You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Jorge Luis Borges<br />
L'Aleph et autres contes / El<br />
Aleph y otros cuentos<br />
Traduit de l'Espagnol par Roger Caillois, et René L. F. Durand<br />
Révision de la traduction, préface et notes de Jean Pierre Bernès<br />
• Résumé<br />
1. L’Immortel : conte sur l’immortalité et sa quête, au rythme soutenu avec un enchaînement<br />
d’aventures qui mêlent mythologie, histoire et littérature – on y croise Homère… L’idée : le<br />
contraire de toute chose existe quelque part. "J'ai été Homère, bientôt je serais Personne,<br />
comme Ulysse ; bientôt je serai tout le monde, je serai mort".<br />
2. Deutsches Requiem : nouvelle sur le thème du nazisme vu de l’intérieur. Après la défaite,<br />
avant son exécution, les pensées d’un bourreau sur ce qu’a été cette idéologie et son<br />
application. Glacial.<br />
3. L’Aleph : lieu ou objet qui permet de voir tout l’univers d’un coup, dans une atmosphère<br />
d’étrangeté, un labyrinthe. La nouvelle suinte l’érudition, truffée de références littéraires,<br />
historiques, culturelles, directes ou implicites.<br />
« Je vis l’Aleph, sous tous les angles, je vis sur l’Aleph la terre, je vis mon visage et mes<br />
viscères, je vis ton visage, j’eus le vertige et je pleurai, car mes yeux avaient vu cet objet<br />
secret et conjectural, dont les hommes usurpent le nom, mais qu’aucun homme n’a regardé :<br />
l’inconcevable univers. »<br />
Trois contes tirés du célèbre recueil L’Aleph (Buenos Aires, 1949), dans lequel Borges livre<br />
une démonstration magistrale de son art, faisant de la symétrie fondamentale, presque<br />
vertigineuse, la clef de voûte de son œuvre. Sa préoccupation essentielle : traiter des rapports<br />
du fini et de l’infini, de la mort et de l’immortalité, de la barbarie et de la civilisation… À la<br />
fois, l’alpha et l’oméga.<br />
• L'auteur<br />
Conteur, essayiste, Jorge Luis Borges (1899-1986) est reconnu comme l’un des maîtres de<br />
la littérature du XX e siècle. Toute son œuvre est traduite en langue française (aux Éditions<br />
Gallimard) et ses recueils de nouvelles – Fictions , L’Aleph , Le livre de sable – ainsi que ses<br />
livres de poèmes et ses essais – Discussions , Enquêtes – s’inscrivent comme des classiques<br />
dans la littérature contemporaine.<br />
• À savoir<br />
Folio bilingue: Fictions : 22 345 ex.* (1994) / Le livre de sable : 33 240 ex.* (1990). Ventes<br />
régulières et constantes.<br />
Folio 2€: Le Sud et autres fictions : 8 800 ex.* (2014)<br />
_<br />
_<br />
_<br />
_<br />
Prix _<br />
Cat. F7<br />
Code sodis _<br />
G00021<br />
isbn_<br />
9782072696626<br />
Date de mise en vente _<br />
01/05/2017<br />
• Les parutions de Jorge Luis Borges en Folio :<br />
Le Sud et autres fictions | Folio 2 euros n°5715<br />
Fictions/ Ficciones | Folio bilingue n°43<br />
Le Livre de sable/ El libro de arena | Folio bilingue n°10<br />
* source interne.<br />
Document interne