flender couplings
flender couplings
flender couplings
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Zahnkupplungen<br />
�����-����-<br />
Gear Couplings Accouplements à denture<br />
Mit Zwischenstück With Spacer Avec espaceur<br />
d a<br />
d 4<br />
d 3<br />
d 6<br />
Paßfedernuten sind bei der Montage gegen<br />
Schmiermittelaustritt abzudichten.<br />
Max. Winkelverlagerung je Kupplungshälfte<br />
± 0,5°<br />
Siemens MD 10.13 � 2006/2007<br />
Teil / Part / Partie 1 Zwischenstück / Spacer / Espaceur<br />
D 1<br />
P P<br />
S 8<br />
L Z<br />
S 8<br />
l L A<br />
l<br />
1 2<br />
S 9<br />
S 9<br />
Seal keyways against leaking of lubricant on<br />
assembly.<br />
Max. angular misalignment per coupling half<br />
± 0.5°<br />
11.I Nenndrehmomente T N, Drehzahlen n max, Maße, Gewichte und Massenträgheitsmomente<br />
Nominal torques T N, speeds n max, dimensions, weights and mass moments of inertia<br />
Couples nominal T N, vitesses n max, dimensions, poids et moments d’inertie<br />
Größe<br />
Size<br />
Taille<br />
1<br />
1.5<br />
2<br />
2.5<br />
3<br />
3.5<br />
4<br />
4.5<br />
5<br />
5.5<br />
6<br />
7<br />
Nenndrehmoment<br />
Nom.<br />
torque<br />
Couple<br />
nomin.<br />
Drehzahl<br />
Speed<br />
Vitesse<br />
Bohrung<br />
Bore<br />
Alésage<br />
D 1 / D 2<br />
3)<br />
d a d 3 d 4 d 6 l L A L Z L Z<br />
min.<br />
P S 8 S 9<br />
zul.<br />
Abweichung<br />
Perm.<br />
deviation<br />
Ecart<br />
autorisé<br />
Teil / Part / Partie 2<br />
D 2<br />
Ausführung B<br />
Assembly B<br />
Exécution B<br />
Ausführung A<br />
Assembly A<br />
Exécution A<br />
Etanchéifier les rainures de clavettes lors du<br />
montage afin que le lubrifiant ne puisse pas fuir.<br />
Désalignement angulaire max. de chaque<br />
moitié d’accouplement ± 0,5°<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Poids<br />
Massenträgheitsmoment<br />
Mass<br />
moment<br />
of inertia<br />
Moment<br />
d’inertie<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Poids<br />
Massenträgheitsmoment<br />
Mass<br />
moment<br />
of inertia<br />
Moment<br />
d’inertie<br />
Fettmenge<br />
Grease<br />
qty.<br />
Quantité<br />
de<br />
graisse<br />
TN 1) nmax min. max. 4) 6) S8, S9 7) 7) pro/per/par 100<br />
mm Rohr/tube<br />
8)<br />
Nm min-1 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kgm2 kg kgm2 dm3 850<br />
0 50 117 67 83 52 43<br />
75 74 10.5 1.5 + 0.5 6.9 0.006 0.8 0.0006 0.02<br />
1700<br />
0 64 152 87 107 68 50<br />
85 84 7.5 1.5 + 0.5 14 0.037 1.2 0.0014 0.04<br />
3350<br />
0 80 178 108 129.5 85 62<br />
95 104 15.5 1.5 + 0.5 21.5 0.08 1.9 0.0034 0.08<br />
6000<br />
0 98 213 130 156 110 76 110 123 14.5 2.5 + 0.5 37 0.19 2.7 0.0080 0.10<br />
10000<br />
0 112 240 153 181 130 90 110 148 16.5 2.5 + 0.5 54 0.34 4.1 0.016 0.17<br />
16000<br />
23600<br />
2)<br />
0<br />
0<br />
133<br />
158<br />
280<br />
318<br />
180<br />
214<br />
211<br />
249.5<br />
150<br />
175<br />
105<br />
120<br />
5) 5)<br />
125<br />
125<br />
172<br />
192<br />
20<br />
21<br />
3<br />
3<br />
+ 0.5<br />
+ 0.5<br />
87<br />
125<br />
0.76<br />
1.4<br />
5<br />
6.6<br />
0.030<br />
0.052<br />
0.21<br />
0.35<br />
33500 80 172 347 233 274 190 135 125 216 25 4 + 0.75 145 2 7.9 0.089 0.45<br />
47500 90 192 390 260 307 220 150 145 241 28 4 + 0.75 205 3.8 9.6 0.130 0.7<br />
67000 100 210 425.5 283 332.5 250 175 145 279 35 4 + 0.75 275 5.8 13 0.210 0.9<br />
90000 120 232 457 312 364 265 190 145 316 42 4 + 0.75 310 7.3 16 0.3 1.15<br />
125000 150 276 527 371 423.5 300 220 145 360 38 5 + 0.75 465 15 18.8 0.470 1.5<br />
Alle Größen ab Flender-Vorratslager lieferbar<br />
(ohne Zwischenstück)<br />
1) Die angegebenen Drehmomente beziehen<br />
sich nicht auf die Wellen/Naben-Verbindung.<br />
Diese muß gesondert überprüft werden.<br />
2) Drehzahl n max, begrenzt durch Gewicht und<br />
kritische Drehzahl des Zwischenstücks, auf<br />
Anfrage.<br />
3) Max. Bohrung für Nut nach DIN 6885/1<br />
4) Zum Erneuern der Dichtringe erforderlicher<br />
Durchmesser.<br />
5) Bitte bei Anfragen und Bestellungen angeben:<br />
Ausführung B: L Z = L A – 2 x S 8<br />
Ausführung A: L Z = L A – 2 x S 9<br />
6) Zum Ausrichten der Kupplungsteile, zum<br />
Erneuern der Dichtringe und zum Anziehen<br />
der Stellschrauben erforderliche Länge.<br />
7) Massenträgheitsmomente und Gewichte<br />
gelten für mittlere Bohrungen und einer<br />
Zwischenstücklänge L Z min.<br />
8) Fettmenge pro Kupplungshälfte.<br />
All sizes available ex Flender stock (without<br />
spacer)<br />
1) The torques listed do not refer to the shaft-hub<br />
fit.<br />
This must be checked separately.<br />
2) Speed n max limited by weight and critical<br />
speed of spacer, on request.<br />
3) Maximum bore for keyway to DIN 6885/1.<br />
4) Diameter required for replacing sealing rings.<br />
5) In all enquiries and orders, please state:<br />
Assembly B: L Z = L A – 2 x S 8<br />
Assembly A: L Z = L A – 2 x S 9<br />
6) Length required for aligning coupling parts, replacing<br />
sealing rings and tightening set<br />
screws.<br />
7) Mass moments of inertia and weights refer to<br />
medium-sized bores and a spacer length of<br />
L Z min.<br />
8) Quantity of grease per coupling half.<br />
Toutes les tailles sont disponibles à partir de<br />
l’entrepôt Flender (sans espaceur)<br />
1) Les couples indiqués ne s’appliquent pas à la<br />
liaison arbre/moyeu.<br />
Il faut la contrôler séparément.<br />
2) Vitesse n max, limitée par le poids et la vitesse<br />
critique de la pièce intermédiaire, sur<br />
demande.<br />
3) Alésage max. pour rainure selon DIN 6885/1.<br />
4) Diamètre nécessaire pour remplacer les bagues<br />
d’étanchéité.<br />
5) Lors d’une demande de renseignements ou à<br />
passation de la commande, veuillez indiquer:<br />
Version B: L Z = L A – 2 x S 8<br />
Version A: L Z = L A – 2 x S 9<br />
6) Longueur nécessaire pour aligner les parties<br />
d’accouplement, pour remplacer les bagues<br />
d’étanchéité et pour serrer les vis de réglage.<br />
7) Les moments d’inertie et les poids valent pour<br />
les alésages de taille moyenne et une pièce<br />
intermédiaire longue de L Z min.<br />
8) Quantité de graisse par moitié d’accouplement.<br />
11