flender couplings
flender couplings
flender couplings
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Zahnkupplungen<br />
�����-����-<br />
Gear Couplings Accouplements à denture<br />
Elektrisch isolierend Electrically Insulating Isolé électriquement<br />
d a<br />
d 4<br />
d 3<br />
Teil / Part / Partie 1 Zwischenstück / Spacer / Espaceur<br />
Teil / Part / Partie 2<br />
D 1<br />
Motorseite<br />
Motor side<br />
Côté du moteur<br />
P P<br />
S 9<br />
Paßfedernuten sind bei der Montage gegen<br />
Schmiermittelaustritt abzudichten.<br />
Max. Winkelverlagerung je Kupplungshälfte<br />
± 0,5°<br />
L Z<br />
Pumpenseite<br />
Pump side<br />
Côté du pompe<br />
20 Siemens MD 10.13 � 2006/2007<br />
S 18<br />
l L A<br />
l<br />
Seal keyways against leaking of lubricant on<br />
assembly.<br />
Max. angular misalignment per coupling half<br />
± 0.5°<br />
20.I Drehmomente T max, Drehzahlen n max, Maße, Gewichte und Massenträgheitsmomente<br />
Torques T max, speeds n max, dimensions, weights and mass moments of inertia<br />
Couples T max, vitesses n max, dimensions, poids et moments d’inertie<br />
Größe<br />
Size<br />
Taille<br />
1<br />
1.5<br />
2<br />
2.5<br />
3<br />
3.5<br />
4<br />
4.5<br />
5<br />
5.5<br />
6<br />
7<br />
DrehDrehmomentzahl Torque Speed<br />
Couple<br />
1)<br />
Vitesse<br />
Bohrung<br />
Bore<br />
Alésage<br />
D 1 / D 2<br />
3)<br />
d a d 3 d 4 d 6 d 7 l L A L Z P S 18 S 9<br />
D 2<br />
d 6<br />
d 7<br />
Etanchéifier les rainures de clavettes lors du<br />
montage afin que le lubrifiant ne puisse pas fuir.<br />
Désalignement angulaire max. de chaque moitié<br />
d’accouplement ± 0,5°<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Poids<br />
Massenträgheitsmoment<br />
Mass<br />
moment<br />
of inertia<br />
Moment<br />
d’inertie<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Poids<br />
Massenträgheitsmoment<br />
Mass<br />
moment<br />
of inertia<br />
Moment<br />
d’inertie<br />
Fettmenge<br />
Grease<br />
qty.<br />
Quantité<br />
de<br />
graisse<br />
pro 100 mm Rohr<br />
T max nmax min. max. 4) 6) min. 7) 7) per 100 mm of tube<br />
par 100 mm de tube<br />
8)<br />
Nm min-1 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kgm2 kg kgm2 dm3 400<br />
1300<br />
2000<br />
3800<br />
5800<br />
9000<br />
10000<br />
14000<br />
22000<br />
42000<br />
46000<br />
60000<br />
2)<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
80<br />
90<br />
100<br />
120<br />
150<br />
50<br />
64<br />
80<br />
98<br />
112<br />
133<br />
158<br />
172<br />
192<br />
210<br />
232<br />
276<br />
117<br />
152<br />
178<br />
213<br />
240<br />
280<br />
318<br />
347<br />
390<br />
425.5<br />
457<br />
527<br />
67<br />
87<br />
108<br />
130<br />
153<br />
180<br />
214<br />
233<br />
260<br />
283<br />
312<br />
371<br />
1) Drehmomente Tmax aufgrund der Schraubenverbindung<br />
in Kombination mit der Isolierung.<br />
2) Drehzahl nmax, begrenzt durch Gewicht und<br />
kritische Drehzahl des Zwischenstücks, auf<br />
Anfrage.<br />
3) Max. Bohrung für Nut nach DIN 6885/1.<br />
4) Zum Erneuern der Dichtringe erforderlicher<br />
Durchmesser.<br />
5) Bitte bei Anfragen und Bestellungen angeben:<br />
LZ = LA – S9 – S18 6) Zum Ausrichten der Kupplungsteile, zum<br />
Erneuern der Dichtringe und zum Anziehen<br />
der Stellschrauben erforderliche Länge.<br />
7) Massenträgheitsmomente und Gewichte<br />
gelten für mittlere Bohrungen und eine<br />
Zwischenstücklänge LZ = 500 mm.<br />
8) Fettmenge pro Kupplungshälfte.<br />
83<br />
107<br />
129.5<br />
156<br />
181<br />
211<br />
249.5<br />
274<br />
307<br />
332.5<br />
364<br />
423.5<br />
52<br />
68<br />
85<br />
110<br />
130<br />
150<br />
175<br />
190<br />
220<br />
250<br />
265<br />
300<br />
117<br />
152<br />
185<br />
225<br />
250<br />
295<br />
330<br />
355<br />
405<br />
430<br />
460<br />
530<br />
43<br />
50<br />
62<br />
76<br />
90<br />
105<br />
120<br />
135<br />
150<br />
175<br />
190<br />
220<br />
5) 5)<br />
74<br />
84<br />
104<br />
123<br />
148<br />
172<br />
192<br />
216<br />
241<br />
279<br />
316<br />
360<br />
18.5<br />
15.5<br />
23.5<br />
24.5<br />
26.5<br />
30<br />
33<br />
37<br />
40<br />
50<br />
57<br />
53<br />
1.5<br />
1.5<br />
1.5<br />
2.5<br />
2.5<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
1) Torques Tmax due to bolted joint in combination<br />
with insulation.<br />
2) Speed nmax limited by weight and critical<br />
speed of spacer, on request.<br />
3) Maximum bore for keyway to DIN 6885/1.<br />
4) Diameter required for replacing sealing rings.<br />
5) In all enquiries and orders, please state:<br />
L Z = L A – S 9 – S 18<br />
6) Length required for aligning coupling<br />
parts, replacing sealing rings and tightening<br />
set screws.<br />
7) Mass moments of inertia and weights refer to<br />
medium-sized bores and a spacer length of<br />
LZ = 500 mm.<br />
8) Quantity of grease per coupling half.<br />
11<br />
19<br />
30<br />
50<br />
68<br />
105<br />
140<br />
175<br />
255<br />
320<br />
360<br />
500<br />
0.013<br />
0.046<br />
0.097<br />
0.24<br />
0.41<br />
0.93<br />
1.6<br />
2.4<br />
4.6<br />
6.7<br />
8.5<br />
16.8<br />
0.8<br />
1.3<br />
2<br />
2.6<br />
3.8<br />
5.4<br />
7.4<br />
8.8<br />
10.9<br />
12.4<br />
15<br />
18<br />
0.001<br />
0.002<br />
0.005<br />
0.009<br />
0.018<br />
0.038<br />
0.074<br />
0.11<br />
0.17<br />
0.25<br />
0.35<br />
0.60<br />
0.02<br />
0.04<br />
0.08<br />
0.1<br />
0.17<br />
0.21<br />
0.35<br />
0.5<br />
0.7<br />
0.9<br />
1.2<br />
1.5<br />
1) Couples Tmax en raison de la liaison par vis<br />
combinée au système isolant.<br />
2) Vitesse nmax, limitée par le poids et la vitesse<br />
critique de la pièce intermédiaire, sur<br />
demande.<br />
3) Alésage max. pour rainure selon DIN 6885/1.<br />
4) Diamètre nécessaire pour remplacer les bagues<br />
d’étanchéité.<br />
5) Lors d’une demande de renseignements ou à<br />
passation de la commande, veuillez indiquer:<br />
LZ = LA – S9 – S18 6) Longueur nécessaire pour aligner les parties<br />
d’accouplement, pour remplacer les bagues<br />
d’étanchéité et pour serrer les vis de réglage.<br />
7) Les moments d’inertie et les poids valent pour<br />
les alésages de taille moyenne et une pièce<br />
intermédiaire longue de LZ = 500 mm.<br />
8) Quantité de graisse par moitié d’accouplement.