Brochure
Vos vacances dans un cadre unique Camping village Côte de Granit Rose Perros-Guirec Bretagne
- Page 2 and 3: Pour voir+ U n lieu PRIVILÉGIÉ !
- Page 4 and 5: Pour réserver U n camping en bord
- Page 6 and 7: Pour savoir + Des vacances TOUT CON
- Page 8 and 9: Pour voir+ D es espaces Aquatiques
- Page 10 and 11: Pour visiter D es plaisirs ZEN
- Page 12 and 13: Pour savoir+ Vous ne manquerez de r
- Page 14 and 15: Pour voir+ U n mini -Club 4
- Page 16: Pour voir+ Comment venir How to com
Vos vacances dans un cadre unique<br />
Camping village Côte de Granit Rose<br />
Perros-Guirec<br />
Bretagne
Pour voir+<br />
U n lieu PRIVILÉGIÉ !<br />
Au cœur de la côte de granit rose
Une situation exceptionnelle, pour des vacances inoubliables...<br />
Imaginez- vous au beau milieu de la lande et des bruyères, à l’ombre des pins et des chaos granitiques de<br />
Ploumanac’h, dominant la mer et l’archipel des Sept îles (réserve naturelle ornithologique).<br />
Respirez l’air marin et découvrez le temps de vos vacances l’un des plus beaux paysages de France.<br />
An amazing location for an unforgettable holiday...<br />
Imagine yourself in the middle of heather covered moors, shaded by pine trees amongst the rocky chaos that<br />
is the coast of Ploumanac’h, dominated by the sea and the archipelago of the 7 iles (europes biggest natural<br />
marine bird reserve).<br />
Breath in the sea air and discover one of the most beautiful regions in France.<br />
Tout un village en granit rose...<br />
A l’origine, le Ranolien était une ferme en granit.<br />
Aujourd’hui encore, ces petites maisons contribuent à donner au lieu une âme inimitable, un esprit village avec<br />
ses commerces et ses services fonctionnant du premier au dernier jour d’ouverture du camping.<br />
A whole village of granite...<br />
Le Ranolien was originally a working farm and the small granite buildings were used as barns and houses.<br />
Today these houses, the shops and services (available from the very beginning of the season) lend a real village<br />
atmosphere to the site.
Pour réserver<br />
U n camping en bord de mer
Un large choix d’hébergements<br />
Au Yelloh! village le Ranolien, vous trouverez toujours un hébergement<br />
correspondant à votre style de vacances.<br />
En emplacement camping ou en cottage, vous bénéficierez du même<br />
environnement exceptionnel, en pleine nature au milieu des chaos<br />
granitiques insolites.<br />
A large choice to suit you<br />
At Yelloh! Village Ranolien you are sure to find accomodation to<br />
suit your holiday style. From a camping pitch to a cottage, you will<br />
benefit from the same amazing location, in the nature amongst the<br />
granite chaos.
Pour savoir +<br />
Des vacances TOUT CONFORT
Cottage Grand Large Premium :<br />
Profitez, le temps d’une escapade sur la côte, de nos Cottages «Grand<br />
Large Premium». Spacieux, lumineux, avec un intérieur moderne et design<br />
; ils vous séduiront par leur équipement haut de gamme :<br />
lave-vaisselle, TV écran plat, hifi, wifi, barbecue, lits préparés à votre<br />
arrivée et l’option ménage incluse en fin de séjour.<br />
Idéal pour un séjour à 2 ou 6 personnes.<br />
Cottage Grand Large Premium,<br />
Make the most of your break on the coast in one of our «Grand Large<br />
Premium» cottages. Spacious, luminous, with a modern design and<br />
high quality equipment : dishwasher, flatscreen TV, stereo, wireless<br />
internet, barbecue, the beds are already prepared when you arrive<br />
and the end of stay cleaning is included. Ideal for a stay for 2 to 6<br />
persons.<br />
Réservation<br />
Par téléphone :<br />
Tél : +33 (0)2 96 91 65 65<br />
En ligne<br />
www.leranolien.fr
Pour voir+<br />
D es espaces Aquatiques
Comme un poisson dans l’eau...<br />
Parfaitement intégrés au paysage granitique, les 4 bassins chauffés dont<br />
1 couvert, le bain à remous, 1 hammam et nos toboggans raviront toute<br />
la famille.<br />
Les petits expérimenteront la pataugeoire sous l’œil ému des parents<br />
tandis que les plus grands feront le plein de sensations fortes dans les<br />
toboggans extérieurs.<br />
info : bassins extérieurs chauffés uniquement en haute saison.<br />
Like a fish in water...<br />
Perfectly integrated into the granite, with 4 heated pools, 1 of which<br />
is indoor, a bubble bath, 1 steam room and water slides, there is<br />
something for everyone in our swimming complex.<br />
The little ones can experiment in the paddling pool watched over by<br />
their parents while the older ones can have a great time on the outdoor<br />
water chutes.<br />
info: outdoor pools heated only in high season.
Pour visiter<br />
D es plaisirs ZEN
Sanita Per Aquam, notre «Jardin du bien-être»<br />
Véritable lieu de détente, intime et ressourçant, notre espace de 550m 2<br />
vous propose de profiter à loisir de l’ensemble de ses installations :<br />
piscine balnéo, hammam, sauna, salle de sport...<br />
Détendez-vous avec nos soins dédiés à l’harmonie et à la beauté du<br />
corps : massages traditionnels, rituels détente, soins du corps ou du<br />
visage.<br />
Sanita Per Aquam, our «Jardin du Bien Etre»<br />
A place to relax, intimate and ressourcing, make the most of our<br />
550m² spa and all it has to offer : balneotherapy pool, turkish baths,<br />
sauna, gym...<br />
Relax with a treatment dedicated to the harmony and the beauty of the<br />
body: traditional massages, spa rituals, face and body treatments.
Pour savoir+<br />
Vous ne manquerez de rien!
Des soirées animées<br />
Services gratuits tels que le cinéma, hammam, salle de gym, mini-club,<br />
jardin d’éveil, atelier photos, bibliothèque et animations...<br />
Commerces et autres services: restaurant, crêperie, snack, bar (accès wifi<br />
gratuit), supérette, tabac presse, spa...<br />
Et tout ceci ouvert du début jusqu’à la fin de la saison!<br />
There is everything you need for a great holiday!<br />
Free cinema, turkish baths, gym, mini club, photography workshop, library<br />
and entertainment...<br />
Shops and other services: restaurants, snack bar, bar (free wifi access),<br />
shop, newsagents, spa...<br />
All of these services are open all season long!
Pour voir+<br />
U n mini -Club<br />
4
Aire de jeux et activités pour tous<br />
Le jardin d’éveil, ouvert tous les jours, est à disposition des enfants de moins de<br />
4 ans (sous la surveillance des parents) avec des jouets premier âge. Pour les<br />
4-12 ans, le mini-club et ses animateurs fourmillent d’idées de jeux et d’activités<br />
ludiques pour amuser vos enfants 5 jours par semaine, matin et après-midi. Les<br />
plus grands trouveront aussi leur compte avec des tournois sportifs, et en été,<br />
initiation à la plongée, kayak de mer...<br />
Games area and activities for everyone<br />
The «Jardin d’eveil» is open everyday and is a club designed with toys and<br />
games especially for babies and children under 4 years old (accompanied by<br />
parents). For the 4-12 years the mini club and its entertainers offer a timetable<br />
packed with educational and fun activities to amuse your children 5 days<br />
a week, morning and afternoon. The older ones will also find something to<br />
do amongst the sports tournaments, and during the summer, scuba diving<br />
initiation, sea kayaking ...
Pour voir+<br />
Comment venir<br />
How to come :<br />
Le Ranolien<br />
boulevard du Sémaphore<br />
22700 Perros-Guirec<br />
Tél. 00 33 (0)2 96 91 65 65<br />
Fax 00 33 (0)2 96 91 41 90<br />
info@yellohvillage-ranolien.com<br />
www.leranolien.fr<br />
Ploumanac’h<br />
Saint Malo<br />
Rennes<br />
Nantes<br />
Paris<br />
En voiture / By car<br />
voie express Rennes ou Nantes<br />
St Brieuc - Guingamp<br />
Sortie Lannion - Perros-Guirec<br />
Point GPS N 48 49 39 50 - W 03 28 26 00<br />
En Avion / By plane<br />
à 15 mn de l’aéroport de Lannion<br />
Tél : 02 96 05 82 22<br />
En Train / By train<br />
à 15 mn de la gare SNCF de Lannion<br />
Tél : 3635