flender couplings
flender couplings
flender couplings
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Zahnkupplungen<br />
�����-����-<br />
Gear Couplings Accouplements à denture<br />
Mit gerader Bremsscheibe With Straight Brake Disk Avec disque de frein droit<br />
In der Auslenkung und der Axialbewegung eingeschränkte<br />
Ausführung mit gerader Bremsscheibe.<br />
Auslenkung max. 0,2°<br />
e 3<br />
d 1<br />
d a<br />
d 4<br />
d 3<br />
D 1<br />
12.7<br />
1 l 1 2<br />
a<br />
a<br />
V A9<br />
l S 14 l<br />
P P<br />
Version with straight brake disk for limited deflection<br />
and axial movement.<br />
Deflection max. 0.2°<br />
D 2<br />
d 6<br />
Paßfedernuten sind bei der<br />
Montage gegen Schmiermittelaustritt<br />
abzudichten.<br />
Seal keyways against leaking<br />
of lubricant on assembly.<br />
Etanchéifier les rainures de<br />
clavettes lors du montage<br />
afin que le lubrifiant ne puisse<br />
pas fuir.<br />
14.I Nenndrehmomente T N, Drehzahlen n max, Maße, Gewichte und Massenträgheitsmomente<br />
Nominal torques T N, speeds n max, dimensions, weights and mass moments of inertia<br />
Couples nominal T N, vitesses n max, dimensions, poids et moments d’inertie<br />
Größe<br />
Size<br />
Taille<br />
Nenndrehmoment<br />
Nom.<br />
torque<br />
Couple<br />
nomin.<br />
Drehzahl<br />
Speed<br />
Vitesse<br />
Bohrung<br />
Bore<br />
Alésage<br />
zul.<br />
Abweichung<br />
Perm.<br />
deviation<br />
Ecart<br />
autorisé<br />
1 2<br />
14 Siemens MD 10.13 � 2006/2007<br />
1<br />
Exécution avec disque de frein droit, à déviation<br />
et déplacement axial limités.<br />
Décentrage max. 0,2°<br />
S 15<br />
S 14<br />
2<br />
Ausführung A<br />
Assembly A<br />
Exécution A<br />
Ausführung AB<br />
Assembly AB<br />
Exécution AB<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Poids<br />
Massenträgheitsmoment<br />
Mass<br />
moment<br />
of inertia<br />
Moment<br />
D1 / D2 2)<br />
da d3 d4 d6 l l1 P S14 S15 a VA9 d1 e3 TN d’inertie<br />
1) nmax min. max. 3) 4) S14, S15 5) 5)<br />
Nm min-1 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kgm2 dm3 1 850 3800 0 50 117 67 83 52 43 42 74 17 26 + 0.5 0.5 69 300 52 11 0.085 0.05<br />
1.5 1700<br />
2 3350<br />
0 64 152 87 107 68 50 48 84 20.5 26.5 + 0.5 0.5 76.5<br />
3200<br />
0 80 178 108 129.5 85 62 59 104 20.5 34.5 + 0.5 0.5 96.5<br />
356<br />
Fettmenge<br />
Grease<br />
qty.<br />
Quantité<br />
de<br />
graisse<br />
61 18 0.18 0.1<br />
73 20 0.2 0.2<br />
2 3350 0 80 178 108 129.5 85 62 59 104 17.5 31.5 + 0.5 0.5 93.5 71.5 23 0.31 0.2<br />
2.5 6000 2800 0 98 213 130 156 110 76 69 123 20 32 + 0.5 0.5 108 406 87 36 0.37 0.25<br />
3 10000<br />
0 112 240 153 181 130 90 82 148 20 34 + 0.5 0.5 124 101 48 0.47 0.4<br />
2.5 6000 0 98 213 130 156 110 76 69 123 23 35 + 0.5 0.5 111 88.5 40 0.54 0.25<br />
3 10000 2500 0 112 240 153 181 130 90 82 148 23 37 + 0.5 0.5 127 457 102.5 52 0.64 0.4<br />
3.5 16000<br />
0 133 280 180 211 150 105 98 172 24.5 41.5 + 0.5 0.5 146.5 118.5 75 0.91 0.5<br />
3 10000 0 112 240 153 181 130 90 82 148 23 37 + 0.5 0.5 127 102.5 56 0.89 0.4<br />
3.5 16000<br />
2200 0 133 280 180 211 150 105 98 172 24.5 41.5 + 0.5 0.5 146.5 4 23600<br />
2200<br />
0 158 318 214 249.5 175 120 107 192 24 42 + 0.5 1.0 162<br />
514<br />
118.5<br />
133<br />
80<br />
105<br />
1.2<br />
1.6<br />
0.5<br />
0.8<br />
4.5 33500 80 172 347 233 274 190 135 120 216 26.5 47.5 + 0.8 1.0 182.5 149.5 120 2.1 1<br />
3.5 16000 0 133 280 180 211 150 105 98 172 24.5 41.5 + 0.5 0.5 146.5 118.5 88 1.8 0.5<br />
4<br />
4.5<br />
23600<br />
33500<br />
1850<br />
0<br />
80<br />
158<br />
172<br />
318<br />
347<br />
214 249.5<br />
233 274<br />
175<br />
190<br />
120<br />
135<br />
107<br />
120<br />
192<br />
216<br />
24<br />
26.5<br />
42<br />
47.5<br />
+ 0.5<br />
+ 0.8<br />
1.0<br />
1.0<br />
162<br />
182.5<br />
133<br />
610 610<br />
149.5<br />
115<br />
130<br />
2.3<br />
2.7<br />
0.8<br />
1<br />
5 47500 90 192 390 260 307 220 150 131 241 27 51 + 0.8 1.0 201 165 170 3.8 1.6<br />
4 23600 0 158 318 214 249.5 175 120 107 192 27 45 + 0.5 1.0 165 134.5 125 3.4 0.8<br />
4.5 33500<br />
1600 80 172 347 233 274 190 135 120 216 29.5 50.5 + 0.8 1.0 185.5 5 47500<br />
1600<br />
90 192 390 260 307 220 150 131 241 30 54 + 0.8 1.0 204<br />
711<br />
151<br />
166.5<br />
140<br />
185<br />
3.9<br />
5<br />
1.1<br />
1.6<br />
5.5 67000 100 210 425.5 283 332.5 250 175 151 279 30 61 + 0.8 1.0 236 191.5 235 6.4 2<br />
4.5 33500 80 172 347 233 274 190 135 120 216 35.5 56.5 + 0.8 1.0 191.5 154 155 5.7 1.1<br />
5<br />
5.5<br />
47500<br />
67000<br />
1400<br />
90<br />
100<br />
192<br />
210<br />
390<br />
425.5<br />
260 307<br />
283 332.5<br />
220<br />
250<br />
150<br />
175<br />
131<br />
151<br />
241<br />
279<br />
36<br />
36<br />
60<br />
67<br />
+ 0.8<br />
+ 0.8<br />
1.0<br />
1.0<br />
210<br />
242<br />
169.5<br />
812<br />
194.5<br />
200<br />
250<br />
6.8<br />
8.3<br />
1.6<br />
2.1<br />
6 90000 120 232 457 312 364 265 190 170 316 36 74 + 0.8 1.0 264 209.5 290 9.7 2.6<br />
1) Die angegebenen Drehmomente beziehen<br />
sich nicht auf die Wellen/Naben-Verbindung.<br />
Diese muß gesondert überprüft werden.<br />
2) Max. Bohrung für Nut nach DIN 6885/1.<br />
3) Zum Erneuern der Dichtringe erforderlicher<br />
Durchmesser.<br />
4) Zum Ausrichten der Kupplungsteile, zum<br />
Erneuern der Dichtringe und zum Anziehen<br />
der Stellschrauben erforderliche Länge.<br />
5) Massenträgheitsmomente und Gewichte<br />
gelten für mittlere Bohrungen.<br />
1) The torques listed do not refer to the shaft-hub<br />
fit.<br />
This must be checked separately.<br />
2) Maximum bore for keyway to DIN 6885/1.<br />
3) Diameter required for replacing sealing rings.<br />
4) Length required for aligning coupling parts,<br />
replacing sealing rings and tightening set<br />
screws.<br />
5) Mass moments of inertia and weights refer to<br />
medium-sized bores.<br />
1) Les couples indiqués ne s’appliquent pas à la<br />
liaison arbre/moyeu.<br />
Il faut la contrôler séparément.<br />
2) Alésage max. pour rainure selon DIN 6885/1.<br />
3) Diamètre nécessaire pour remplacer les bagues<br />
d’étanchéité.<br />
4) Longueur nécessaire pour aligner les parties<br />
d’accouplement, pour remplacer les bagues<br />
d’étanchéité et pour serrer les vis de réglage.<br />
5) Les moments d’inertie et les poids valent pour<br />
les alésages de taille moyenne.