter Anschlag Position 0<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

LM..A<br />

5 Nm<br />

Mit Anschlusskabel o<strong>de</strong>r Klemmanschluss für Klappen bis ca. 1 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...20 mm<br />

Auf-Zu, 3-Punkt stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

Anschlusskabel LM24A LM24A-S LM230A LM230A-S LM24A-SR LM24A-MF LM230ASR<br />

Klemmenanschluss LM24A-TP LM24A-S-TP LM230A-TP LM230A-S-TP LM24A-SR-TP LM24A-MF-TP LM230ASR-TP<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 156,00 178,00 156,00 178,00 223,00 242,00 267,00<br />

NM..A<br />

10 Nm<br />

Mit Anschlusskabel o<strong>de</strong>r Klemmanschluss für Klappen bis ca. 2 m 2<br />

Universalklemmbock �� 8...26 mm<br />

Auf-Zu, 3-Punkt stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

Anschlusskabel NM24A NM24A-S NM230A NM230A-S NM24A-SR NM24A-MF NM230ASR<br />

Klemmenanschluss NM24A-TP NM24A-S-TP NM230A-TP NM230A-S-TP NM24A-SR-TP NM24A-MF-TP NM230ASR-TP<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 189,00 228,00 195,00 234,00 290,00 309,00 334,00<br />

Technische Daten<br />

SM..A<br />

20 Nm<br />

Laufzeit Motor 150 s<br />

Drehsinn wählbar (rechts/links)<br />

Handverstellung mit Drucktaste arretierbar<br />

Drehwinkelbegrenzung mechanisch integriert<br />

Anschluss Kabel PVC 1 m<br />

Anschluss TP Klemme Schutzart IP 54<br />

Schutzart IP 54<br />

Mit Anschlusskabel o<strong>de</strong>r Klemmanschluss für Klappen bis ca. 4 m 2<br />

Universalklemmbock kehrbar �� 10...20 mm<br />

Auf-Zu, 3-Punkt stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

Anschlusskabel SM24A SM24A-S SM230A SM230A-S SM24A-SR SM24A-MF SM230ASR<br />

Klemmenanschluss SM24A-TP SM24A-S-TP SM230A-TP SM230A-S-TP SM24A-SR-TP SM24A-MF-TP SM230ASR-TP<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 219,00 273,00 224,00 279,00 328,00 347,00 372,00<br />

GM..A<br />

40 Nm<br />

Mit Anschlusskabel o<strong>de</strong>r Klemmanschluss für Klappen bis ca. 8 m 2<br />

Universalklemmbock kehrbar �� 12...26 mm<br />

Auf-Zu stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

Anschlusskabel GM24A GM230A GM24A-SR GM24A-MF<br />

Klemmenanschluss GM24A-TP GM230A-TP GM24A-SR-TP<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 386,00 392,00 492,00 514,00<br />

Technische Daten<br />

Interner Schalter<br />

Schaltleistung 1 mA...3(0.5)A, AC 250 V<br />

3-Punkt<br />

Ansteuerung Umschalt- /Schliesskontakt 2)<br />

stetig<br />

Ansteuerung DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich DC 2...10 V<br />

Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

Weitere Ausführungen wie Formschlusstypen o<strong>de</strong>r Klemmanschluss IP20 auf Anfrage.<br />

2) GM..A nicht geeignet für 3-Punkt Ansteuerung<br />

15<br />

Drehantriebe Servomoteurs rotatifs<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 77


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Drehantriebe mit mechanischer Notstellfunktion<br />

(Fe<strong>de</strong>rrücklauf)<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

78<br />

TF<br />

2 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 0.4 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...12 mm<br />

Auf-Zu 3-Punkt<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC 24 V<br />

TF24 TF24-S TF230 TF230-S TF24-3<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Laufzeit Motor < 75 s < 75 s < 75 s < 75 s < 150 s<br />

Laufzeit Fe<strong>de</strong>r < 25 s < 25 s < 25 s < 25 s < 25 s<br />

CHF 214,00 252,00 231,00 270,00 268,00<br />

TF<br />

2 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 0.4 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...12 mm<br />

AC / DC 24 V<br />

stetig<br />

AC 230 V AC / DC 24 V<br />

TF24-SR TF230-SR TF24-MFT<br />

Laufzeit Motor < 150 s < 150 s < 150 s<br />

Laufzeit Fe<strong>de</strong>r < 25 s < 25 s ca. 25 s<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 295,00 325,00 304,00<br />

Technische Daten<br />

LF<br />

4 Nm<br />

Drehsinn wählbar (rechts/links)<br />

Drehwinkelbegrenzung mechanisch einstellbar<br />

Anschluss Kabel PVC 1 m<br />

Schutzart TF=IP 42, LF=IP 54<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 0.8 m 2<br />

Universalklemmbock �� 8...16 mm<br />

Auf-Zu stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

LF24 LF24-S LF230 LF230-S LF24-SR LF24-MFT<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Laufzeit Motor < 75 s < 75 s < 75 s < 75 s < 150 s < 150 s<br />

Laufzeit Fe<strong>de</strong>r < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 268,00 308,00 289,00 329,00 360,00 372,00<br />

Technische Daten<br />

Interner Schalter<br />

Schaltleistung<br />

3-Punkt<br />

1 mA...3(0.5)A, AC 250 V<br />

Ansteuerung<br />

stetig<br />

Auf-Zu mit Schliesskontakt (nicht bei<br />

LF)<br />

Ansteuerung DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich DC 2...10 V<br />

Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

Weitere Ausführungen wie Formschlusstypen auf Anfrage<br />

Servomoteurs rotatifs avec fonction <strong>de</strong> sécurité<br />

(Avec ressort <strong>de</strong> rappel)<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Drehantriebe mit mechanischer Notstellfunktion<br />

(Fe<strong>de</strong>rrücklauf)<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

NF..A<br />

10 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 2 m 2<br />

Universalklemmbock � 10...22 mm � 14...25.4 mm<br />

Auf-Zu<br />

AC / DC 24 V AC 230 V<br />

NF24A NF24A-S2 NF230A NF230A-S2<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Laufzeit Motor < 75 s < 75 s < 75 s < 75 s<br />

Laufzeit Fe<strong>de</strong>r < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s<br />

CHF 307,00 349,00 365,00 417,00<br />

NF..A<br />

10 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 2 m 2<br />

Universalklemmbock � 10...22 mm � 14...25.4 mm<br />

NF24A-SR NF24A-SR-S2<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

NF24A-SZ NF24A-SZ-S2 NF24A-MF<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Laufzeit Motor < 150 s < 150 s < 150 s < 150 s < 150 s<br />

Laufzeit Fe<strong>de</strong>r < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 0.5...10 V DC 2...10 V<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 390,00 435,00 390,00 435,00 445,00<br />

Technische Daten<br />

Drehsinn wählbar (rechts/links)<br />

Drehwinkelbegrenzung mechanisch einstellbar<br />

Anschluss Kabel PVC 1 m<br />

Schutzart IP 54<br />

Technische Daten<br />

Interner Schalter<br />

Schaltleistung 1 mA...3(0.5)A, AC 250 V<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

Weitere Ausführungen wie Formschlusstypen auf Anfrage<br />

15<br />

Servomoteurs rotatifs avec fonction <strong>de</strong> sécurité<br />

(Avec ressort <strong>de</strong> rappel)<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 79


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Drehantriebe mit mechanischer Notstellfunktion<br />

(Fe<strong>de</strong>rrücklauf)<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

80<br />

SF..A<br />

20 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 4 m 2<br />

Universalklemmbock � 10...22 mm � 14...25.4 mm<br />

Auf-Zu<br />

AC / DC 24 V AC 230 V<br />

SF24A SF24A-S2 SF230A SF230A-S2<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Laufzeit Motor < 75 s < 75 s < 75 s < 75 s<br />

Laufzeit Fe<strong>de</strong>r < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s<br />

CHF 379,00 421,00 436,00 477,00<br />

SF..A<br />

20 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 4 m 2<br />

Universalklemmbock � 10...22 mm � 14...25.4 mm<br />

SF24A-SR SF24A-SR-S2<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

SF24A-SZ SF24A-SZ-S2 SF24A-MF<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Laufzeit Motor < 150 s < 150 s < 150 s < 150 s < 150 s<br />

Laufzeit Fe<strong>de</strong>r < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 0.5...10 V DC 2...10 V<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 444,00 475,00 444,00 475,00 506,00<br />

Technische Daten<br />

Drehsinn wählbar (rechts/links)<br />

Drehwinkelbegrenzung mechanisch einstellbar<br />

Anschluss Kabel PVC 1 m<br />

Schutzart IP 54<br />

Technische Daten<br />

Interner Schalter<br />

Schaltleistung 1 mA...3(0.5)A, AC 250 V<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

Weitere Ausführungen wie Formschlusstypen auf Anfrage<br />

Servomoteurs rotatifs avec fonction <strong>de</strong> sécurité<br />

(Avec ressort <strong>de</strong> rappel)<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

TMC..A<br />

2 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen bis ca. 0.4 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...20 mm<br />

Für schnelle Laufzeiten bis 35 s<br />

Auf-Zu, 3-Punkt stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

TMC24A TMC24A-S TMC230A TMC230A-S TMC24A-SR<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

CHF 161,00 184,00 161,00 184,00 228,00<br />

LMC..A<br />

5 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen bis ca. 1 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...20 mm<br />

Für schnelle Laufzeiten bis 35 s<br />

Auf-Zu, 3-Punkt stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

LMC24A LMC230A LMC24A-SR<br />

Hilfsschalter integriert<br />

CHF 161,00 161,00 228,00<br />

NMC..A<br />

10 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen bis ca. 2 m 2<br />

Universalklemmbock �� 8...26 mm<br />

Für schnelle Laufzeiten bis 35 s<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

NMC24A-MF<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 326,00<br />

SMC..A<br />

20 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen bis ca. 4 m 2<br />

Universalklemmbock kehrbar �� 10...20 mm<br />

Für schnelle Laufzeiten bis 35 s<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

SMC24A-MF<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 364,00<br />

Technische Daten<br />

Laufzeit Motor 35 s<br />

Drehsinn wählbar (rechts/links)<br />

Handverstellung mit Drucktaste arretierbar<br />

Drehwinkelbegrenzung mechanisch integriert<br />

Anschluss Kabel PVC 1 m<br />

Schutzart IP 54<br />

Technische Daten<br />

3-Punkt<br />

Ansteuerung Umschalt- / Schliesskontakt<br />

stetig<br />

Ansteuerung DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich DC 2...10 V<br />

Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

Weitere Ausführungen wie Formschlusstypen o<strong>de</strong>r Klemmanschluss IP20/IP54 auf Anfrage<br />

15<br />

Schnellläufer Servomoteurs rapi<strong>de</strong>s<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 81


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Zubehör Elektrisch Accessoires électriques<br />

Hilfsschalter ohne Fe<strong>de</strong>rrücklauf<br />

Typ CHF CM LM..A NM..A SM..A GM..A GK..A<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

82<br />

Hilfsschalter aufsteckbar<br />

1 x EPU, 1mA...3 (0.5) A, AC 250 V<br />

Schaltpunkt einstellbar 0...100 % S1A 62,00<br />

Hilfsschalter aufsteckbar<br />

2 x EPU, 1mA...3 (0.5) A, AC 250 V<br />

Schaltpunkt einstellbar 0...100 % S2A 85,00<br />

Hilfsschalter mit Fe<strong>de</strong>rrücklauf<br />

Typ CHF TF LF NF..A SF..A<br />

Hilfsschalter, 2 x EPU<br />

1mA...3 (0.5) A, AC 250 V<br />

Schaltpunkt einstellbar 0...100%<br />

Inkl. Montagezubehör, passend zu:<br />

LF, NF..A, SF..A, BLF, BF, NF-US, AF-US<br />

S2A-F 130,00<br />

Rückführpotentiometer mit Fe<strong>de</strong>rrücklauf<br />

Typ CHF TF LF NF..A SF..A<br />

Rückführpotentiometer 200 Ohm<br />

inkl. Montagezubehör, passend zu:<br />

LF, NF..A, SF..A, BLF, BF, NF-US, AF-US P200A-F 141,00<br />

Weitere Rückführpotentiometer auf Anfrage.<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahnen und Hubventile mit Antriebe<br />

Bestellung Antrieb / Ventilkombinationen 84<br />

Regelkugelhahn technische Daten / Optionen 85<br />

Regelkugelhahnen<br />

Regelkugelhahn mit Kleinantrieb Innengewin<strong>de</strong> DN 10 86<br />

Regelkugelhahn mit Kleinantrieb Innengewin<strong>de</strong> DN 15-20 87<br />

Regelkugelhahn mit Kompaktantrieb Innengewin<strong>de</strong> DN 15-20 89<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V stetig Innengewin<strong>de</strong> DN 15-50 90<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V 3-Punkt Innengewin<strong>de</strong> DN 15-50 91<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 230V 3-Punkt Innengewin<strong>de</strong> DN 15-50 92<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V stetig (Schnellläufer) Innengewin<strong>de</strong> DN 15-50 93<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V stetig (Notstellfunktion) Innengewin<strong>de</strong> DN 15-50 94<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb IP 66/67 Innengewin<strong>de</strong> DN 15-50 95<br />

Flanschventile<br />

Flanschventil PN 6 bis 120°C Flansch DN 15-100 96<br />

Flanschventil PN 16 bis 120°C Flansch DN 15-150 98<br />

Gewin<strong>de</strong>ventile Rotguss p s 16 bar bis 120°C Aussengewin<strong>de</strong> DN 15-50 100<br />

Zubehör Hubventile 102<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

16<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 83


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Bestellung Antrieb/Ventilkombinationen Comman<strong>de</strong> combinaison Servos/Vannes<br />

Zusammenstellungsbeispiele<br />

Belimo Ventilantriebe können montiert auf <strong>de</strong>m Ventil o<strong>de</strong>r beigelegt geliefert wer<strong>de</strong>n. Bitte entnehmen Sie die Kombinations- und Montagemöglichkeiten<br />

(+/) direkt <strong>de</strong>n Preistabellen.<br />

1 Ventil<br />

2 Montagemöglichkeit<br />

3 Antriebstypen<br />

4 Rohrverschraubungen (Option)<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

84<br />

Als Option sind alle Ventiltypen (Innen- o<strong>de</strong>r<br />

Aussengewin<strong>de</strong>) mit beigelegten Verschraubungen<br />

lieferbar (/Z)<br />

Drehventile Hubventile<br />

Druckunabhängiger<br />

Regelkugelhahn<br />

2-Weg Regelkugelhahn<br />

3-Weg Regelkugelhahn<br />

2-Weg Hubventil<br />

3-Weg Hubventil<br />

Antrieb angebaut Antrieb angebaut<br />

Antrieb beigelegt Antrieb beigelegt<br />

KR-Drehantriebe NV-/NVF-Hubantrieb<br />

TR/TRF-Drehantriebe AV-Hubantrieb<br />

LR/LRF-Drehantriebe GV-Hubantrieb<br />

NR/NRF-Drehantriebe<br />

SR/SRF-Drehantriebe<br />

Bezeichnung: R322+LR24A-SR/Z H532B/NVY24-MFT/Z<br />

1 Ventiltyp:<br />

Ausführung mit Laschenaugen 3-Weg Regelkugelhahn 3-Weg Hubventil PN16<br />

Anschlussmasse Innengewin<strong>de</strong> Rp 1“, DN 25 Aussengewin<strong>de</strong> G2“, DN 32<br />

Durchflusskennwert k vs 6.3 k vs 16<br />

2 Zusammenstellung: Antrieb angebaut Antrieb beigelegt<br />

3 Antrieb:<br />

Nennspannung Drehantrieb, AC/DC 24 V Hubantrieb, AC / DC 24 V<br />

Ansteuerungsart DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Laufzeit / Stellzeit 90 s 35 s<br />

4 Rohrverschraubungen (Option): 3 Stk. ZR2325 einzeln beigelegt 3 Stk. ZH4532 einzeln beigelegt<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

Innengewin<strong>de</strong> Aussengewin<strong>de</strong> Flansch<br />

2-Weg 3-Weg 2-Weg 3-Weg 2-Weg 3-Weg<br />

R2..(K) R3..(K) R4..(K) R5..(K) R6..R R7..R<br />

Nennweite DN 10...50 10...50 10...50 10...50 15...80 15...50<br />

Einsatzgebiete Kalt- und Warmwasser • • • • • •<br />

offener Wasserkreislauf (pH > 7) • • • • • •<br />

Rohranschluss Innengewin<strong>de</strong> Rp (ISO 7/1) • •<br />

Aussengewin<strong>de</strong> G (ISO 228/1) • •<br />

Flansch PN 6 (EN 1092/1) • •<br />

Durchfluss-Kennlinie A-AB gleichprozentig • • • • • •<br />

B-AB linear k vs 70% von A-AB • • •<br />

Leckrate A Regelpfad (luftblasendicht EN 12266) • • • • • •<br />

Bypass < 2% k vs 1) • • •<br />

Mediumstemperatur 2)<br />

(bei Verwendung von<br />

Belimo Antrieben)<br />

+5°C ... +110°C • • • • • •<br />

+5°C ... +100°C (TR-Serie) • • • • • •<br />

-10°C ... +5°C auf Anfrage • • • • • •<br />

Material Gehäuse: Pressmessing vernickelt • • • • • •<br />

Kugel und Spin<strong>de</strong>l: nichtrosten<strong>de</strong>r Stahl • • • •<br />

Kugel und Spin<strong>de</strong>l: Messing verchromt • •<br />

1) bezogen auf <strong>de</strong>n grössten kvs -Wert innerhalb <strong>de</strong>r Ventilnennweite<br />

2) siehe auch ps max Seite 70<br />

Zulässiger Druck p [kPa] s ∆pmax [kPa]<br />

∆ps [kPa]<br />

DN 15-80 DN 10-25 DN 32-50<br />

2-Weg 3-Weg<br />

R2.. (K) R3.. (K) 4140 2760 350 1400<br />

R4.. R5.. 4140 2760 350 1400<br />

R6..R R7..R 600 100 600<br />

Rohrverschraubungen aus Temperguss, schwarz, als Zubehör für Regelkugelhahn mit Innengewin<strong>de</strong> 3)<br />

DN [mm] R/Rp Typ CHF<br />

10 3/8“ ZR2310 10,10<br />

15 1/2“ ZR2315 11,10<br />

20<br />

25<br />

3/4“<br />

1“<br />

ZR2320<br />

ZR2325<br />

12,20<br />

14,30<br />

R<br />

IT<br />

Rp<br />

G<br />

32 1 1/4“ ZR2332 22,30<br />

40 1 1/2“ ZR2340 27,60<br />

50 2“ ZR2350 41,00<br />

Im Lieferumfang ZR23..: 1 Einschraubstück (R- Gewin<strong>de</strong>), 1 Überwurfmutter (G- Gewin<strong>de</strong>), 1 Einlegeteil (RP- Gewin<strong>de</strong>), 1 Flachdichtung (IT).<br />

3) nicht für Trinkwasseranwendungen zugelassen<br />

16<br />

Regelkugelhahn technische Daten / Optionen Vannes <strong>de</strong> régulation à boisseau sphérique<br />

Spécifications/Options<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 85


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Kleinantrieb,<br />

Innengewin<strong>de</strong> DN 10<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

86<br />

stetig 3-Punkt Notstellfunktion<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

TRY24-SR TRD24-SR TRD24 TRD230-3<br />

TRFD24-SR<br />

TRFD24-2(-O)<br />

(-O)<br />

Notstellfunktion 2) NC (NO) NC (NO)<br />

Drehmoment 2 Nm 1,6 Nm 1,6 Nm 1,6 Nm 1,6 Nm 1,6 Nm<br />

Laufzeit Motor 35 s 90 s 100 s 105 s 90 s 90 s<br />

Notstellzeit Fe<strong>de</strong>r < 25 s < 25 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung 1) 1) DC 2...10 V<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ● ●<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ● ●<br />

Handverstellung (temporär, permanent) temporär temporär temporär temporär<br />

Parallelansteuerung ● ● ● ● ●<br />

2-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

10 3/8“ 0,25 R205K + / 269,00 253,00 218,00 207,00 419,00 391,00<br />

10 3/8“ 0,4 R206K + / 269,00 253,00 218,00 207,00 419,00 391,00<br />

10 3/8“ 0,63 R207K + / 269,00 253,00 218,00 207,00 419,00 391,00<br />

10 3/8“ 1 R208K + / 269,00 253,00 218,00 207,00 419,00 391,00<br />

10 3/8“ 1,6 R209K + / 269,00 253,00 218,00 207,00 419,00 391,00<br />

3-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

10 3/8“ 0,25 R305K + / 328,00 312,00 277,00 266,00 478,00 450,00<br />

10 3/8“ 0,4 R306K + / 328,00 312,00 277,00 266,00 478,00 450,00<br />

10 3/8“ 0,63 R307K + / 328,00 312,00 277,00 266,00 478,00 450,00<br />

10 3/8“ 1 R308K + / 328,00 312,00 277,00 266,00 478,00 450,00<br />

1) Arbeitsbereich DC 2...10 V (ohne Stellungsrückmeldung)<br />

2) Antriebstypen ohne „-O“: Ventil ist stromlos geschlossen (NC=A-AB 0%)<br />

Antriebstypen mit „-O“: Ventil ist stromlos offen (NO=A-AB 100%)<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Vanne <strong>de</strong> régulation à boisseau sphérique<br />

taraudée DN10 avec petits moteurs<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Kleinantrieb,<br />

Innengewin<strong>de</strong> DN 15-20<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

TRC24A-SR TRY24-SR TR24-SR<br />

Drehmoment 2 Nm 2 Nm 2 Nm<br />

Laufzeit Motor 15 s 35 s 90 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V 1) 1)<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● temporär temporär<br />

Parallelansteuerung ● ●<br />

2-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 318,00 276,00 277,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 318,00 276,00 277,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 318,00 276,00 277,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 318,00 276,00 277,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 318,00 276,00 277,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 318,00 276,00 277,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 333,00 291,00 292,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 333,00 291,00 292,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 333,00 291,00 292,00<br />

3-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 383,00 341,00 342,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 383,00 341,00 342,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 383,00 341,00 342,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 383,00 341,00 342,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 383,00 341,00 342,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 405,00 363,00 364,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 405,00 363,00 364,00<br />

1) Arbeitsbereich DC 2...10 V (ohne Stellungsrückmeldung)<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Seite 82 Hilfsschalter<br />

16<br />

Vanne <strong>de</strong> régulation à boisseau sphérique<br />

taraudée DN15-20 avec petits moteurs<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 87


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Kleinantrieb,<br />

Innengewin<strong>de</strong> DN 15-20<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

88<br />

3-Punkt Notstellfunktion<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

TR24 TR230-3 TRF24-SR(-O) TRF24-2(-O)<br />

Notstellfunktion 2) NC (NO) NC (NO)<br />

Drehmoment 2 Nm 2 Nm 2 Nm 2 Nm<br />

Laufzeit Motor 100 s 105 s 90 s 90 s<br />

Notstellzeit Fe<strong>de</strong>r < 25 s < 25 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ● ●<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ● ●<br />

Handverstellung (temporär, permanent) temporär temporär<br />

Parallelansteuerung ● ● ●<br />

2-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 235,00 225,00 426,00 398,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 235,00 225,00 426,00 398,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 235,00 225,00 426,00 398,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 235,00 225,00 426,00 398,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 235,00 225,00 426,00 398,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 235,00 225,00 426,00 398,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 250,00 240,00 441,00 413,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 250,00 240,00 441,00 413,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 250,00 240,00 441,00 413,00<br />

3-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 300,00 290,00 491,00 463,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 300,00 290,00 491,00 463,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 300,00 290,00 491,00 463,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 300,00 290,00 491,00 463,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 300,00 290,00 491,00 463,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 322,00 312,00 513,00 485,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 322,00 312,00 513,00 485,00<br />

2) Antriebstypen ohne „-O“: Ventil ist stromlos geschlossen (NC=A-AB 0%)<br />

Antriebstypen mit „-O“: Ventil ist stromlos offen (NO=A-AB 100%)<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Vanne <strong>de</strong> régulation à boisseau sphérique<br />

taraudée DN15-20 avec petits moteurs<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Kompaktantrieb,<br />

Innengewin<strong>de</strong> DN 15-20<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig 3-Punkt<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

KR24-SR KR24 KR230<br />

Drehmoment 2 Nm 2 Nm 2 Nm<br />

Laufzeit Motor 75 s 75 s 75 s<br />

Drehwinkelbegrenzung ● ● ●<br />

Max. Mediumstemperatur 80°C 80°C 80°C<br />

Ansteuerung DC 2...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ●<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ● ●<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● ● ●<br />

Parallelansteuerung ● ● ●<br />

2-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 302,00 237,00 242,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 302,00 237,00 242,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 302,00 237,00 242,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 302,00 237,00 242,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 302,00 237,00 242,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 302,00 237,00 242,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 317,00 252,00 257,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 317,00 252,00 257,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 317,00 252,00 257,00<br />

3-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 367,00 302,00 307,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 367,00 302,00 307,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 367,00 302,00 307,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 367,00 302,00 307,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 367,00 302,00 307,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 389,00 324,00 329,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 389,00 324,00 329,00<br />

KR-Antriebe sind auf Anfrage auch mit R2..K und R3..K Ventilen kombinierbar<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

16<br />

Vanne <strong>de</strong> régulation à boisseau sphérique<br />

taraudée DN15-20 avec petits moteurs<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 89


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V stetig<br />

Innengewin<strong>de</strong> DN 15-50<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

90<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

LRC24A-SR LR24A-SR NRC24A-SR NR24A-SR SR24A-SR<br />

Drehmoment 5 Nm 5 Nm 10 Nm 10 Nm 20 Nm<br />

Laufzeit Motor 35 s 90 s 45 s 90 s 90 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● ● ● ● ●<br />

Parallelansteuerung ● ● ● ● ●<br />

2-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 339,00 328,00 425,00 411,00 442,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 339,00 328,00 425,00 411,00 442,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 339,00 328,00 425,00 411,00 442,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 339,00 328,00 425,00 411,00 442,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 339,00 328,00 425,00 411,00 442,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 339,00 328,00 425,00 411,00 442,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 354,00 343,00 440,00 426,00 457,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 354,00 343,00 440,00 426,00 457,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 354,00 343,00 440,00 426,00 457,00<br />

25 1“ 6,3 R222 + / 377,00 366,00 463,00 449,00 480,00<br />

25 1“ 10 R223 + / 377,00 366,00 463,00 449,00 480,00<br />

25 1“ 16 R224 + / 377,00 366,00 463,00 449,00 480,00<br />

32 1 1/4“ 16 R231 + / 517,00 503,00 534,00<br />

40 1 1/2“ 16 R238 + / 550,00 536,00 567,00<br />

40 1 1/2“ 25 R239 + / 550,00 536,00 567,00<br />

50 2“ 25 R248 + / 616,00 602,00 633,00<br />

50 2“ 40 R249 + / 616,00 602,00 633,00<br />

3-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 404,00 393,00 490,00 476,00 507,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 404,00 393,00 490,00 476,00 507,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 404,00 393,00 490,00 476,00 507,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 404,00 393,00 490,00 476,00 507,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 404,00 393,00 490,00 476,00 507,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 426,00 415,00 512,00 498,00 529,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 426,00 415,00 512,00 498,00 529,00<br />

25 1“ 6,3 R322 + / 469,00 458,00 555,00 541,00 572,00<br />

25 1“ 10 R323 + / 469,00 458,00 555,00 541,00 572,00<br />

32 1 1/4“ 16 R331 + / 643,00 629,00 660,00<br />

40 1 1/2“ 16 R338 + / 707,00 693,00 724,00<br />

40 1 1/2“ 25 R339G + / 774,00<br />

50 2“ 25 R348 + / 765,00 751,00 782,00<br />

50 2“ 40 R349G + / 952,00<br />

50 2“ 58 R350G-A + / 1043,00<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Seite 82 Hilfsschalter<br />

Vanne <strong>de</strong> régulation à boisseau sphérique taraudée<br />

DN15-50 avec moteurs compacts 0-10V<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V 3-Punkt<br />

Innengewin<strong>de</strong> DN 15-50<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

3-Punkt<br />

AC / DC 24 V<br />

LR24A LR24A-S NR24A NR24A-S SR24A SR24A-S<br />

Drehmoment 5 Nm 5 Nm 10 Nm 10 Nm 20 Nm 20 Nm<br />

Laufzeit Motor 90 s 90 s 90 s 90 s 90 s 90 s<br />

Hilfsschalter einstellbar 0...100 % 0...100 % 0...100 %<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ● ● ● ● ●<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ● ● ● ● ● ●<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● ● ● ● ● ●<br />

Parallelansteuerung ● ● ● ● ● ●<br />

2-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 274,00 291,00 317,00 368,00 346,00 396,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 274,00 291,00 317,00 368,00 346,00 396,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 274,00 291,00 317,00 368,00 346,00 396,00<br />

25 1“ 6,3 R222 + / 297,00 314,00 340,00 391,00 369,00 419,00<br />

25 1“ 10 R223 + / 297,00 314,00 340,00 391,00 369,00 419,00<br />

25 1“ 16 R224 + / 297,00 314,00 340,00 391,00 369,00 419,00<br />

32 1 1/4“ 16 R231 + / 394,00 445,00 423,00 473,00<br />

40 1 1/2“ 16 R238 + / 427,00 478,00 456,00 506,00<br />

40 1 1/2“ 25 R239 + / 427,00 478,00 456,00 506,00<br />

50 2“ 25 R248 + / 493,00 544,00 522,00 572,00<br />

50 2“ 40 R249 + / 493,00 544,00 522,00 572,00<br />

3-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 346,00 363,00 389,00 440,00 418,00 468,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 346,00 363,00 389,00 440,00 418,00 468,00<br />

25 1“ 6,3 R322 + / 389,00 406,00 432,00 483,00 461,00 511,00<br />

25 1“ 10 R323 + / 389,00 406,00 432,00 483,00 461,00 511,00<br />

32 1 1/4“ 16 R331 + / 520,00 571,00 549,00 599,00<br />

40 1 1/2“ 16 R338 + / 584,00 635,00 613,00 663,00<br />

40 1 1/2“ 25 R339G + / 663,00 713,00<br />

50 2“ 25 R348 + / 642,00 693,00 671,00 721,00<br />

50 2“ 40 R349G + / 841,00 891,00<br />

50 2“ 58 R350G-A + / 932,00 982,00<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Seite 82 Hilfsschalter<br />

16<br />

Vanne <strong>de</strong> régulation à boisseau sphérique taraudée<br />

DN15-50 avec moteurs compacts 24V/3-points<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 91


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 230V 3-Punkt<br />

Innengewin<strong>de</strong> DN 15-50<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

92<br />

3-Punkt<br />

AC 230 V<br />

LR230A LR230A-S NR230A NR230A-S SR230A SR230A-S<br />

Drehmoment 5 Nm 5 Nm 10 Nm 10 Nm 20 Nm 20 Nm<br />

Laufzeit Motor 90 s 90 s 90 s 90 s 90 s 90 s<br />

Hilfsschalter einstellbar 0...100 % 0...100 % 0...100 %<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ● ● ● ● ●<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ● ● ● ● ● ●<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● ● ● ● ● ●<br />

Parallelansteuerung ● ● ● ● ● ●<br />

2-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 274,00 291,00 317,00 368,00 346,00 396,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 274,00 291,00 317,00 368,00 346,00 396,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 274,00 291,00 317,00 368,00 346,00 396,00<br />

25 1“ 6,3 R222 + / 297,00 314,00 340,00 391,00 369,00 419,00<br />

25 1“ 10 R223 + / 297,00 314,00 340,00 391,00 369,00 419,00<br />

25 1“ 16 R224 + / 297,00 314,00 340,00 391,00 369,00 419,00<br />

32 1 1/4“ 16 R231 + / 394,00 445,00 423,00 473,00<br />

40 1 1/2“ 16 R238 + / 427,00 478,00 456,00 506,00<br />

40 1 1/2“ 25 R239 + / 427,00 478,00 456,00 506,00<br />

50 2“ 25 R248 + / 493,00 544,00 522,00 572,00<br />

50 2“ 40 R249 + / 493,00 544,00 522,00 572,00<br />

3-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 346,00 363,00 389,00 440,00 418,00 468,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 346,00 363,00 389,00 440,00 418,00 468,00<br />

25 1“ 6,3 R322 + / 389,00 406,00 432,00 483,00 461,00 511,00<br />

25 1“ 10 R323 + / 389,00 406,00 432,00 483,00 461,00 511,00<br />

32 1 1/4“ 16 R331 + / 520,00 571,00 549,00 599,00<br />

40 1 1/2“ 16 R338 + / 584,00 635,00 613,00 663,00<br />

40 1 1/2“ 25 R339G + / 663,00 713,00<br />

50 2“ 25 R348 + / 642,00 693,00 671,00 721,00<br />

50 2“ 40 R349G + / 841,00 891,00<br />

50 2“ 58 R350G-A + / 932,00 982,00<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Seite 82 Hilfsschalter<br />

Vanne <strong>de</strong> régulation à boisseau sphérique taraudée<br />

DN15-20 avec moteurs compacts 230V/3-points<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V stetig<br />

Innengewin<strong>de</strong> DN 15-50 (Schnellläufer)<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

LRQ24A-SR LRQ24A-SZ NRQ24A-SR NRQ24A-SZ<br />

Superschnellläufer ● ● ● ●<br />

Drehmoment 4 Nm 4 Nm 8 Nm 8 Nm<br />

Laufzeit Motor 9 s 9 s 9 s 9 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● ● ● ●<br />

Parallelansteuerung ● ● ● ●<br />

2-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 473,00 483,00 546,00 556,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 473,00 483,00 546,00 556,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 473,00 483,00 546,00 556,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 473,00 483,00 546,00 556,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 473,00 483,00 546,00 556,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 473,00 483,00 546,00 556,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 488,00 498,00 561,00 571,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 488,00 498,00 561,00 571,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 488,00 498,00 561,00 571,00<br />

25 1“ 6,3 R222 + / 511,00 521,00 584,00 594,00<br />

25 1“ 10 R223 + / 511,00 521,00 584,00 594,00<br />

25 1“ 16 R224 + / 511,00 521,00 584,00 594,00<br />

32 1 1/4“ 16 R231 + / 638,00 648,00<br />

40 1 1/2“ 16 R238 + / 671,00 681,00<br />

40 1 1/2“ 25 R239 + / 671,00 681,00<br />

3-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 538,00 548,00 611,00 621,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 538,00 548,00 611,00 621,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 538,00 548,00 611,00 621,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 538,00 548,00 611,00 621,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 538,00 548,00 611,00 621,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 560,00 570,00 633,00 643,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 560,00 570,00 633,00 643,00<br />

25 1“ 6,3 R322 + / 603,00 613,00 676,00 686,00<br />

25 1“ 10 R323 + / 603,00 613,00 676,00 686,00<br />

32 1 1/4“ 16 R331 + / 764,00 774,00<br />

40 1 1/2“ 16 R338 + / 828,00 838,00<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Seite 82 Hilfsschalter<br />

16<br />

Vanne <strong>de</strong> régulation à boisseau sphérique taraudée<br />

DN15-50 avec moteurs rapi<strong>de</strong>s 24V/0-10V<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 93


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V stetig<br />

Innengewin<strong>de</strong> DN 15-50 (Notstellfunktion)<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

94<br />

stetig, Notstellfunktion<br />

AC / DC 24 V<br />

NRF24A-SZ NRF24A-SZ-<br />

LRF24-SR<br />

(-O) S2(-O)<br />

Notstellfunktion 2) NC NC (NO) NC (NO)<br />

Drehmoment 4 Nm 10 Nm 10 Nm<br />

Laufzeit Motor 150 s 90 s 90 s<br />

Notstellzeit Fe<strong>de</strong>r < 20 s < 20 s < 20 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 0.5...10 V<br />

Hilfsschalter fix 1 x 10%<br />

Hilfsschalter einstellbar 1 x 11...100%<br />

Handverstellung (temporär, permanent) temporär temporär temporär<br />

Parallelansteuerung ● ● ●<br />

2-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 476,00 521,00 565,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 476,00 521,00 565,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 476,00 521,00 565,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 476,00 521,00 565,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 476,00 521,00 565,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 476,00 521,00 565,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 491,00 536,00 580,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 491,00 536,00 580,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 491,00 536,00 580,00<br />

25 1“ 6,3 R222 + / 514,00 559,00 603,00<br />

25 1“ 10 R223 + / 514,00 559,00 603,00<br />

25 1“ 16 R224 + / 514,00 559,00 603,00<br />

32 1 1/4“ 16 R231 + / 613,00 657,00<br />

40 1 1/2“ 16 R238 + / 646,00 690,00<br />

40 1 1/2“ 25 R239 + / 646,00 690,00<br />

50 2“ 25 R248 + / 712,00 756,00<br />

50 2“ 40 R249 + / 712,00 756,00<br />

3-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 541,00 586,00 630,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 541,00 586,00 630,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 541,00 586,00 630,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 541,00 586,00 630,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 541,00 586,00 630,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 563,00 608,00 652,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 563,00 608,00 652,00<br />

25 1“ 6,3 R322 + / 606,00 651,00 695,00<br />

25 1“ 10 R323 + / 606,00 651,00 695,00<br />

32 1 1/4“ 16 R331 + / 739,00 783,00<br />

40 1 1/2“ 16 R338 + / 803,00 847,00<br />

40 1 1/2“ 25 R339G + / 853,00 897,00<br />

50 2“ 25 R348 + / 861,00 905,00<br />

50 2“ 40 R349G + /<br />

50 2“ 58 R350G-A + /<br />

2) Antriebstypen ohne „-O“: Ventil ist stromlos geschlossen (NC=A-AB 0%)<br />

Antriebstypen mit „-O“: Ventil ist stromlos offen (NO=A-AB 100%)<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Vanne <strong>de</strong> régulation à boisseau sphérique taraudée<br />

DN15-50, moteurs 24V/0-10V, fonction <strong>de</strong> sécurité<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb IP66/67<br />

Innengewin<strong>de</strong> DN 15-50<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig 3-Punkt<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

SR24P-SR SR24P SR230P<br />

Drehmoment 18 Nm 18 Nm 18 Nm<br />

Laufzeit Motor 90 s 90 s 90 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ●<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ● ●<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● ● ●<br />

Parallelansteuerung ● ● ●<br />

2-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 655,00 547,00 547,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 655,00 547,00 547,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 655,00 547,00 547,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 655,00 547,00 547,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 655,00 547,00 547,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 655,00 547,00 547,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 670,00 562,00 562,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 670,00 562,00 562,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 670,00 562,00 562,00<br />

25 1“ 6,3 R222 + / 693,00 585,00 585,00<br />

25 1“ 10 R223 + / 693,00 585,00 585,00<br />

25 1“ 16 R224 + / 693,00 585,00 585,00<br />

32 1 1/4“ 16 R231 + / 747,00 639,00 639,00<br />

40 1 1/2“ 16 R238 + / 780,00 672,00 672,00<br />

40 1 1/2“ 25 R239 + / 780,00 672,00 672,00<br />

50 2“ 25 R248 + / 846,00 738,00 738,00<br />

50 2“ 40 R249 + / 846,00 738,00 738,00<br />

3-Weg Innengewin<strong>de</strong><br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 720,00 612,00 612,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 720,00 612,00 612,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 720,00 612,00 612,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 720,00 612,00 612,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 720,00 612,00 612,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 742,00 634,00 634,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 742,00 634,00 634,00<br />

25 1“ 6,3 R322 + / 785,00 677,00 677,00<br />

25 1“ 10 R323 + / 785,00 677,00 677,00<br />

32 1 1/4“ 16 R331 + / 873,00 765,00 765,00<br />

40 1 1/2“ 16 R338 + / 937,00 829,00 829,00<br />

40 1 1/2“ 25 R339G + / 987,00 879,00 879,00<br />

50 2“ 25 R348 + / 995,00 887,00 887,00<br />

50 2“ 40 R349G + / 1165,00 1057,00 1057,00<br />

50 2“ 58 R350G-A + / 1256,00 1148,00 1148,00<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Seite 82 Hilfsschalter<br />

16<br />

Vanne <strong>de</strong> régulation à boisseau sphérique<br />

taraudée DN15-50 avec moteurs IP66/67<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 95


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Flanschventil PN 6 bis 120°C<br />

DN 15-100<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

96<br />

stetig stetig, multifunktional<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V<br />

NVD24-SR NV24-MFT NVY24-MFT NVG24-MFT AV24-MFT AVY24-MFT<br />

Stellkraft 500 N 1000 N 2) 1000 N 2) 1600 N 2500 N 3) 2500 N 3)<br />

Hub (max. Antrieb) 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 40 mm 40 mm<br />

Laufzeit Motor 150 s 150 s 35 s 150 s 150 s 60 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V<br />

Parametrierbar 1) ● ● ● ● ●<br />

2-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H611R + / 791,00 867,00 892,00 1025,00<br />

15 1 H612R + / 791,00 867,00 892,00 1025,00<br />

15 1,6 H613R + / 791,00 867,00 892,00 1025,00<br />

15 2,5 H614R + / 791,00 867,00 892,00 1025,00<br />

15 4 H615R + / 791,00 867,00 892,00 1025,00<br />

20 6,3 H620R + / 813,00 889,00 914,00 1047,00<br />

25 10 H625R + / 826,00 902,00 927,00 1060,00<br />

32 16 H632R + / 878,00 954,00 979,00 1112,00<br />

40 25 H640R + / 942,00 1018,00 1043,00 1176,00<br />

50 40 H650R + / 1139,00 1164,00 1297,00<br />

65 58 H664R + / 1268,00 1293,00 1426,00<br />

80 90 H679R + / 1511,00 1536,00 1669,00<br />

100 145 H6100R / 2561,00 2584,00<br />

3-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H711R + / 759,00 835,00 860,00 993,00<br />

15 1 H712R + / 759,00 835,00 860,00 993,00<br />

15 1,6 H713R + / 759,00 835,00 860,00 993,00<br />

15 2,5 H714R + / 759,00 835,00 860,00 993,00<br />

15 4 H715R + / 759,00 835,00 860,00 993,00<br />

20 6,3 H720R + / 779,00 855,00 880,00 1013,00<br />

25 10 H725R + / 791,00 867,00 892,00 1025,00<br />

32 16 H732R + / 832,00 908,00 933,00 1066,00<br />

40 25 H740R + / 866,00 942,00 967,00 1100,00<br />

50 40 H750R + / 996,00 1021,00 1154,00<br />

65 58 H764R + / 1201,00 1226,00 1359,00<br />

80 90 H779R + / 1412,00 1437,00 1570,00<br />

100 145 H7100R / 2443,00 2466,00<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

2) NV: Schliesskraft 1000 N, Hemmkraft 800 N<br />

3) AV..MFT: Schliesskraft 2500 N, Hemmkraft 1700 N<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Vanne à bri<strong>de</strong> PN6 jusqu’à 120°C<br />

DN 15-100<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Flanschventil PN 6 bis 120°C<br />

DN 15-100<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig, Notstellfunktion 3-Punkt<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

NVF24-MFT<br />

(-E)<br />

NVFY24-<br />

MFT2(-E)<br />

NV24-3 AV24-3 NV230-3 AV230-3<br />

Stellkraft 800 N 800 N 1000 N 2) 2000 N 1000 N 2) 2000 N<br />

Hub (max. Antrieb) 20 mm 20 mm 20 mm 40 mm 20 mm 40 mm<br />

Laufzeit Motor 150 s 45 s 150 s 300 s 150 s 300 s<br />

Notstellzeit Fe<strong>de</strong>r < 1.5 s/mm < 1.5 s/mm<br />

Notstellfunktion geschlossen ...MFT ...MFT2<br />

Notstellfunktion offen ...MFT-E ...MFT2-E<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V<br />

Stellzeit wählbar (Schiebe-Schalter) 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm<br />

Parametrierbar 1) ● ●<br />

2-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H611R + / 978,00 1046,00 764,00 809,00<br />

15 1 H612R + / 978,00 1046,00 764,00 809,00<br />

15 1,6 H613R + / 978,00 1046,00 764,00 809,00<br />

15 2,5 H614R + / 978,00 1046,00 764,00 809,00<br />

15 4 H615R + / 978,00 1046,00 764,00 809,00<br />

20 6,3 H620R + / 1000,00 1068,00 786,00 831,00<br />

25 10 H625R + / 1013,00 1081,00 799,00 844,00<br />

32 16 H632R + / 1065,00 1133,00 851,00 896,00<br />

40 25 H640R + / 1129,00 1197,00 915,00 960,00<br />

50 40 H650R + / 1250,00 1318,00 1036,00 1081,00<br />

65 58 H664R + / 1379,00 1447,00 1165,00 1210,00<br />

80 90 H679R + / 1622,00 1690,00 1408,00 1453,00<br />

100 145 H6100R / 2444,00 2469,00<br />

3-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H711R + / 946,00 1014,00 732,00 777,00<br />

15 1 H712R + / 946,00 1014,00 732,00 777,00<br />

15 1,6 H713R + / 946,00 1014,00 732,00 777,00<br />

15 2,5 H714R + / 946,00 1014,00 732,00 777,00<br />

15 4 H715R + / 946,00 1014,00 732,00 777,00<br />

20 6,3 H720R + / 966,00 1034,00 752,00 797,00<br />

25 10 H725R + / 978,00 1046,00 764,00 809,00<br />

32 16 H732R + / 1019,00 1087,00 805,00 850,00<br />

40 25 H740R + / 1053,00 1121,00 839,00 884,00<br />

50 40 H750R + / 1107,00 1175,00 893,00 938,00<br />

65 58 H764R + / 1312,00 1380,00 1098,00 1143,00<br />

80 90 H779R + / 1523,00 1591,00 1309,00 1354,00<br />

100 145 H7100R / 2326,00 2351,00<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

2) NV: Schliesskraft 1000 N, Hemmkraft 800 N<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

16<br />

Vanne à bri<strong>de</strong> PN6 jusqu’à 120°C<br />

DN 15-100<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 97


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Flanschventil PN 16 bis 120°C<br />

DN 15-150<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

98<br />

stetig stetig, multifunktional<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V<br />

NVD24-SR NV24-MFT NVY24-MFT NVG24-MFT AV24-MFT AVY24-MFT<br />

Stellkraft 500 N 1000 N 2) 1000 N 2) 1600 N 2500 N 3) 2500 N 3)<br />

Hub (max. Antrieb) 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 40 mm 40 mm<br />

Laufzeit Motor 150 s 150 s 35 s 150 s 150 s 60 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V<br />

Parametrierbar 1) ● ● ● ● ●<br />

2-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H611N + / 868,00 944,00 969,00 1102,00<br />

15 1 H612N + / 868,00 944,00 969,00 1102,00<br />

15 1,6 H613N + / 868,00 944,00 969,00 1102,00<br />

15 2,5 H614N + / 868,00 944,00 969,00 1102,00<br />

15 4 H615N + / 868,00 944,00 969,00 1102,00<br />

20 6,3 H620N + / 900,00 976,00 1001,00 1134,00<br />

25 10 H625N + / 915,00 991,00 1016,00 1149,00<br />

32 16 H632N + / 979,00 1055,00 1080,00 1213,00<br />

40 25 H640N + / 1058,00 1134,00 1159,00 1292,00<br />

50 40 H650N + / 1282,00 1307,00 1440,00<br />

65 58 H664N + / 1441,00 1466,00 1599,00<br />

65 63 H665N / 2342,00 2365,00<br />

80 90 H679N + / 1737,00 1762,00 1895,00<br />

80 100 H680N / 2563,00 2586,00<br />

100 145 H6100N / 2881,00 2904,00<br />

3-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H711N + / 838,00 914,00 939,00 1072,00<br />

15 1 H712N + / 838,00 914,00 939,00 1072,00<br />

15 1,6 H713N + / 838,00 914,00 939,00 1072,00<br />

15 2,5 H714N + / 838,00 914,00 939,00 1072,00<br />

15 4 H715N + / 838,00 914,00 939,00 1072,00<br />

20 6,3 H720N + / 866,00 942,00 967,00 1100,00<br />

25 10 H725N + / 879,00 955,00 980,00 1113,00<br />

32 16 H732N + / 931,00 1007,00 1032,00 1165,00<br />

40 25 H740N + / 957,00 1033,00 1058,00 1191,00<br />

50 40 H750N + / 1084,00 1109,00 1242,00<br />

65 58 H764N + / 1371,00 1396,00 1529,00<br />

65 63 H765N / 2275,00 2298,00<br />

80 90 H779N + / 1633,00 1658,00 1791,00<br />

80 100 H780N / 2460,00 2483,00<br />

100 145 H7100N / 2796,00 2819,00<br />

125 220 H7125N / 4161,00 4184,00<br />

150 320 H7150N / 4807,00 4830,00<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

2) NV: Schliesskraft 1000 N, Hemmkraft 800 N<br />

3) AV..MFT: Schliesskraft 2500 N, Hemmkraft 1700 N<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Blindflansche<br />

Vanne à bri<strong>de</strong> PN 16 jusqu’à 120°C<br />

DN 15-150<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Flanschventil PN 16 bis 120°C,<br />

DN 15-150<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig, Notstellfunktion 3-Punkt<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

NVF24-MFT(-<br />

E)<br />

NVFY24-<br />

MFT2(-E)<br />

NV24-3 AV24-3 NV230-3 AV230-3<br />

Stellkraft 800 N 800 N 1000 N 2) 2000 N 1000 N 2) 2000 N<br />

Hub (max. Antrieb) 20 mm 20 mm 20 mm 40 mm 20 mm 40 mm<br />

Laufzeit Motor 150 s 45 s 150 s 300 s 150 s 300 s<br />

Notstellzeit Fe<strong>de</strong>r < 1.5 s/mm < 1.5 s/mm<br />

Notstellfunktion geschlossen ...MFT ...MFT2<br />

Notstellfunktion offen ...MFT-E ...MFT2-E<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V<br />

Stellzeit wählbar (Schiebe-Schalter) 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm<br />

Parametrierbar 1) ● ●<br />

2-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H611N + / 1055,00 1123,00 841,00 886,00<br />

15 1 H612N + / 1055,00 1123,00 841,00 886,00<br />

15 1,6 H613N + / 1055,00 1123,00 841,00 886,00<br />

15 2,5 H614N + / 1055,00 1123,00 841,00 886,00<br />

15 4 H615N + / 1055,00 1123,00 841,00 886,00<br />

20 6,3 H620N + / 1087,00 1155,00 873,00 918,00<br />

25 10 H625N + / 1102,00 1170,00 888,00 933,00<br />

32 16 H632N + / 1166,00 1234,00 952,00 997,00<br />

40 25 H640N + / 1245,00 1313,00 1031,00 1076,00<br />

50 40 H650N + / 1393,00 1461,00 1179,00 1224,00<br />

65 58 H664N + / 1552,00 1620,00 1338,00 1383,00<br />

65 63 H665N / 2225,00 2250,00<br />

80 90 H679N + / 1848,00 1916,00 1634,00 1679,00<br />

80 100 H680N / 2446,00 2471,00<br />

100 145 H6100N / 2764,00 2789,00<br />

3-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H711N + / 1025,00 1093,00 811,00 856,00<br />

15 1 H712N + / 1025,00 1093,00 811,00 856,00<br />

15 1,6 H713N + / 1025,00 1093,00 811,00 856,00<br />

15 2,5 H714N + / 1025,00 1093,00 811,00 856,00<br />

15 4 H715N + / 1025,00 1093,00 811,00 856,00<br />

20 6,3 H720N + / 1053,00 1121,00 839,00 884,00<br />

25 10 H725N + / 1066,00 1134,00 852,00 897,00<br />

32 16 H732N + / 1118,00 1186,00 904,00 949,00<br />

40 25 H740N + / 1144,00 1212,00 930,00 975,00<br />

50 40 H750N + / 1195,00 1263,00 981,00 1026,00<br />

65 58 H764N + / 1482,00 1550,00 1268,00 1313,00<br />

65 63 H765N / 2158,00 2183,00<br />

80 90 H779N + / 1744,00 1812,00 1530,00 1575,00<br />

80 100 H780N / 2343,00 2368,00<br />

100 145 H7100N / 2679,00 2704,00<br />

125 220 H7125N / 4044,00 4069,00<br />

150 320 H7150N / 4690,00 4715,00<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

2) NV: Schliesskraft 1000 N, Hemmkraft 800 N<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Blindflansche<br />

16<br />

Vanne à bri<strong>de</strong> PN 16 jusqu’à 120°C<br />

DN 15-150<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 99


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Gewin<strong>de</strong>ventile Rotguss p s 16 bar bis 120°C<br />

DN 15-50<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

100<br />

stetig stetig, multifunktional<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V<br />

NVD24-SR NV24-MFT NVY24-MFT NVG24-MFT<br />

Stellkraft 500 N 1000 N 2) 1000 N 2) 1600 N<br />

Hub (max. Antrieb) 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm<br />

Laufzeit Motor 150 s 150 s 35 s 150 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 2...10 V<br />

Parametrierbar 1) ● ● ●<br />

2-Weg Gewin<strong>de</strong>ventile<br />

DN [mm] G k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF<br />

15 1 1/8“ 0,63 H411B + / 649,00 725,00 750,00 883,00<br />

15 1 1/8“ 1 H412B + / 649,00 725,00 750,00 883,00<br />

15 1 1/8“ 1,6 H413B + / 649,00 725,00 750,00 883,00<br />

15 1 1/8“ 2,5 H414B + / 649,00 725,00 750,00 883,00<br />

15 1 1/8“ 4 H415B + / 649,00 725,00 750,00 883,00<br />

20 1 1/4“ 6,3 H420B + / 680,00 756,00 781,00 914,00<br />

25 1 1/2“ 10 H425B + / 721,00 797,00 822,00 955,00<br />

32 2“ 16 H432B + / 768,00 844,00 869,00 1002,00<br />

40 2 1/4“ 25 H440B + / 854,00 930,00 955,00 1088,00<br />

50 2 3/4“ 40 H450B + / 1058,00 1083,00 1216,00<br />

3-Weg Gewin<strong>de</strong>ventile<br />

DN [mm] G k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF<br />

15 1 1/8“ 0,63 H511B + / 641,00 717,00 742,00 875,00<br />

15 1 1/8“ 1 H512B + / 641,00 717,00 742,00 875,00<br />

15 1 1/8“ 1,6 H513B + / 641,00 717,00 742,00 875,00<br />

15 1 1/8“ 2,5 H514B + / 641,00 717,00 742,00 875,00<br />

15 1 1/8“ 4 H515B + / 641,00 717,00 742,00 875,00<br />

20 1 1/4“ 6,3 H520B + / 674,00 750,00 775,00 908,00<br />

25 1 1/2“ 10 H525B + / 712,00 788,00 813,00 946,00<br />

32 2“ 16 H532B + / 755,00 831,00 856,00 989,00<br />

40 2 1/4“ 25 H540B + / 836,00 912,00 937,00 1070,00<br />

50 2 3/4“ 40 H550B + / 1037,00 1062,00 1195,00<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

2) NV: Schliesskraft 1000 N, Hemmkraft 800 N<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen/Blindverschraubungen<br />

Vanne à siège, laiton PN16 jusqu’à 120°C<br />

DN 15-50<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Gewin<strong>de</strong>ventile Rotguss p s 16 bar bis 120°C<br />

DN 15-50<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig, Notstellfunktion 3-Punkt<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

NVF24-MFT NVF24-MFT-E NVFY24-<br />

MFT2<br />

NVFY24-<br />

MFT2-E<br />

NV24-3 NV230-3<br />

Stellkraft 800 N 800 N 800 N 800 N 1000 N 2) 1000 N 2)<br />

Hub (max. Antrieb) 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm<br />

Laufzeit Motor 150 s 150 s 45 s 45 s 150 s 150 s<br />

Notstellzeit Fe<strong>de</strong>r < 1.5 s/mm < 1.5 s/mm < 1.5 s/mm < 1.5 s/mm<br />

Notstellfunktion geschlossen ● ●<br />

Notstellfunktion offen ● ●<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V<br />

Stellzeit wählbar (Schiebe-Schalter) 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm<br />

Parametrierbar 1) ● ● ● ●<br />

2-Weg Gewin<strong>de</strong>ventile<br />

DN [mm] G k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1 1/8“ 0,63 H411B + / 836,00 836,00 904,00 904,00 622,00 667,00<br />

15 1 1/8“ 1 H412B + / 836,00 836,00 904,00 904,00 622,00 667,00<br />

15 1 1/8“ 1,6 H413B + / 836,00 836,00 904,00 904,00 622,00 667,00<br />

15 1 1/8“ 2,5 H414B + / 836,00 836,00 904,00 904,00 622,00 667,00<br />

15 1 1/8“ 4 H415B + / 836,00 836,00 904,00 904,00 622,00 667,00<br />

20 1 1/4“ 6,3 H420B + / 867,00 867,00 935,00 935,00 653,00 698,00<br />

25 1 1/2“ 10 H425B + / 908,00 908,00 976,00 976,00 694,00 739,00<br />

32 2“ 16 H432B + / 955,00 955,00 1023,00 1023,00 741,00 786,00<br />

40 2 1/4“ 25 H440B + / 1041,00 1041,00 1109,00 1109,00 827,00 872,00<br />

50 2 3/4“ 40 H450B + / 1169,00 1169,00 1237,00 1237,00 955,00 1000,00<br />

3-Weg Gewin<strong>de</strong>ventile<br />

DN [mm] G k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1 1/8“ 0,63 H511B + / 828,00 828,00 896,00 896,00 614,00 659,00<br />

15 1 1/8“ 1 H512B + / 828,00 828,00 896,00 896,00 614,00 659,00<br />

15 1 1/8“ 1,6 H513B + / 828,00 828,00 896,00 896,00 614,00 659,00<br />

15 1 1/8“ 2,5 H514B + / 828,00 828,00 896,00 896,00 614,00 659,00<br />

15 1 1/8“ 4 H515B + / 828,00 828,00 896,00 896,00 614,00 659,00<br />

20 1 1/4“ 6,3 H520B + / 861,00 861,00 929,00 929,00 647,00 692,00<br />

25 1 1/2“ 10 H525B + / 899,00 899,00 967,00 967,00 685,00 730,00<br />

32 2“ 16 H532B + / 942,00 942,00 1010,00 1010,00 728,00 773,00<br />

40 2 1/4“ 25 H540B + / 1023,00 1023,00 1091,00 1091,00 809,00 854,00<br />

50 2 3/4“ 40 H550B + / 1148,00 1148,00 1216,00 1216,00 934,00 979,00<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

2) NV: Schliesskraft 1000 N, Hemmkraft 800 N<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen/Blindverschraubungen<br />

16<br />

Vanne à siège, laiton PN16 jusqu’à 120°C<br />

DN 15-50<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 101


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Zubehör Hubventile Accessoires vannes<br />

Rohrverschraubungen aus Temperguss, verzinkt für Hubventile H4..B und H5..B 1)<br />

DN [mm] G Rp Typ CHF<br />

15 1 1/8“ 1/2“ ZH4515 10,00<br />

20 1 1/4“ 3/4“ ZH4520 11,30<br />

25 1 1/2“ 1“ ZH4525 13,50<br />

32 2“ 1 1/4“ ZH4532 20,00<br />

40 2 1/4“ 1 1/2“ ZH4540 24,80<br />

50 2 3/4“ 2“ ZH4550 34,00<br />

Im Lieferumfang ZH45..: Überwurfmutter (G- Gewin<strong>de</strong>), Einlegeteil (RP- Gewin<strong>de</strong>), Flachdichtung<br />

Blindverschraubung aus Temperguss, verzinkt für Hubventile H5..B zum Umbau auf 2-Weg-Ventil 1)<br />

DN [mm] G Typ CHF<br />

15 1 1/8“ ZH515 10,00<br />

20 1 1/4“ ZH520 10,00<br />

25 1 1/2“ ZH525 11,30<br />

32 2“ ZH532 17,80<br />

40 2 1/4“ ZH540 21,10<br />

50 2 3/4“ ZH550 24,80<br />

Im Lieferumfang ZH5..: Überwurfmutter (G- Gewin<strong>de</strong>), Blindscheibe, Flachdichtung<br />

Blindflansch PN 16, lackiert für Hubventile H7..N zum Umbau auf 2-Weg-Ventil 1)<br />

DN [mm] Typ CHF<br />

15 ZH715 34,00<br />

20 ZH720 36,00<br />

25 ZH725 38,00<br />

32 ZH732 50,00<br />

40 ZH740 55,00<br />

50 ZH750 66,00<br />

65 ZH765 75,00<br />

80 ZH780 111,00<br />

100 ZH7100 133,00<br />

125 ZH7125 173,00<br />

150 ZH7150 217,00<br />

Im Lieferumfang ZH7..: Blindflansch, Sk-Schrauben mit Mutter, Flachdichtung<br />

1) nicht für Trinkwasseranwendungen zugelassen<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

102<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

G<br />

G<br />

Rp


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

103<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

16


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

sortiert nach Produktbezeichnung<br />

Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite<br />

0…9<br />

DBET-16U C 131.00 59 ExCos-P500 Net. 1574.00 67<br />

<strong>3.1</strong>157.10.141 C 1360.00 52 DBET-22 C 119.00 58 ExCos-P5000 Net. 1574.00 67<br />

<strong>3.1</strong>157.10.161 C 1360.00 52 DBET-22/2 C 139.00 58 ExCos-P7500 Net. 1574.00 67<br />

4250-230 FMI-IV D 157.00 32 DBET-23 C 119.00 58 ExPro-BF -50 Net. 314.00 66<br />

4250-24 FMI-IV D 157.00 32 DBET-26 C 119.00 58 ExPro-BF -100 Net. 349.00 66<br />

506614 C 108.00 55 DBET-26/2 C 139.00 58 ExPro-BF -150 Net. 384.00 66<br />

9.3389.10.000 C 668.00 55 DBET-27 C 119.00 58 ExPro-BF -200 Net. 399.00 66<br />

901.67 B 164.00 26 DBET-5 C 131.00 58 ExPro-BT -50 Net. 191.00 66<br />

901.68 B 164.00 26 DBET-5U C 131.00 58 ExPro-BT -100 Net. 209.00 66<br />

901.91 B 164.00 26 DBET-7 C 131.00 58 ExPro-BT -150 Net. 226.00 66<br />

901.92 B 164.00 26 DBTV-11 U C 131.00 59 ExPro-BT -200 Net. 244.00 66<br />

A<br />

DBTV-16 U C 131.00 59 ExPro-BTF -50 Net. 524.00 66<br />

AAH-070-I B 454.00 18/52 DBTV-2U C 131.00 59 ExPro-BTF -100 Net. 541.00 66<br />

AAH-070-U B 454.00 18/52 DBTV-7 U C 131.00 59 ExPro-BTF -150 Net. 558.00 66<br />

AAHT-070-I B 497.00 18/52 DBTZ-12 U C 128.00 59 ExPro-BTF -200 Net. 576.00 66<br />

AAHT-070-U B 497.00 18/52 DBTZ-2U C 128.00 59 ExPro-CF-100 Net. 399.00 67<br />

AFFT 10 D 186.00 39 DBTZ-7 U C 125.00 59 ExPro-CF-150 Net. 419.00 67<br />

AFLS 10 D 295.00 39 DBTZ-7/2 C 143.00 59 ExPro-CF-200 Net. 436.00 67<br />

AH-070-I B 278.00 18/51 DBZ 01 C 18.00 57/59 ExPro-CF-50 Net. 383.00 67<br />

AH-070-U B 278.00 18/51 DBZ 02 C 34.00 57/59 ExPro-CT-100 Net. 226.00 67<br />

AHT-070-I B 293.00 18/52 DBZ 04 C 8.50 57 ExPro-CT-150 Net. 243.00 67<br />

AHT-070-I-yyy B 293.00 18/52 DBZ 05 C 16.00 9/57 ExPro-CT-200 Net. 261.00 67<br />

AHT-070-U B 293.00 18/52 DBZ 16 C 19.00 59 ExPro-CT-50 Net. 209.00 66<br />

AHT-070-U-yyy B 293.00 18/52 DBZ 17 C 34.00 59 ExPro-CTF-100 Net. 576.00 67<br />

ALF 10 200 U/I B 162.00 13 DBZ 17/14 C 34.00 59 ExPro-CTF-150 Net. 593.00 67<br />

ALF 10 400 U/I B 170.00 13 DBZ 30/14 C 19.00 58 ExPro-CTF-200 Net. 611.00 67<br />

ALF10 200 yyy A 40.00 13 DBZ 31/14 C 34.00 58/59 ExPro-CTF-50 Net. 558.00 67<br />

ALF10 200P yyy A 30.00 13 DBZ 41/14 C 34.00 59 F<br />

ALF10 400 yyy A 47.00 13 DTF yyy B 73.00 15 FF-GLT-10V-K-TE0 B 202.00 18<br />

ALF10 400P yyy A 35.00 13 DTF-U-I B 198.00 15 FF-GLT-10V-K-TE1 B 293.00 18<br />

a-sense C 598.00 46 DTR 11N7 C 138.00 69 FF-GLT-20MA-EXT-TE0 B 306.00 18<br />

a-sense D C 675.00 46 E<br />

FF-GLT-20MA-EXT-TE1 B 399.00 18<br />

AT2090 U C 37.00 60 EDIZIOdue AP-Gehäuse Net. 5.00 36 FTRFB-280.101 C 137.00 63<br />

C<br />

EDIZIOdue Farben / Couleur 36 FTRFB-280.119 C 142.00 63<br />

Calair EVC-PY-DA C 171.00 22/72 EKW 2.7.1 Set C 440.00 70 FTRFB-280.120 C 156.00 63<br />

Calair UG-3-A4O C 389.00 22/72 EKW 3.2.1 Set C 330.00 70 FTRFBu-180.121 C 294.00 63<br />

Calair UG-3-A5O C 427.00 22/72 EKW 3.2.2 Set C 330.00 70 G<br />

Climair 930.80 B 49.00 24 EOR 700 EVC C 309.00 38 GMF2.H.CH4.30 D 488.00 22/71<br />

Climair 930.83 B 49.00 24 EOR 700 MB auf Anfrage 38 GMF2.H.R134a.12 D 989.00 22/71<br />

Climair 930.85 B 49.00 24 EOR 710 EVC C 345.00 38 GMF2.H.R407c.12 D 989.00 22/71<br />

Climair 930.86 B 49.00 24 EOR 710 MB auf Anfrage 38 GMF4.E.CO.08 C 543.00 22/71<br />

Climaset 6555 B 15.00 24 ET-060 C 103.00 58 GSM 3.3-7.1415.09.041 C 1790.00 53<br />

CR1225 Net. 3.50 37 ET-06060 C 89.00 58 GSM 3.3-7.1415.09.061 C 1790.00 53<br />

CS WNH-D C 1579.00 55 ET-06060U C 103.00 58 GSM10.7-7.1415.05.041 C 2280.00 53<br />

CS WNHTF-D C 2571.00 55 ET-060U C 77.00 58 GSM10.7-7.1415.05.061 C 2280.00 53<br />

CS-WG 4.3515.50.061 C 652.00 54 ExBin-D Net. 296.00 66 H<br />

CS-WG 4.3515.50.161 C 652.00 54 ExBin-D-2 Net. 348.00 66 HDH-C C 228.00 45<br />

CS-WG 4.3519.00.141 C 956.00 54 ExBin-FR3 Net. 436.00 65 HDH-M-N C 717.00 46<br />

CS-WG 4.3519.00.161 C 956.00 54 ExBin-FR6 Net. 454.00 65 HDH-M-RH-N C 918.00 46<br />

CS-WR 4.3129.00.141 C 1137.00 55 ExBin-N Net. 471.00 65 HDH-N C 615.00 46<br />

CS-WR 4.3129.00.161 C 1137.00 55 ExBin-N-2 Net. 524.00 65 HDH-N-C C 689.00 46<br />

D<br />

ExBin-P 500 Net. 436.00 67 HDH-RH-N C 728.00 46<br />

D-7.1414.51.550 C 869.00 53 ExBin-P 5000 Net. 436.00 67 HDK-N C 732.00 21<br />

DB3-15MI C 188.00 28 Ex-Bin-P 5000-2 Net. 471.00 67 HDK-N-C C 795.00 21<br />

DB3-20MI C 197.00 28 ExBin-P 500-2 Net. 471.00 67 HG-7.1414.51.150 C 831.00 53<br />

DB3-25MI C 207.00 28 ExCos-D Net. 698.00 66 HI-1 C 298.00 60<br />

DBAT-3U C 136.00 60 ExCos-P100 Net. 1574.00 67 HI-1F C 306.00 60<br />

DBAT-5U C 136.00 60 ExCos-P1250 Net. 1574.00 67 HL 8102C B 180.00 45<br />

DBET-10 C 131.00 58 ExCos-P250 Net. 1574.00 67 HL 8102C-N B 244.00 45<br />

DBET-16 C 131.00 59 ExCos-P2500 Net. 1574.00 67 HL 8102D B 189.00 45<br />

104<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

sortiert nach Produktbezeichnung<br />

Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite<br />

HL 8102D-N B 253.00 45 KHT-200-SB C 273.00 17 NS-5.4103.20.041 C 1166.00 54<br />

HL 8102I B 201.00 45 KHT-200-U B 273.00 17 O<br />

HL 8102I-N B 265.00 45 KHT-200-U yyy B 273.00 17 OBF 200 U/I B 155.00 13<br />

HL 8102K B 222.00 45 KLH-100-N B 364.00 45 OBF 200 yyy A 48.00 13<br />

HL 8102K-N B 285.00 45 KLH-M C 297.00 45 OBF 200P yyy A 38.00 13<br />

HLS 21 B 119.00 44 KLH-M-N C 378.00 45 OBF 400 U/I B 160.00 13<br />

HLS 33 B 139.00 44 KLK-100-N B 343.00 17 OBF 400 yyy A 53.00 13<br />

HLS 44 B 290.00 44 KLU-100 B 293.00 18/51 OBF 400P yyy A 41.00 13<br />

HTFRB-010.101 C 169.00 63 KLU-100-N B 353.00 18/51 P<br />

HTFRL-214.140 C 374.00 63 KNX ENO 610/612 C 632.00 38 PD2 180 UP 24V EDI D 210.00 35<br />

HTFRL-316.125<br />

HWK<br />

HWL<br />

C<br />

Net.<br />

Net.<br />

435.00<br />

12.50<br />

52.00<br />

63<br />

70<br />

70<br />

KS01<br />

KS02<br />

KTBSB-112.000<br />

A<br />

A<br />

C<br />

36.00<br />

36.00<br />

105.00<br />

12<br />

10<br />

61<br />

PD2 180 UP MASTER<br />

1C EDI<br />

PD2 180 UP MASTER<br />

2C EDI<br />

D<br />

D<br />

162.00<br />

210.00<br />

35<br />

35<br />

HWN Net. 16.00 70 KTBSB-113.500 C 138.00 61 PD2 180 UP SLAVE EDI D 157.00 35<br />

I<br />

KTRRB-040.112 C 241.00 62 PD2 360 AP 24V D 210.00 48<br />

Indoor 180 UP Kombi EDI D 157.00 35 KTRRB-040-213 C 251.00 62 PD2 360 AP DALI-DSI D 311.00 48<br />

IR PD MINI D 22.00 35/49 KTRRB-042.211 C 241.00 62 PD2 360 AP DIMM D 240.00 48<br />

IR RC D 30.00 35/49 KTRRB-117.128 C 256.00 62 PD2 360 AP KNX D 312.00 48<br />

IVL 02 C 245.00 27 KTRVB-042.100 C 143.00 62 PD2 360 AP MASTER 1C D 162.00 48<br />

IVL 02 N C 320.00 27 KTRVB-042.205 C 172.00 62 PD2 360 AP MASTER 2C D 210.00 48<br />

IVL 10 C 245.00 27 KTRVB-042.206 C 177.00 62 PD2 360 AP SLAVE D 157.00 48<br />

IVL 10 N C 320.00 27 KTRVB-042.207 C 152.00 62 PD2 360 DE 24V D 210.00 49<br />

J<br />

KTRVB-048.100 C 127.00 62 PD2 360 DE DALI-DSI D 311.00 49<br />

JAT-110 F C 199.00 60 KTRVB-048.200 C 136.00 62 PD2 360 DE DIMM D 240.00 49<br />

JDI-0 B 138.00 69 L<br />

PD2 360 DE KNX D 312.00 49<br />

JDI-08 B 173.00 69 LA 250-I C 275.00 50/52 PD2 360 DE MASTER 1C D 162.00 49<br />

JTF-1/12 C 194.00 57 LA 250-U C 275.00 50/52 PD2 360 DE MASTER 2C D 210.00 49<br />

K<br />

LI250-I C 285.00 35/50 PD2 360 DE SLAVE D 157.00 49<br />

KAC-200 B 569.00 21 LI250-U C 285.00 35/50 PD2 360 UP KNX D 475.00 49<br />

KACT-200 B 595.00 21 LS43197 C 110.00 50/53 PD2 360 UP MASTER 1C D 162.00 49<br />

KACTH-200 B 695.00 21 LS43198 C 130.00 50/53 PD2 360 UP MASTER 2C D 210.00 49<br />

KAH-200-I B 454.00 17 LX-SUP+WG-UH C 212.00 52 PD2 360 UP SLAVE D 157.00 49<br />

KAH-200-U B 454.00 17 LX-SUP+WG-UH-M C 232.00 52 PD2 MAX UP DUO D 290.00 49<br />

KAHT-200-I B 497.00 17 M<br />

PD2 MAX UP DUO DIMM D 333.00 49<br />

KAHT-200-U B 497.00 17 MESRG150HR-I C 148.00 14 PD2 MAX UP KNX D 514.00 49<br />

KAQ-100 B 389.00 21 MESRG150HR-yyy C 69.00 14 PD2 MAX UP MASTER 1C D 210.00 49<br />

KAQ-200 B 399.00 21 MESRG250HR-I C 151.00 14 PD2 MAX UP MASTER 2C D 252.00 49<br />

KF050 U/I B 150.00 9 MESRG250HR-yyy C 72.00 14 PD2 MAX UP SLAVE D 189.00 49<br />

KF050 yyy A 63.00 8 MF13 B 9.50 8 PD3 360 UP 24V D 162.00 47<br />

KF100 U/I B 153.00 9 MF6 B 9.50 9 PD3 S 360 AP D 130.00 47<br />

KF100 yyy A 66.00 8 MS01-DP C 125.00 25 PD3 S 360 DE D 130.00 47<br />

KF150 DIN B yyy C 116.50 9 MS3-AP LON D 381.00 48 PD3 S 360 UP D 130.00 47<br />

KF150 DIN B-TR-I C 207.50 9 MS3-EB LON D 365.00 49 PD4 360 AP D 157.00 48<br />

KF150 U/I B 155.00 9 MU-F0120-010 C 237.00 54 PD4 360 UP D 162.00 48<br />

KF150 yyy A 68.00 8 MWA 040 U/I B 216.00 9 PDSWMS020 C 389.00 25<br />

KF200 U/I B 157.00 9 MWA 300 U/I B 262.00 9 PDSWMS060 C 389.00 25<br />

KF200 yyy A 71.00 8 MWA 600 U/I B 287.00 9 PDSWMS1000 C 389.00 25<br />

KF250 DIN B yyy C 120.50 9 MWAS 040 U/I B 172.00 9 PDSWMS200 C 389.00 25<br />

KF250 DIN B-TR-I C 218.50 9 MWP 040 yyy B 126.00 9 PDSWMS3000 C 389.00 25<br />

KF250 U/I B 159.00 9 MWP 300 yyy B 172.00 9 PDW-05-I C 482.00 25<br />

KF250 yyy A 72.00 8 MWP 600 yyy B 197.00 9 PDW-05-U C 482.00 25<br />

KF350 U/I B 164.00 9 MWPS 040 yyy B 82.00 9 PDW-1-I C 482.00 25<br />

KF350 yyy A 74.00 8 N<br />

PDW-1-U C 482.00 25<br />

KF450 U/I B 167.00 9 NP-1xM207 C 98.00 70 PDW-2,5-I C 482.00 25<br />

KF450 yyy A 79.00 8 NP-2xM207 C 172.00 70 PDW-2.5-U C 482.00 25<br />

KH-200-I B 253.00 17 NP-4xM207 C 276.00 70 PDW-4-I C 482.00 25<br />

KH-200-U B 253.00 17 NS26Y2H010 C 270.00 26 PDW-4-U C 482.00 25<br />

KHT-200-I B 273.00 17 NS26Y2H420 C 270.00 26 PDW-6-I C 482.00 25<br />

KHT-200-I yyy B 273.00 17 NS36X010 C 472.00 26 PDW-6-U C 482.00 25<br />

KHT-200-MB C 273.00 17 NS36X420 C 472.00 26 PEL C 345.00 23<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 105


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

sortiert nach Produktbezeichnung<br />

Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite<br />

PEL 1000 B 263.00 23 RFAJ01 D 169.00 41 RHT02 PTL-S5 B 319.00 45<br />

PEL 1000-N B 343.00 23 RFAM24V D 195.00 41 RHTE05 B 328.00 32<br />

PEL 2500 B 298.00 23 RFAP01 D 195.00 42 RHTE05 P B 313.00 33<br />

PEL 2500-N B 378.00 23 RFAT01 D 195.00 41 RHTE05 P B 343.00 33<br />

PEL-N C 425.00 23 RFE01 yyy B 68.00 29 RHTE05 PTL B 365.00 33<br />

PFRE 200 U/I B 242.00 15 RFE02 P yyy B 98.00 30 RHTE05 PTL-S5 B 380.00 33<br />

PFRE 200 yyy A 134.00 15 RFE02 P-S5 yyy xxx B 149.00 30 RHTE07 LON C 410.00 34<br />

PFRE 400 U/I B 249.00 15 RFE02 PTL yyy B 134.00 30 RHTE07 P-MB B 376.00 33<br />

PFRE 400 yyy A 140.00 15 RFE02 PTL-S5 yyy xxx B 158.00 30 RHTE07 P-SB B 376.00 33<br />

PFRK 200 U/I B 216.00 15 RFE02 TL yyy B 94.00 30 RHTE07 PTL-MB B 398.00 33<br />

PFRK 200 yyy A 94.00 15 RFE05 B 178.00 29 RHTE07 PTL-S5-MB B 410.00 33<br />

PFRK 400 U/I B 223.00 15 RFE05 P B 198.00 30 RHTE07 PTL-S5-SB B 410.00 33<br />

PFRK 400 yyy A 99.00 15 RFE05 P xxx B 198.00 30 RHTE07 PTL-SB B 398.00 33<br />

PIR-TF-25-360 C 152.00 50 RFE05 P-S5 B 238.00 30 RHTE07-MB B 349.00 33<br />

PIR-TFT-550-B C 113.00 50 RFE05 PTL B 238.00 30 RHTE07-SB B 349.00 33<br />

PM528 C 247.00 69 RFE05 PTL xxx B 238.00 30 RKDSB-171-000 C 213.00 64<br />

PTR-01-082 C 68.00 61 RFE05 PTL-S5 B 258.00 30 RM-2 C 585.00 53<br />

R<br />

RFE05 TL B 198.00 30 RRE20 D auf Anfrage 32<br />

RAC05 B 462.00 46 RFE07 D C 310.00 31 RRE20 D-MB auf Anfrage 32<br />

RACT05 B 476.00 46 RFE07 LON C 392.00 31 RRE20 D-SB auf Anfrage 32<br />

RACTH05 B 522.00 46 RFE07 P-MB B 216.00 31 RRE20 P auf Anfrage 32<br />

RAQ-100-A C 357.00 46 RFE07 P-SB B 216.00 31 RRE20 P-MB auf Anfrage 32<br />

RAQ-100-E C 389.00 34 RFE07 PTL-MB B 233.00 31 RRE20 P-SB auf Anfrage 32<br />

RAQ100E-EIB C 639.00 34 RFE07 PTL-S5-MB B 262.00 31 RTBSB-001-000 C 50.00 61<br />

RAQ100E-LON auf Anfrage 34 RFE07 PTL-S5-SB B 262.00 31 RTBSB-001-002 C 55.00 61<br />

RB 100 C 65.00 44 RFE07 PTL-SB B 233.00 31 RTBSB-001-010 C 61.00 61<br />

RB 150 C 75.00 44 RFE07 TL-MB B 216.00 31 RTBSB-001-026 C 71.00 61<br />

RB02 P xxx B 39.00 43 RFE07 TL-SB B 216.00 31 RTBSB-001-062 C 63.00 61<br />

RB05 P-U B 138.00 43 RFE07-MB B 195.00 30 RTBSB-001-065 C 68.00 61<br />

RBE02 P xxx B 68.00 29 RFE07-SB B 195.00 30 RTBSB-001-910 C 68.00 61<br />

RBE05 P B 155.00 29 RFFA 10 C 168.00 37 S<br />

RC-plus 130 next D 137.00 48 RFFA 20-P C 183.00 37 SDF050-I C 420.00 24<br />

RC-plus 230 next D 185.00 48 RFFA 20-PT C 210.00 37 SDF050-U C 414.00 23<br />

RC-plus 230 next KNX D 365.00 48 RFFA 20-PTS5 C 235.00 37 SDF1000-I C 291.00 24<br />

RC-plus 280 next D 227.00 48 RFFE 20 C 188.00 37 SDF1000-U C 284.00 24<br />

REFZ-M20-32RH B 195.00 19 RFFE 20-P C 198.00 37 SDF100-I C 291.00 24<br />

REFZ-M20-53RH B 195.00 19 RFFE 20-PT C 210.00 37 SDF100-U C 284.00 23<br />

REFZ-M20-75RH B 195.00 19 RFFK10 C 134.00 39 SDF-20-+20-I C 420.00 24<br />

REFZ-M20-84RH B 195.00 19 RFHSB-060.010 C 159.00 64 SDF-20-+20-U C 414.00 23<br />

REFZ-M20-SET3 B 841.00 19 RFHSB-060.011 C 164.00 64 SDF2000-I C 291.00 24<br />

RF01 yyy A 39.00 43 RFLQ 24 auf Anfrage 39 SDF2000-U C 284.00 24<br />

RF01-I A 138.00 44 RFLQ Solar auf Anfrage 39 SDF3000-I C 291.00 24<br />

RF01-I-D A 203.00 44 RFPM 10 D 314.00 39 SDF3000-U C 284.00 24<br />

RF01-U A 138.00 44 RFPM 230 D 405.00 39 SDF-50-+50-I C 420.00 24<br />

RF01-U-D A 203.00 44 RFTE 10 D 123.00 38 SDF-50-+50-U C 414.00 23<br />

RF02 P yyy xxx A 59.00 43 RFTE 10 J D 128.00 38 SDF5000-I C 291.00 24<br />

RF02 P-2U A 198.00 44 RFTE 10 L D 128.00 38 SDF5000-U C 284.00 24<br />

RF02 P-2U-D B 279.00 44 RFTE 20 D 130.00 38 SDF500-I C 291.00 24<br />

RF02 P-I-D xxx B 259.00 44 RFTE 20 JJ D 137.00 38 SDF500-U C 284.00 23<br />

RF02 P-S-5 yyy xxx A 95.00 43 RFTE 20 LJ D 137.00 38 SDFA1-110 C 414.00 24<br />

RF02 PT xxx A 78.00 43 RFTE 20 LL D 137.00 38 SDFA1-420 C 414.00 24<br />

RF02 PTL yyy xxx A 93.00 43 RH01 B 238.00 45 Senso PP 1000-00 C 308.00 24<br />

RF02 PTL-S-5 yyy xxx A 115.00 43 RH02 P B 258.00 45 Senso PP 150-00 C 477.00 24<br />

RF02 P-U xxx A 158.00 44 RH02 PTL B 278.00 45 Senso PP 5000-00 C 345.00 24<br />

RF02 P-U-D xxx B 259.00 44 RHE05 B 298.00 32 Senso VP 5000-00 C 418.00 24<br />

RFAB01 D 156.00 41 RHE05 PTL B 335.00 33 SF-1K C 134.00 28<br />

RFAE1K D 156.00 40 RHE05 PTL-S5 B 350.00 33 SF-2E C 289.00 28<br />

RFAE1K POT D 156.00 40 RHT01 B 258.00 45 SFMS050P yyy A 40.00 11<br />

RFAE2K D 169.00 40 RHT02 P B 285.00 45 SFMS100 U/I B 162.00 12<br />

RFAEC1K D 195.00 42 RHT02 PTL B 305.00 45 SFMS100P yyy A 42.00 11<br />

106<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

sortiert nach Produktbezeichnung<br />

Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite<br />

SFMS150 U/I B 163.00 12 TF100 yyy A 66.00 10 UF 04 200 50P yyy B 26.00 8<br />

SFMS150P yyy A 43.00 11 TF150 DIN B yyy C 104.00 11 UF 04 400 50 I B 161.00 8<br />

SFMS200 U/I B 164.00 12 TF150 DIN B-TR-I C 195.00 11 UF 04 400 50 U B 161.00 8<br />

SFMS200P yyy A 44.00 11 TF150 U/I B 155.00 10 UF 04 400 50 yyy B 43.00 8<br />

SFMS250 U/I B 166.00 12 TF150 yyy A 68.00 10 UF 04 400 50P yyy B 29.00 8<br />

SFMS250P yyy A 46.00 11 TF18 C 109.00 57 UF 06 200 50 I A 144.00 7<br />

SFMS350 U/I B 168.00 12 TF18R C 119.00 57 UF 06 200 50 U A 144.00 7<br />

SFMS350P yyy A 48.00 11 TF200 DIN B yyy C 106.00 11 UF 06 200 50 yyy A 31.00 7<br />

SFMS450 U/I B 173.00 12 TF200 DIN B-TR-I C 198.00 11 UF 06 200 50P yyy A 23.00 7<br />

SFMS450P yyy A 52.00 11 TF200 U/I B 157.00 10 UF 06 400 50 I A 147.00 7<br />

SFMS50 U/I B 160.00 12 TF200 yyy A 71.00 10 UF 06 400 50 U A 147.00 7<br />

SFVA 050 U/I B 176.00 12 TF250 DIN B yyy C 108.00 11 UF 06 400 50 yyy A 36.00 7<br />

SFVA 100 U/I B 179.00 12 TF250 DIN B-TR-I C 206.00 11 UF 06 400 50P yyy A 26.00 7<br />

SFVA 150 U/I B 182.00 12 TF250 U/I B 159.00 10 UF06400TMD C 32.00 69<br />

SFVA 200 U/I B 186.00 12 TF250 yyy A 72.00 10 UFRG200 PT1000 C 130.00 14<br />

SFVA 250 U/I B 189.00 12 TF30 C 111.00 57 UFRG200-I C 230.00 14<br />

SFVA 350 U/I B 198.00 12 TF30R C 122.00 57 UG-a-sense C 704.00 22<br />

SFVA 450 U/I B 203.00 12 TF350 U/I B 164.00 10 UG-a-sense D C 885.00 22<br />

SFVA100P yyy A 58.00 12 TF350 yyy A 74.00 10 UM-DIN-B C 96.00 70<br />

SFVA150P yyy A 61.00 12 TF450 U/I B 167.00 10 UMR C 115.00 70<br />

SFVA200P yyy A 66.00 12 TF450 yyy A 79.00 10 V<br />

SFVA250P yyy A 69.00 12 TF60 C 113.00 57 VB-UG C 65.00 22<br />

SFVA350P yyy A 77.00 12 TF60R C 128.00 57 VEN-C 06 C 30.00 22<br />

SFVA450P yyy A 82.00 12 TFRG150HR yyy C 207.00 14 VEN-C 15 C 48.00 22<br />

SFVA50P yyy A 55.00 12 TFRG150HR-I C 289.00 14 VEN-C 28 C 65.00 22<br />

SHD-10-I C 191.00 26 TFRG250HR yyy C 214.00 14 VEN-R 06 C 30.00 22/72<br />

SHD-10-U C 191.00 26 TFRG250HR-I C 295.00 14 VEN-R 15 C 48.00 22/72<br />

SHD-2.5-I C 191.00 26 THMS050 A 17.00 10 VEN-R 28 C 65.00 22/72<br />

SHD-2.5-U C 191.00 26 THMS100 A 19.00 10 VF50 U/I B 163.00 14<br />

SHD-25-I C 191.00 26 THMS150 A 20.00 10 VF50 yyy B 40.00 14<br />

SHD-25-U C 191.00 26 THMS200 A 21.00 10 VPL 16 B 248.00 25<br />

SHD-60-I C 191.00 26 THMS250 A 23.00 10 VPL 16-N B 338.00 25<br />

SHD-60-U C 191.00 26 THMS350 A 25.00 10 VPL 60 B 248.00 25<br />

SHD-6-I C 191.00 26 THMS450 A 29.00 10 VPL 60-N B 338.00 25<br />

SHD-6-U C 191.00 26 THVA050 A 32.00 10 W<br />

SHDK-10-I C 191.00 26 THVA100 A 35.00 10 WF50 ext yyy A 56.00 15/51<br />

SHDK-40-I C 191.00 26 THVA150 A 38.00 10 WF50 ext-I B 158.00 15/51<br />

SKNX-T B 293.00 31 THVA200 A 43.00 10 WF50 ext-U B 139.00 15/51<br />

SKNX-T-D B 366.00 31 THVA250 A 46.00 10 WF50 yyy A 35.00 15/51<br />

SKNX-T-D-S B 384.00 31 THVA350 A 54.00 10 WG30 C 212.00 54<br />

SKNX-TH B 352.00 33 THVA400-12 C 70.00 58 WG31 C 458.00 54<br />

SKNX-TH-D B 425.00 33 THVA450 A 59.00 10 WG-UH C 107.00 53/54<br />

SKNX-TH-D-S B 443.00 33 THVA600 A 98.00 10 WG-UH-M C 127.00 54<br />

SL 101.1 C 192.00 27 THVA800 A 117.00 10 Z<br />

SL 101.2 C 192.00 27 THVADIN100 C 35.00 11 ZBOOA-010.100 C 38.00 64<br />

SL 101.3 C 192.00 27 THVADIN150 C 38.00 11 ZBOOA-040.100 C 38.00 64<br />

SL-1E C 96.00 27 THVADIN200 C 43.00 11<br />

SN-Z2 Net. 109.00 70 THVADIN250 C 46.00 11<br />

SWM 3 C 153.00 19/71 TPM 01 C 125.00 19/71<br />

SWM 3.2 C 153.00 19/71 TPM 01/230 C 179.00 19/71<br />

SWM 5 C 228.00 19/71 TPM 02 C 165.00 19/71<br />

SWM HB C 9.00 19/71 TR-CSWR+WG C 285.00 55<br />

T<br />

TR-CSWRWG C 218.00 55<br />

TC-60 C 77.00 58 TV-09090U C 128.00 59<br />

TC-90 C 77.00 58 TV-090U C 75.00 59<br />

TF050 U/I B 150.00 10 TZ-090U C 89.00 59<br />

TF050 yyy A 63.00 10 U<br />

TF100 DIN B yyy C 102.00 11 UF 04 200 50 I B 155.00 8<br />

TF100 DIN B-TR-I C 192.00 11 UF 04 200 50 U B 155.00 8<br />

TF100 U/I B 153.00 10 UF 04 200 50 yyy B 36.00 8<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 107


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Allgemeiene Lieferbedingungen Conditions générales <strong>de</strong> livraison<br />

1. Geltungsbereich 1. Domaine d’application<br />

Diese Allgemeinen Lieferbedingungen gelten für alle Lieferungen und Leistungen von <strong>Sensortec</strong><br />

GmbH. Sie gelten auch für künftige Lieferungen, selbst wenn nicht ausdrücklich auf diese<br />

Bedingungen Bezug genommen wird. An<strong>de</strong>rslauten<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r ergänzen<strong>de</strong> Bedingungen sind nur<br />

verbindlich, soweit sie ausdrücklich und schriftlich vereinbart sind.<br />

2. Umfang und Ausführung <strong>de</strong>r Lieferung 2. Etendue et exécution <strong>de</strong> la livraison<br />

Für Umfang und Ausführung <strong>de</strong>r Lieferung ist die Bestellungsbestätigung massgebend. Material<br />

o<strong>de</strong>r Leistungen, die darin nicht enthalten sind, wer<strong>de</strong>n beson<strong>de</strong>rs berechnet.<br />

108<br />

Ces conditions générales <strong>de</strong> livraison s’appliquent à toutes les livraisons et les prestations <strong>de</strong><br />

<strong>Sensortec</strong> GmbH. Elles s’appliquent aussi aux futures livraisons, même si une référence explicite<br />

à ces conditions générales n’est pas faite. Des conditions divergentes ou complémentaires<br />

ne sont valables que si elles ont été convenues expressément et par écrit.<br />

La confirmation <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> détermine l’étendue et l’exécution <strong>de</strong> la livraison. Le matériel<br />

ou les prestations qui n’y figurent pas sont facturées à part.<br />

3. Preise 3. Prix<br />

<strong>3.1</strong> Die Preise verstehen sich ab Lieferwerk, abzüglich <strong>de</strong>n vereinbarten Konditionen. <strong>3.1</strong> Les <strong>prix</strong> s’enten<strong>de</strong>nt nets, au départ <strong>de</strong> l’usine, sans déduction d’aucune sorte.<br />

3.2 Die Preise sind berechnet aufgrund <strong>de</strong>r im Zeitpunkt <strong>de</strong>s Angebots gelten<strong>de</strong>n Materialprei- 3.2 Les <strong>prix</strong> sont calculés en fonction du <strong>prix</strong> <strong>de</strong>s matériaux, du taux <strong>de</strong>s salaires, et d’autres<br />

se, Lohnansätze und sonstigen Herstellungskosten, Transportkosten, Wechselkurse, Zölle, frais <strong>de</strong> fabrication, <strong>de</strong> transport, <strong>de</strong> cours du change, <strong>de</strong> douane, impôts et autres droits en<br />

Steuern und Abgaben. Bis zum Zeitpunkt <strong>de</strong>r Ablieferung eintreten<strong>de</strong> Erhöhungen <strong>de</strong>r die<br />

vigueur au moment <strong>de</strong> l’offre. Des augmentations éventuelles <strong>de</strong> ces facteurs influençant les<br />

Preise bestimmen<strong>de</strong>n Faktoren gehen zu Lasten <strong>de</strong>s Bestellers.<br />

<strong>prix</strong> jusqu’au moment <strong>de</strong> la livraison sont à la charge du client.<br />

4. Zahlungsbedingungen 4. Conditions <strong>de</strong> paiement<br />

4.1 Die Rechnung ist innerhalb dreissig Tagen nach Rechnungsdatum zu bezahlen.<br />

Die Zahlungspflicht ist erfüllt, wenn und soweit die Zahlung in <strong>de</strong>r Schweiz in Schweizerfranken<br />

zur freien Verfügung <strong>de</strong>r <strong>Sensortec</strong> GmbH gestellt wor<strong>de</strong>n sind.<br />

4.2 Hält <strong>de</strong>r Besteller die vereinbarten Zahlungsfristen nicht ein, so hat er ohne beson<strong>de</strong>re<br />

Mahnung vom Zeitpunkt <strong>de</strong>r Fälligkeit an, einen Verzugszins zu jenem Satz zu bezahlen, <strong>de</strong>r in<br />

<strong>de</strong>r Schweiz für kurzfristige Bankkredite verlangt wird. Ist <strong>de</strong>r Preis in ausländischer Währung<br />

geschul<strong>de</strong>t, gilt <strong>de</strong>r Zinssatz für kurzfristige Bankkredite im Land <strong>de</strong>r Währung; Zusätzlich<br />

hat <strong>de</strong>r Besteller die <strong>Sensortec</strong> GmbH für allfällige Währungsverluste zwischen Fälligkeit und<br />

Zahlung zu entschädigen.<br />

4.3 Die Zahlungstermine sind auch einzuhalten, wenn Transport, Ablieferung, Montage, Inbetriebsetzung<br />

o<strong>de</strong>r Abnahme <strong>de</strong>r Lieferung aus Grün<strong>de</strong>n, die <strong>Sensortec</strong> GmbH nicht zu vertreten<br />

hat, verzögert o<strong>de</strong>r verunmöglicht wer<strong>de</strong>n. Die Zurückbehaltung o<strong>de</strong>r Kürzung von Zahlungen<br />

wegen Beanstandungen, o<strong>de</strong>r die Verrechnung mit von tt nicht anerkannten o<strong>de</strong>r nicht rechtskräftig<br />

festgestellten Gegenfor<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>s Bestellers ist unzulässig.<br />

5. Lieferfrist 5. Délai <strong>de</strong> livraison<br />

5.1 Die Lieferfrist beginnt, sobald <strong>de</strong>r Vertrag abgeschlossen ist, sämtliche behördlichen<br />

Formalitäten wie Ausfuhr-, Einfuhr- und Zahlungsbewilligungen eingeholt, die bei Bestellung zu<br />

erbringen<strong>de</strong>n Zahlungen und Sicherheiten geleistet sowie die wesentlichen technischen Punkte<br />

bereinigt wor<strong>de</strong>n sind. Sie gilt als eingehalten, wenn bei ihrem Ablauf die Ware versandbereit<br />

ist. Teillieferungen und die Stellung von Teilrechnungen sind zulässig.<br />

5.2 Die Lieferfrist wird angemessen verlängert, wenn Hin<strong>de</strong>rnisse auftreten, die ausserhalb <strong>de</strong>s<br />

Willens von <strong>Sensortec</strong> GmbH liegen, wie z.B. das Fehlen behördlicher Ausfuhr-, Einfuhr- o<strong>de</strong>r<br />

Zahlungsbewilligungen, Verspätung von Zahlungen; verzögerte Übermittlung technischer Angaben;<br />

nachträgliche Än<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>r Bestellung, Fälle Höherer Gewalt, wie Epi<strong>de</strong>mien, Krieg,<br />

Aufruhr; erhebliche Betriebsstörungen; Unfälle, Arbeitskonflikte; verspätete o<strong>de</strong>r fehlerhafte<br />

Zulieferung <strong>de</strong>r nötigen Rohmaterialien, Halb- o<strong>de</strong>r Fertigfabrikate, Ausschusswer<strong>de</strong>n von<br />

wichtigen Werkstücken, behördliche Massnahmen; Naturereignisse.<br />

5.3 Ansprüche <strong>de</strong>s Bestellers auf Scha<strong>de</strong>nsersatz o<strong>de</strong>r Konventionalstrafe wegen verspäteter<br />

Lieferung sind ausgeschlossen.<br />

5.4 Bei Liefer- o<strong>de</strong>r Leistungsverzug hat <strong>de</strong>r Besteller <strong>Sensortec</strong> GmbH eine angemessene<br />

Nachfrist von min<strong>de</strong>stens vier (4) Wochen zu setzen. Wird diese aus von <strong>Sensortec</strong> GmbH zu<br />

vertreten<strong>de</strong>n Grün<strong>de</strong>n überschritten, ist <strong>de</strong>r Besteller berechtigt, die Annahme <strong>de</strong>s verzögerten<br />

Teils <strong>de</strong>r Lieferung o<strong>de</strong>r Leistung zu verweigern. Belastet die bloss teilweise Annahme <strong>de</strong>n<br />

Besteller in unzumutbarer Weise, ist er berechtigt, vom ganzen Vertrag zurückzutreten.<br />

5.5 Beharrt <strong>Sensortec</strong> GmbH nicht auf <strong>de</strong>r Erfüllung <strong>de</strong>s Vertrages, wird im Falle einer<br />

Annullierung <strong>de</strong>s Auftrages durch <strong>de</strong>n Besteller aus Grün<strong>de</strong>n, welche <strong>Sensortec</strong> GmbH nicht<br />

zu vertreten hat, eine Vertragsstrafe von 20% <strong>de</strong>s auf <strong>de</strong>n annullierten Teil <strong>de</strong>r Lieferung o<strong>de</strong>r<br />

Leistung entfallen<strong>de</strong>n Vertragspreises fällig, sei es <strong>de</strong>nn, <strong>Sensortec</strong> GmbH könne einen höheren<br />

Scha<strong>de</strong>n nachweisen.<br />

6. Technische Unterlagen 6. Documents techniques<br />

6.1 Sämtliche technischen Unterlagen bleiben geistiges Eigentum von <strong>Sensortec</strong> GmbH und<br />

dürfen we<strong>de</strong>r kopiert noch vervielfältigt wer<strong>de</strong>n, noch Dritten in irgen<strong>de</strong>iner Weise zur Kenntnis<br />

gebracht, noch zur Anfertigung <strong>de</strong>s Produktes o<strong>de</strong>r von Bestandteilen verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Sie<br />

dürfen für die Wartung und Bedienung benutzt wer<strong>de</strong>n, soweit sie entsprechend gekennzeichnet<br />

sind.<br />

6.2 Angaben in technischen Unterlagen beinhalten keine Eigenschaftszusicherungen.<br />

Massskizzen, Schaltungsschemata, Abbildungen und Gewichtsangaben in <strong>de</strong>n Preis<strong>liste</strong>n und<br />

Drucksachen sind nicht verbindlich. Verbindliche Angaben wer<strong>de</strong>n von Fall zu Fall auf beson<strong>de</strong>re<br />

Anfrage gemacht.<br />

7. Vorschriften am Bestimmungsort 7. Prescriptions au lieu <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination<br />

Der Besteller hat <strong>Sensortec</strong> GmbH rechtzeitig auf die gesetzlichen, behördlichen und an<strong>de</strong>re<br />

Vorschriften im Bestimmungsland aufmerksam zu machen, die bei Erfüllung <strong>de</strong>s Vertrags zu<br />

beachten sind.<br />

4.1 La facture est payable dans les trente jours après la date <strong>de</strong> la facture. L’obligation <strong>de</strong><br />

payer est remplie au moment où le montant <strong>de</strong> la créance, en francs suisses, est mis à la libre<br />

disposition <strong>de</strong> <strong>Sensortec</strong> GmbH en Suisse.<br />

4.2 Si le client ne respecte pas les termes d’échéance, il <strong>de</strong>vra verser, sans mise en <strong>de</strong>meure<br />

spéciale, à partir <strong>de</strong> la date d’échéance, un intérêt moratoire au taux d’intérêt appliqué en<br />

Suisse pour un crédit bancaire à court terme. Si le <strong>prix</strong> est dû en monnaie étrangère, le taux<br />

d’intérêt appliqué dans le pays <strong>de</strong> cette monnaie pour un crédit bancaire à court terme est<br />

valable; en plus, le client est tenu à dédommager <strong>Sensortec</strong> GmbH <strong>de</strong>s pertes résultant d’une<br />

dépréciation monétaire éventuelle entre la date d’échéance et le paiement.<br />

4.3 Les termes d’échéance doivent être respectés même si le transport, la livraison, le montage,<br />

la mise en service ou la réception <strong>de</strong> la livraison ont été retardés ou rendus impossibles<br />

pour <strong>de</strong>s raisons qui ne sont pas imputables à <strong>Sensortec</strong> GmbH. La rétention ou la réduction<br />

<strong>de</strong>s paiements <strong>de</strong> la part du client en raison <strong>de</strong> réclamations ou la compensation par <strong>de</strong>s<br />

contre-créances du client qui n’ont pas été reconnues par <strong>Sensortec</strong> GmbH ou qui n’ont pas<br />

acquises force <strong>de</strong> loi n’est pas admise.<br />

5.1 Le délai <strong>de</strong> livraison court à partir du moment où le contrat a été conclu, où toutes les<br />

formalités officielles, telles que les autorisations d’exportation, d’importation et <strong>de</strong> paiement,<br />

ont été remplies, où les acomptes et les sécurités dus au moment <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> ont été<br />

fournis et où les principales questions techniques ont été réglées. Il est réputé respecté si la<br />

marchandise est prête à être expédiée lors <strong>de</strong> son expiration. Les livraisons partielles et les<br />

factures partielles sont permises.<br />

5.2 Le délai <strong>de</strong> livraison est prolongé convenablement si <strong>de</strong>s obstacles indépendants <strong>de</strong> la<br />

volonté <strong>de</strong> surgissent; p.ex: l’absence <strong>de</strong>s autorisations d’exportation, d’importation ou <strong>de</strong><br />

paiement; retard <strong>de</strong> paiements; transmission retardée d’informations techniques; modification<br />

ultérieure <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>; tous cas <strong>de</strong> force majeure comme épidémies, guerre, émeute;<br />

importantes perturbations dans l’entreprise; acci<strong>de</strong>nts, conflits <strong>de</strong> travail, livraison retardée ou<br />

défectueuse <strong>de</strong>s matières premières ou <strong>de</strong>s produits semi-finis ou finis nécessaires; mise au<br />

rebut <strong>de</strong> pièces importantes; mesures administratives, phénomènes naturels.<br />

5.3 Tout droit du client à une in<strong>de</strong>mnité, à une peine conventionnelle ou à une résiliation du<br />

contrat en conséquence d’une livraison retardée sont exclus.<br />

5.4 Lors d’une livraison ou d’une prestation retardée, le client doit concé<strong>de</strong>r à <strong>Sensortec</strong> GmbH<br />

un terme <strong>de</strong> prorogation convenable <strong>de</strong> quatre (4) semaines au minimum. Si ce terme <strong>de</strong><br />

prorogation est dépassé par <strong>de</strong>s raisons qui ne sont pas imputables à <strong>Sensortec</strong> GmbH, le<br />

client a le droit <strong>de</strong> refuser la partie retardée <strong>de</strong> la livraison ou la prestation retardée. Au cas où<br />

l’acceptation partielle représenterait un désavantage déraisonnable, le client a le droit <strong>de</strong> résilier<br />

le contrat.<br />

5.5 Si <strong>Sensortec</strong> GmbH n’insiste pas à l’accomplissement du contrat dans le cas où le client<br />

déci<strong>de</strong>rait d’annuler le contrat pour <strong>de</strong>s raisons non imputables à <strong>Sensortec</strong> GmbH, le client<br />

<strong>de</strong>vra payer à <strong>Sensortec</strong> GmbH une peine conventionnelle <strong>de</strong> 20% du <strong>prix</strong> contractuel <strong>de</strong> la<br />

livraison ou <strong>de</strong> la prestation annulée, à moins que <strong>Sensortec</strong> GmbH ne puisse prouver un<br />

dommage plus élevé.<br />

6.1 Tous les documents techniques <strong>de</strong>meurent la propriété intellectuelle <strong>de</strong> <strong>Sensortec</strong> GmbH et<br />

ne peuvent être ni reproduits, ni recopiés, ni communiqués à <strong>de</strong>s tiers <strong>de</strong> quelque manière que<br />

ce soit, ni utilisés pour la confection du produit ou <strong>de</strong> pièces détachées. Ils peuvent être utilisés<br />

pour l’entretien et le service, pour autant qu’ils soient marqués conformément.<br />

6.2 Les données dans les documents techniques ne représentent aucune garantie juridique.<br />

Les croquis, schémas, illustrations et poids figurant dans les <strong>liste</strong>s <strong>de</strong> <strong>prix</strong> et imprimés sont sans<br />

engagement. Les données exactes peuvent être communiquées sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> spéciale.<br />

Le client doit aviser <strong>Sensortec</strong> GmbH à temps <strong>de</strong>s prescriptions légales, administratives et<br />

autres qui sont à observer en relation avec l’exécution du contrat.<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Allgemeiene Lieferbedingungen Conditions générales <strong>de</strong> livraison<br />

8. Eigentum, Nutzen und Gefahr, Transport, Versicherung 8. Propriété, profits et risques, transport, assurance<br />

8.1 Die gelieferte Ware bleibt Eigentum von <strong>Sensortec</strong> GmbH bis <strong>de</strong>r Besteller alle For<strong>de</strong>rungen<br />

beglichen hat, die <strong>Sensortec</strong> GmbH ihm gegenüber zustehen.<br />

8.2 Nutzen und Gefahr gehen mit Abgang <strong>de</strong>r Lieferung ab Lieferwerk an <strong>de</strong>n Besteller über,<br />

und zwar auch dann, wenn die Lieferung franko unter ähnlichen Klauseln o<strong>de</strong>r einschliesslich<br />

Montage erfolgt. Wird <strong>de</strong>r Versand verzögert aus Grün<strong>de</strong>n, die <strong>Sensortec</strong> GmbH nicht zu vertreten<br />

hat, lagert die Lieferung auf Rechnung und Gefahr <strong>de</strong>s Bestellers.<br />

8.1 La marchandise livrée reste la propriété <strong>de</strong> <strong>Sensortec</strong> GmbH, jusqu’à ce que le client ait<br />

payé toutes ses <strong>de</strong>ttes envers <strong>Sensortec</strong> GmbH.<br />

8.2 Les profits et les risques relatifs à la livraison passent à l’acheteur au moment du départ<br />

<strong>de</strong> l’usine, même si la livraison se fait franco à <strong>de</strong>s conditions semblables ou si le montage est<br />

compris. Si l’expédition est retardée pour <strong>de</strong>s raisons non imputables à <strong>Sensortec</strong> GmbH, la<br />

livraison est entreposée aux frais et risques <strong>de</strong> l’acheteur.<br />

8.3 Der Transport erfolgt auf Rechnung und Gefahr <strong>de</strong>s Bestellers. 8.3 Le transport se fait aux frais et au risque <strong>de</strong> l’acheteur.<br />

8.4 Die Versicherung gegen Scha<strong>de</strong>n irgendwelcher Art obliegt <strong>de</strong>m Besteller. Auch wenn sie<br />

durch <strong>Sensortec</strong> GmbH zu besorgen ist, gilt sie als im Auftrag <strong>de</strong>s Bestellers abgeschlossen.<br />

9. Prüfung <strong>de</strong>r Lieferung, Mängelrügen 9. Contrôle <strong>de</strong> livraison, avis <strong>de</strong> défauts<br />

Mängel <strong>de</strong>r Lieferung o<strong>de</strong>r Leistung hat <strong>de</strong>r Besteller unverzüglich nach ihrer Feststellung zu<br />

rügen Mängelrügen bezüglich Stückzahl, äusserer Beschaffenheit <strong>de</strong>r Ware sind in Form eines<br />

Vorbehalts auf <strong>de</strong>n Empfangsdokumenten anzubringen. Die Meldung nicht ohne weiteres<br />

feststellbarer Transportschä<strong>de</strong>n hat spätestens innerhalb von sechs (6) Tagen nach Erhalt <strong>de</strong>r<br />

Ware an <strong>de</strong>n Beför<strong>de</strong>rer zu erfolgen.<br />

10. Gewährleistung 10. Garantie<br />

10.1 <strong>Sensortec</strong> GmbH verpflichtet sich für die Dauer von zwölf (12) Monaten vom Tage <strong>de</strong>r<br />

Versandbereitschaft an, alle Teile, die nachweislich infolge schlechten Materials, fehlerhafter<br />

Konstruktion o<strong>de</strong>r mangelhafter Ausführung schadhaft o<strong>de</strong>r unbrauchbar wer<strong>de</strong>n, so rasch als<br />

möglich nach eigener Wahl instandzustellen o<strong>de</strong>r zu ersetzen. Die Gewährleistungsfrist für Ersatzlieferungen<br />

o<strong>de</strong>r Nachbesserungen erlischt sechs (6) Monate nach ihrer Lieferung, frühestens<br />

jedoch mit Ablauf <strong>de</strong>r Gewährleistungsfrist für die ursprüngliche Lieferung o<strong>de</strong>r Leistung.<br />

10.2 Der Besteller ist berechtigt, die Rückgängigmachung <strong>de</strong>s Vertrages o<strong>de</strong>r die Herabsetzung<br />

<strong>de</strong>s Vertragspreises zu verlangen, wenn:<br />

-Die Nachbesserung o<strong>de</strong>r Nachlieferung unmöglich ist<br />

-<strong>Sensortec</strong> GmbH die Nachbesserung o<strong>de</strong>r Nachlieferung in einem angemessenen<br />

Zeitraum nicht gelingt o<strong>de</strong>r wenn<br />

-<strong>Sensortec</strong> GmbH die Nachbesserung o<strong>de</strong>r Nachlieferung verweigert o<strong>de</strong>r schuldhaft verzögert.<br />

10.3 Von <strong>de</strong>r Gewährleistung ausgeschlossen sind Mängel zufolge normaler Abnützung,<br />

mangelhafter Lagerung o<strong>de</strong>r Wartung, Missachtung <strong>de</strong>r Montage- und Betriebsvorschriften,<br />

übermässige Beanspruchung, ungeeignete Betriebsmittel, unsachgemässe Eingriffe <strong>de</strong>s Bestellers<br />

o<strong>de</strong>r Dritter, die Verwendung von Nicht-Originalteilen sowie Mängel aus an<strong>de</strong>ren Grün<strong>de</strong>n,<br />

die <strong>Sensortec</strong> GmbH nicht zu vertreten hat.<br />

10.4 Je<strong>de</strong>r weitere Anspruch <strong>de</strong>s Bestellers wegen mangelhafter Lieferung, Leistung o<strong>de</strong>r Beratung<br />

insbeson<strong>de</strong>re auf Scha<strong>de</strong>nersatz und Rücktritt vom Vertrag, ist ausgeschlossen.<br />

8.4 L’assurance contre dommages <strong>de</strong> tout genre incombe à l’acheteur. Dans le cas où<br />

<strong>Sensortec</strong> GmbH s’en charge, l’assurance est considérée comme conclue pour le compte <strong>de</strong><br />

l’acheteur.<br />

11. Erfüllungsort, Gerichtsstand, anwendbares Recht 11. Lieu <strong>de</strong> juridiction, for et droit applicable<br />

11.1 Erfüllungsort und ausschliesslicher Gerichtsstand für bei<strong>de</strong> Parteien ist Erlach. <strong>Sensortec</strong><br />

GmbH ist auch berechtigt, je<strong>de</strong>s an<strong>de</strong>re zuständige Gericht anzurufen.<br />

11.2 Der Vertrag und die vorliegen<strong>de</strong>n Allgemeinen Lieferbedingungen unterstehen schweizerischem<br />

Recht unter Ausschluss <strong>de</strong>s UN-Kaufrechts (CISG).<br />

Le client doit annoncer les défauts concernant la livraison ou la prestation immédiatement<br />

après les avoir constatés. Les avis <strong>de</strong> défauts concernant le nombre <strong>de</strong>s pièces ou la condition<br />

extérieure <strong>de</strong> la marchandise doivent être signalés sous forme d’une réserve sur l’accusé <strong>de</strong><br />

réception. Les avaries <strong>de</strong> transport qui n’ont pas été constatées immédiatement après réception<br />

doivent être avisées à l’expéditeur au plus tard dans un délai <strong>de</strong> six (6) jours après réception <strong>de</strong><br />

la marchandise.<br />

10.1 <strong>Sensortec</strong> GmbH s’engage, pour une durée <strong>de</strong> douze (12) mois à partir <strong>de</strong> la date à<br />

laquelle la marchandise est prête à l’expédition, à réparer ou à remplacer à son choix, aussi rapi<strong>de</strong>ment<br />

que possible, toutes les pièces reconnues défectueuses ou inutilisables en raison <strong>de</strong><br />

mauvais matériaux, d’un défaut <strong>de</strong> construction ou d’un vice d’exécution. Le délai <strong>de</strong> garantie<br />

<strong>de</strong>s livraisons <strong>de</strong> remplacement ou <strong>de</strong>s réparations expire six mois après la livraison, au plutôt<br />

avec l’expiration du délai <strong>de</strong> garantie <strong>de</strong> la livraison originale.<br />

10.2 Le client a le droit d’exiger la résiliation du contrat ou d’une réduction du <strong>prix</strong> contractuel si<br />

-la réparation ou la livraison <strong>de</strong>s marchandises <strong>de</strong> remplacement est possible,<br />

-<strong>Sensortec</strong> GmbH ne réussit pas dans une pério<strong>de</strong> convenable à réparer ou à livrer <strong>de</strong>s<br />

marchandises <strong>de</strong> remplacement ou si<br />

-<strong>Sensortec</strong> GmbH refuse ou retar<strong>de</strong> la réparation ou le remplacement <strong>de</strong> la marchandise par<br />

sa faute.<br />

10.3 Tous défauts causés par usure normale, par le magasinage ou par l’entretien incompétent,<br />

la non-observation <strong>de</strong>s instructions <strong>de</strong> montage ou d’utilisation, le surmenage, l’utilisation nonappropriée,<br />

les interventions incompétentes <strong>de</strong> la part du client ou <strong>de</strong> tiers, l’utilisation <strong>de</strong> pièces<br />

non-originales comme les défauts causés par d’autres raisons non imputables à <strong>Sensortec</strong><br />

GmbH sont exclus <strong>de</strong> la garantie.<br />

10.4 Toute autre prétention du client portant sur une livraison défectueuse, une prestation ou<br />

une consultation, notamment <strong>de</strong>s dommages-intérêts et la résiliation du contrat, est exclue.<br />

11.1 Pour les <strong>de</strong>ux parties, le lieu d’exécution et le for compétent est Erlach. Il a aussi le droit<br />

d’appeler tout autre tribunal compétent.<br />

11.2 Le contrat et les Conditions générales <strong>de</strong> livraison présentes sont soumis à la loi suisse.<br />

L’application <strong>de</strong> la Convention <strong>de</strong>s Nations Unies sur les Contrats <strong>de</strong> Vente Internationale <strong>de</strong><br />

Marchandises (CISG) est expressément exclue.<br />

Preise in CHF exkl. MwSt. Prix en CHF excl. TVA.<br />

Preisän<strong>de</strong>rungen und technische Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten. Sous réserve <strong>de</strong> changements <strong>de</strong> <strong>prix</strong> et <strong>de</strong> modifications techniques.<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 109


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

110<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäu<strong>de</strong>automation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Kurzinformationen zu<br />

Liefer- und Zahlungsbedingungen<br />

Bestellannahme:<br />

Ihre Bestellung nehmen wir gerne per Telefon, E-Mail o<strong>de</strong>r Fax unter<br />

Angabe <strong>de</strong>r Artikelnummer und Bezeichnung sowie <strong>de</strong>r Liefermenge,<br />

<strong>de</strong>s gewünschten Liefertermins und <strong>de</strong>r Auftragsreferenz (Kommission)<br />

entgegen.<br />

Lieferbedingungen:<br />

Die Lieferung erfolgt ab Werk mit A Postversand, zuzüglich <strong>de</strong>r Kosten für<br />

Verpackung und Transport. Bei Eilbestellungen berechnen wir zusätzlich<br />

die Expresskosten für <strong>de</strong>n Versand, minimum CHF 25.- pro Paket.<br />

Lieferzeit:<br />

Das Standardprogramm ist in Teilmengen ab Lager erhältlich. Bei Gross-<br />

und Son<strong>de</strong>rbestellungen erfolgt die Terminvergabe nach Auftragseingang<br />

und Absprache.<br />

Preise / Angebote:<br />

Die im Katalog angegebenen Preise sind Bruttopreise! Die Rabattstufen<br />

A,B,C, und D können je<strong>de</strong>rzeit angefragt wer<strong>de</strong>n. Nettopreise und Angebote<br />

sind zuzüglich <strong>de</strong>r gesetzlichen MwSt. Unsere Angebote sind stets<br />

freibleibend und unverbindlich. Die Verpflichtung zur Lieferung besteht erst,<br />

nach schriftlicher Bestätigung.<br />

Zahlungsbedingungen:<br />

Ab Rechnungsdatum gelten 30 Tage netto.<br />

Rücklieferung:<br />

Grundsätzlich wer<strong>de</strong>n nur original verpackte Waren, nach schriftlicher<br />

Vereinbarung zurückgenommen. Bei Rücklieferung erfolgt eine Gutschrift<br />

über 80% <strong>de</strong>s Warenwertes. Für die Bearbeitung <strong>de</strong>r Rücklieferung<br />

wer<strong>de</strong>n jedoch min<strong>de</strong>stens 50.-CHF verrechnet. Wohnraumfühler mit<br />

Bedienelementen sowie Son<strong>de</strong>ranfertigungen sind von <strong>de</strong>r Rücklieferung<br />

ausgeschlossen.<br />

Garantie:<br />

Die Garantiezeit beträgt 12 Monate.<br />

Sicherheitsvorschriften:<br />

Unsere Geräte sind nur ihrem Verwendungszweck entsprechend einzusetzen.<br />

Dafür müssen die entsprechen<strong>de</strong>n Sicherheitsvorschriften, <strong>de</strong>r<br />

zuständigen Überwachungsorgane beachtet wer<strong>de</strong>n. Der Käufer hat auf<br />

die Einhaltung <strong>de</strong>r Bau- und Sicherheitsbestimmungen zu achten und<br />

Gefährdungen aller Art zu vermei<strong>de</strong>n. Die Installation <strong>de</strong>r Geräte darf nur<br />

durch Fachpersonal erfolgen.<br />

Haftung:<br />

Die Auswahl und Prüfung <strong>de</strong>r Geräte auf Eignung für <strong>de</strong>n vom Anwen<strong>de</strong>r<br />

vorgesehenen Verwendungszweck, obliegt allein <strong>de</strong>m Anlagen Errichter /<br />

Käufer.<br />

Es gelten unsere Allgemeinen Lieferbedingungen!<br />

Preis und Spezifikationsän<strong>de</strong>rungen aufgrund <strong>de</strong>s technischen Fortschritts<br />

behalten wir uns vor. Abbildungen können abweichen.<br />

Impressum:<br />

Herausgeber: <strong>Sensortec</strong> GmbH<br />

Copyright: Kein Teil <strong>de</strong>r Preis<strong>liste</strong> darf ohne Genehmigung <strong>de</strong>r <strong>Sensortec</strong><br />

GmbH verarbeitet, vervielfältigt o<strong>de</strong>r verbreitet wer<strong>de</strong>n.<br />

Aperçu <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong><br />

livraison et <strong>de</strong> paiement<br />

Comman<strong>de</strong>s:<br />

Nous acceptons vos comman<strong>de</strong>s par téléphone, Email ou fax.Veuillez mentionner<br />

le numéro et la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> l’article ainsi que le nombre désiré <strong>de</strong><br />

pièces. Le délai <strong>de</strong> livraison souhaité ainsi qu’une référence (commission)<br />

nous facilite gran<strong>de</strong>ment la tâche.<br />

Conditions <strong>de</strong> livraison:<br />

Les livraisons sont effectuées par Poste courrier A. Le <strong>prix</strong> pour l’emballage<br />

et pour les frais d’envoi sont facturés séparément. Les envois Express sont<br />

possibles et sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>. Un montant <strong>de</strong> Fr. 25.- minimum est facturé pour<br />

un tel envoi.<br />

Délais <strong>de</strong> livraison:<br />

Le programme standard est livré <strong>de</strong> notre stock (petite ou moyenne quantité).<br />

Concernant <strong>de</strong>s quantités plus importantes ou pour <strong>de</strong>s produits sur<br />

mesure, le délai <strong>de</strong> livraison sera fixé selon les besoins du projet.<br />

Prix / Offres:<br />

Les <strong>prix</strong> mentionnés dans notre <strong>liste</strong> <strong>de</strong> <strong>prix</strong> sont <strong>de</strong>s <strong>prix</strong> bruts. Les rabais<br />

octroyés concernant les groupes <strong>de</strong> produits A,B, C et D se font sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

Les <strong>prix</strong> nets et les offres écrites sont calculés sans TVA. Nos offres<br />

sont sans engagement. L’obligation <strong>de</strong> livraison se fait après confirmation<br />

écrite.<br />

Conditions <strong>de</strong> paiement:<br />

Le délai <strong>de</strong> paiement est <strong>de</strong> 30 jours net à partir <strong>de</strong> la date <strong>de</strong> la facture.<br />

Retour <strong>de</strong> marchandises :<br />

La marchandise retournée est acceptée uniquement dans son emballage<br />

original, non utilisée ou installée, à l’état neuf et seulement après <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

écrite ou téléphonique avec nos bureaux. Une note <strong>de</strong> crédit <strong>de</strong> 80% <strong>de</strong> la<br />

valeur net <strong>de</strong> la marchandise et sans TVA sera bonifié. La retenue minimum<br />

sera <strong>de</strong> Fr. 50.00. Les produits fabriqués selon spécifications du client ne<br />

seront pas repris.<br />

Garantie:<br />

La pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie est <strong>de</strong> 12 mois.<br />

Normes <strong>de</strong> sécurité:<br />

Nos produits sont à utiliser uniquement en conformité avec leur usage<br />

prévu. Cela exige que les réglementations <strong>de</strong> sécurité soient appliquées<br />

scrupuleusement et que les prescriptions <strong>de</strong> montage et d’utilisation<br />

soient respectées pour éviter <strong>de</strong>s dangers <strong>de</strong> tout genre. L’installation <strong>de</strong>s<br />

appareils doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Nos<br />

produits sont prévus pour <strong>de</strong>s applications <strong>de</strong> confort et non pour <strong>de</strong>s<br />

applications <strong>de</strong> sécurité.<br />

Responsabilités:<br />

Le choix du produit et son utilisation, selon les spécifications dans une<br />

installation, est <strong>de</strong> la responsabilité <strong>de</strong> l’ingénieur ou <strong>de</strong> l’acquéreur.<br />

Nos conditions générales <strong>de</strong> vente et livraison font foi.<br />

Les images peuvent varier. Des changements <strong>de</strong> <strong>prix</strong> et <strong>de</strong> spécifications<br />

dus aux progrès technologiques sont réservés.<br />

Impressum:<br />

Eviteur: <strong>Sensortec</strong> GmbH<br />

Copyright: Aucune partie <strong>de</strong> la <strong>liste</strong> <strong>de</strong>s <strong>prix</strong> doit être copiée, modifiée ou<br />

éditée sans la permission <strong>de</strong> Sesnortec GmbH<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 111


Bahnhofstrasse 87<br />

CH-3232 Ins<br />

Phone: +41 (0) 32 312 7000<br />

Fax: +41 (0) 32 312 7009<br />

E-Mail: info@sensortec.ch<br />

www.sensortec.ch<br />

<strong>Sensortec</strong> vertreibt Produkte <strong>de</strong>r nachstehen<strong>de</strong>n<br />

Firmen in <strong>de</strong>r Schweiz:<br />

Design-Partner:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!