13.02.2018 Views

Programme_3er_concierto

Chandos Anthem 10 of G. F. Händel

Chandos Anthem 10 of G. F. Händel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1


CHANDOS<br />

ANTHEMS<br />

Gerorg<br />

Friedrich<br />

Händel<br />

«Aucun noble en Angleterre et<br />

très peu en Europe mènent un<br />

train de vie d’une splendeur, d’une<br />

magnificence et d’une noblesse<br />

égales à celui du duc de Chandos»,<br />

écrivit Daniel Defoe en 1725.<br />

C’est en 1717 que Georg Friedrich<br />

Haendel (1685-1759) fut engagé<br />

par James Brydges, nommé duc de<br />

Chandos. Durant les deux petites<br />

années où Haendel y demeura, il<br />

composa entre autres, onze<br />

anthems (ou hymnes), que l’on<br />

connaît comme les «Chandos<br />

Anthems».<br />

L’immense virtuosité du jeune<br />

maître au service de la cour de<br />

James Brydges a produit ces<br />

magnifiques cantates anglicanes<br />

qui manifestent une puissance et<br />

une dignité augustes, et reflètent<br />

parfaitement l’esprit confiant et<br />

hédoniste de l’époque et la<br />

splendeur qui régnaient chez le<br />

duc de Chandos. De plus, elles<br />

révèlent toute l’habilité et la<br />

sagesse de Haendel qui, avec<br />

l’ensemble plutôt réduit d’instrumentistes<br />

et de chanteurs qu’il<br />

avait alors à sa disposition, réussit<br />

une musique qui n’en est pas<br />

Portrait: Balthasar Denner<br />

moins éblouissante et généreuse<br />

que la plupart de ses compositions.<br />

Elles restent pourtant quelque peu<br />

oubliées et, pour des raisons<br />

incompréhensibles, absentes des<br />

programmes de concert. Dans le<br />

cadre de l’intégrale des Chandos<br />

Anthems de G. F. Haendel, Genève<br />

baroque se réjouit de vous proposer<br />

pour ce troisième concert les<br />

Anthems No. 8 et 10.<br />

Avant de faire un commentaire sur<br />

chacune des deux cantates,<br />

rappelons que si Haendel n’utilise<br />

pas la voix d’alto (ni dans le chœur<br />

ni pour les solos) dans les 6<br />

premières cantates, il y fait appel,<br />

en revanche, dans les 5 dernières.<br />

2


VIII. «O come let us sing unto the<br />

Lord» (Venez, chantons avec<br />

allégresse au Seigneur), HWV 253<br />

Cette cantate met en musique un<br />

choix de divers versets des<br />

Psaumes 95, 96, 97, 99 et 103,<br />

tous autour de la louange et<br />

l’adoration. Il s’agit donc d’une<br />

œuvre fraîche, joyeuse et lumineuse.<br />

Le caractère pastoral du troisième<br />

mouvement, un Air pour ténor<br />

solo, se trouve renforcé par le<br />

choix que fait Haendel d’inclure,<br />

de manière presque exceptionnelle<br />

dans toute la série des 11 Chandos<br />

Anthems, la présence de deux<br />

flûtes à bec, dont le charme et la<br />

douceur donnent une merveilleuse<br />

ambiance à cette pièce.<br />

Le septième mouvement, à l’origine<br />

un Air pour ténor solo, est<br />

présenté ici par un contre-ténor.<br />

C’est le choix qu’a fait le directeur,<br />

parce qu’il considère que ce texte,<br />

plein de confiance, dans cette<br />

tessiture, serait mieux rendu par la<br />

voix plus douce d’un contre-ténor<br />

ou d’un haute-contre.<br />

Cet anthem No. 8 n’a été enregistré<br />

qu’une seule fois jusqu’à<br />

aujourd’hui et nous n’avons trouvé<br />

aucune trace qui indique qu’il ait<br />

été joué en Suisse. Il s’agit donc<br />

d’une pièce pratiquement inconnue<br />

pour le grand public.<br />

X. «The Lord is my light»<br />

(Le Seigneur est ma lumière),<br />

HWV 255<br />

Ceci est sans doute l’anthem qui<br />

fait référence au plus grand<br />

nombre de versets de la Bible.<br />

Dans le troisième mouvement, c’est<br />

l’une des rares occasions dans<br />

lesquelles Haendel utilise un chœur<br />

à cinq voix dans cette série<br />

d’anthems. Dans le 4ème mouvement,<br />

un Air pour ténor solo, basé<br />

sur un texte plein de tendresse et<br />

intimisme, Haendel a à nouveau<br />

recours à deux flûtes à bec.<br />

Une série de quatre mouvements<br />

relativement courts pour le chœur<br />

se succèdent, dont l’expressivité<br />

rappel l’école italienne qui avait<br />

influencé Haendel avant son arrivée<br />

en Angleterre. Des mots clefs<br />

comme «trembled» (de «la terre<br />

trembla»), «lightnings» (coups de<br />

foudre), ou «thunder» (tonnerre)<br />

ou encore «They are brought down<br />

and fallen» («Ils plient, et ils<br />

tombent»), sont magnifiquement<br />

dessinés, et exigent la virtuosité<br />

des chanteurs du chœur.<br />

Un autre Air vraiment remarquable<br />

est le No. 10, pour soprano solo,<br />

«Le Seigneur règne sur les mers»,<br />

où l’on peut facilement imaginer les<br />

vagues de la mer dans le mouvement<br />

pendulaire des instruments<br />

aigus (violons et hautbois) sur les<br />

ondulations des instruments graves<br />

et où la ligne directe et franche de<br />

la soprano montre la domination du<br />

Seigneur sur la mer.<br />

3


PROGRAMME<br />

ANTHEM VIII<br />

1. Sonata<br />

HWV 253<br />

2. Chœur<br />

O come let us sing unto the<br />

Lord, let us heartily rejoice in the<br />

strength of our salvation. Let us<br />

come before his presence with<br />

thanksgiving, and show ourselves<br />

glad in him with psalms. For the<br />

Lord is a great God, and a great<br />

King above all Gods.<br />

Venez, chantons avec allégresse au<br />

Seigneur, poussons des cris de joie<br />

vers le rocher de notre salut. Allons<br />

au-devant de lui avec des louanges,<br />

faisons retentir des hymnes en son<br />

honneur. Car le Seigneur est un<br />

grand Dieu, un grand roi au-dessus<br />

de tous les dieux. (Ps. 95, 1-3)<br />

3. Ténor solo<br />

O come, let us worship and fall<br />

down, and kneel before the Lord<br />

our Maker; for he is the Lord our<br />

God, and we are the people of his<br />

pasture, and the sheep of his hand.<br />

Venez, prosternons-nous et<br />

adorons, fléchissons le genou<br />

devant le Seigneur notre Créateur,<br />

car il est notre Dieu, et nous, nous<br />

sommes le peuple de son pâturage,<br />

le troupeau que sa main conduit.<br />

(Ps. 95, 6-7)<br />

4. Chœur<br />

Glory and worship are before<br />

him, power and honour are in his<br />

sanctuary.<br />

La splendeur et la magnificence<br />

sont devant lui, la puissance et la<br />

majesté sont dans son sanctuaire.<br />

(Ps. 96, 6)<br />

5. Chœur<br />

Tell it out among the heathen,<br />

that the Lord is King, and that he<br />

made the world so fast it cannot be<br />

moved.<br />

Dites parmi les nations : le Seigneur<br />

est roi, et le monde sera stable et<br />

ne chancellera pas. (Ps. 96, 10)<br />

6. Soprano solo<br />

O magnify the Lord, and worship<br />

him upon his holy hill, for the Lord<br />

our God is holy.<br />

Exaltez le Seigneur et prosternezvous<br />

devant sa montagne sainte,<br />

car il est saint, le Seigneur notre<br />

Dieu. (Ps. 99, 9)<br />

7. Alto solo<br />

The Lord preserveth the souls of<br />

the saints, he shall deliver them<br />

from the hand of the ungodly.<br />

Le Seigneur garde les âmes de ses<br />

fidèles, il les délivre de la main des<br />

méchants. (Ps. 97, 10)<br />

4


8. Tenor solo<br />

For look, as high as the heaven is in<br />

comparison of the earth, so great<br />

is his mercy towards them that fear<br />

him.<br />

Car autant les cieux sont élevés<br />

au-dessus de la terre, autant sa<br />

bonté est grande envers ceux qui le<br />

craignent. (Ps. 103, 11)<br />

ANTHEM X<br />

HWV 255<br />

9. Chœur<br />

There is sprung up a light for the<br />

righteous, and joyful gladness for<br />

such as are truehearted. Rejoice in<br />

the Lord, ye righteous!<br />

La lumière est semée pour le juste,<br />

et la joie pour ceux qui ont le cœur<br />

droit. Justes, réjouissez-vous dans<br />

le Seigneur ! (Ps. 97, 11-12)<br />

1. Sonata<br />

2. Ténor solo<br />

The Lord is my light and my<br />

salvation: whom then shall I fear?<br />

The Lord is the strength of my life:<br />

of whom then shall I be afraid?<br />

Le Seigneur est ma lumière et mon<br />

salut : qui craindrais-je ? Il est le<br />

rempart de ma vie : de qui aurais-je<br />

peur ? (Ps. 27, 1)<br />

3. Chœur<br />

Though an host of men were laid<br />

against me, yet shall my heart not<br />

be afraid; though there rose up war<br />

against me, yet will I put my trust<br />

in him.<br />

Qu’une armée vienne camper contre<br />

moi, mon cœur ne craindra point;<br />

que contre moi s’engage le combat,<br />

alors même j’aurai confiance en Lui.<br />

(Ps. 27, 3)<br />

4. Ténor solo<br />

One thing have I desired of the<br />

Lord, which I will require; that I<br />

may dwell in the house of the Lord<br />

all the days of my life, to behold the<br />

fair beauty of the Lord, and to visit<br />

his temple.<br />

5


Je demande au Seigneur une chose,<br />

je la désire ardemment : je voudrais<br />

habiter dans la maison du Seigneur<br />

tous les jours de ma vie, pour jouir<br />

des amabilités du Seigneur et<br />

contempler son sanctuaire. (Ps. 27, 4)<br />

5. Chœur<br />

I will offer in his dwelling an<br />

oblation with great gladness, I will<br />

sing and speak praises unto the<br />

Lord.<br />

J’offrirai dans son tabernacle des<br />

sacrifices d’actions de grâces, je<br />

chanterai et je dirai des hymnes au<br />

Seigneur. (Ps. 27, 6)<br />

6. Chœur<br />

For who is God but the Lord? Or<br />

who has any strength but the Lord?<br />

The earth trembled, and quaked,<br />

the very foundation also of the<br />

hills shook, and were removed; he<br />

cast forth lightning’s, and gave his<br />

thunder, and destroyed them.<br />

Car qui est Dieu, si ce n’est<br />

l’Eternel? Et qui est un rocher, si<br />

ce n’est notre Dieu ? La terre fut<br />

ébranlée et trembla, les fondements<br />

des montagnes frémirent, et ils<br />

furent ébranlés ; il multiplia les<br />

coups de la foudre et les mit en<br />

déroute. (Ps. 18, versées 31, 7,15)<br />

7. Chœur<br />

They are brought down and fallen,<br />

but we are risen.<br />

Eux, ils plient, et ils tombent ;<br />

nous, nous tenons ferme et restons<br />

debout. (Ps. 20, 8)<br />

8. Chœur<br />

O praise the Lord with me, and let us<br />

magnify his name together.<br />

Exaltez avec moi l’Eternel, et<br />

célébrons tous son nom ! (Ps. 34, 3)<br />

9. Ténor solo<br />

The Lord is my strength and my<br />

shield, my heart has trusted in him<br />

and I am helped. Therefore my heart<br />

danceth for joy, and in my song will I<br />

praise him.<br />

Le Seigneur est ma force et mon<br />

bouclier ; en lui s’est confié mon<br />

cœur. J’ai été secouru ; aussi mon<br />

cœur est dans l’allégresse, et je le<br />

louerai par mes cantiques. (Ps. 28, 7)<br />

10. Soprano solo<br />

It is the Lord that ruleth the sea,<br />

the Lord sitteth above the water<br />

flood, and the Lord remaineth a king<br />

forever.<br />

Le Seigneur domine la mer. Au déluge,<br />

il est assis sur son trône et il demeure<br />

roi pour l’éternité. (Ps. 29, 4 et 10)<br />

11. Chœur<br />

Sing praises unto the Lord, O ye<br />

saints of his, and give thanks unto<br />

him for a remembrance of his<br />

holiness. I will remember thy name<br />

from one generation to another;<br />

therefore shall the people give thanks<br />

unto thee world without end. Amen.<br />

Chantez le Seigneur, vous qui lui<br />

êtes fideles, et célébrez par vos<br />

louanges sa sainteté (Ps. 30, 4).<br />

Je rappellerais ton nom dans tous<br />

les âges, et les peuples te loueront<br />

éternellement et à jamais.<br />

(Ps. 45, 17) Amen<br />

6


L’ENSEMBLE<br />

Genève<br />

baroque<br />

Genève baroque est un ensemble<br />

professionnel, vocal et instrumental,<br />

qui s’intéresse particulièrement<br />

à la musique du début du<br />

XVIIe siècle au début du XIXe, et<br />

l’interprète avec des instruments<br />

d’époque selon une approche<br />

historique.<br />

Deux piliers soutiennent la<br />

construction de Genève baroque:<br />

1. Privilégier la collaboration avec<br />

des jeunes musiciens genevois,<br />

ceux qui se sont formés à l’école<br />

genevoise, mais aussi d’une<br />

manière plus générale, ceux qui se<br />

sont intégrés dans la vie musicale<br />

de la région.<br />

2. Offrir dans nos concerts une<br />

place privilégiée aux pièces peu<br />

connues ou peu jouées des répertoires<br />

baroque, préclassique et<br />

classique. Dans cet esprit, nous<br />

nous réjouissons de présenter<br />

l’intégrale des Chandos Anthems<br />

de G. F. Händel, dans une série de<br />

quatre concerts.<br />

L’orchestre<br />

Premier violon /<br />

Sue-Ying Koang<br />

Deuxième violon /<br />

Vanessa Monteventi<br />

Violoncelle /<br />

Marieanne Lee<br />

Hautbois et flûte à bec 1 /<br />

Vivian Berg<br />

Basson et flûte à bec 2 /<br />

Estelle Thévenoz<br />

Clavecin /<br />

Elena Doncel<br />

Orgue /<br />

Fabio Alberto Falcone<br />

Le Choeur<br />

Ténor soliste /<br />

Mathias Vidal (1) (2)<br />

- Sopranos /<br />

Constance Briot<br />

Florence Grasset (1)<br />

Mathilde Monfray (2)<br />

Eva Soler<br />

- Contre-ténors /<br />

Christophe Carré<br />

Lionel Desmeules<br />

Rodrigo Sossa (1)<br />

Jerôme Vavasseur<br />

- Ténors /<br />

Pierre Arpin<br />

Paul Belmonte<br />

Jaime Caicompai<br />

Nicolas Wildi<br />

- Barytons /<br />

Alvaro Etcheverry<br />

David Gassmann<br />

Pierre Héritier<br />

Benjamin Weeks<br />

(1) Solistes, Anthem VIII<br />

(2) Solistes, Anthem X<br />

7


SOLISTES<br />

Mathias Vidal, ténor<br />

Après des études de musicologie à<br />

Nice, Mathias Vidal étudie le chant<br />

auprès de Christiane Patard, puis<br />

intègre le Conservatoire National<br />

de Musique de Paris dont il sort<br />

diplômé en 2003. “Révélation<br />

classique” de l’ADAMI en 2007,<br />

Mathias Vidal a chanté sous la<br />

direction de nombreux chefs, tel<br />

Alain Altinoglu, Jean-Claude<br />

Casadesus, William Christie,<br />

Emmanuelle Haïm, Hervé Niquet,<br />

Jérémie Rohrer…<br />

Mathias Vidal se produit en<br />

concert avec divers ensembles et<br />

orchestres (Amarillis, Les Ombres,<br />

Centre d’art vocal et musique<br />

ancienne de Namur, Orchestre du<br />

Palais royal,...) et collabore<br />

régulièrement avec le Palazzetto<br />

Bru-Zane de Venise et le Centre de<br />

musique baroque de Versailles.<br />

Son répertoire comprend les rôles<br />

du bel-canto italien, tels que<br />

Ernesto (Don Pasquale), Elvino<br />

(La Sonnambula), Almaviva (Il<br />

Barbiere di Siviglia) ou Ramiro<br />

(La Cenerentola), ainsi que des<br />

rôles de musique légère dans La<br />

Périchole (Piquillo / Don Pedro),<br />

La Belle Hélène (Oreste), La Veuve<br />

joyeuse (Camille de Coutançon),<br />

Barbe-Bleue (Barbe-Bleue)...<br />

Très apprécié dans le répertoire<br />

baroque, Mathias Vidal chante les<br />

rôles-titres de Pygmalion, Dardanus<br />

et Platée (Rameau), participe<br />

à The King Arthur, The Indian<br />

Queen (Purcell), L’Incoronazione di<br />

Poppea, L’Orfeo (Monteverdi), La<br />

Didone, La Calisto (Cavalli)... Il ne<br />

néglige néanmoins pas le répertoire<br />

contemporain et participe à<br />

L’Amour coupable (Thierry Pécou)<br />

et aux Caprices de Marianne<br />

(Henri Sauguet).<br />

Ces dernières saisons Mathias<br />

Vidal s’est, entre autres, distingué<br />

dans les rôles de Pedrillo (L’Enlèvement<br />

au sérail), Malcolm (Macbeth),<br />

Alessandro (Il Re Pastore),<br />

Beppe (I Pagliacci), Brighella<br />

(Ariadne auf Naxos), Torquemada<br />

(L’Heure espagnole), Belfiore (La<br />

Finta Giardiniera), et a repris au<br />

pied-levé le rôle-titre de Cinq-<br />

Mars (Gounod). Il vient de participer<br />

à la production de Carmen au<br />

Festival d’Aix-en-Provence.<br />

Le public romand a eu l’occasion<br />

de l’entendre dans Il Mondo della<br />

luna (Haydn) à Fribourg, Les<br />

Traiteaux de Maître Pierre (De<br />

Falla) à Genève, et Orphée aux<br />

enfers (Offenbach) à Lausanne.<br />

8


En septembre 2016, Florence<br />

interprète sur scène le rôle de la<br />

Musica dans l’Orfeo de Claudio<br />

Monteverdi, avec la compagnie<br />

Ouverture Opéra.<br />

Florence Grasset, soprano<br />

Après l’obtention d’une Maîtrise<br />

en Histoire de l’Art et Archéologie,<br />

Florence décide de se consacrer<br />

entièrement à l’étude de la musique,<br />

qu’elle pratique depuis<br />

l’enfance.<br />

Elle reçoit en 2016 son diplôme de<br />

Master of Arts de chant lyrique à<br />

la Haute École de Musique de<br />

Genève-Neuchâtel, dans la classe<br />

de Jeanne Roth. Elle y poursuit<br />

actuellement son cursus en Master<br />

de pédagogie musicale. Parallèlement,<br />

Florence fréquente assidûment<br />

le Centre de Musique Ancienne<br />

de Genève, où elle bénéficie<br />

entre autres des conseils de<br />

Gabriel Garrido et Leonardo García<br />

Alarcón pour l’interprétation de la<br />

musique baroque.<br />

Florence chante un répertoire<br />

diversifié, en tant que soliste ainsi<br />

qu’en formation chorale.<br />

Elle se produit régulièrement en<br />

concert, au sein d’ensembles tels<br />

que le Chœur de Chambre de<br />

Namur, Elyma, l’Ensemble Vocal de<br />

Lausanne.<br />

Mathilde Monfray, soprano<br />

Née en 1985, Mathilde commence<br />

l’apprentissage du chant à la<br />

Maîtrise de l’Opéra de Lyon puis<br />

intègre en 2009 la Haute Ecole de<br />

Musique de Genève où elle travaille<br />

la technique vocale et l’interprétation<br />

dans les classes de<br />

Maria Diaconu et Nathalie Stutzmann.<br />

Durant son cursus elle se perfectionne<br />

également en musique<br />

ancienne auprès de Gabriel<br />

Garrido et Leonardo Garcia<br />

Alarcon et participe à des<br />

concerts sous la baguette de<br />

Celso Antunes, Michel Corboz et<br />

Emmanuel Krivine au Victoria Hall.<br />

Mathilde obtient en Juin 2012 son<br />

diplôme de « Bachelor of arts» en<br />

chant avec les félicitations du jury.<br />

9


En concert, son répertoire de<br />

prédilection couvre les périodes<br />

baroques et classiques, et côté<br />

scène, elle a interprété une<br />

bergère dans «Les amours de<br />

Ragonde» de Mouret, Mrs Ham<br />

dans «Noye’s fludde» de Britten,<br />

une sorcière dans «Dido and<br />

Aeneas» de Purcell au festival de<br />

musique d’Ambronay, Emilie dans<br />

«Les indes galantes» de Rameau,<br />

Laurette dans «La chanson de<br />

Fortunio» d’Offenbach, un berger<br />

dans «Tosca» de Puccini à l’Opéra<br />

de Lausanne, et Despina dans<br />

«Cosi fan tutte» de Mozart.<br />

www.mathildemonfray.com<br />

d’Europe, dont la Capella Reïal de<br />

Catalunya (dirigée par Jordi Saval)<br />

ou le Chœur de la Radio de Suède,<br />

entre autres.<br />

Il a été invité à participer en tant<br />

que soliste à l’enregistrement de<br />

trois albums et en février 2017 il a<br />

publié «Pure Haute-contre», son<br />

premier CD en tant que soliste.<br />

Il a aussi une large expérience de<br />

l’opéra et 4 rôles des opéras<br />

contemporains ont été dédiés<br />

à sa voix.<br />

Il a également été finaliste à 4<br />

reprises dans des concours<br />

internationaux de chant européen<br />

et en août 2017 il a obtenu le<br />

troisième prix du concours de<br />

chant baroque «Renata Tebaldi»<br />

à San Marino, Italie.<br />

Rodrigo Sossa, contre-ténor<br />

Rodrigo a quitté son Venezuela<br />

natal pour aller étudier le chant et<br />

la direction en Europe, en 2007. Il<br />

a réalisé des études en Espagne,<br />

Allemagne, Autriche et Suède et il<br />

vient d’arriver à Genève pour<br />

continuer ses études.<br />

Il a chanté avec quelques uns des<br />

plus prestigieux ensembles<br />

10<br />

Design: Carolina Padilla


DIRECTEUR<br />

Julian<br />

Villarraga<br />

Né en Colombie, Julián Villarraga<br />

découvre très jeune le chant et le<br />

plaisir de faire chanter les autres.<br />

Ceci l’amène à entreprendre des<br />

études de Direction Chorale, puis<br />

à diriger plusieurs chœurs à<br />

Bogotá. A sa passion pour le<br />

chant, il associe celle du hautbois,<br />

complète une formation de<br />

hautboïste au Conservatoire<br />

National de Colombie, puis vient<br />

étudier le hautbois baroque en<br />

Suisse. Tout d’abord à Genève<br />

avec Nils Ferber, puis à Bâle, à la<br />

Schola Cantorum Basiliensis<br />

(classe de Katharina Arfken), où il<br />

finit ces études en 2002. Par la<br />

suite, il reprend des études de<br />

Direction Chorale au Conservatoire<br />

de Musique de Genève, avec<br />

Michel Corboz, puis Michel-Marc<br />

Gervais, et obtient son master en<br />

juin 2006.<br />

Depuis 1999 il dirige avec succès<br />

des chœurs en Suisse Romande et<br />

en France. Primé à plusieurs<br />

reprises, il obtient la médaille d’or<br />

d’interprétation lors de rencontres<br />

chorales en 2002 et 2005. En<br />

2010 il fonde l’ensemble vocal<br />

alter-echo, un chœur de chambre<br />

avec lequel il participe à plusieurs<br />

Photo: François Requin<br />

reprises à des projets de la Haute<br />

Ecole de Musique de Genève,<br />

dirigés entre autres par le grand<br />

spécialiste de musique baroque<br />

Gabriel Garrido.<br />

En 2009 Julián accède au poste<br />

d’assistant pédagogique et<br />

musical de Celso Antunes, directeur<br />

internationalement reconnu,<br />

professeur du Master en direction<br />

de chœur et chef du Chœur de<br />

chambre de la Haute Ecole de<br />

Musique de Genève. Il assumera<br />

ces rôles avec d’excellents<br />

résultats jusqu’à la fin de son<br />

mandat, en 2012.<br />

Son attachement à la musique<br />

baroque et sa passion pour la<br />

direction l’amènent à fonder en<br />

2015 l’ensemble professionnel<br />

Genève baroque.<br />

11


CD de l’intégrale des Chandos Anthems!<br />

A l’issue de nos dernières représentations prévues<br />

au printemps 2018, nous couronnerons cette<br />

série par la production d’un enregistrement CD<br />

de l’intégrale des Chandos Anthems. Voulez-vous<br />

réserver le vôtre, et soutenir Genève Baroque? Rendez-vous<br />

sur notre site web, ou sur la plateforme wemakeit.com pour<br />

accéder à notre campagne de financement participatif.<br />

Nos prochains concerts:<br />

Samedi 28 et Dimanche 29 avril 2018<br />

Suite et fin de l’Intégrale des Chandos Anthems de G.F. Haendel,<br />

Nos. 7, 9 et 11.<br />

Nous soutenir:<br />

Vous avez aimé? Alors n’hésitez pas à le dire autour de vous! Vous pouvez<br />

également contribuer à la production de l’Intégrale des Chandos Anthems en<br />

nous aidant à l’organisation, ou encore en nous soutenant par un don:<br />

Genève baroque<br />

Banque cantonale de Genève<br />

IBAN CH40 0078 8000 0504 9093 2<br />

BIC BCGECHGGXXX<br />

Nous contacter:<br />

info@genevebaroque.ch<br />

26 rue de la coulouvrenière,<br />

204 Genève<br />

Nous remercions vivement nos sponsors:<br />

Un grand merci aussi à toutes les personnes qui ont apporté leur précieux support à<br />

la réalisation de ce projet, pour n’en nommer que quelques unes: Mme. Marie-Annick<br />

Neyrinck, Mme. Vera Sandoval, Mme. Erika Ratckliffe, Mme. Carolina Padilla,<br />

Mme. Alejandra Tschudi Spiropulo, M. Jacques Macherel, M. François Requin,<br />

M. Guillaume Perrin.<br />

12<br />

Notre actualité est sur: www.genevebaroque.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!