11.12.2012 Views

flender couplings

flender couplings

flender couplings

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Zahnkupplungen<br />

�����-����-<br />

Gear Couplings Accouplements à denture<br />

Mit Zwischenstück With Spacer Avec espaceur<br />

d a<br />

d 4<br />

d 3<br />

d 6<br />

Paßfedernuten sind bei der Montage gegen<br />

Schmiermittelaustritt abzudichten.<br />

Max. Winkelverlagerung je Kupplungshälfte<br />

± 0,5°<br />

Siemens MD 10.13 � 2006/2007<br />

Teil / Part / Partie 1 Zwischenstück / Spacer / Espaceur<br />

D 1<br />

P P<br />

S 8<br />

L Z<br />

S 8<br />

l L A<br />

l<br />

1 2<br />

S 9<br />

S 9<br />

Seal keyways against leaking of lubricant on<br />

assembly.<br />

Max. angular misalignment per coupling half<br />

± 0.5°<br />

11.I Nenndrehmomente T N, Drehzahlen n max, Maße, Gewichte und Massenträgheitsmomente<br />

Nominal torques T N, speeds n max, dimensions, weights and mass moments of inertia<br />

Couples nominal T N, vitesses n max, dimensions, poids et moments d’inertie<br />

Größe<br />

Size<br />

Taille<br />

1<br />

1.5<br />

2<br />

2.5<br />

3<br />

3.5<br />

4<br />

4.5<br />

5<br />

5.5<br />

6<br />

7<br />

Nenndrehmoment<br />

Nom.<br />

torque<br />

Couple<br />

nomin.<br />

Drehzahl<br />

Speed<br />

Vitesse<br />

Bohrung<br />

Bore<br />

Alésage<br />

D 1 / D 2<br />

3)<br />

d a d 3 d 4 d 6 l L A L Z L Z<br />

min.<br />

P S 8 S 9<br />

zul.<br />

Abweichung<br />

Perm.<br />

deviation<br />

Ecart<br />

autorisé<br />

Teil / Part / Partie 2<br />

D 2<br />

Ausführung B<br />

Assembly B<br />

Exécution B<br />

Ausführung A<br />

Assembly A<br />

Exécution A<br />

Etanchéifier les rainures de clavettes lors du<br />

montage afin que le lubrifiant ne puisse pas fuir.<br />

Désalignement angulaire max. de chaque<br />

moitié d’accouplement ± 0,5°<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Poids<br />

Massenträgheitsmoment<br />

Mass<br />

moment<br />

of inertia<br />

Moment<br />

d’inertie<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Poids<br />

Massenträgheitsmoment<br />

Mass<br />

moment<br />

of inertia<br />

Moment<br />

d’inertie<br />

Fettmenge<br />

Grease<br />

qty.<br />

Quantité<br />

de<br />

graisse<br />

TN 1) nmax min. max. 4) 6) S8, S9 7) 7) pro/per/par 100<br />

mm Rohr/tube<br />

8)<br />

Nm min-1 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kgm2 kg kgm2 dm3 850<br />

0 50 117 67 83 52 43<br />

75 74 10.5 1.5 + 0.5 6.9 0.006 0.8 0.0006 0.02<br />

1700<br />

0 64 152 87 107 68 50<br />

85 84 7.5 1.5 + 0.5 14 0.037 1.2 0.0014 0.04<br />

3350<br />

0 80 178 108 129.5 85 62<br />

95 104 15.5 1.5 + 0.5 21.5 0.08 1.9 0.0034 0.08<br />

6000<br />

0 98 213 130 156 110 76 110 123 14.5 2.5 + 0.5 37 0.19 2.7 0.0080 0.10<br />

10000<br />

0 112 240 153 181 130 90 110 148 16.5 2.5 + 0.5 54 0.34 4.1 0.016 0.17<br />

16000<br />

23600<br />

2)<br />

0<br />

0<br />

133<br />

158<br />

280<br />

318<br />

180<br />

214<br />

211<br />

249.5<br />

150<br />

175<br />

105<br />

120<br />

5) 5)<br />

125<br />

125<br />

172<br />

192<br />

20<br />

21<br />

3<br />

3<br />

+ 0.5<br />

+ 0.5<br />

87<br />

125<br />

0.76<br />

1.4<br />

5<br />

6.6<br />

0.030<br />

0.052<br />

0.21<br />

0.35<br />

33500 80 172 347 233 274 190 135 125 216 25 4 + 0.75 145 2 7.9 0.089 0.45<br />

47500 90 192 390 260 307 220 150 145 241 28 4 + 0.75 205 3.8 9.6 0.130 0.7<br />

67000 100 210 425.5 283 332.5 250 175 145 279 35 4 + 0.75 275 5.8 13 0.210 0.9<br />

90000 120 232 457 312 364 265 190 145 316 42 4 + 0.75 310 7.3 16 0.3 1.15<br />

125000 150 276 527 371 423.5 300 220 145 360 38 5 + 0.75 465 15 18.8 0.470 1.5<br />

Alle Größen ab Flender-Vorratslager lieferbar<br />

(ohne Zwischenstück)<br />

1) Die angegebenen Drehmomente beziehen<br />

sich nicht auf die Wellen/Naben-Verbindung.<br />

Diese muß gesondert überprüft werden.<br />

2) Drehzahl n max, begrenzt durch Gewicht und<br />

kritische Drehzahl des Zwischenstücks, auf<br />

Anfrage.<br />

3) Max. Bohrung für Nut nach DIN 6885/1<br />

4) Zum Erneuern der Dichtringe erforderlicher<br />

Durchmesser.<br />

5) Bitte bei Anfragen und Bestellungen angeben:<br />

Ausführung B: L Z = L A – 2 x S 8<br />

Ausführung A: L Z = L A – 2 x S 9<br />

6) Zum Ausrichten der Kupplungsteile, zum<br />

Erneuern der Dichtringe und zum Anziehen<br />

der Stellschrauben erforderliche Länge.<br />

7) Massenträgheitsmomente und Gewichte<br />

gelten für mittlere Bohrungen und einer<br />

Zwischenstücklänge L Z min.<br />

8) Fettmenge pro Kupplungshälfte.<br />

All sizes available ex Flender stock (without<br />

spacer)<br />

1) The torques listed do not refer to the shaft-hub<br />

fit.<br />

This must be checked separately.<br />

2) Speed n max limited by weight and critical<br />

speed of spacer, on request.<br />

3) Maximum bore for keyway to DIN 6885/1.<br />

4) Diameter required for replacing sealing rings.<br />

5) In all enquiries and orders, please state:<br />

Assembly B: L Z = L A – 2 x S 8<br />

Assembly A: L Z = L A – 2 x S 9<br />

6) Length required for aligning coupling parts, replacing<br />

sealing rings and tightening set<br />

screws.<br />

7) Mass moments of inertia and weights refer to<br />

medium-sized bores and a spacer length of<br />

L Z min.<br />

8) Quantity of grease per coupling half.<br />

Toutes les tailles sont disponibles à partir de<br />

l’entrepôt Flender (sans espaceur)<br />

1) Les couples indiqués ne s’appliquent pas à la<br />

liaison arbre/moyeu.<br />

Il faut la contrôler séparément.<br />

2) Vitesse n max, limitée par le poids et la vitesse<br />

critique de la pièce intermédiaire, sur<br />

demande.<br />

3) Alésage max. pour rainure selon DIN 6885/1.<br />

4) Diamètre nécessaire pour remplacer les bagues<br />

d’étanchéité.<br />

5) Lors d’une demande de renseignements ou à<br />

passation de la commande, veuillez indiquer:<br />

Version B: L Z = L A – 2 x S 8<br />

Version A: L Z = L A – 2 x S 9<br />

6) Longueur nécessaire pour aligner les parties<br />

d’accouplement, pour remplacer les bagues<br />

d’étanchéité et pour serrer les vis de réglage.<br />

7) Les moments d’inertie et les poids valent pour<br />

les alésages de taille moyenne et une pièce<br />

intermédiaire longue de L Z min.<br />

8) Quantité de graisse par moitié d’accouplement.<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!