19.09.2012 Views

Sensortec Preisliste Version 3.1

Sensortec Preisliste Version 3.1

Sensortec Preisliste Version 3.1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Produkte und Preise V <strong>3.1</strong><br />

Produits et prix


Einsatzspektrum<br />

Innovative Feldgeräte auf Basis neuester Technologie<br />

Das Unternehmen <strong>Sensortec</strong> steht<br />

für innovative Sensorik in der<br />

Gebäudeautomation. Als unabhängiger<br />

Hersteller und Entwickler liefert<br />

das Unternehmen alle Sensoren und<br />

Aktoren für den gesamten<br />

Bedarf gebäudetechnischer Anlagen.<br />

Durch die Auswahl hochwertiger<br />

Materialien und Komponenten fertigen<br />

wir Produkte, welche höchsten<br />

Anforderungen genügen. Neben dem<br />

umfangreichen Basis-Sortiment,<br />

entwickelt und produziert <strong>Sensortec</strong><br />

auch kundenspezifische Produkte<br />

wie Raumbediengeräte für modernste<br />

Innenarchitektur.<br />

Wir sind Feller EDIZIOdue ® Design<br />

Partner. Auf dieser Basis fertigen wir<br />

Raumfühler und Raumbediengeräte<br />

für alle Anforderungen der Raumautomation.<br />

Das elegante Design gibt<br />

den Architekten attraktive Möglichkeiten<br />

zur Integration in moderne<br />

Raumgestaltung. Die Raumfühler für<br />

Temperatur, Feuchte und Luftqualität<br />

sowie Raumbediengeräte mit<br />

Display sind in allen Varianten des<br />

Feller EDIZIOdue ® und PRESTIGE<br />

Design erhältlich.<br />

Intelligente und interoperable<br />

Systemintegration ist die Basis für<br />

energieeffiziente Gebäude. Um dieser<br />

Anforderung gerecht zu werden,<br />

sind unsere Raumfühler und<br />

Raumbediengeräte mit integrierter<br />

Kommunikations-Schnittstelle verfügbar.<br />

Durch die Verwendung offener<br />

und standardisierter Protokolle,<br />

kann die Systemintegration auf einer<br />

breiten Basis erfolgen. Diese Technologie<br />

ermöglicht es, Gebäude und<br />

ganze Liegenschaften energieeffizient<br />

und umweltschonend zu<br />

betreiben.<br />

Durch den Einsatz modernster Funksysteme<br />

in der Gebäudeautomation,<br />

können Montagezeiten, Montage-<br />

und Energiekosten optimiert werden.<br />

Unter Verwendung der batterielosen<br />

EnOcean-Funktechnologie, werden<br />

Raumfühler, Raumbediengeräte,<br />

Schaltaktoren und Gebäudeautomationssysteme<br />

schnell, sicher und<br />

effizient miteinander verknüpft. Auf<br />

Basis dieser Technologie bietet <strong>Sensortec</strong><br />

ein umfangreiches Portfolio<br />

an kabellosen und wartungsfreien<br />

Produkten.<br />

Durch die langjährige Kooperation<br />

mit unseren Partnern, konnten<br />

namhafte Projekte wie Lötschberg<br />

Basistunnel, das Grand Hotel Dolder,<br />

die Post Finance-Arena oder das<br />

Fussballstadion und Einkaufzentrum<br />

Maladière in Neuenburg ausgerüstet<br />

werden. Unsere<br />

Partner sind namhafte Systemintegratoren<br />

und Installateure der Gebäudetechnik<br />

im In- und Ausland. Diese<br />

Partner-Firmen realisieren kompetent<br />

und zuverlässig Projekte im<br />

Bereich Wohnungs-, Zweck- und<br />

Industriebau.<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Handelsmarke<br />

der Firma Feller AG, Horgen CH<br />

<strong>Sensortec</strong> / Ins


Appareils périphériques innovatifs basés sur une technologie moderne<br />

<strong>Sensortec</strong> est fabricant et distributeur<br />

spécialisé dans les périphériques<br />

pour l’automatisation des bâtiments.<br />

En tant que producteur indépendant<br />

nous livrons tous les périphériques<br />

pour répondre à toute demande<br />

de fournitures d’installations techniques<br />

complètes dans les bâtiments<br />

c’est-à-dire toutes sortes de<br />

sondes, vannes et servomoteurs de<br />

clapets. Par le choix des matériaux<br />

et composants de première qualité,<br />

nous garantissons des produits qui<br />

satisferont les plus hautes exigences<br />

de notre clientèle. En plus de<br />

l’assortiment de base, nous développons<br />

des solutions spécifiques qui<br />

répondent aux exigences personnelles<br />

et techniques de la clientèle pour<br />

l’architecture d’intérieur.<br />

Nous sommes partenaire de Feller<br />

EDIZIOdue ® . Sur cette base, nous<br />

produisons des sondes d‘ambiances<br />

qui répondent à toutes les exigences<br />

d’une automatisation d’un intérieur<br />

moderne. Le design élégant laisse<br />

aux architectes un choix attractif de<br />

possibilités pour l’intégration dans un<br />

environnement moderne et contemporain.<br />

Des sondes d’ambiances de<br />

température, d’humidité et de qualité<br />

de l’air ainsi que des régulateurs de<br />

zone avec ou sans display sont adaptables<br />

au besoin du projet et sont<br />

disponibles pour tout l’assortiment<br />

du design Feller EDIZIOdue ® et<br />

PRESTIGE.<br />

Une intégration systématique, intelligente<br />

et inter opérable est la base<br />

pour réaliser un bâtiment énergétiquement<br />

efficient. Pour répondre<br />

à ces exigences, nos sondes avec<br />

ou sans éléments d’interventions<br />

sont disponibles avec un interface<br />

de communication RS485, KNX ou<br />

LON. L’intégration peut se faire sur<br />

une large base avec l’utilisation de<br />

protocole ouvert et standardisé.<br />

Cette technologie permet d’exploiter<br />

des bâtiments et des complexes immobiliers<br />

entiers d’une façon écologique<br />

et efficace.<br />

Le temps d’installation, les frais de<br />

montage et d’énergie sont optimisés<br />

grâce à un système moderne par<br />

communication radio. L’utilisation<br />

de la technologie EnOcean sans pile<br />

permet de relier d’une façon rapide,<br />

sûre et efficace les sondes et les<br />

systèmes d’automatisation des bâtiments.<br />

Sur la base de cette technologie<br />

<strong>Sensortec</strong> offre un vaste assortiment<br />

de produits sans fil ni entretien.<br />

Des projets comme le tunnel de<br />

base du Lötschberg, le Grand Hôtel<br />

Dolder, la Postfinance Arena, le<br />

stade avec centre d’achat de la<br />

Maladière à Neuchâtel, ont entre<br />

autre, été équipés à la satisfaction<br />

de nos clients. Nos partenaires sont<br />

des entreprises de régulation et<br />

installateurs spécialisés dans la<br />

technique du bâtiment en Suisse et<br />

à l’étranger. Les maisons partenaires<br />

réalisent les projets avec compétence<br />

et fiabilité dans la branche de la construction<br />

de maisons d’habitations,<br />

de bâtiments fonctionnels et industriels.<br />

* EDIZIOdue ® est une marque protégée<br />

de Feller SA, Horgen CH


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Produktbereiche <strong>Preisliste</strong> Vue d’ensemble liste de prix<br />

Kapitelübersicht Aperçu des chapitres<br />

Temperaturfühler Sondes de température<br />

Passive oder aktive Temperaturfühler in<br />

den unterschiedlichsten Bauformen, für<br />

alle Anwendungsbereiche der Gebäude-,<br />

Heizungs-, Kühl- und Klimatechnik.<br />

Sondes de température actives ou passives en<br />

multiples versions pour toutes les applications<br />

dans le domaine de l’automation de bâtiment,<br />

chauffage, ventilation, climatisation et froid.<br />

Feuchte-Kombifühler Sondes d’humidité et sondes combinées<br />

Feuchte-Kombifühler für das erfassen und<br />

weiterleiten der absoluten oder relativen<br />

Feuchte und der Temperatur in Anlagen<br />

und Aussenbereichen.<br />

Luftqualitäts-Kombifühler VOC/CO2 Mischgas und CO Sensoren für die be-<br />

2<br />

darfsabhängige Regelung der Luftqualität<br />

in Räumen. Gas- und Rauchsensoren für<br />

das Erfassen von Schadstoffbelastung in<br />

der Umgebungsluft.<br />

Differenzdrucktransmitter<br />

Druckwächter<br />

Druck-/Differenzdrucktransmitter und<br />

Wächter für den Einsatz in der Klima- und<br />

Kältetechnik.<br />

Luftgeschwindigkeitsfühler<br />

Strömungswächter<br />

Luftgeschwindigkeitsfühler und Strömungswächter<br />

für das Erfassen von Messgrössen<br />

in Heizungen und lufttechnischen-Anlagen.<br />

Raumprogramm im<br />

Feller EDIZIOdue ® Design<br />

Raumfühler für Temperatur, Feuchte und<br />

Luftqualität sowie Raumbediengeräte mit<br />

Display und Kommunikations-Schnittstelle<br />

im Feller EDIZIOdue ® Design.<br />

Batterieloses Funksensorsystem<br />

– EnOcean –<br />

Batterielose Funksender und Funkempfänger<br />

auf der Basis modernster und<br />

innovativer EnOcean Funktechnologie.<br />

Sondes d’humidité ou combinées humidité<br />

température pour humidité relative et<br />

absolue en versions ambiante, gaines et<br />

extérieur.<br />

Sondes de qualité d’air VOC/CO2 Sonde de mélange de gaz VOC/CO ou CO 2 2<br />

pour la mesure de la qualité d’air dans des locaux<br />

ainsi que pour le contrôle de la ventilation sur<br />

demande. Sondes de gaz et détecteur de fumée<br />

ambiante ou pour gaines.<br />

Sondes- Détecteur de pression et<br />

pression différentiel<br />

Sondes et détecteur de pression ou pression<br />

différentiel pour toutes les applications CVC<br />

pour air, gaz non agressif et liquides.<br />

Sondes et détecteur<br />

de vitesse d’air<br />

Sondes et détecteur de vitesse d’air dans des<br />

gaines et toutes applications CVC.<br />

Gammes de sondes d’ambiance<br />

Feller EDIZIOdue ® Design<br />

Sondes d’ambiances actives, passives ou<br />

interface de communication pour température,<br />

humidité et qualité d’air. En version<br />

Feller EDIZIOdue ® encastrées ou apparentes.<br />

Sondes radio sans batterie technologie<br />

– EnOcean –<br />

Toutes sortes de sondes et récepteurs radio<br />

sans batterie basés sur la technologie<br />

moderne et innovatrice EnOcean.<br />

Raumprogramm im Aufputz Design Sondes d’ambiances apparentes<br />

Raumfühler für Temperatur, Feuchte und<br />

Luftqualität sowie Einzelraumregler mit Display<br />

und Kommunikations-Schnittstelle im Aufputz<br />

Design.<br />

Sondes d’ambiances apparentes actives, passives<br />

ou interface de communication avec ou sans<br />

display pour température, humidité et qualité<br />

d’air ainsi que des régulateurs de zone.<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG * EDIZIOdue ® est une marque protégée de Feller SA


9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Kapitelübersicht Aperçu des chapitres<br />

Präsenz- Bewegungsmelder<br />

Détecteurs de présence et mouvement<br />

Lichtfühler im Innenbereich<br />

Luminosité<br />

Präsenz- und Bewegungsmelder sowie Lichtsen- Détecteurs de présence et mouvement ainsi que<br />

soren im Innen- und Aussenbereich, sorgen für des sondes de luminosités pour l’intérieur et<br />

das menschliche Wohlbefinden in Räumlichkeiten. l’extérieur.<br />

Aussen-Kombifühler Meteo-Stationen Sondes météo Station météo compacte<br />

Temperatur- und Feuchte-Kombifühler sowie<br />

Licht, Sonne, Regen, Wind Sensorik und Wetterstationen<br />

für den Aussenbereich.<br />

Stations météo pour vitesse et direction du vent,<br />

température, humidité, luminosité, rayonnement<br />

solaire et précipitations en version modulaire ou<br />

station complète compacte.<br />

Thermostate Hygrostate Thermostat Hygrostat<br />

Thermostate und Hygrostate für die Temperatur-<br />

und Feuchteüberwachung in luft- und<br />

heiztechnischen-Anlagen.<br />

Raum- und Funk-Thermostate<br />

Hygrostate<br />

Raum-Thermostate und Funk-Thermostate<br />

sowie Hygrostate zur Überwachung und Regelung<br />

der Temperatur und Feuchte in Räumen<br />

Sensoren Ex-Bereich Sondes EEx<br />

Überwachungsmodule für lufttechnische<br />

Anlagen im Ex-Bereich. Kein Schaltverstärker<br />

im Schaltschrank sowie keine eigensichere<br />

Verdrahtung erforderlich!<br />

Thermostat et hygrostat pour toutes<br />

applications CVC.<br />

Thermostat d’ambiance Thermostat<br />

radio Hygrostat<br />

Thermostat et régulateur de temperature mécanique,<br />

électronique ou par radio pour toutes les<br />

applications de chauffage et climatisation.<br />

Sondes et capteurs passifs °C, %hr, Pa, gel, …<br />

en accord avec EEx/ATEX<br />

Weitere Sensoren Komponenten Sondes et appareils périphériques<br />

Ergänzende Produkte für gebäudetechnische<br />

Anlagen wie Digitalanzeigen, Keilriemenwächter,<br />

Messumformer, Taupunktwächter,<br />

Wassermelder etc.<br />

Produits complémentaires pour les installations<br />

CVC p.ex. détecteur de rupture de courroie, détecteur<br />

de point de rosée, détecteur d’eau etc.<br />

Luftklappenantriebe Servos pour clapets d’air<br />

Höherer Komfort sowie geringer Energieverbrauch<br />

mit Klappenantrieben auf Basis neuster<br />

Technologie.<br />

Clapets d’air Belimo de la dernière génération<br />

pour une installation efficiente en termes<br />

d’économie d’énergie.<br />

Motorische Armaturen Vannes motorisées<br />

Motorisierte Armaturen für die Regelung von<br />

Kalt- und Warmwasser-Kreisläufen in HLK<br />

Anlagen.<br />

Vannes motorisées Belimo pour toutes les applications<br />

CVC dans des circuits chauds ou froids.


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

6<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Temperaturfühler Sondes de température<br />

Universal Kabelfühler Sondes de température à câble<br />

Beschreibung der Bestellcodes: Beispiel: UF 06 200 50P yyy<br />

UF = Universalfühler<br />

06 = Hülsendurchmesser 6mm<br />

200 = Kabellänge 200 cm<br />

50 = Hülsenlänge 50 mm<br />

P = PVC Kabel<br />

yyy = Sensortyp (Muss bei der Bestellung<br />

angegeben werden!)<br />

Exemple: UF 06 200 50P yyy<br />

UF = Sonde à câbles universel<br />

06 = Diamètre de la douille 6mm<br />

200 = Longueur du câble 200 cm<br />

50 = Longueur de la douille 50 mm<br />

P = Câble en PVC<br />

yyy = Typ de sonde (à définir à la commande!)<br />

Code de commande:<br />

Kabelfühler 6mm Sondes à câbles 6 mm<br />

Kabelfühler passiv<br />

PVC-Kabel + 105°C<br />

Geeignet als Kessel- oder Kollektorfühler oder überall wo<br />

erschwerte Platzverhältnisse vorherrschen. Auch zum<br />

Nachrüsten von bestehenden Tauch-/Kanalfühlern.<br />

Feuchtedicht rolliert und vergossen.<br />

UF 06 200 50P yyy PVC-Kabel 2m, +105°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

UF 06 400 50P yyy PVC-Kabel 4m, +105°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

Kabelfühler passiv<br />

Silikon-Kabel + 180°C<br />

UF 06 200 50 yyy Silikon-Kabel 2m, +180°C, feuchtedicht rolliert u.<br />

vergossen<br />

UF 06 400 50 yyy Silikon-Kabel 4m, +180°C, feuchtedicht rolliert u.<br />

vergossen<br />

Kabelfühler aktiv<br />

Silikon-Kabel + 180°C<br />

Sondes pour chaudières, collecteurs solaires ou partout<br />

où la place est restreinte. Egalement comme sondes de<br />

rechange pour sondes plongeantes ou sondes de gaines<br />

existantes.<br />

Etanche à l‘humidité<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes à câbles actives<br />

câbles PVC + 105°C<br />

Câble PVC 2m, +105°C, étanche à l‘humidité<br />

Câble PVC 4m, +105°C, étanche à l‘humidité<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes à câbles passives<br />

câbles silicone + 180°C<br />

0...10VDC oder 4...20mA,<br />

4 Temperatur-Bereiche einstellbar<br />

UF 06 200 50 U Silikon-Kabel 2m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 0...10V/24VAC/DC<br />

UF 06 400 50 U Silikon-Kabel 4m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 0...10V/24VAC/DC<br />

UF 06 200 50 I Silikon-Kabel 2m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 4...20mA/24VDC<br />

UF 06 400 50 I Silikon-Kabel 4m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 4...20mA/24VDC<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Câble silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

Câble silicone 4m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages de température à choix<br />

Câble silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 0...10V/24VAC/DC<br />

Câble silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 0...10V/24VAC/DC<br />

Câble silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 4...20mA/24DC<br />

Câble silicone 4m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 4...20mA/24DC<br />

Plages de température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

OKM PVC 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC, -30...+105°C Prix par mètre de câble suppl. PVC, -30...+105°C<br />

OKM SIL 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel Silikon, -50...+180°C Prix par mètre de câble suppl. Silicone, -50...+180°C<br />

OKM TFL 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel Teflon, -50...+250°C Prix par mètre de câble suppl. Teflon, -50...+250°C<br />

OKM GLS 06 Mehrpreis Glasseide/metall Isol., -50...+400°C Prix suppl. par mètre pour isolation verre/metal,<br />

-50...+400°C<br />

OKM PUR 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel PUR, -40...+70°C Prix par mètre de câble suppl. PUR, -40...+70°C<br />

OIP67 K 06 Mehrpreis für IP 67 Prix IP 67 suppl.<br />

Sondes à câbles actives<br />

câbles silicone + 180°C<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 7<br />

1


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

8<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Kabelfühler 4mm Sondes à câbles 4 mm<br />

Kabelfühler passiv<br />

PVC-Kabel + 105°C<br />

Geeignet als Kessel- oder Kollektorfühler oder überall wo<br />

erschwerte Platzverhältnisse vorherrschen. Auch zum<br />

Nachrüsten von bestehenden Tauch-/Kanalfühlern.<br />

UF 04 200 50P yyy PVC-Kabel 2m, +105°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

UF 04 400 50P yyy PVC-Kabel 4m, +105°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

Kabelfühler passiv<br />

Silikon-Kabel + 180°C<br />

UF 04 200 50 yyy Silikon-Kabel 2m, +180°C, feuchtedicht rolliert u.<br />

vergossen<br />

UF 04 400 50 yyy Silikon-Kabel 4m, +180°C, feuchtedicht rolliert u.<br />

vergossen<br />

Kabelfühler aktiv<br />

Silikon-Kabel + 180°C<br />

0...10VDC oder 4...20mA,<br />

4 Temp. -Bereiche einstellbar<br />

UF 04 200 50 U Silikon-Kabel 2m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 0...10V/24VAC/DC<br />

UF 04 400 50 U Silikon-Kabel 4m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 0...10V/24VAC/DC<br />

UF 04 200 50 I Silikon-Kabel 2m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 4...20mA/24VDC<br />

UF 04 400 50 I Silikon-Kabel 4m, +180°C, feuchtedicht rolliert u. vergossen<br />

aktiv 4...20mA/24VDC<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Sondes pour chaudières, collecteurs solaires ou partout<br />

où la place est restreinte. Egalement comme sondes de<br />

rechange pour sondes plongeantes ou sondes de gaines<br />

existantes.<br />

Sensortyp yyy = PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes à câbles passives<br />

câbles PVC + 105°<br />

Câble PVC 2m, +105°C, étanche à l‘humidité<br />

Câble PVC 4m, +105°C, étanche à l‘humidité<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes à câbles passives<br />

câbles silicone + 180°C<br />

Câble Silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

Câble Silicone 4m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages de température à choix<br />

Câble Silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 0...10V/24VAC/DC<br />

Câble Silicone 4m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 0...10V/24VAC/DC<br />

Câble Silicone 2m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 4...20mA/24DC<br />

Câble Silicone 4m, +180°C, étanche à l‘humidité<br />

sortie 4...20mA/24DC<br />

Plages de température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

OKM PVC 04 Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC, -30...+105°C Prix par mètre de câble suppl. PVC, -30...+105°C<br />

OKM SIL 04 Mehrpreis pro Lfm Kabel Silikon, -50...+180°C Prix par mètre de câble suppl. Silicone, -50...+180°C<br />

OIP67 K 04 Mehrpreis für IP 67 Prix IP 67 suppl.<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Sondes à câbles actives<br />

câbles silicone + 180°C<br />

Kanalfühler Sondes de température de gaines<br />

Kanalfühler passiv, IP54 Sondes de gaine<br />

Zur Messung von Temperaturen in Lüftungskanälen. Mit<br />

passivem Sensor nach Wahl. (= yyy)<br />

Inkl. Montageflansch MF 13.<br />

Pour la mesure de température dans des gaines de ventilation.<br />

Avec sondes passives selon besoin (= yyy)<br />

Flasque de montage MF 13 incl.<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes de gaine passives<br />

KF050 yyy Kanalfühler 50 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 50 mm<br />

KF100 yyy Kanalfühler 100 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 100 mm<br />

KF150 yyy Kanalfühler 150 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 150 mm<br />

KF200 yyy Kanalfühler 200 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 200 mm<br />

KF250 yyy Kanalfühler 250 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 250 mm<br />

KF350 yyy Kanalfühler 350 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 350 mm<br />

KF450 yyy Kanalfühler 450 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 450 mm<br />

Optionen Options<br />

MF13 Ersatz Montageflansch zu KFxxx Flasque de montage KFxxx de remplacement<br />

ODS Option Doppelsensoren yyy + yyy Option sondes doubles yyy + yyy<br />

ODIN3 Genauigkeit 1/3 DIN Klasse B, Toleranz +/- 0.1°K bei 0°C Précision 1/3 DIN Glass B, Tolérance +/- 0.1°K à 0°C<br />

ODIN5 Genauigkeit 1/5 DIN Klasse B, Toleranz +/- 0.06°K<br />

bei 0°C<br />

Précision 1/5 DIN Glass B, Tolérance +/- 0.06°K à 0°C


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Kanalfühler aktiv, IP54 Sondes de gaine<br />

Zur Messung von Temperaturen in Lüftungskanälen.<br />

Aktiver Sensor mit integriertem Messumformer und<br />

einstellbaren Temperaturbereichen sowie Ausgang<br />

0-10VDC oder 4-20mA .<br />

Inklusive Montageflansch MF 13.<br />

0...10VDC oder 4...20mA,<br />

4 Temp. -Bereiche einstellbar<br />

Pour la mesure de température dans des gaines de ventilation.<br />

Avec sonde passive ou active avec convertisseur<br />

intégré. Sorties 0...10V ou 4...20 mA. 4 plages de températures<br />

réglables par jumpers.<br />

flasque de montage MF 13 incl.<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages de température à choix<br />

KF050 U/I* Kanalfühler 50 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 50 mm<br />

KF100 U/I* Kanalfühler 100 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 100 mm<br />

KF150 U/I* Kanalfühler 150 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 150 mm<br />

KF200 U/I* Kanalfühler 200 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 200 mm<br />

KF250 U/I* Kanalfühler 250 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 250 mm<br />

KF350 U/I* Kanalfühler 350 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 350 mm<br />

KF450 U/I* Kanalfühler 450 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 450 mm<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Plages de température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / 0°C...250°C<br />

Optionen Options<br />

MF13 Ersatz Montageflansch zu KFxxx Flasque de montage KFxxx de remplacement<br />

DISP-TEMP Im Deckel integriertes Display Option Display intégré sous le couvercle<br />

Sondes de gaine actives<br />

Mittelwertfühler Sondes de gaine flexibles<br />

Fühler zur Messung des Temperaturmittelwertes in<br />

Lüftungskanälen passiv oder aktiv mit integriertem<br />

Messumformer. Rutenlänge 0,4m, 3m oder 6m . T_max:<br />

105°C.<br />

Messung des Mittelwertes über die gesamte Länge!<br />

(ausser MWPS 040, Mittelwertbildung über Kupferseele)<br />

Inkl. Montageflasch MF 6.<br />

Pour la mesure de la température moyenne dans une<br />

gaine de ventilation. Eléments passifs ou actifs avec<br />

convertisseur intégré. Longueur de la gaine de mesure<br />

0,4m, 3m ou 6m. T_max: 105°C.<br />

Elément sensible sur toute la longueur!<br />

(sauf MWPS 040, moyenne crée par noyau de cuivre)<br />

Flasque de montage MF6 incl.<br />

Mittelwertfühler passiv Sensortyp yyy=PT1000 / PT100 / Ni1000 / Ni1000 TK5000 (L&S) Sondes de gaine flexibles<br />

passives<br />

MWPS 040 yyy Mittelwertfühler für Kanalmontage 400 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 400 mm<br />

MWP 040 yyy Mittelwertfühler für Kanalmontage 400 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 400 mm<br />

MWP 300 yyy Mittelwertfühler für Kanalmontage 3000 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 3000 mm<br />

MWP 600 yyy Mittelwertfühler für Kanalmontage 6000 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 6000 mm<br />

Mittelwertfühler aktiv 0...10VDC oder 4...20mA,<br />

4 Temperatur-Bereiche einstellbar<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages de température à choix<br />

MWAS 040 U/I* Mittelwertfühler für Kanalmontage 400 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 400 mm<br />

MWA 040 U/I* Mittelwertfühler für Kanalmontage 400 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 400 mm<br />

MWA 300 U/I* Mittelwertfühler für Kanalmontage 3000 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 3000 mm<br />

MWA 600 U/I* Mittelwertfühler für Kanalmontage 6000 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 6000 mm<br />

Option Options<br />

DISP-TEMP Im Deckel integriertes Display Option Display intégré sous le couvercle<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

0°C...250°C<br />

Plages de température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / 0°C...250°C<br />

Zubehör Options<br />

DBZ 05 Montageklammern 6 St. Equerre de montage 6 pcs<br />

MF6 Montageflansch Flasque de montage<br />

Sondes de gaine flexibles<br />

actives<br />

Kanalfühler DIN B, IP65 Sondes de gaine DIN B, IP65<br />

Kanalfühler mit Anschlusskopf<br />

Aluminium Form DIN B, IP65<br />

Kanalfühler mit Montageflansch, passiv oder aktiv, geeignet<br />

zur Messung von Kanaltemperatur von Lüftungsanlagen<br />

und ähnlichen Anwendungen im Bereich von<br />

hohenTemperaturen und im Aussenbereich.<br />

Anschlusskopf Form DIN B in IP65 Ausführung.<br />

Achtung:<br />

Bei der Bestellung aktiver Fühler muss der<br />

Temperatur Bereich mit angegeben werden!<br />

Pour la mesure de température dans des gaines de<br />

ventilation à température élevee ou pour montage à<br />

l‘exterieure. Avec sonde passive ou active avec convertisseur<br />

intégré. Sorties 4...20 mA.<br />

Tête de raccordement format DIN B, IP 65<br />

Attention:<br />

Lors de la commande de sondes actives la plage de mesure<br />

souhaitée doit être indiquée Min.-50°C...Max 200°C<br />

Sondes de gaines avec boîtier<br />

en aluminium DIN B, IP65<br />

Kanalfühler IP65 passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000/NI100/Ni1000 TK5000 (L&S) Sondes de gaines IP65 passives<br />

KF150 DIN B yyy Kanaltemperaturfühler IP65, 0...200°C,<br />

Eintauchtiefe 150 mm, mit Montageflansch 35mm<br />

KF250 DIN B yyy Kanaltemperaturfühler, IP65, 0...200°C,<br />

Eintauchtiefe 250 mm, mit Montageflansch 35mm<br />

Kanalfühler IP65 aktiv 4...20mA, Temp.-Bereiche:0...200°C*<br />

*Temperaturbereich programmierbar!<br />

KF150 DIN B-TR-I Kanaltemperaturfühler aktiv 4…20mA,<br />

Eintauchtiefe 150 mm, mit Montageflansch 35mm<br />

KF250 DIN B-TR-I Kanaltemperaturfühler, aktiv 4…20mA,<br />

Eintauchtiefe 250 mm, mit Montageflansch 35mm<br />

Sonde de gaine IP 65, 0...200°C,<br />

Longueur 150mm, flasque de montage métallique incl.<br />

Sonde de gaine IP 65, 0...200°C,<br />

Longueur 250mm, flasque de montage métallique incl.<br />

4...20mA, Plage de temp.: 0...200°C*<br />

*Plage de température programmable<br />

Sonde de gaine IP65 active 4…20mA,<br />

Longueur 150mm, flasque de montage métallique incl.<br />

Sonde de gaine IP65 active 4…20mA,<br />

Longueur 250mm, flasque de montage métallique incl.<br />

Sondes de gaines IP65 actives<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 9<br />

1


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

10<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Tauchfühler Sondes plongeante<br />

Tauchfühler, IP54 Sondes plongeantes IP54<br />

Zur Messung von Temperaturen in Rohren mit flüssigen<br />

Medien. Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl.<br />

integriertem Messumformer mit 4 einstellbaren Temperaturbereichen<br />

mit Ausgang 0...10VDC oder 4...20mA .<br />

Pour la mesure de température dans des liquides. Avec<br />

sondes passives ou actives avec convertisseur intégré.<br />

Sorties 0...10V ou 4...20 mA. 4 plages de température<br />

réglables par jumpers.<br />

Achtung: Tauchhülse muss separat bestellt werden!<br />

Attention: Le doigt de gant doit ètre commandé séparement!<br />

Tauchfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes plongeantes passives<br />

TF050 yyy Tauchfühler 50 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 50 mm<br />

TF100 yyy Tauchfühler 100 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 100 mm<br />

TF150 yyy Tauchfühler 150 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 150 mm<br />

TF200 yyy Tauchfühler 200 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 200 mm<br />

TF250 yyy Tauchfühler 250 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 250 mm<br />

TF350 yyy Tauchfühler 350 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 350 mm<br />

TF450 yyy Tauchfühler 450 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 450 mm<br />

Optionen Options<br />

ODS Option Doppelsensoren yyy + yyy Option sondes doubles yyy + yyy<br />

ODIN3 Genauigkeit 1/3 DIN Klasse B, Toleranz +/- 0.1°K bei 0°C Précision 1/3 DIN Glass B, Tolérance +/- 0.1°K à 0°C<br />

ODIN5 Genauigkeit 1/5 DIN Klasse B, Toleranz +/- 0.06°K<br />

bei 0°C<br />

Précision 1/5 DIN Glass B, Tolérance +/- 0.06°K à 0°C<br />

Tauchfühler aktiv 0...10VDC oder 4...20mA,<br />

4 Temp. -Bereiche einstellbar<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages de température à choix<br />

TF050 U/I* Tauchfühler 50 mm Eintauchtiefe -50...150°C Sonde plongeante, longueur 50 mm -50...150°C<br />

TF100 U/I* Tauchfühler 100 mm Eintauchtiefe -50...150°C Sonde plongeante, longueur 100 mm -50...150°C<br />

TF150 U/I* Tauchfühler 150 mm Eintauchtiefe -50...150°C Sonde plongeante, longueur 150 mm -50...150°C<br />

TF200 U/I* Tauchfühler 200 mm Eintauchtiefe -50...150°C Sonde plongeante, longueur 200 mm -50...150°C<br />

TF250 U/I* Tauchfühler 250 mm Eintauchtiefe -50...150°C Sonde plongeante, longueur 250 mm -50...150°C<br />

TF350 U/I* Tauchfühler 350 mm Eintauchtiefe -50...150°C Sonde plongeante, longueur 350 mm -50...150°C<br />

TF450 U/I* Tauchfühler 450 mm Eintauchtiefe -50...150°C Sonde plongeante, longueur 450 mm -50...150°C<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Plages de température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

Optionen Options<br />

DISP-TEMP Im Deckel integriertes Display Option Display intégré sous le couvercle<br />

Sondes plongeantes actives<br />

Tauchhülsen Edelstahl V4A PN 40 PN 40 Doigts de gant Inox V4A<br />

THVA050 Tauchhülse Edelstahl 8 x 50 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 50 mm<br />

THVA100 Tauchhülse Edelstahl 8 x 100 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 100 mm<br />

THVA150 Tauchhülse Edelstahl 8 x 150 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 150 mm<br />

THVA200 Tauchhülse Edelstahl 8 x 200 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 200 mm<br />

THVA250 Tauchhülse Edelstahl 8 x 250 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 250 mm<br />

THVA350 Tauchhülse Edelstahl 8 x 350 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 350 mm<br />

THVA450 Tauchhülse Edelstahl 8 x 450 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 450 mm<br />

THVA600 Tauchhülse Edelstahl 8 x 600 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 600 mm<br />

THVA800 Tauchhülse Edelstahl 8 x 800 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 800 mm<br />

Tauchhülsen Ms vernickelt PN 16 PN 16 Doigts de gant laiton nickelé<br />

THMS050 Tauchhülse MS vern. 8 x 50 mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 50 mm<br />

THMS100 Tauchhülse MS vern. 8 x 100 mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 100 mm<br />

THMS150 Tauchhülse MS vern. 8 x 150 mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 150 mm<br />

THMS200 Tauchhülse MS vern. 8 x 200 mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 200 mm<br />

THMS250 Tauchhülse MS vern. 8 x 25 0mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 250 mm<br />

THMS350 Tauchhülse MS vern. 8 x 350 mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 350 mm<br />

THMS450 Tauchhülse MS vern. 8 x 450 mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 45 0mm<br />

Zubehör Option<br />

KS02 Kältesperre zu Tauchfühler TFxxx, L: 50mm Barrière antifrost pour TFxxx, L: 50mm<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Tauchfühler DIN B Sondes plongeante DIN B<br />

Tauchfühler mit Anschlusskopf<br />

Aluminium Form DIN B, IP65<br />

Zur Messung von Temperaturen und flüssigen Medien<br />

in Rohren. Mit Anschlusskopf Aluminium Form DIN B<br />

in IP65 Ausführung. Mit passivem Sensor oder aktivem<br />

Sensor inkl. integriertem Messumformer 4...20mA<br />

erhältlich.<br />

Achtung:<br />

Bei der Bestellung aktiver Fühler muss der<br />

Temperatur Bereich mit angegeben werden!<br />

(Min. -50°C....Max 200°C)<br />

Tauchhülse muss separat bestellt werden!<br />

Pour la mesure de la température de fluides dans les<br />

tuyaux. Tête en aluminium format DIN B IP65. Avec<br />

élément de mesure passif ou convertisseur intégré<br />

4...20 mA.<br />

Attention:<br />

Lors de la commande de sondes actives la plage de<br />

mesure souhaitée doit être indiquée!<br />

(Min. -50°C....Max 200°C)<br />

Le doigt de gant doit ètre commandé séparement!<br />

Sondes plongeantes avec boîtier<br />

aluminium DIN B IP65<br />

Tauchfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes plongeantes passives<br />

TF100 DIN B yyy Tauchfühler DIN B passiv, Eintauchtiefe 100 mm Sonde plongeante DIN B passif, longueur 100 mm<br />

TF150 DIN B yyy Tauchfühler DIN B passiv, Eintauchtiefe 150 mm Sonde plongeante DIN B passif, longueur 150 mm<br />

TF200 DIN B yyy Tauchfühler DIN B passiv, Eintauchtiefe 200 mm Sonde plongeante DIN B passif, longueur 200 mm<br />

TF250 DIN B yyy Tauchfühler DIN B passiv, Eintauchtiefe 250 mm Sonde plongeante DIN B passif, longueur 250 mm<br />

Tauchfühler aktiv 4...20mA Temperatur Bereich bei Bestellung angeben!<br />

Achtung: Max. Temperatur am Messumformer 70°C!<br />

Plage de mesure indiquer à la commande!<br />

Tmax aux convertisseur 70°C!<br />

TF100 DIN B-TR-I Tauchfühler DIN B aktiv 4..20mA, Eintauchtiefe 100 mm Sonde plongeante DIN B aktives 4..20mA,<br />

longueur 100 mm<br />

TF150 DIN B-TR-I Tauchfühler DIN B aktiv 4..20mA, Eintauchtiefe 150 mm Sonde plongeante DIN B aktives 4..20mA,<br />

longueur 150 mm<br />

TF200 DIN B-TR-I Tauchfühler DIN B aktiv 4..20mA, Eintauchtiefe 200 mm Sonde plongeante DIN B aktives 4..20mA,<br />

longueur 200 mm<br />

TF250 DIN B-TR-I Tauchfühler DIN B aktiv 4..20mA, Eintauchtiefe 250 mm Sonde plongeante DIN B aktives 4..20mA,<br />

longueur 250 mm<br />

Sondes plongeantes actives<br />

4...20mA<br />

Tauchhülsen Edelstahl Doigts de gant Inox<br />

THVADIN100 Tauchhülse Edelstahl V4A, 8x100mm, R1/2“, PN40 Doigt de gant Inox V4A, 8x100mm, R1/2“, PN40<br />

THVADIN150 Tauchhülse Edelstahl V4A, 8x150mm, R1/2“, PN40 Doigt de gant Inox V4A, 8x150mm, R1/2“, PN40<br />

THVADIN200 Tauchhülse Edelstahl V4A, 8x200mm, R1/2“, PN40 Doigt de gant Inox V4A, 8x200mm, R1/2“, PN40<br />

THVADIN250 Tauchhülse Edelstahl V4A, 8x250mm, R1/2“, PN40 Doigt de gant Inox V4A, 8x250mm, R1/2“, PN40<br />

Kabel- Tauchfühler inkl. Tauchhülse Sondes plongeantes à câble<br />

Kabeltauchfühler 6 mm inkl.<br />

Messingtauchhülse PN16<br />

Zur Messung von Temperaturen von flüssigen Medien<br />

in Rohren und Speicher und wo enge Platzverhältnisse<br />

vorherrschen. Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor<br />

inkl. externem Multirangemessumformer 0-10VDC oder<br />

4...20mA.<br />

Leitungslänge Standard 2m<br />

(Weitere Leitungslängen auf Anfrage)<br />

Pour la mesure de température de fluides dans des<br />

tuyaux, des réservoirs et partout où il y a peu de place.<br />

Avec sonde passive ou avec convertisseur externe<br />

0...10VD ou 4...20 mA..<br />

Longueur de câble 2m.<br />

(Autres longueurs sur demande)<br />

Sondes plongeantes à câble<br />

avec doigt de gant laiton PN16<br />

Kabeltauchfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes plongeantes à câble<br />

passives<br />

SFMS050P yyy Kabeltauchfühler 50 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFMS100P yyy Kabeltauchfühler 100 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFMS150P yyy Kabeltauchfühler 150 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFMS200P yyy Kabeltauchfühler 200 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFMS250P yyy Kabeltauchfühler 250 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFMS350P yyy Kabeltauchfühler 350 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFMS450P yyy Kabeltauchfühler 450 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 50 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 100 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 150 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 200 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 250 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 350 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 450 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

OKSIL Mehrpreis für Silikonkabel -50...+180°C Prix supplémentaire pour câble en silicone -50°C..+180°C<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 11<br />

1


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

Kabeltauchfühler aktiv 0...10VDC oder 4...20mA,<br />

4 Temp. -Bereiche einstellbar<br />

SFMS50 U/I* Kabeltauchfühler 50 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFMS100 U/I* Kabeltauchfühler 100 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFMS150 U/I* Kabeltauchfühler 150 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFMS200 U/I* Kabeltauchfühler 200 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFMS250 U/I* Kabeltauchfühler 250 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFMS350 U/I* Kabeltauchfühler 350 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFMS450 U/I* Kabeltauchfühler 450 mm mit Messingtauchhülse und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

12<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages de température à choix<br />

Sonde plong. 50 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 100 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 150 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 200 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 250 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 350 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 450 mm avec doigt de gant laiton nickelé,<br />

presse étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Plages de température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

Zubehör Options<br />

KS01 Kältesperre zu SFVA/SFMS Barrière antifrost pour SFVA/SFMS<br />

Kabeltauchfühler 6 mm inkl.<br />

Edelstahltauchhülse PN40<br />

Zur Messung von Temperaturen von flüssigen Medien<br />

in Rohren und Speicher und wo enge Platzverhältnisse<br />

vorherrschen. Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor<br />

inkl. externem Messumformer 0-10VDC oder 4...20mA.<br />

4 Temperaturbereiche einstellbar.<br />

Leitungslänge Standard 2 m.<br />

(Weitere Leitungslängen auf Anfrage)<br />

Pour la mesure de température de fluides dans des<br />

tuyaux, des réservoirs et partout où il y a peu de place.<br />

Avec sondes passive ou active avec convertisseur externe<br />

0...10VD ou 4...20 mA. 4 Plages de mesure règlable.<br />

Longueur de câble 2m.<br />

(Autres longueurs sur demande)<br />

Sondes plongeantes à câble<br />

actives<br />

Sondes plongeantes à câble avec<br />

doigt de gant INOX V4A PN40<br />

Kabeltauchfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes plongeantes à câble<br />

passives<br />

SFVA50P yyy Kabeltauchfühler 50 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung,<br />

PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA100P yyy Kabeltauchfühler 100 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA150P yyy Kabeltauchfühler 150 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA200P yyy Kabeltauchfühler 200 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA250P yyy Kabeltauchfühler 250 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA350P yyy Kabeltauchfühler 350 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA450P yyy Kabeltauchfühler 450 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA600P yyy Kabeltauchfühler 600 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

SFVA800P yyy Kabeltauchfühler 800 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 50 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 100 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 150 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 200 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 250 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 350 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 450 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 600 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

Sonde plong. 800 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble PVC 2m, +105°C<br />

OKSIL Mehrpreis für Silikonkabel -50...+180°C Prix supplémentaire pour câble en silicone -50°C..+180°C<br />

Kabeltauchfühler aktiv 0...10VDC oder 4...20mA,<br />

4 Temp. -Bereiche einstellbar<br />

SFVA 050 U/I* Kabeltauchfühler 50 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 100 U/I* Kabeltauchfühler 100 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 150 U/I* Kabeltauchfühler 150 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 200 U/I* Kabeltauchfühler 200 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 250 U/I* Kabeltauchfühler 250 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 350 U/I* Kabeltauchfühler 350 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 450 U/I* Kabeltauchfühler 450 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 600 U/I* Kabeltauchfühler 600 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

SFVA 800 U/I* Kabeltauchfühler 800 mm mit Tauchhülse V4A und<br />

Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m, +180°C<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

0°C...250°C<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages de température à choix<br />

Sonde plong. 50 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 100 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 150 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 200 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 250 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 350 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 450 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 600 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Sonde plong. 800 mm avec doigt de gant V4A, presse<br />

étoupe, câble Silicone 2m, +180°C<br />

Plages de température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / 0°C...250°C<br />

Zubehör Options<br />

KS01 Kältesperre zu SFVA/SFMS Barrière antifrost pour SFVA/SFMS<br />

Sondes plongeantes à câble<br />

actives<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Oberflächen- Anlegefühler Sondes de fenêtre applique<br />

Oberflächenfühler Sondes d’applique pour surface<br />

Oberflächenfühler zur Messung der Temperatur an<br />

Fenster und Oberflächen aller Art. Mit passivem oder<br />

aktivem Sensor inkl. externem Messumformer und<br />

einstellbaren Temperaturbereichen.<br />

Ausgang 0...10VDC oder 4...20mA .<br />

Pour la mesure de la température à la surface d’une<br />

fenêtre ou autre surface plane. Avec sonde passive ou<br />

convertisseur externe 0...10VD ou 4...20 mA.<br />

Oberflächenfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes d’applique passives<br />

pour surface<br />

OBF 200P yyy Oberflächenfühler PVC-Kabel 2 m, +105°C Sonde d‘applique pour surface câble PVC 2 m, +105°C<br />

OBF 400P yyy Oberflächenfühler PVC-Kabel 4 m, +105°C Sonde d‘applique pour surface câble PVC 4 m, +105°C<br />

OBF 200 yyy Oberflächenfühler Silikonkabel 2 m, +180°C Sonde d‘applique pour surface câble Silic. 2 m, +180°C<br />

OBF 400 yyy Oberflächenfühler Silikonkabel 4 m, +180°C Sonde d‘applique pour surface câble Silic. 4 m, +180°C<br />

Oberflächenfühler aktiv 0...10VDC oder 4...20mA,<br />

4 Temperatur-Bereiche einstellbar<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages de température à choix<br />

OBF 200 U/I* Oberflächenfühler Silikonkabel 2 m, +180°C Sonde d‘applique pour surface câble Silic. 2 m, +180°C<br />

OBF 400 U/I* Oberflächenfühler Silikonkabel 4 m, +180°C Sonde d‘applique pour surface câble Silic. 4 m, +180°C<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Plages de température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

OKM PVC 04 Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC, -30...+105°C Prix par mètre de câble suppl. PVC, -30...+105°C<br />

OKM SIL 04 Mehrpreis pro Lfm Kabel Silikon, -50...+180°C Prix par mètre de câble suppl. Silicone, -50...+180°C<br />

Sondes d’applique actives pour<br />

surface<br />

Anlegefühler Sondes d’applique à câble<br />

Anlegefühler zur Messung der Temperatur an Rohren.<br />

Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl. externem<br />

Messumformer 0...10VDC oder 4..20mA sowie Spannband<br />

4“.<br />

Sonde d‘applique à câble pour la mesure de la température<br />

à la surface d’un tuyau. Avec sonde passive ou<br />

convertisseur externe 0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

Bande de fixation 4“ incl.<br />

Anlegefühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes d’applique à câble<br />

passives<br />

ALF10 200P yyy Anlegefühler, -30°C...+105°C, PVC-Kabel 2m Sonde d‘applique à câble -30°C...+105°C,<br />

câble PVC 2m<br />

ALF10 400P yyy Anlegefühler, -30°C...+105°C, PVC-Kabel 4m Sonde d‘applique à câble -30°C...+105°C,<br />

câble PVC 4m<br />

ALF10 200 yyy Anlegefühler, -50°C...+180°C, Silikonkabel 2m Sonde d‘applique à câble -50°C...+180°C,<br />

câble Silicone 2m<br />

ALF10 400 yyy Anlegefühler, -50°C...+180°C, Silikonkabel 4m Sonde d‘applique à câble -50°C...+180°C,<br />

câble Silicone 4m<br />

Inkl. Spannband 4“ Bande de fixation 4“ incluse<br />

Anlegefühler aktiv 0...10VDC oder 4...20mA,<br />

4 Temperatur-Bereiche einstellbar<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages de température à choix<br />

ALF 10 200 U/I* Anlegefühler, -50°C...+180°C, Silikonkabel 2m Sonde d‘applique à câble -50°C...+180°C, câble silicone<br />

2m<br />

ALF 10 400 U/I* Anlegefühler, -50°C...+180°C, Silikonkabel 4m Sonde d‘applique à câble -50°C...+180°C, câble silicone<br />

4m<br />

Inkl. Spannband 4“ Bande de fixation 4“ incluse<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Plages de température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

OKM PVC 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC, -30...+105°C Prix par mètre de câble suppl. PVC, -30...+105°C<br />

OKM SIL 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel Silikon, -50...+180°C Prix par mètre de câble suppl. Silicone, -50...+180°C<br />

Zubehör Option<br />

SB4 Spannband 4“ Bande de fixation 4”<br />

Sondes d’applique à câble<br />

actives<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 13<br />

1


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

14<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Gehäuseanlegefühler, IP65 Sondes d’applique, IP65<br />

Anlegefühler mit Gehäuse IP65 zur Messung der<br />

Temperatur an Rohren. Mit passivem Sensor oder<br />

aktivem Sensor inkl. Messumformer 0...10VDC oder<br />

4..20mA erhältlich. 4 Temperaturbereiche einstellbar.<br />

Inkl. Spannband 4”.<br />

Sonde d‘applique avec boîtier IP65, pour la mesure de<br />

la température à la surface d’un tuyau. Avec élément de<br />

mesure passif ou convertisseur 0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

4 plages de température réglables.<br />

Bande de fixation 4” incluse.<br />

Gehäuseanlegefühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes d’applique passives<br />

VF50 yyy Gehäuseanlegefühler IP65, passiv Sonde d’applique avec boîtier IP65, passive<br />

Gehäuseanlegefühler aktiv 0...10VDC oder 4...20mA,<br />

4 Temp-Bereiche einstellbar<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages de température à choix<br />

VF50 U/I* Gehäuseanlegefühler IP65, mit Messumformer Sonde d’applique IP65 avec convertisseur<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Zubehör Option<br />

Spannband 4“ Bande de fixation 4”<br />

Plages de température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Sondes d’applique actives<br />

Rauchgasfühler Sondes pour gaz d‘échappement<br />

Rauchgasfühler mit Anschlusskopf<br />

Aluminium Form DIN B<br />

Rauchgasfühler mit Halsrohr, passiv oder aktiv, geeignet<br />

zur Messung von Rauchgastemperatur von Heizkesseln<br />

und ähnlichen Anwendungen im Bereich von<br />

hohenTemperaturen. Anschlusskopf Form DIN B in IP65<br />

Ausführung.<br />

Austauschbarer Messeinsatz!<br />

Sondes plongeantes passives ou actives avec extension<br />

pour la mesure du gaz d‘échappement de chaudière ou<br />

d‘autres applications semblables à haute température.<br />

Boîtier en aluminium format DIN B IP65.<br />

Elément de mesure interchangeable!<br />

Sondes plongeantes passives<br />

pour gaz d‘échappement<br />

Rauchgasfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 Sondes plongeantes passives<br />

pour gaz d‘échappement<br />

TFRG150HR yyy Rauchgastemperaturfühler DIN B, IP65, 0...400°C,<br />

Eintauchtiefe 150 mm, Halsrohr 130mm<br />

TFRG250HR yyy Rauchgastemperaturfühler DIN B, IP65, 0...400°C,<br />

Eintauchtiefe 250 mm, Halsrohr 130mm<br />

Austausch Messeinsatz: Sonde de rechange:<br />

Sonde de gaine pour gaz DIN B, IP65, 0...400°C,<br />

Longueur 150mm, Extension 130mm<br />

Sonde de gaine pour gaz DIN B, IP65, 0...400°C,<br />

Longueur 250mm, Extension 130mm<br />

MESRG150HR-yyy Messeinsatz zu TFRG150HR-yyy Element de mesure pour TFRG150HR-yyy<br />

MESRG250HR-yyy Messeinsatz zu TFRG250HR-yyy Element de mesure pour TFRG250HR-yyy<br />

Rauchgasfühler aktiv 4...20mA, Temp.-Bereiche: 0...400°C<br />

„weitere Temperatur-Bereiche auf Anfrage“<br />

TFRG150HR-I Rauchgastemperaturfühler DIN B, IP65, aktiv 4…20mA,<br />

Eintauchtiefe 150 mm, Halsrohr 130mm<br />

TFRG250HR-I Rauchgastemperaturfühler DIN B, IP65, aktiv 4…20mA,<br />

Eintauchtiefe 250 mm, Halsrohr 130mm<br />

4...20mA, Plage de temp.: 0...400°C<br />

„Autre plage de temp. sur demande“<br />

Sonde de gaine pour gaz DIN B, IP65, active 4…20mA,<br />

Longueur 150mm, Extension 130mm<br />

Sonde de gaine pour gaz DIN B, IP65, active 4…20mA,<br />

Longueur 250mm, Extension 130mm<br />

Austausch Messeinsatz: Sonde de rechange:<br />

MESRG150HR-I Messeinsatz zu TFRG150HR-I (inkl. Messumformer) Elément de mesure pour TFRG150HR-I (i.c. convertisseur)<br />

MESRG250HR-I Messeinsatz zu TFRG250HR-I (inkl. Messumformer) Elément de mesure pour TFRG250HR-I (i.c. convertisseur)<br />

Sondes plongeantes actves<br />

pour gaz d‘échappement<br />

Kabel-Rauchgasfühler Sondes à câble passives pour<br />

gaz d‘échappement<br />

Hochtemperatur Kabelfühler passiv oder aktiv, geeignet<br />

zur Messung von Rauchgastemperatur von Heizkesseln<br />

und ähnlichen Anwendungen im Bereich von hohenTemperaturen.<br />

Inkl. Montagevorrichtung.<br />

Sondes à câble haute température pour la mesure de la<br />

température de gaz d‘échappement de chaudières ou<br />

d‘autres applications semblables à haute température.<br />

Set de montage inclu.<br />

Kabel-Rauchgasfühler passiv Sensortyp = PT1000 Sondes plongeantes passives<br />

pour le gaz d‘échappement<br />

UFRG200 PT1000 Kabel-Rauchgastemperaturfühler, 0...400°C,<br />

Eintauchtiefe 200 mm, Kabellänge 2m<br />

(andere Längen auf Anfrage)<br />

Kabel-Rauchgasfühler aktiv 4...20mA/24DC<br />

Temperatur-Bereiche programmierbar<br />

UFRG200-I Kabel-Rauchgastemperaturfühler, 4…20mA, 0...400°C,<br />

Eintauchtiefe 200 mm, inkl. Messumformer extern.<br />

(andere Längen auf Anfrage)<br />

Sonde à câble pour gaz, 0...400°C,<br />

L=200mm, Longuer du câble 2m<br />

(Autres longueurs sur demande)<br />

4...20mA/24DC<br />

Plages de température programmable<br />

Sonde de gaine pour gaz, 4…20mA, 0...400°C,<br />

Longueur 200mm, convertisseur extern.<br />

(Autres longueurs sur demande)<br />

Sondes à câbles actives<br />

câbles silicone + 400°C


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raum-Pendelfühler Sondes ambiantes suspendues<br />

Raumpendelfühler Sondes ambiantes suspendues<br />

Raumpendelfühler passiv<br />

Edelstahl<br />

Wird als Raum Temperaturfühler in grossen Räumen<br />

eingesetzt. Ausführung mit Edelstahlpendel zur schnellen<br />

Erfassung von Temperaturänderungen oder mit Kunststoffkugel<br />

für träge Messwerterfassung.<br />

Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl. externem<br />

Messumformer und einstellbaren Temperaturbereichen.<br />

Ausgang 0...10VDC oder 4...20mA . PVC Kabel.<br />

PFRE 200P yyy Raum Pendelfühler passiv, D: 15 x 150 mm<br />

Edelstahl, Kabel 2m weiss<br />

PFRE 400P yyy Raum Pendelfühler passiv, D: 15 x 150 mm<br />

Edelstahl, Kabel 4m weiss<br />

Raumpendelfühler aktiv<br />

Edelstahl<br />

Sondes ambiantes suspendues pour la mesure de<br />

température dans des grands locaux. <strong>Version</strong> avec corps<br />

en inox pour une réponse rapide, avec boule de plastique<br />

pour une mesure lente.<br />

Avec élément de mesure passif ou convertisseur externe<br />

0...10VDC ou 4...20 mA. 4 plages de température réglables.<br />

Càble PVC<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes ambiantes suspendues<br />

passives<br />

0...10VDC oder 4...20mA,<br />

4 Temperatur-Bereiche einstellbar<br />

PFRE 200P U/I* Raum Pendelfühler aktiv, 15 x 150 mm<br />

Edelstahl, Kabel 2m weiss<br />

PFRE 400P U/I* Raum Pendelfühler aktiv, 15 x 150 mm<br />

Edelstahl, Kabel 4 m weiss<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Raumpendelfühler passiv<br />

Kunsstoff (träge)<br />

PFRK 200P yyy Raum Pendelfühler passiv, träge<br />

Kugel Ø 30 mm, Kabel 2 m schwarz<br />

PFRK 400P yyy Raum Pendelfühler passiv, träge<br />

Kugel Ø 30 mm, Kabel 4 m schwarz<br />

Raumpendelfühler aktiv<br />

Kunsstoff (träge)<br />

Sonde amb. suspendue passive, D: 15 x 150 mm<br />

embout: inox, câble L: 2m<br />

Sonde amb. Suspendue passive, D: 15 x 150 mm<br />

embout: inox, câble L: 4m<br />

0...10VDC ou 4...20mA,<br />

4 plages de température à choix<br />

Sonde amb. suspendue active, 15 x 150 mm<br />

embout: inox, câble 2m<br />

Sonde amb. Suspendue active, 15 x 150 mm<br />

embout: inox, câble 4 m<br />

Plages de température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

Sondes ambiantes suspendues<br />

actives<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes ambiantes suspendues<br />

passives<br />

0...10VDC oder 4...20mA,<br />

4 Temperatur-Bereiche einstellbar<br />

PFRK 200P U/I* Raum Pendelfühler aktiv, träge<br />

Kugel Ø: 30 mm, Kabel 2 m schwarz<br />

PFRK 400P U/I* Raum Pendelfühler aktiv, träge<br />

Kugel Ø: 30 mm, Kabel 4 m schwarz<br />

* U = 0...10V I = 4...20mA T-Bereiche: -50°C...50°C / 0°C...100°C / 0°C...50°C /<br />

-50°C...150°C<br />

Sonde amb. suspendue passive,<br />

boule Ø: 30 mm, câble 2 m<br />

Sonde amb. suspendue passive,<br />

boule Ø: 30mm, câble 4 m<br />

0...10VDC 4...20mA,<br />

4 plages de température à choix<br />

Sonde amb. suspendue active,<br />

boule Ø: 30 mm, câble 2 m<br />

Sonde amb. suspendue active,<br />

boule Ø: 30mm, câble 4 m<br />

Plages de température: -50°C...50°C / 0°C...100°C /<br />

0°C...50°C / -50°C...150°C<br />

OKM PF Mehrpreis pro Lfm Kabel Pendelfühler Prix par mètre de câble supplémentaire Sonde amb.<br />

suspendue<br />

Sondes ambiantes suspendues<br />

actives<br />

Deckenfühler Sondes pour faux plafond<br />

Deckentemperatur-Fühler Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sonde pour plafond encastrée<br />

Kleiner Deckenfühler zum Einbau in Hohldecken analog<br />

Spotlampen. Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor<br />

inkl. externem Messumformer und einstellbaren Temperaturbereichen.<br />

Ausgang 0...10VDC oder 4...20mA .<br />

Auch erhältlich als busfähige Variante mit EIB/KNX.<br />

Petite sonde de température encastrée pour faux plafond<br />

similaire au lampe spot. Avec élément de mesure passif<br />

ou convertisseur externe 0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

4 plages de température réglables.<br />

<strong>Version</strong> EIB/KNX possible.<br />

DTF yyy Deckeneinbaufühler passiv D = 30/22 mm x 25 mm Sonde passive encastrée pour plafond D =30/22 mm x<br />

25mm<br />

DTF-U-I Deckeneinbaufühler aktiv 0...10V/4...20mA<br />

D = 30/22 mm x 25 mm<br />

Sonde active encastrée pour plafond, active 0...10V ou<br />

4...20mA, D = 30/22 mm x 25mm<br />

Aussenfühler Sonde extérieure<br />

Aussenfühler Sondes extérieures<br />

Witterungsfühler zur Messung der Aussentemperatur. Mit<br />

passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl. integriertem<br />

Messumformer 0...10VDC oder 4...20mA erhältlich.<br />

In IP65 Ausführung.<br />

Pour la mesure de la température extérieure. Avec<br />

sonde passive ou convertisseurs intégrés 0...10VD ou<br />

4...20 mA.<br />

Boîtier IP65.<br />

Aussenfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes extérieures passives<br />

WF50 yyy Aussenfühler Temperatur passiv, IP65 Sonde température extérieure passive, IP65<br />

WF50 ext yyy Aussenfühler Temperatur passiv, IP65 mit externem Sonde température extérieure passive, IP65 avec<br />

Messelement<br />

élément de mesure externe<br />

Aussenfühler aktiv 0...10VDC / 4...20mA 0...10VDC / 4...20mA Sondes extérieures actives<br />

WF50 ext-U Aussenfühler Temperatur activ, IP65 mit externem Messelement<br />

0...10V / -50...+50°C<br />

WF50 ext-I Aussenfühler Temperatur activ, IP65 mit externem Messelement<br />

4...20mA / -50...+50°C<br />

Sonde température ext. active, IP65 avec élément de<br />

mesure ext. 0...10V / -50...+50°C<br />

Sonde température ext. active, IP65 avec élément de<br />

mesure ext. 4...20mA / -50...+50°C<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 15<br />

1


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

16<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Feuchte-Kombifühler Sondes d’humidité - Combinées humidité/Temp.<br />

Kanal-Feuchtefühler Sondes d‘humidité de gaine<br />

Kanalfühler relative Feuchte<br />

und Temperatur<br />

yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes d’humidité / tempéra-<br />

ture de gaine<br />

Kanal Feuchtefühler zur Messung der Feuchte und / oder<br />

Temperatur in Ventilationskanälen. Ausgang 0-10VDC<br />

oder 4..20mA ( 2-Leiter). Temperatur aktiv oder passiv.<br />

+/-2%rF/+/- 0,5°C.<br />

Eintauchlänge: = 200mm<br />

Sonde d’humidité et température pour la mesure dans<br />

des gaines de ventilation. Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />

Température active ou passive.<br />

+/-2%rF/+/- 0,5°C.<br />

Longuer de la tige: = 200mm<br />

KH-200-U Kanalfühler relative Feuchte, 0...100%rF/ 0…10VDC Sonde d‘ humidité de gaine 0..100%rF/0..10VDC<br />

KH-200-I Kanalfühler relative Feuchte, 0...100%rF/ 4...20mA Sonde d‘ humidité de gaine 0..100%rF/4...20mA<br />

KHT-200-U Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, 0...100%rF/ Sonde de gaine temp./ humidité, 0...100%rF/<br />

T -30...+70°C, 2 x 0…10VDC<br />

T -30...+70°C/ 2 x 0…10VDC<br />

KHT-200-I Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, 0...100%rF/ Sonde de gaine temp./ humidité, 0...100%rF/<br />

T -30...+70°C, 2 x 4...20mA<br />

T -30...+70°C/ 2 x 4…20mA<br />

KHT-200-U yyy Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, 0...100%rF Sonde de gaine temp./ humidité, 0...100%rF 0…10VDC,<br />

0…10VDC, Temp: passiv<br />

temp: passive<br />

KHT-200-I yyy Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, 0...100%rF Sonde de gaine temp./ humidité, 0...100%rF 4…20mA,<br />

4…20mA, Temp: passiv<br />

temp: passive<br />

KLK-100-N Kanalfeuchte-Fühler, 0...100%rF/ T -50...+50°C/<br />

Sonde de gaine temp./ humidité, 0...100%rF/T-50...+50°C/<br />

2 x 0…10VDC od.4...20mA, mit Display, L = 175mm 2 x 0…10VDC ou 4...20mA, mit Display, L = 175mm<br />

Kanalfühler relative Feuchte<br />

und Temperatur, RS485<br />

Kanalfühler zur Messung der relativen Feuchte und<br />

Temperatur in Ventilationskanälen. + -2%rF / + - 0,5°C.<br />

Betauungsfest.<br />

Kommunikationsschnittstelle RS485 für Saia S-Bus und<br />

Modbus RTU.<br />

Sondenlänge: 200mm<br />

KHT-200-SB Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, 0...100%rF/<br />

T -30...+70°C, RS 485 SAIA S-Bus<br />

KHT-200-MB Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, 0...100%rF/<br />

T -30...+70°C, RS 485 Modbus RTU<br />

Kanalfühler absolute Feuchte<br />

und Temperatur<br />

Kanalfühler zur Messung der absoluten Feuchte und<br />

/ oder Temperatur in Ventilationskanälen. Ausgang<br />

0-10VDC oder 4..20mA ( 2-Leiter). Absolute Feuchte<br />

0...20g/kg Temperatur -30...70°C.<br />

Sondenlänge: 200mm<br />

Sonde d’humidité et température pour la mesure dans<br />

des gaines de ventilation. + -2%rF / + - 0,5°C. Résiste à<br />

la condensation.<br />

Avec interface de communication RS485 protocole Saia<br />

S-Bus et Modbus RTU.<br />

L = 200mm<br />

Sonde de gaine temp./ humidité, 0...100%rF/<br />

T -30...+70°C, RS 485 SAIA S-Bus<br />

Sonde de gaine temp./ humidité, 0...100%rF/<br />

T -30...+70°C, RS 485 Modbus RTU<br />

Sonde d’humidité absolut ou combinée humidité absolut/<br />

température pour la mesure dans des gaines de ventilation.<br />

Sorties 0-10VDC oder 4..20mA ( 2-fils). Humidité<br />

absolut 0...20g/kg, température -30...70°C.<br />

L = 200mm<br />

KAH-200-U Kanalfühler absolute Feuchte, 0...20 g/kg/ 0…10VDC Sonde d‘ humidité absolut de gaine, 0...20 g/kg/<br />

0…10VDC<br />

KAH-200-I Kanalfühler absolute Feuchte, 0...20 g/kg/ 4-20mA Sonde d‘ humidité absolut de gaine, 0...20 g/kg/ 4-20mA<br />

KAHT-200-U Kanalfühler absolute Feuchte und Temperatur, 0...20 g/<br />

kg/-30...70°C, 2 x 0…10VDC<br />

KAHT-200-I Kanalfühler absolute Feuchte und Temperatur, 0...20 g/<br />

kg/-30...70°C, 2 x 4...20mA<br />

Sonde de gaine temp./ humidité absolute, 0...20 g/kg/-<br />

30...70°C 2 x 0…10VDC<br />

Sonde de gaine temp./ humidité absolute, 0...20 g/kg/-<br />

30...70°C, 2 x 4...20mA<br />

Sondes d’humidité / tempéra-<br />

ture de gaine, RS485<br />

Sondes d’humidité absolut/<br />

température de gaine<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 17<br />

2


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

18<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Aussenfühler Sondes d‘humidité extérieure<br />

Aussenfühler Temperatur und<br />

relative Feuchte, IP54<br />

Witterungsfühler zur Messung der relativen Feuchte und<br />

Temperatur im Aussenbereich. Ausgang 0...10VDC oder<br />

4...20mA. Betauungsfest. IP54.<br />

KLU-100 Aussenfeuchte-/Temp.-Fühler, IP54, 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, Ausg. 2 x 0...10VDC od. 4...20mA<br />

KLU-100-N Aussenfeuchte-/Temp.-Fühler, IP54, 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, Ausg. 2 x 0...10VDC od. 4...20mA, mit<br />

Display<br />

Aussenfühler Temperatur und<br />

relative Feuchte, IP65<br />

Sonde extérieure pour la mesure de l’humidité relative<br />

et de la température. Sortie 0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

Résiste à la condensation. IP54.<br />

Sonde d‘humidité-/temp. extérieure, IP54, 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, sorties 2 x 0...10VDC ou 4...20mA<br />

Sonde d‘humidité-/temp. extérieure, IP54, 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, sorties 2 x 0...10VDC ou 4...20mA avec<br />

display LCD<br />

Sonde d’humidité relative et<br />

température extérieure, IP54<br />

yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sonde d’humidité relative et<br />

température extérieure IP65<br />

Aussenfeuchte-/und Temperaturfühler zur Messung der<br />

relativen Feuchte und/oder Temperatur im Aussenbereich<br />

oder in Räumen mit erhöhten Schutzanforderungen<br />

IP65. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA.<br />

AH-070-U Aussenfeuchtefühler, IP65, 0...10VDC,<br />

Feuchte: 0...100% rF<br />

AH-070-I Aussenfeuchtefühler, IP65, 4...20mA,<br />

Feuchte: 0...100% rF<br />

AHT-070-U Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, 2 x 0...10VDC,<br />

Feuchte: 0...100% rF, Temp: -30...+70°C<br />

AHT-070-I Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, 2 x 4...20mA,<br />

Feuchte: 0...100% rF, Temp: -30...+70°C<br />

AHT-070-U-yyy Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, 0...10VDC,<br />

Feuchte: 0...100% rF, Temp: passiv<br />

AHT-070-I-yyy Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, 4...20mA<br />

Feuchte: 0...100% rF, Temp: passiv<br />

Aussenfühler Temperatur und<br />

absolute Feuchte, IP65<br />

Sonde d’humidité-/et température extérieure pour la mesure<br />

de l’humidité relative et de la température dans des<br />

locaux qui nécessitent un degré de protection supérieur<br />

IP65. Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />

Sonde d’humidité extérieure, IP65<br />

Sortie: 0...10VDC, humidité: 0...100% rF<br />

Sonde d’humidité extérieure, IP65<br />

Sortie: 4...20mA, humidité: 0...100% rF<br />

Sonde d’humidité et température extérieure, IP65<br />

Sortie: 2 x 0...10VDC, humidité: 0...100% rF,<br />

temp: -30...+70°C<br />

Sonde d’humidité et température extérieure, IP65<br />

Sortie: 2 x 4...20mA, humidité: 0...100% rF,<br />

temp: -30...+70°C<br />

Sonde d’humidité et température extérieure, IP65<br />

Sortie: 0...10VDC, humidité: 0...100% rF, temp: passive<br />

Sonde d’humidité-/et température extérieure, IP65<br />

Sortie: 4...20mA, humidité: 0...100% rF, temp: passive<br />

yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes d’humidité absolut et<br />

température extérieure IP65<br />

Aussenfeuchte-/und Temperaturfühler zur Messung der<br />

absoluten Feuchte und/oder Temperatur im Aussenbereich<br />

oder in Räumen mit erhöhten Schutzanforderungen<br />

IP65. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA.<br />

AAH-070-U Aussenfeuchtefühler, IP65, absolute Feuchte 0...20 g/kg<br />

Feuchte: 0…10VDC<br />

AAH-070-I Aussenfeuchtefühler, IP65, absolute Feuchte 0...20 g/kg<br />

Feuchte: 4...20mA<br />

AAHT-070-U Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, absolute<br />

Feuchte 0...20 g/kg/, -30...70°C Ausgang: 2 x 0…10VDC<br />

AAHT-070-I Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, absolute<br />

Feuchte 0...20 g/kg/, -30...70°C Ausgang: 2 x 4...20mA<br />

Sonde d’humidité-/et température extérieure pour la mesure<br />

de l’humidité absolut et de la température dans des<br />

locaux qui nécessitent un degré de protection supérieur<br />

IP65. Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />

Sonde d‘ humidité absolut extérieure,IP65, 0...20 g/kg,<br />

0…10VDC<br />

Sonde d‘ humidité absolut extérieure, IP65, 0...20 g/kg,<br />

4...20mA<br />

Sonde d’humidité absolut et température extérieure,<br />

IP65, 0...20 g/kg, -30...70°C, sortie: 2 x 0…10VDC<br />

Sonde d’humidité absolut et température extérieure,<br />

IP65, 0...20 g/kg/, -30...70°C sortie 2 x 4...20mA<br />

Pendel Feuchtefühler Sondes d‘humidité suspendue<br />

Pendelfühler IP65 Sondes d‘humidité et température<br />

suspendues IP65<br />

Kompakter Feuchte-/Temperaturfühler für die Gebäudeleittechnik,<br />

die Klimatechnik oder industrielle Anwendungen,<br />

Messgenauigkeit ±3% zwischen 10... 90% rF<br />

und Temperatur -30 ... +70 °C ±0,5 K, mit kapazitivem<br />

Sensorelement (betauungsresistent).<br />

Betriebsspannung: 12 ... 24 V AC/DC<br />

Kabellänge: 5m<br />

Sonde d’humidité compacte suspendue pour toutes<br />

applications CVC ou industrielle. Précision +/- 3% entre<br />

10…90%rH et température –30…+70°C (+/-0.5°C) muni<br />

d’un élément de mesure capacitif. (résiste ä la condensation),<br />

convertisseur interne.<br />

Alimentation 12…24VAC/DC<br />

Longueur de câble: 5m<br />

FF-GLT-10V-K-TE0 Pendel Feuchtefühler, IP65, 0...100% rF / 0...10V Sondes d‘humidité suspendues, IP65, 0..100%rh, 0...10V<br />

FF-GLT-10V-K-TE1 Pendel Feuchte-/ Temperaturfühler, IP65, 0...100% rF /<br />

-30...+70°C, 2 x 0...10V<br />

Qualitativ hochwertiger Feuchte-/Temperaturfühler mit<br />

externem Messumformer für die Gebäudeleittechnik, die<br />

Klimatechnik oder industrielle Anwendungen,<br />

Messbereich Feuchte 0 ... 100% rF ±2% rF und<br />

Temperatur -30 ... +70 °C ±0,5 K<br />

Betriebsspannung: 12 ... 24 V DC<br />

Kabellänge: 1,5m<br />

FF-GLT-20MA-EXT-TE0 Pendelfeuchte- Temperaturfühler, IP65, 0...100rF /<br />

4...20mA<br />

FF-GLT-20MA-EXT-TE1 Pendelfeuchte-/ Temperaturfühler, IP65, 0...100rF,<br />

-30...+70°C, 2 x 4...20mA<br />

Sondes d‘humidité-/ température suspendue, IP65,<br />

0...100%rh/, -30...70°C, 2 x 0...10VDC<br />

Sonde d’humidité de qualité supérieure suspendue pour<br />

toutes applications CVC ou industrielle. Précision +/- 2%<br />

entre 10…90%rH et température –30…+70°C (+/-0.5°C)<br />

muni d’un élément de mesure capacitif. (résiste a la condensation),<br />

convertisseur externe dans boîtier IP65.<br />

Alimentation 12…24VAC/DC,<br />

Longueur de câble 1.5m<br />

Sondes d‘humidité-/température suspendue, IP65,<br />

0...100%rh / 4...20mA<br />

Sondes d‘humidité-/température suspendue, IP65,<br />

0...100%rh, -30...70°C, 2x4...20mA<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Referenzmesszelle Cellule de références d‘humidité<br />

Referenzmesszelle Cellules de référence<br />

Hochwertige Diaphragmazellen zur Überprüfung und Kalibrierung<br />

von kapazitiven Feuchtemessgeräten, transparenter<br />

Acryl Außenbehälter, eingeschweißte Polyethylen-<br />

Sintermembrane 3 µm, gesättigte Salzlösung.<br />

Cellules de référence pour la calibration de sondes<br />

d‘humidité capacitives de gaine et sondes extérieures.<br />

Solutions de sel saturée dans boîtier acrylique transparent.<br />

REFZ-M20-32RH Feuchte-Referenzzelle M20, 32.9% rF Cellule de référence pour M20, 32.9%rH<br />

REFZ-M20-53RH Feuchte-Referenzzelle M20, 53.5% rF Cellule de référence pour M20, 53.5%rH<br />

REFZ-M20-75RH Feuchte-Referenzzelle M20, 75.4% rF Cellule de référence pour M20, 75.4%rH<br />

REFZ-M20-84RH Feuchte-Referenzzelle M20, 84.7% rF Cellule de référence pour M20, 84.7%rH<br />

REFZ-M20-SET3 Feuchte Referenzzellen-Set M20, 11/33/75/85/94%rF Set de cellule de référence pour M20,11/33/75/85/94%rH<br />

Taupunktwächter Détecteur de piont de rosée<br />

Taupunktwächter, IP65 Détecteur point de rosée , IP65<br />

Der TPM 01/02 wird zur Meldung von Taufeuchtigkeit<br />

(z.B. an Kaltwasserleitungen) eingesetzt. Der Alarmöffnerkontakt<br />

ist mit dem Anlegen der Versorgungsspannung<br />

angezogen. (LED grün). Öffnerkontakt. Empfindlichkeit<br />

einstellbar. Speisung 24VAC oder 230VAC.<br />

Sonde d’humidité pour la détection du point de rosée<br />

(p.ex. conduite d’eau froide). Avec l’alimentation le<br />

contact ferme (LED vert). Le contact s‘ouvre lorsqu’ une<br />

condensation est détectée. (LED rouge). La sensibilité de<br />

l’appareil peut être ajustée par potentiomètre intégré.<br />

TPM 01 Taupunktwächter, IP65, 24VAC/DC, Wechselkontakt Détecteur du point de rosée, IP65, relais inverseur,<br />

24VAC/DC<br />

TPM 01/230 Taupunktwächter, IP65, 230VAC, Wechselkontakt Détecteur du point de rosée, IP65, relais inverseur,<br />

230VAC/DC<br />

TPM 02 Taupunktwächter, IP65, 24VAC/DC, Relais und<br />

0...10VDC<br />

Zubehör Option<br />

SBF Federspannband Bande de fixation<br />

Détecteur du point de rosée, IP65, 24VAC/DC Relais et<br />

0...10VDC<br />

Wassermelder Détecteur d‘eau<br />

Wassermelder / Ölmelder Détecteur d’eau/d‘huile<br />

SWM 3/3.2 Wassermelder zur Erkennung von Wassereinbruch,<br />

Rohrbruch, Grundwasser etc. in Räumen mit<br />

elektrischen Anlagen. Durch Elektroden die ca.1mm über<br />

der Auflagefläche liegen wird das Wasser detektiert.<br />

SWM 5 Oelmelder zur Erkennung von Oelleckagen.<br />

Optische Erkennung. Mit oder ohne Alarmselbsthaltung.<br />

SWM 3.2 Wassermelder, Ausgang Relais ohne Selbsthaltung,<br />

Kabel 4m, 24VAC/DC<br />

SWM 3 Wassermelder, Ausgang Relais, Selbsthaltung bis Unterbruch<br />

der Speisung, Kabel 4m, 24VAC/DC<br />

SWM 5 Optischer Oelmelder, Ausgang Relais ohne Selbsthaltung,<br />

Kabel 4m, 24VAC/DC, für nicht leitende<br />

Flüssigkeiten<br />

Zubehör Option<br />

SWM HB Montage-Haltebügel Equerre de montage<br />

Sonde pour la détection d’eau (SWM3/3.2) ou d‘huile<br />

(SWM5) en cas d’infiltration d’eau ou d‘huile respectivement<br />

dans des locaux ou des armoires électriques.<br />

Détection par electrodes/sonde optique surélevée 1mm<br />

(SWM 3/3.2).<br />

Contact ouvrant, avec ou sans reset automatique<br />

d’alarme.<br />

Sonde pour la détection d’eau, sortie Relais sans maintien<br />

d’alarme, câble 4m, 24VAC/DC<br />

Sonde pour la détection d’eau, sortie Relais avec maintien<br />

dl’alarme jusqu’à interruption de l’alimentation, câble<br />

4m, 24VAC/DC<br />

Sonde pour la détection d‘huile, sortie Relais, sans<br />

maintien d’alarme câble 4m, 24VAC/DC<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 19<br />

2


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

20<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Luftqualitäts- Kombifühler VOC/CO 2 , Gassensoren,<br />

Rauchmelder<br />

Sondes de qualité d’air VOC/CO 2 , Sondes de gaz,<br />

Détécteur de fumée<br />

Kanal Luftqualitätsfühler Sonde de qualité d‘air de gaines<br />

Kanal Luftqualitätsfühler<br />

Mischgas /CO 2 equivalent, IP65<br />

Kanal Luftqualitätsfühler zur Messung der Luftqualität in<br />

Ventilationskanälen. Der Mischgassensor misst ein VOC-<br />

Gasgemisch aus welchem CO -Equivalente abgeleitet<br />

2<br />

werden können (Bei Belastung durch anwesende Personen).<br />

Der Vorteil ist dass Geruchsemissionen ebenfalls<br />

berücksichtigt werden. Ausgang 0...10V. 1V entspricht<br />

350ppm CO , 5V-1175ppm, 9V- 2000ppm CO 2 2<br />

KAQ-100 Kanal Luftqualitätsfühler VOC/CO , IP65, 24VAC/DC,<br />

2<br />

0...10V, Einbaulänge 50mm<br />

KAQ-200 Kanal Luftqualitätsfühler VOC/CO , IP65, 24VAC/DC,<br />

2<br />

0...10V, Einbaulänge 200mm<br />

Kanal Luftqualitätsfühler CO 2 ,<br />

IP65<br />

Wird zur Messung von Kohlendioxyd, Feuchte und<br />

Temperatur in Lüftungskanälen eingesetzt.<br />

Ausgangssignal 0...10V.<br />

Mit “Dual-Beam” Selbstkalibrierungsmodus.<br />

KAC-200 CO - Kanalfühler, IP65, 0…2000ppm, 0...10V,<br />

2<br />

24VAC/DC, Einbaulänge = 200 mm<br />

KACT-200 CO - Temperatur Kanalfühler, IP65, 0…2000ppm,<br />

2<br />

-30…70°C, 2 x 0…10V, 24V AC/DC,<br />

Einbaulänge=200 mm<br />

KACTH-200 CO - Feuchte / Temperatur Kanalfühler, IP65,<br />

2<br />

0…2000ppm, 0...100rF, -30…70°C, 3 x 0…10V,<br />

24V AC/DC, Einbaulänge = 200 mm<br />

Sondes de qualité de l’air pour gaines<br />

VOC/CO2 équivalents, IP65<br />

Sonde pour la mesure de la qualité de l’air dans des<br />

gaines de ventilation. L‘élément sensible mesure un<br />

mélange de gaz (VOC) duquel on peut deriver une conteneur<br />

en CO . (En présence de personne). L‘avantage est<br />

2<br />

que les odeurs et autres contaminations p. ex. de solvent<br />

sont egalement pris en compte. Sortie 0...10V- dont 1V =<br />

350ppm , 5V= 1175ppm, 9V = 2000ppm CO . 2<br />

Sonde de qualité de l’air VOC/CO2 pour gaines, IP65,<br />

longueur: 50mm<br />

Sonde de qualité de l’air VOC/CO2 pour gaines, IP65,<br />

longueur: 200mm<br />

Pour la mesure de dioxyde de carbone CO 2, température<br />

et humidité dans des gaines d’air. Signal de sortie<br />

0...10VDC.<br />

Avec mode d’autocalibration “Dual-Beam”.<br />

Sonde de gaine CO , IP65, 0…2000ppm, 0…10V,<br />

2<br />

24V AC/DC, longueur 200mm<br />

Sonde de gaine CO /temp., IP65, 0…2000ppm,<br />

2<br />

-30…70°C, Sorties: 2 x 0…10V, 24V AC/DC,<br />

longueur 200mm<br />

Sonde de gaine CO humidité/temp., IP65, 0…2000ppm,<br />

2<br />

0...100 %rF, -30…70°C, Sortie:3 x 0…10V,<br />

24V AC/DC, longueur 200mm<br />

Optionen: Options:<br />

OR-KAC Relais Ausgang, Schwellwert einstellbar über Poti Sortie relais: seuil reglable par potentiométre<br />

OI-KAC RS485 Schnittstelle, Modbus oder Saia Sbus Interface RS485: Modbus RTU ou Saia S-Bus<br />

Kanal Luftqualitätsfühler CO 2<br />

mit Regler, mit Display, IP54<br />

Wird zur Messung und als Regler von Kohlendioxyd und<br />

Temperatur in Lüftungskanälen eingesetzt.<br />

- Ausgangssignal 2 x 0...10V für Temperatur und CO 2<br />

- Ausgangssignal Regler 0...10V (nur bei HDK-N-C)<br />

- Ausführung mit Display.<br />

Mit Selbstkalibrierungsmodus “ABC-Logic TM ”.<br />

Inkl. Montage-Set.<br />

HDK-N CO - Kanalfühler, IP54, 0…2000ppm, T 0...50°C, 2 x<br />

2<br />

0...10V mit Display<br />

HDK-N-C CO - Kanalfühler/Regler, IP54, 0…2000ppm, T 0...50°C,<br />

2<br />

3 x 0...10V (Regler über Display konfigurierbar)<br />

Utilisées pour la mesure et la régulation de dioxyde de<br />

carbone CO 2 et température dans des gaines d’air.<br />

Signal de sortie mesure 2x0...10VDC. <strong>Version</strong> avec ou<br />

sans display. Avec mode d’autocalibration “ABC-LogicTM”.<br />

Set de montage incl.<br />

Sortie régulateur 0...10V (activé par HDK-N-C)<br />

Sonde de gaine CO , IP54, 0…2000ppm, T 0...50°C,<br />

2<br />

2x0…10V, avec display<br />

Sonde de gaine/régulateur CO , IP54, 0…2000ppm,<br />

2<br />

T 0...50°C, 3x0…10V, (Régulateur configurable)<br />

CO 2 -Sondes de gaine,<br />

IP65<br />

CO 2 -Sondes de gaine avec<br />

régulateur et display, IP54<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 21<br />

3


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

CO 2 -Kanalluftqualitätsfühler mit<br />

Temperaturfühler (4-20mA)<br />

22<br />

Calair CO 2 wird zur Messung von Kohlendioxyd sowie<br />

der Temperatur in Ventilationskanälen eingesetzt. 2<br />

Ausgangssignale 0...10VDC oder 4...20mA für CO 2 und<br />

Temperatur. Ein digitaler Eingang zur Anschaltung von<br />

Präsenzmeldern, Taster, Timer etc. sowie eine serielle<br />

Schnittstelle RS 232 für die Paramertrierung. Ausführung<br />

mit oder ohne Display. Inkl. Venturirohr 0,6 m.<br />

UG-a-sense CO -Temperatur Kanalfühler 0…2000ppm, 0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0…10V oder 4...20mA<br />

UG-a-sense D CO -Temperatur Kanalfühler 0…2000ppm, 0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0…10V oder 4...20mA mit Display<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Calair CO 2 est utilisé pour la mesure de dioxyde de carbone<br />

dans des gaines de ventilation. 2 signaux de sortie<br />

0.10VDC ou 4...20mApour le CO 2 et la température.Une<br />

entrée digitale p. ex. pour des détecteurs de présence,<br />

timer etc, ainsi qu‘ un interface sériel RS 232 pour la<br />

paramétrisation.<strong>Version</strong> avec ou sans display.<br />

Tube venturi 0,6 m incl.<br />

Sonde de gaine CO /temp. 0…2000ppm, 0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0…10V ou 4...20mA<br />

Sonde de gaine CO /temp. 0…2000ppm, 0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0…10V ou 4...20mA avec display<br />

Zubehör Options<br />

VEN-C 06 Venturirohr 0,6m zu UG-a-sense Tube venturi 0,6m pour UG-a-sense<br />

VEN-C 15 Venturirohr 1,5m zu UG-a-sense Tube venturi 1,5m pour UG-a-sense<br />

VEN-C 28 Venturirohr 2,86m zu UG-a-sense Tube venturi 2,86m pour UG-a-sense<br />

VB-UG Montagewinkel zu UG-a-sense Equerre de montage pour UG-a-sense<br />

Sondes de gaines CO 2 / Temperature<br />

(4-20mA)<br />

Gassensoren Sondes de gaz<br />

Gassensoren Sondes de gaz<br />

Gasmessfühler für toxische Gase in Aluminiumgehäuse<br />

Messprinzip elektrochemisch, Ausgang 4...20mA.<br />

Für folgende Gase:<br />

Kohlenmonoxyd CO, Methan/Erdgas CH 4 , Stickstoffdioxyd<br />

NO 2 , Frigen R134a, R407c.<br />

Weitere auf Anfrage.<br />

GMF4.E.CO.08 Gasmessfühler für Kohlenmonoxyd CO, 0...300ppm,<br />

Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

GMF2.H.CH4.30 Gasmessfühler für Methan/Erdgas-CH , 0...100%UEG,<br />

4<br />

Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

GMF2.H.R134a.12 Gasmessfühler für Frigen R134a, 0...2000ppm<br />

Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

GMF2.H.R407c.12 Gasmessfühler für Frigen R407c, 0...2000ppm<br />

Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

Sondes pour des gaz toxiques. Système de mesure<br />

electrochimique. Boîtier en aluminium.<br />

Type de gaz:<br />

Monoxyd de carbonne CO, Methan/gaz naturelle CH4,<br />

Dioxyd d‘azote NO2, Frigene R134a, R407c.<br />

Autres sur demande.<br />

Sonde monoxyd de carbonne CO, 0....300ppm<br />

Sortie 4...20mA/24VDC<br />

Sonde de dioxyd d‘azote NO 0…20ppm<br />

2<br />

sortie 4...20mA/24VDC<br />

Sonde de Frigene R134a 0....2000ppm<br />

Sortie 4...20mA/24VDC<br />

Sonde de Frigene R407c 0....2000ppm<br />

Sortie 4...20mA/24VDC<br />

Rauchmelder Détecteur de fumée<br />

Rauchmelder für<br />

Kanal- und Deckenmontage<br />

Optischer Rauchmelder für “stand alone” Anwendungen<br />

für die Montage in Ventilationskanälen. Das Venturisystem<br />

wurde speziell für diese Anwendung in Ventilationskanälen<br />

konzipiert und gewährleistet eine sichere<br />

Detektierung von Rauch. Einfache Montage. Ausgerüstet<br />

mit einem Alarm-Relais sowie einem Servicealarm. Für<br />

UG-Modelle inkl. Venturirohr 0,6 m.<br />

Calair UG-3-A4O Kanalrauchmelder 24VAC/DC, 2 Wechselkontakte<br />

250V/2A, inkl. Venturirohr 0,6 m<br />

Calair UG-3-A5O Kanalrauchmelder 230VAC, 1 Wechselkontakt<br />

250V/2A, inkl. Venturirohr 0,6 m<br />

Zubehör Options<br />

VEN-R 06 Venturirohr 0,6m Tube venturi 0,6m<br />

VEN-R 15 Venturirohr 1,5m Tube venturi 1,5m<br />

VEN-R 28 Venturirohr 2,86m Tube venturi 2,86m<br />

Optischer Brandmelder für “stand alone” Anwendungen<br />

der Deckenmontage.<br />

Ausgerüstet mit einem Alarm-Relais sowie einem<br />

Servicealarm.<br />

Einfache Montage.<br />

Inkl. UB6 Anschlusssockel.<br />

Calair EVC-PY-DA Deckenrauchmelder 24VDC, 2 Wechselkontakte<br />

250V/2A, Inkl. UB6 Anschlusssockel<br />

Détecteur de fumée optique pour le montage dans des<br />

gaines de ventilation. Le système venturi conçu spécialement<br />

pour l‘application dans des gaines de ventilation<br />

offre une détection de fumée, sûr et simple à monter.<br />

Equipé avec un relais alarme fumée et un relais service.<br />

Tube venturi 0,6 m incl. pour les modèls UG.<br />

Détecteur de fumée de gaine 24VAC/DC, contact échangeur<br />

250VAC/2A, Tube venturi 0,6 m incl.<br />

Détecteur de fumée de gaine 230VAC, contact échangeur<br />

250VAC/2A, Tube venturi 0,6 m incl.<br />

Détecteur de fumée optique “stand alone” pour le montage<br />

au plafond. Equipé avec un relais alarme fumée et<br />

un relais service<br />

Inkl. UB6 socle de raccordement<br />

Détecteur de fumée pour plafond 24VAC/DC<br />

2 contacts échangeur 250VAC/2A, Incl. UB6 socle de<br />

raccordement<br />

Détecteur de fumée pour gaine<br />

de ventilation ou plafond<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Drucktransmitter- / wächter Sondes de pression<br />

Drucktransmitter-/ wächter Luft Sondes-/détecteurs de pression différentielle d‘air<br />

Differenzdrucktransmitter<br />

2 Bereiche, manueller Abgleich, IP54<br />

Zur Messung von Über-, Unter- oder Differenzdrücken<br />

von gasförmigen nicht aggressiven Medien. Einsatz in<br />

z.B. Lüftungskanälen, Grossküchen, Filterüberwachung<br />

etc. (Zeitkonstante 4s)<br />

Ausgang 0...10V, manueller Nullabgleich.<br />

Gehäuse in IP54, Inkl. Montage-Set.<br />

Speisung: 24VAC/DC<br />

PEL 1000 Differenzdrucksensor IP54, 24VAC/DC, 0...500/1000Pa,<br />

0…10VDC manueller Nullabgleich<br />

PEL 1000-N Differenzdrucksensor IP54, 24VAC/DC, 0...500/1000Pa,<br />

0…10VDC mit Display, manueller Nullabgleich<br />

Differenzdrucktransmitter<br />

bis 8 Bereiche, autom. Abgleich, IP54<br />

Zur Messung von Über-, Unter- oder Differenzdrücken<br />

von gasförmigen nicht aggressiven Medien. Einsatz<br />

in z.b. Lüftungs- und Klimakanälen, Grossküchen,<br />

Filterüberwachung etc. Ausgang 0...10V wählbar linear<br />

od. radiziert, automatischer Nullabgleich. 8 Bereiche,<br />

Zeitkonstante 2s oder 8s, Gehäuse in IP54, Inkl.<br />

Montage-Set. Speisung: 24VAC/DC<br />

PEL 2500 Differenzdrucksensor IP54, +/- 100 / 0..100/200/500/100<br />

0/1500/2000/2500 Pa, 24VAC/DC<br />

0…10VDC, automatischer Nullabgleich<br />

PEL 2500-N Differenzdrucksensor IP54, +/- 100 / 0..100/200/500/100<br />

0/1500/2000/2500 Pa, 24VAC/DC<br />

0…10VDC, automatischer Nullabgleich, mit Display<br />

PEL Differenzdrucksensor IP54, 0…100/200/500/1000Pa/<br />

+/- 50/100/250/500Pa, 24VAC/DC<br />

0…10VDC/4..20mA, automatischer Nullabgleich<br />

PEL-N Differenzdrucksensor IP54, 0…100/200/500/1000Pa/<br />

+/- 50/100/250/500Pa, 0…10VDC/4..20mA, 24VAC/DC<br />

automatischer Nullabgleich, mit Display<br />

Differenzdrucktransmitter,<br />

IP65<br />

Zur Messung von Über-, Unter- oder Differenzdrücken<br />

von gasförmigen nicht aggressive Medien. Einsatz in z.B.<br />

Lüftungs- und Klimakanälen, Grossküchen, Filterüberwachung<br />

etc.<br />

Ausgang 0...10V oder 4...20 mA.<br />

Aluminiumgehäuse IP65.<br />

SDF-20-+20-U Differenzdrucksensor IP65, -20…+20 Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF-50-+50-U Differenzdrucksensor IP65, -50…+50 Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF050-U Differenzdrucksensor IP65, 0…50Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF100-U Differenzdrucksensor IP65, 0…100Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

Pour la mesure de sur-, sous- ou pression différentielle<br />

dans des gaines de ventilation, cuisine industrielle,<br />

surveillance de filtres etc. Pour de l’air et des gaz non<br />

agressifs. (constante 4s)<br />

Signal de sortie 0...10V lineaire Remise à zéro manuelle.<br />

boîtier IP54, Set de montage incl.<br />

Alimentation: 24VAC/DC<br />

Sonde de pression différentielle IP54, 24VAC/DC,<br />

0...500/1000Pa, 0…10VDC, remise à zéro manuelle<br />

Sonde de pression différentielle IP54, 24VAC/DC,<br />

0...500/1000Pa, 0…10VDC, remise à zéro manuelle,<br />

avec display<br />

Pour la mesure de sur-, sous- ou pression différentielle<br />

dans des gaines de ventilation, cuisine industrielle,<br />

surveillance de filtres etc. Pour de l’air et des gaz non<br />

agressifs. Signal de sortie 0...10VDC lineaire ou racine<br />

carrée, Remise à zéro automatique, 8 plages reglable,<br />

constante 2s oder 8s, boîtier IP54, Set de montage incl.<br />

Alimentation: 24VAC/DC<br />

Sonde de pression différentielle IP54,<br />

+/-100 / 0…100/200/500/1000/1500/2000Pa,<br />

24VAC/DC, 0…10VDC remise à zéro automatique<br />

Sonde de pression différentielle IP54,<br />

+/-100 / 0…100/200/500/1000/1500/2000Pa, 24VAC/DC,<br />

0…10VDC remise à zéro automatique, avec display<br />

Sonde de pression différentielle IP54, 0…100/200/<br />

500/1000Pa/ +/- 50/100/250/500Pa, 24VAC/DC<br />

0…10VDC/4..20mA remise à zéro automatique<br />

Sonde de pression différentielle IP54, 0…100/200/<br />

500/1000Pa/ +/- 50/100/250/500Pa, 24VAC/DC,<br />

0…10VDC/4..20mA, remise à zéro automatique, avec<br />

display<br />

Pour la mesure de sur-, sous- ou pression différentielle<br />

dans des gaines de ventilation, cuisine industrielle,<br />

surveillance de filtre etc. Pour de l’air et des gaz non<br />

agressifs.<br />

Signal de sortie 0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

Boîtier alu IP65.<br />

Sonde de pression différentielle IP65, -20…+20Pa,<br />

0...10V, 24VAC/DC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, -50…+50Pa,<br />

0...10V, 24VAC/DC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…50Pa,<br />

0...10V, 24VAC/DC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…100Pa,<br />

0-10V, 24VAC/DC<br />

Sondes de pression différentielle,<br />

IP54<br />

Sondes de pression différentielle,<br />

IP54<br />

Sondes de pression différentielle,<br />

IP65<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 23<br />

4


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

SDF500-U Differenzdrucksensor IP65, 0…500Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF1000-U Differenzdrucksensor IP65, 0…1000Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF2000-U Differenzdrucksensor IP65, 0…2000Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF3000-U Differenzdrucksensor IP65, 0…3000Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF5000-U Differenzdrucksensor IP65, 0…5000Pa, 0...10V,<br />

24VAC/DC<br />

SDF-20-+20-I Differenzdrucksensor IP65, -20…+20Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF-50-+50-I Differenzdrucksensor IP65, -50…+50Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF050-I Differenzdrucksensor IP65, 0…50Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF100-I Differenzdrucksensor IP65, 0…100Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF500-I Differenzdrucksensor IP65, 0…500Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF1000-I Differenzdrucksensor IP65, 0…1000Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF2000-I Differenzdrucksensor IP65, 0…2000Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF3000-I Differenzdrucksensor IP65, 0…3000Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

SDF5000-I Differenzdrucksensor IP65, 0…5000Pa, 4...20mA,<br />

24VDC<br />

24<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…500Pa,<br />

0-10V, 24VAC/DC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…1000Pa,<br />

0-10V, 24VAC/DC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…2000Pa,<br />

0-10V, 24VAC/DC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…3000Pa,<br />

0-10V, 24VAC/DC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…5000Pa,<br />

0-10V, 24VAC/DC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, -20…+20Pa,<br />

4...20mA 24VDC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, -50…+50Pa,<br />

4...20mA 24VDC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…50Pa,<br />

4...20mA 24VDC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…100Pa,<br />

4...20mA 24VDC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…500Pa,<br />

4...20mA 24VDC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…1000Pa,<br />

4...20 mA 24VDC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…2000Pa,<br />

4...20 mA 24VDC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…3000Pa,<br />

4...20 mA 24VDC<br />

Sonde de pression différentielle IP65, 0…5000Pa,<br />

4...20 mA 24VDC<br />

Weitere Bereiche auf Anfrage Autres plages de mesure sur demande!<br />

Option Option<br />

PM528 Externes Display: 2 x 8 Ziffern alphanumerisch<br />

Details in Kapitel 14!<br />

Display externe: 2 x 8 nombres alphanumériques<br />

Details dans chapitre 14!<br />

CAL-P Werkskalibrier-Zertifikat Certificat de calibration d‘usine<br />

Climaset 6555 Klimaset / Montage-Set Set de montage Climaset 6555<br />

Drucktransmitter absolut, IP65 Sondes de pression absolut, IP65<br />

Zur Messung des athmosphärischen Absolutdruckes<br />

(Barometer).<br />

Ausgang 0...10V oder 4...20 mA.<br />

Aluminiumgehäuse IP65.<br />

SDFA1-110 Absolutducksensor 700…1100mbar<br />

0...10V, 24VAC/DC<br />

SDFA1-420 Absolutducksensor 700…1100mbar<br />

4...20mA, 24VDC<br />

Pour la mesure de la pression absolut barometrique<br />

Signal de sortie 0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

Boîtier alu IP65.<br />

Sonde de pression absolut 700…1100mbar,<br />

0...10V, 24VAC/DC<br />

Sonde de pression absolut 700…1100mbar,<br />

4...20mA, 24VDC<br />

Differenzdruckwächter, IP54 Pressostat différentiel d‘air, IP54<br />

Einstellbarer Differenzdruckschalter zur Überwachung<br />

des Über-, Unter- oder Differenzdruckes von Luft oder<br />

andern nicht brennbaren oder aggressiven Gasen.<br />

Geeignet für Filter-, Ventilator- oder Luftströmungsüberwachung<br />

in lufttechnischen Anlagen.<br />

Potentialfreier Kontakt mit 250VAC/1A<br />

Inkl. Anschluss-Set 6555.<br />

Le pressostat différentiel réglable est utilisé pour la<br />

supervision de filtres-, des ventilateurs- ainsi que des flux<br />

d’air dans des systèmes de ventilations.<br />

Contact inverseur libre de potentiel 250VAC/1A<br />

Set de raccordement 6555 inclus.<br />

Climair 930.80 Differenzdruckwächter 20…200Pa Pressostat différentiel: 20…200Pa<br />

Climair 930.83 Differenzdruckwächter 50…500Pa Pressostat différentiel: 50…500Pa<br />

Climair 930.85 Differenzdruckwächter 200…1000Pa Pressostat différentiel: 200…1000Pa<br />

Climair 930.86 Differenzdruckwächter 500... 2500Pa Pressostat différentiel: 500...2500Pa<br />

Differenzdruck - Volumenstromanzeiger -<br />

Transmitter- und Wächter, IP54<br />

Zur Messung, Überwachung und Anzeige von Differenzdrücken<br />

oder Volumenstrom in Lüftungskanälen.<br />

Speisung: 24VAC/DC<br />

Ausgang 1: 0....10VDC<br />

Ausgang 2: 4....20mA<br />

Ausgang 3: Potenzial freier Umschaltkontakt<br />

Schutzart IP54, Fehlergrenze


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Differenzdruck flüssige Medien Pression différentielle pour liquides<br />

Differenzdrucktransmitter Transmetteur de pression<br />

différentiel<br />

Zur Messung von Differenzdrücken in flüssigen Medien.<br />

Einsatz in der Heizungstechnik, allgemeinen Anlagenbau,<br />

Hydraulik, Pneumatik etc. Die bewährte einzigartige<br />

Keramiktechnologie garantiert sehr geringe Temperaturempfindlichkeit,<br />

kein mechanisches Altern. Ausgang<br />

0...10V oder 4...20 mA.<br />

Anschluss: 1/8“<br />

Inkl. Winkelstecker und Befestigungswinkel<br />

PDW-05-U Differenzdrucksensor 0…0,5 bar, 2 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 0…10VDC<br />

PDW-1-U Differenzdrucksensor 0…1 bar, 2 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 0…10VDC<br />

PDW-2.5-U Differenzdrucksensor 0…2,5 bar, 5 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 0…10VDC<br />

PDW-4-U Differenzdrucksensor 0…4 bar, 12 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 0…10VDC<br />

PDW-6-U Differenzdrucksensor 0…6 bar, 12 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 0…10VDC<br />

PDW-05-I Differenzdrucksensor 0…0,5 bar, 2 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 4…20mA<br />

PDW-1-I Differenzdrucksensor 0…1 bar, 2 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 4…20mA<br />

PDW-2,5-I Differenzdrucksensor 0…2,5 bar, 5 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 4…20mA<br />

PDW-4-I Differenzdrucksensor 0…4 bar, 12 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 4…20mA<br />

PDW-6-I Differenzdrucksensor 0…6 bar, 12 bar einseitig,<br />

Pmax 25 bar, 4…20mA<br />

Pour la mesure de pression différentielle dans des<br />

applications de chauffage, applications hydrauliques ou<br />

pneumatiques etc. Grâce à la technologie céramique<br />

unique, la sensibilité thermique et le vieillissement<br />

mécanique est reduit à un minimum. Signal de sortie<br />

0...10VDC ou 4...20 mA.<br />

Raccordement: 1/8“<br />

Prise et équerre de montage incl.<br />

Transmetteur de pression différentielle 0…0,5 bar,<br />

2 bar max. Pstat. max 25 bar, 0…10VDC<br />

Transmetteur de pression différentielle 0…1 bar,<br />

2 bar max, Pstat. max 25 bar, 0…10VDC<br />

Transmetteur de pression différentielle 0…2,5 bar,<br />

5 bar max, Pstat. max 25 bar, 0…10VDC<br />

Transmetteur de pression différentielle 0…4 bar,<br />

12 bar max, Pstat. max 25 bar, 0…10VDC<br />

Transmetteur de pression différentielle 0…6 bar,<br />

12 bar max, Pstat. max 25 bar, 0…10VDC<br />

Transmetteur de pression différentielle 0…0,5 bar,<br />

2 bar max, Pstat. max 25 bar, 4…20mA<br />

Transmetteur de pression différentielle 0…1 bar,<br />

2 bar max, Pstat. max 25 bar, 4…20mA<br />

Transmetteur de pression différentielle: 0…2,5 bar,<br />

5 bar max, Pstat. max 25 bar, 4…20mA<br />

Transmetteur de pression différentielle 0…4 bar,<br />

12 bar max, Pstat. max 25 bar, 4…20mA<br />

Transmetteur de pression différentielle 0…4 bar,<br />

12 bar max, Pstat. max 25 bar, 4…20mA<br />

Weitere Druckbereiche auf Anfrage! Autres plages de pression sur demande!<br />

Differenzdruckwächter, IP54 Pressostat différentiel, IP54<br />

Einstellbarer Differenzdruckschalter zur Ueberwachung<br />

des Differenzdruckes von Pumpen oder Filter in Rohrleitungen.<br />

PDSWMS3000 Differenzdruckwächter 1…3bar/Pmax einseitig/statisch<br />

20 bar, Schaltkontakt 250VAC/1A<br />

PDSWMS1000 Differenzdruckwächter 150…1000mbar/Pmax einseitig/<br />

statisch 20 bar, Schaltkontakt 250VAC/1A<br />

PDSWMS200 Differenzdruckwächter 40…200mbar/Pmax einseitig/<br />

statisch 10bar, Schaltkontakt 250VAC/1A<br />

PDSWMS060 Differenzdruckwächter 15…60mbar/Pmax einseitig/statisch<br />

10bar, Schaltkontakt 250VAC/1A<br />

PDSWMS020 Differenzdruckwächter 6…20mbar/Pmax einseitig/statisch<br />

10bar, Schaltkontakt 250VAC/1A<br />

Option Option<br />

MS01-DP Serviceset zu PDW und PDSW:<br />

3m Nylonschlauch PN25, 3 Absperrventile 1/8“,<br />

4 Verschraubungen<br />

Pressostat différentiel réglable pour la supervision de<br />

pression différentielle à travers une pompe ou filtre dans<br />

des systèmes de chauffage etc.<br />

Pressostat différentiel 1…3bar,<br />

Pmax statique 20 bar, contact 250VAC/1A<br />

Pressostat différentiel 150…1000mbar,<br />

Pmax statique 20 bar, 250VAC/1A<br />

Pressostat différentiel 40…200mbar,<br />

Pmax statique 20 bar, 250VAC/1A<br />

Pressostat différentiel 15…60mbar,<br />

Pmax statique 20 bar, 250VAC/1A<br />

Pressostat différentiel 6…20mbar,<br />

Pmax statique 20 bar, 250VAC/1A<br />

Set de service pour PDW et PDSW:<br />

3m de tuyeau en nylon PN25, 3 robinet 1/8“,<br />

4 presses étoupes<br />

Drucktransmitter flüssige Medien Pression pour liquides<br />

Mehrbereichs-Drucktransmitter<br />

relativer Druck, IP54<br />

Zur Messung von relativen Drücken in gasförmigen<br />

und flüssigen Medien. Einsatz in der Heizungstechnik,<br />

allgemeinen Anlagenbau etc.<br />

Ausgang wählbar 0-10V oder 4...20 mA über Jumper<br />

5 Druckbereiche einstellbar.<br />

VPL 16 Drucksensor 0…2,5/6/10/16 bar, 0…10VDC od.<br />

4…20mA, Gewinde 1/2“<br />

VPL 60 Drucksensor 0…16/25/40/60 bar, 0…10VDC od.<br />

4…20mA, Gewinde 1/2“<br />

VPL 16-N Drucksensor 0…2,5/6/10/16 bar, 0…10VDC od.<br />

4…20mA, mit Display, Gewinde 1/2“<br />

VPL 60-N Drucksensor 0…16/25/40/60 bar, 0…10VDC od.<br />

4…20mA, mit Display, Gewinde 1/2“<br />

Pour la mesure de pression relative dans des applications<br />

de chauffage, applications hydrauliques ou<br />

pneumatiques etc.<br />

Signal de sortie 0-10VDC ou 4...20 mA par jumper.<br />

5 plages de pression.<br />

Transmetteur de pression: 0…2,5/6/10/16 bar, 0…10VDC<br />

od 4…20mA, Filet 1/2“<br />

Transmetteur de pression: 0…16/25/40/60 bar,<br />

0…10VDC od 4…20mA, Filet 1/2“<br />

Transmetteur de pression: 0…2,5/6/10/16 bar, 0…10VDC<br />

od 4…20mA, avec display, Filet1/2“<br />

Transmetteur de pression: 0…16/25/40/ bar, 0…10VDC<br />

od 4…20mA, avec display, Filet 1/2“<br />

Zubehör Options<br />

DISP-VPL Abnehmbares LCD-Display zu VPL Display LCD démontable pour VPL<br />

Transmetteurs de pression<br />

multiplage, IP54<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 25<br />

4


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

Drucktransmitter<br />

relativer Druck<br />

26<br />

Zur Messung von relativen Drücken in gasförmigen<br />

und flüssigen Medien. Einsatz in der Heizungstechnik,<br />

allgemeinen Anlagenbau etc.<br />

Ausgang 0...10V oder 4...20 mA.<br />

Druckanschluss Gewinde 1/2“ aussen.<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Pour la mesure de pression relative dans des applications<br />

de chauffage, applications hydrauliques ou<br />

pneumatiques etc.<br />

Signal de sortie 0...10V ou 4...20 mA.<br />

Raccordement pression Filet 1/2“ male<br />

SHD-2.5-U Drucksensor 0…2,5 bar, 0...10V/24VDC Transmetteur de pression: 0…2,5 bar, 0...10V/24VDC<br />

SHD-2.5-I Drucksensor 0…2,5 bar, 4…20mA/24VDC Transmetteur de pression: 0…2,5 bar,4…20mA/24VDC<br />

SHD-6-U Drucksensor 0…6 bar, 0...10V/24VDC Transmetteur de pression: 0…6 bar, 0...10V/24VDC<br />

SHD-6-I Drucksensor 0...6 bar, 4…20mA/24VDC Transmetteur de pression: 0...6 bar, 4…20mA/24VDC<br />

SHD-10-U Drucksensor 0…10 bar, 0...10V/24VDC Transmetteur de pression: 0…10 bar, 0...10V/24VDC<br />

SHD-10-I Drucksensor 0... 10 bar, 4…20mA/24VDC Transmetteur de pression: 0...10 bar, 4…20mA/24VDC<br />

SHD-25-U Drucksensor 0…25 bar, 0...10V/24VDC Transmetteur de pression: 0…25 bar, 0...10V/24VDC<br />

SHD-25-I Drucksensor 0... 25 bar, 4…20mA/24VDC Transmetteur de pression: 0...25 bar, 4…20mA/24VDC<br />

SHD-60-U Drucksensor 0…60 bar, 0...10V/24VDC Transmetteur de pression: 0…60 bar, 0...10V/24VDC<br />

SHD-60-I Drucksensor 0... 60 bar, 4…20mA/24VDC Transmetteur de pression: 0...60 bar, 4…20mA/24VDC<br />

Transmetteurs de pression<br />

Drucktransmitter Kälte Sondes de pression<br />

Zur Messung von Drücken in gasförmigen und flüssigen<br />

Medien. Einsatz in der Kältetechnik. 7/16“UNF Innengewinde.<br />

Mit Schraderventil,<br />

Ausgang 4...20 mA.<br />

Edelstahlmembrane, völlig vakuumdicht.<br />

Pour la mesure de pression de agz ou de liquides<br />

specialement conçue our les applications frigorifique.<br />

Overture Schrader, Raccordement pression 7/16“UNF<br />

femelle.<br />

Signal de sortie 4...20 mA.<br />

Membrane de mesure en inox, résistante au vide absolu.<br />

SHDK-10-I Drucksensor 0...10 bar, Ausgang: 4...20mA Sonde de pression: 0...10 bar, sortie: 4...20mA<br />

SHDK-40-I Drucksensor 0...40 bar, Ausgang: 4...20mA Sonde de pression: 0...40 bar, sortie: 4...20mA<br />

Niveautransmitter flüssige Medien Sondes de niveau de liquides<br />

Niveautransmitter Transmetteurs de niveau<br />

Zur Messung von Füllständen in Wasser- oder Oeltank.<br />

oder andern flüssigen Medien. Einsatz in der Heizungstechnik,<br />

allgemeinen Anlagenbau etc.<br />

Ausgang 0-10V oder 4...20 mA.<br />

Bereich 0...2m H 2 O (0...200mBar)<br />

NS26Y2H010 Niveausensor 0…2m (0...200mBar) H O, 2<br />

0…10VDC/24VDC, Kabel 5m<br />

NS26Y2H420 Niveausensor 0…2m (0...200mBar) H O, 2<br />

4…20mA/24VDC, Kabel 5m<br />

Zur Messung von Füllständen in Wasser- oder Oeltank.<br />

oder andern flüssigen Medien. Einsatz in der Heizungstechnik,<br />

allgemeinen Anlagenbau etc.<br />

Ausgang 0-10V oder 4...20 mA.<br />

Kommunikationsschnittstelle RS485<br />

Niveaubereich max. 0...10m H 2 O (0...1 Bar)<br />

programmierbar<br />

NS36X010 Niveausensor 0...10m (0...1bar) 0…10VDC/24VDC,<br />

RS 485 programmierbar, Kabel 5m<br />

NS36X420 Niveausensor 0...10m (0...1bar) 4…20mA/24VDC,<br />

RS 485 programmierbar, Kabel 5m<br />

Pour la mesure de niveau dans des reservoirs d‘eau ou<br />

d‘huile de chauffage ou autres liquides.<br />

Signal de sortie 0-10V ou 4...20 mA<br />

Plage collonne d‘eau 0... 2 Meter H 2 O (200mbar)<br />

Sonde de niveau 0…2m (0...200mBar) H O, 2<br />

0…10VDC/24VDC, cable 5m<br />

Sonde de niveau 0…2m (0...200mBar) H O, 2<br />

4…20mA/24VDC, cable 5m<br />

Pour la mesure de niveau dans des reservoirs d‘eau ou<br />

d‘huile de chauffage ou autres liquides.<br />

Signal de sortie 0-10VDC ou 4...20 mA<br />

Interface de communication RS485 (Protocol propriétaire)<br />

Plage colonne d‘eau 0...10 Meter (0..1Bar)<br />

programmable<br />

Sonde de niveau 0...10m (0...1bar), 0…10VDC/24VDC,<br />

RS 485 programmable, cable 5m<br />

Sonde de niveau 0...10m (0...1bar), 4…20mA/24VDC,<br />

RS 485 programmable, cable 5m<br />

OKM NT Mehrpreis pro m Kabel Prix par m de câbles supplementaire<br />

Druckwächter flüssige Medien Pressostat pour liquides<br />

Druckwächter, IP65 Pressostat, IP65<br />

Druckwächter zur Überwachung des Überdruckes von<br />

Flüssigkeiten und Gasen in Rohrleitungen.<br />

Druckbereich einstellbar.<br />

901.91 Druckwächter Bereich einstellbar: 1...6 bar, IP65<br />

Hysterese: 0.5-2 bar, Pmax 25bar, Gewinde 1/4“<br />

901.92 Druckwächter Bereich einstellbar: 4...9 bar, IP65<br />

Hysterese: 0.5-2 bar, Pmax 25bar, Gewinde 1/4“<br />

901.68 Druckwächter Bereich einstellbar: 1...3 bar, IP65<br />

Hysterese: 500 mbar, Pmax 10bar, Gewinde 1/4“<br />

901.67 Druckwächter Bereich einstellbar: 0,5...1,5 bar, IP65<br />

Hysterese 250 mbar, Pmax 10bar, Gewinde 1/4“<br />

Des pressostats réglables pour la supervision de pression<br />

relative dans des tuyaux.<br />

Pressostat plage 1...6 bar, différentiel 0.5-2 bar, IP65<br />

Pmax 25 bar, Filet 1/4“<br />

Pressostat plage 4...9 bar, différentiel 0.5-2 bar, IP65<br />

Pmax 25 bar, Filet 1/4“<br />

Pressostat plage 1...3 bar, differentiel 500mbar, IP65<br />

Pmax 10 bar, Filet 1/4“<br />

Pressostat plage 0,5...1.5 bar, differentiel 250 mbar, IP65<br />

Pmax 10bar, Filet 1/4“<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Luftgeschwindigkeitsfühler / Strömungswächter Sondes et détecteur de vitesse de l’air<br />

Strömungssensoren-/Wächter Luft Sondes-/Détecteur de vitesse de l‘air<br />

Kanal-Luftgeschwindigkeits-/<br />

Temperaturfühler, IP54<br />

Luftgeschwindigkeitsfühler zur Messung der Luftgeschwindigkeit<br />

sowie der Temperatur in Ventilations-<br />

kanälen.<br />

Ausgang 1 und 2: 0...10VDC oder 4..20mA<br />

Max. Eintauchtiefe 180mm<br />

IVL 02 Luftgeschwindigkeits-/ Temperaturfühler<br />

0...2 m/s, Temp.: 0...50°C<br />

IVL 10 Luftgeschwindigkeits-/ Temperaturfühler<br />

0...10 m/s, Temp.: 0...50°C<br />

IVL 02 N Luftgeschwindigkeits-/ Temperaturfühler<br />

0...2 m/s, Temp.: 0...50°C, mit Display<br />

IVL 10 N Luftgeschwindigkeits-/ Temperaturfühler,<br />

0...10 m/s Temp.: 0...50°C, mit Display<br />

Elektronischer Luftströmungswächter,<br />

IP65<br />

Elektronischer Luftströmungswächter zur Überwachung<br />

der Luftströmung in Ventilationskanälen. Potentialfreier<br />

Relaiskontakt welcher bei angezogenem Relais<br />

geschlossen wird. Bei Unterschreitung der Luftströmung<br />

fällt das Relais ab. Arbeitsbereich einstellbar 1...10m/s.<br />

Optische Anzeige der Betriebszustände: “Anlauf-Betrieb-<br />

Störung”. Inkl. Montageflansch.<br />

Max. Eintauchtiefe 120mm, Schaltleistung 3A / 250VAC<br />

Sonde de gaine pour la mesure de la vitesse de l’air et de<br />

la température dans des gaines de ventilation.<br />

Sortie 1 et 2: 0...10VDC ou 4...20 mA<br />

Longueur plongeante max. 180mm<br />

Sonde de vitesse et température de l’air pour gaine<br />

0...2 m/s, Temp: 0...50°C<br />

Sonde de vitesse et température de l’air pour gaine<br />

0...10 m/s, Temp: 0...50°C<br />

Sonde de vitesse et température de l’air pour gaine<br />

0...2 m/s, Temp: 0...50°C, avec display<br />

Sonde de vitesse et température de l’air pour gaine<br />

0...10 m/s, Temp: 0..50°C, avec display<br />

Détecteur de flux d’air electronique pour gaine de ventilation<br />

et surveillance de ventilateurs. Sortie relais contact.<br />

Plage de vitesse de l’air de 1...10 m/s réglable. Indication<br />

optique de l’état de travail: “Démarrage - marche normale<br />

- erreur”. Flasque de montage inclus.<br />

Longueur plongeante max 120mm<br />

Contact 3A / 250VAC<br />

SL 101.1 Luftströmungswächter, 230VAC Détecteur de flux d’air pour gaine, 230VAC<br />

SL 101.2 Luftströmungswächter, 24VAC Détecteur de flux d’air pour gaine, 24VAC<br />

SL 101.3 Luftströmungswächter, 24VDC Détecteur de flux d’air pour gaine, 24VDC<br />

Mechanischer Luftströmungswächter,<br />

IP65<br />

Mechanischer Strömungswächter geeignet zur Strömungsüberwachung<br />

von gasförmigen nicht aggressiven<br />

Medien in Lüftungskanälen, in Zu- oder Abluftgeräten<br />

von Ventilatoren oder elektrischen Heizregistern.<br />

Ein- resp. Ausschaltwerte: min. 1,0m/s, max 9,2m/s<br />

SL-1E Luftströmungswächter, 24... 250VAC, 15(8)A, Umschaltkontakt<br />

(Wechsler), Paddel: Edelstahl<br />

Détecteur de flux d’air mécanique pour gaine de ventilation<br />

et surveillance de ventilateurs.<br />

Sortie contact échangeur.<br />

Point d‘enclenchement et déclanchement ajsustable<br />

entre min. 1,0m/s, max 9,2m/s.<br />

Détecteur de flux d’air mécanique pour gaine de ventilation,<br />

24...250VAC, 15(8)A, contact échangeur<br />

Sondes de vitesse de l’air<br />

pour gaine, IP54<br />

Détecteurs de vitesse de l’air<br />

électronique pour gaines, IP65<br />

Détecteurs de vitesse de l’air<br />

mécanique pour gaines, IP65<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 27<br />

5


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

28<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Strömungswächter flüssige Medien Détecteur de vitesse de liquide<br />

Mechanischer Strömungswächter<br />

IP65, 1“ bis 8“<br />

Geeignet zur Strömungsüberwachung von nichtaggressiven<br />

flüssigen Medien in Rohrleitungen von 1” bis 8”<br />

Durchmesser.<br />

*Schaltwerttabellen siehe:<br />

www.sensortec.ch<br />

SF-1K Mechanischer Strömungswächter für Rohre von 1“ bis<br />

8“, Pmax 11bar, Gehäuse ABS, Paddel: Edelstahl, Anschlussgewinde<br />

R1“, Schaltwerte min./max. siehe Tab. 1*<br />

SF-2E Mechanischer Strömungswächter für Rohre von 1“ bis<br />

8“, Pmax. 30bar, Gehäuse ABS, Paddel: Edelstahl, Anschlussgewinde<br />

R1“, Schaltwerte min./max. siehe Tab. 1*<br />

Flüssigkeitsströmungswächter<br />

IP65, 1/2“ bis 1“<br />

Geeignet zur Strömungsüberwachung von nichtaggressiven<br />

flüssigen Medien in Rohrleitungen von 1/2” bis 1”<br />

Durchmesser. Geeignet für kleine bis mittlere Fliessgeschwindigkeiten.<br />

Tolleranz: max. +/-15% vom Messbereich<br />

Maximal Druck: 25 bar<br />

Schaltleistung: 5A, 250VAC<br />

DB3-15MI Strömungswächter für Rohre von 1/2“, Pmax 25bar, max.<br />

Fliessgeschwindigkeit H O 20 l/min., Einstellbereich 5.5<br />

2<br />

bis 7 l/min bei H O 2<br />

DB3-20MI Strömungswächter für Rohre von 3/4“, Pmax 25bar, max.<br />

Fliessgeschwindigkeit H O 40 l/min., Paddel: Edelstahl,<br />

2<br />

Einstellbereich 7.5 bis 10 l/min bei H O 2<br />

DB3-25MI Strömungswächter für Rohre von 1“, Pmax 25bar, max.<br />

Fliessgeschwindigkeit H O 60 l/min., Paddel: Edelstahl,<br />

2<br />

Einstellbereich 14 bis 18 l/min bei H O 2<br />

Le détecteur de débit pour liquides permet de surveiller le<br />

débit dans les tuyauteries d’installations de chauffage, de<br />

climatisation, de réfrigération. Diamètre de 1“ à 8“.<br />

*Tabelle des valeurs de réglage voir sous:<br />

www.sensortec.ch<br />

Détecteur de debit d‘eau pour tuyau de 1“ à 8“, boîtier<br />

ABS, Pmax 11bar, connexion R1“, tabelle de débit no 1*<br />

Détecteur de debit d‘eau pour tuyau de 1“ à 8“. boîtier<br />

ABS, Pmax 30bar, connexion R1“, tabelle de débit no 1*<br />

Le détecteur de débit pour liquides permet de surveiller le<br />

débit dans les tuyauteries d’installations de chauffage, de<br />

climatisation, de réfrigération. Diamètre de 1/2“ à 1“.<br />

Pour la détéction de flux de petite à moyenne importance.<br />

Tolérance: max. +/- 15% de la plage<br />

Pmax. 25 bar<br />

Contact: 5A, 250VAC<br />

Le détecteur de débit pour des tuyeau de 1/2“<br />

flux max. H O 20 l/min.<br />

2<br />

Plage reglable entre 5.5 à 7 l/min pour l‘eau<br />

Le détecteur de débit pour des tuyeau de 3/4“<br />

flux max. H O 40 l/min.<br />

2<br />

Plage reglable entre 7.5 à 10 l/min pour l‘eau<br />

Le détecteur de débit pour des tuyeau de 1“<br />

flux max. H O 60 l/min.<br />

2<br />

Plage reglable entre 14 à 18 l/min pour l‘eau<br />

Détecteur de flux de liquides<br />

IP65 1“ à 8“<br />

Détecteur de flux de liquides<br />

IP65 1/2“ à 1“<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raumprogramm im Feller EDIZIOdue ® up Design Sondes d‘ambiance, design Feller EDIZIOdue ®<br />

Wir sind Feller EDIZIOdue ® Design Partner. Auf dieser Basis fertigen wir Raumfühler<br />

und Raumbediengeräte für alle Anforderungen der modernen Raumautomation.<br />

Das elegante Design gibt den Architekten attraktive Möglichkeiten zur<br />

Integration in moderne Raumgestaltung. Die Raumfühler für Temperatur, Feuchte<br />

und Luftqualität sowie Einzelraumregler mit Display sind in allen Varianten des<br />

Feller EDIZIOdue ® und PRESTIGE Design erhältlich.<br />

Ein Grossteil der Raumgeräte ist auch als AUFPUTZ Variante für die Montage<br />

auf glatten Oberflächen ohne Unterputz Dose verfügbar.<br />

Unsere Spezialisten helfen Ihne bei Anfragen zu Spezial Varianten gerne weiter!<br />

Raumtemperatur -Kombifühler / Raumbediengeräte<br />

passiv / aktiv<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

En tant que partenaire du design Feller EDIZIOdue ® nous fabriquons des<br />

sondes dans ce design trés apprécié qui répond au besoin d‘une architecture<br />

moderne et esthetique. Les sondes EDIZIOdue ® donnent aux architectes la<br />

possibilité d‘intégrér les sondes pour CVC au Design du domaine électrique.<br />

Les sondes d‘ambiances sont en version température, humidité et qualité d‘air<br />

avec ou sans éléments d‘intervention ainsi que toutes les combinaisons selon le<br />

besoin du projet.<br />

Une partie de la gamme EDIZIOdue ® est livrable en version apparente pour le<br />

montage sur une surface plane ou il n‘y a pas de boite de derivation.<br />

Veuillez demander nos spécialistes pour la solution optimale!<br />

Sondes d‘ambiance encastrée avec ou sans élement<br />

d‘intervention, sondes combinées<br />

Raumtemperaturfühler Sondes encastrées<br />

Raumfühler für Unterputzmontage zur Messung der<br />

Temperatur in Räumen. Mit passivem Sensor oder aktiv<br />

mit integriertem Messumformer 0-10VDC erhältlich.<br />

Sondes d‘ambiance pour montage encastrées pour la<br />

mesure de la température dans des locaux.<br />

Avec sonde passive ou convertisseur intégré 0-10VDC.<br />

Raumtemperaturfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes encastrées passives<br />

RFE01 yyy Raumtemperaturfühler passiv Sonde de température ambiante passive<br />

Raumtemperaturfühler aktiv Sondes ambiantes encastrées actives<br />

RFE05 Raumtemperaturfühler aktiv 0...10V / 0....+50°C Sonde de température ambiante actives 0...10V /<br />

0...+50°C<br />

Raumsollwertgeber Potentiomètre de consigne<br />

Sollwertgeber für unterputz Montage zur Vorgabe von<br />

Sollwerten passiv oder aktiv 0...10V<br />

Ohne Temperatursensor!<br />

Potentiomètre de consigne dans un boîtier encastré.<br />

Signal passif ou actif 0…10V.<br />

Sans élément de mesure de température!<br />

Raumsollwertgeber passiv Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm<br />

Potentiomètre de consigne passive<br />

RBE02 P xxx Raumsollwertgeber passiv (1 / 5 / 10K Ohm) Potentiomètre de consigne passif (1 / 5 / 10K Ohm)<br />

Raumsollwertgeber aktiv Potentiomètre de consigne active<br />

RBE05 P Raumsollwertgeber aktiv 0...10V Potentiomètre de consigne active 0...10V<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 29<br />

6


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

Raumbediengerät mit Bedienelementen<br />

Raumbediengerät passiv mit<br />

Bedienelementen<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

30<br />

Wie RFE01 jedoch ausgerüstet mit Bedienelementen<br />

Sollwertgeber, Taster und LED.<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Identiques au RFE01 mais munies d’éléments comme<br />

potentiomètre de consigne, bouton poussoir ou LED.<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm<br />

RFE02 P yyy xxx Raumbediengerät mit Sollwertgeber passiv Sonde amb. avec potentiomètre passif<br />

RFE02 TL yyy xxx Raumbediengerät mit Taster und LED Sonde amb. bouton poussoir et LED<br />

RFE02 PTL yyy xxx Raumbediengerät Sollwertgeber passiv / Taster / LED Sonde amb. pot. passif, bouton poussoir et LED<br />

Raumbediengerät passiv mit<br />

Ventilatorschaltung<br />

Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm / U<br />

Raumbediengerät für Unterputzmontage zur Messung<br />

der Temperatur in Räumen mit Temperaturerfassung<br />

passiv, Sollwertgeber passiv oder aktiv wählbar, Ventilatorstufen<br />

A-0-1-2-3 analog 0...2VDC oder digtal und<br />

Taster z.B. für Präsenztaste, Statusanzeige Ventilator<br />

und Präsenz mittels LED.<br />

LED Anzeige wählbar 10 Sek. oder permanent leuchtend<br />

RFE02 P-S5 yyy xxx Raumbediengerät passiv, Sollwertverstellung passiv und<br />

Ventilatorschaltung digital oder analog<br />

RFE02 PTL-S5 yyy xxx Raumbediengerät passiv, Sollwertgeber passiv und<br />

Ventilatorstufen A-0-1-2-3 digital oder analog, Taster<br />

und LED<br />

Raumbediengerät aktiv mit<br />

Bedienelemente<br />

Raumbediengerät für Unterputzmontage zur Messung<br />

der Temperatur in Räumen Mit aktivem Sensor inkl. integriertem<br />

Messumformer 0-10VDC. Sollwertgeber aktiv<br />

oder passiv, Ventilatorstufen A-0-1-2-3 analog, Präsenztaste<br />

und LED. Statusanzeige Ventilator mittels LED.<br />

LED Anzeige wählbar 10 Sek. oder permanent leuchtend<br />

Sonde d‘ambiance pour la mesure de la température<br />

dans des locaux. Avec option reglage de consigne sortie<br />

passive ou active, bouton de poussoir avec LED p.ex.<br />

pour la présence, cde de ventilateur A-0-1-2-3 avec sortie<br />

dig. ou active 0...2VDC. Affichage de l‘étât avec LED.<br />

Affichage LED aux choix permanent ou 10s<br />

Sonde amb. passive, encastrée, avec potentiomètre<br />

passive, cde ventilateur A-0-1-2-3 anaolgique ou digitale<br />

Sonde amb. passive, encastrée, avec potentiomètre<br />

passive, cde ventilateur A-0-1-2-3 anaolgique ou digitale,<br />

bouton poussoir, LED<br />

Sondes amb. avec éléments d’<br />

interventions encastrés<br />

Sondes amb. avec éléments d’<br />

interventions encastrés passives<br />

Sondes amb. passives avec de<br />

ventilateur encastrés<br />

Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm Sondes amb. actives avec éléments<br />

d’ interventions encastrés<br />

Sonde d‘ambiance pour la mesure de la température<br />

active dans des locaux. Avec option réglage de consigne<br />

sortie passive ou active 0...10V, bouton de poussoir avec<br />

LED p.ex. pour la présence, cde de ventilateur A-0-1-2-3<br />

active. Affichage de‘état avec LED.<br />

Affichage aux choix permanent ou 10Sek.<br />

RFE05 P xxx Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Sollwertgeber passiv Sonde amb. active 0...10V, avec potentiomètre passiv<br />

RFE05 P Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Sollwertgeber<br />

0…10V<br />

Sonde amb. active 0...10V, avec potentiomètre 0…10V<br />

RFE05 TL Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Taster und LED Sonde amb. active 0...10V, avec bouton poussoir et LED<br />

RFE05 PTL xxx Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Sollwertgeber passiv, Sonde amb. active 0...10V, avec potentiomètre passiv,<br />

Taster und LED<br />

bouton poussoir, LED<br />

RFE05 PTL Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Sollwertgeber<br />

Sonde amb. active 0...10V, avec potentiomètre 0…10V,<br />

Raumbediengerät aktiv mit<br />

Ventilatorschaltung<br />

0…10V, Taster und LED<br />

bouton poussoir et LED<br />

RFE05 P-S5 Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Sollwertgeber<br />

Sonde amb. active 0...10V, avec potentiomètre 0…10V,<br />

0…10V, Ventilatorstufen analog A-0-1-2-3<br />

cde ventilateur analogique A-0-1-2-3<br />

RFE05 PTL-S5 Raumbediengerät aktiv 0...10V, mit Sollwertgeber<br />

Sonde amb. active 0...10V, avec potentiomètre 0…10V,<br />

0…10V, Ventilatorstufen analog A-0-1-2-3, Taster und bouton poussoir, LED, cde ventilateur analogique A-0-<br />

LED<br />

1-2-3<br />

! Projektvarianten auf Anfrage ! Autre variantes sur demande<br />

Bedienelemente Eléments d’ interventions<br />

P Potentionmeter: 1K Standard ( 5K / 10kOhm) Potentiomètre 1K Standard ( 5K / 10KOhm)<br />

T Taster: max.10mA, 35 VDC Bouton poussoir: max.10mA, 35 VDC<br />

L LED grün, Uv 24 VDC LED vert, Uv 24 VDC<br />

S5 Ventilatorschaltung A-0-1-2-3 analog Signal (0...2VDC) Cde ventilateur A-0-1-2-3 analogique (0...2VDC)<br />

! Weitere Bedienoptionen auf Anfrage ! Autre Variante sur demande<br />

Raumtemperaturfühler / Raumbediengeräte<br />

mit Kommunikations-Schnittstelle<br />

Raumtemperaturfühler RS485,<br />

ohne Bedienelemente<br />

Raumtemperaturfühler mit Kommunikations-Schnittstelle<br />

RS485 für Protokoll Saia S-Bus oder Modbus-RTU<br />

Sondes amb. actives avec de<br />

ventilateur encastrés<br />

Sondes d‘ambiance encastrée avec ou sans élement<br />

d‘intervention avec interface de communication<br />

Sondes d‘ambiances encastrées<br />

Communication RS485 pour le protocol Saia S-Bus et<br />

Modbus RTU<br />

RFE07-SB Raumtemperaturfühler mit RS485 Protokoll Saia S-Bus Sonde ambiance avec communication RS485 protocole<br />

Saia S-Bus<br />

RFE07-MB Raumtemperaturfühler mit RS485 Protokoll Modbus RTU Sonde ambiance avec communication RS485 protocole<br />

Modbus RTU<br />

Sondes ambiance RS 485 sans<br />

eléments d‘interventions<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raumbediengerät RS485,<br />

mit Bedienelementen<br />

Raumbediengerät mit Temperaturmessung, mit Sollwertgeber<br />

+/-, Ventilatorstufen A-0-1-2-3, Präsenztaste<br />

mit LED.<br />

Kommunikation RS485 für Protokoll Saia S-Bus oder<br />

Modbus-RTU<br />

RFE07 P-SB Raumbediengerät mit Sollwertgeber, mit RS485<br />

Protokoll Saia S-Bus<br />

RFE07 P-MB Raumbediengerät mit Sollwertgeber, mit RS485<br />

Protokoll Modbus-RTU<br />

RFE07 TL-SB Raumbediengerät mit Taster und LED, mit RS485<br />

Protokoll Saia S-Bus<br />

RFE07 TL-MB Raumbediengerät mit Taster und LED, mit RS485<br />

Protokoll Modbus<br />

RFE07 PTL-SB Raumbediengerät mit Sollwertgeber, Taster und LED, mit<br />

RS485 Protokoll Saia S-Bus<br />

RFE07 PTL-MB Raumbediengerät mit Sollwertgeber, Taster und LED, mit<br />

RS485 Protokoll Modbus<br />

RFE07 PTL-S5-SB Raumbediengerät mit Sollwertgeber, Taster und LED,<br />

Ventilatorstufen A-0-1-2-3 für RS485, Protokoll Saia<br />

S-Bus<br />

RFE07 PTL-S5-MB Raumbediengerät mit Sollwertgeber, Taster und LED,<br />

Ventilatorstufen A-0-1-2-3, für RS485 Protokoll Modbus<br />

Raumbediengerät mit Display,<br />

RS485<br />

Raumbediengerät mit Temperaturmessung, Grafikdisplay,<br />

Funktionstasten mit z.B. Sollwertvorgabe, Sollwertverstellung<br />

+/-, Ventilatorschaltung, Soll-Istwertanzeige,<br />

etc.<br />

Kommunikation über RS485<br />

(Busprotokoll Projektspeziefisch)<br />

RFE07 D Raumbediengerät mit Temperaturmessung, Grafikdisplay,<br />

4 Funktionstasten, RS485<br />

Raumtemperaturregler<br />

EIB/KNX<br />

Raumtemperaturregler mit Messung der Temperatur in<br />

Wohnräumen. Mit oder ohne Display. Sollwerteinstellung<br />

über Bus oder mit Tasten.<br />

Für Ansteuerung von EIB-Regelventilen<br />

SKNX-T Raumtemperaturregler 0...50°C,<br />

PI-Regler, ohne Display, ohne Tasten, EIB/KNX<br />

SKNX-T-D Raumtemperaturregler 0...50°C,<br />

PI-Regler mit Display, ohne Tasten, EIB/KNX<br />

SKNX-T-D-S Raumtemperaturregler 0...50°C,<br />

PI-Regler mit Display und Tasten, EIB/KNX<br />

Raumtemperaturfühler<br />

LONWORKS ®<br />

Raumtemperaturfühler zur Messung der Temperatur in<br />

Wohn- und Büroräumen.<br />

LON-FTT10, LONWORKS ®<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

Sonde d‘ambiance pour la mesure de la température<br />

dans des locaux. Avec options reglage de consigne +/- ,<br />

bouton de poussoir avec LED p.ex. pour la présence, cde<br />

de ventilateur A-0-1-2-3.<br />

Communication RS485 pour protocol Saia S-Bus ou<br />

Modbus RTU<br />

Sonde ambiance avec consigne, RS485 protocol Saia<br />

S-Bus<br />

Sonde ambiance avec consigne, RS485 protocol Modbus<br />

RTU<br />

Sonde ambiance bouton poussoir et LED, RS485 protocol<br />

Saia S-Bus<br />

Sonde ambiance bouton poussoir et LED, RS485 protocol<br />

Modbus RTU<br />

Sonde ambiance avec consigne, bouton poussoir et LED,<br />

RS485 protocol Saia S-Bus<br />

Sonde ambiance avec consigne, bouton poussoir et LED,<br />

RS485 protocol Modbus RTU<br />

Sonde ambiance avec consigne, bouton poussoir et LED,<br />

cde ventilateur A-0-1-2-3, RS485 protocol Saia S-Bus<br />

Sonde ambiance avec consigne, bouton poussoir et LED,<br />

cde ventilateur A-0-1-2-3, RS485 protocol Modbus RTU<br />

Sonde de température avec display graphique, 4 touches<br />

de fonctions, p.ex. pour la consigne +/-, commande d‘un<br />

ventilateur, etc. Indication de la température réelle et<br />

consigne, état du ventilateur etc.<br />

Communication RS485.<br />

(Protocole spécifique)<br />

Sonde de température 0...50°C avec display graphique,<br />

4 touches de fonction, RS485<br />

Régulateur de température ambiante EIB/KNX pour la<br />

mesure de température dans des locaux. Avec ou sans<br />

display. Réglage de la consigne par bus ou par bouton<br />

poussoir.<br />

Regulateur PI pour commande de vannes EIB.<br />

Régulateur de température ambiance, 0...50°C, regulateur<br />

PI, sans Display, sans bouton poussoir, EIB/KNX<br />

Régulateur de température ambiance, 0...50°C, regulateur<br />

PI, avec display, sans bouton poussoir, EIB/KNX<br />

Régulateur de température ambiance, 0...50°C, regulateur<br />

PI, avec display, avec bouton poussoir, EIB/KNX<br />

Sonde de température ambiante pour la mesure de la<br />

température dans des locaux.<br />

Compatible LON FTT10, LONWORKS ®<br />

RFE07 LON Raumtemperaturfühler 0...50°C, für LON-FTT10 Sonde de température ambiance 0...50°C pour<br />

LON/FTT10<br />

Sondes ambiance RS 485 avec<br />

eléments d‘interventions<br />

Sondes température ambiante,<br />

avec display digitale, RS485<br />

Régulateur température ambiante<br />

EIB/KNX<br />

Sondes température ambiante,<br />

LONWORKS ®<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 31<br />

6


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

Raumtemperatur- / Zonenregler mit und ohne<br />

Kommunikations-Schnittstelle<br />

Raumtemperaturregler mit<br />

Sollwertgeber, RS485<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

32<br />

Raumtemperatur-/Zonenregler für Heizen/Kühlen mit internem<br />

Temperatursensor und Sollwertgeber. Ausgänge<br />

PWM 24VAC/Relais od. 0...10V. Change-over Eingang.<br />

Kommunikaionsschnittstelle RS485 für S-Bus und<br />

Modbus Protokoll.<br />

RRE20 P Raumtemperaturregler für H/K, Ausgänge 0...10V oder<br />

PWM/24VAC mit Sollwertgeber<br />

RRE20 P-SB Raumtemperaturregler für H/K 0...10V oder PWM/24VAC<br />

mit Sollwertgeber, Kommunikation RS 485 für Protokoll<br />

Saia-S-Bus<br />

RRE20 P-MB Raumtemperaturregler für H/K 0...10V oder PWM/24VAC<br />

mit Sollwertgeber, Kommunikation RS 485 für Protokoll<br />

Modbus RTU<br />

Raumtemperaturregler mit<br />

Grafik-Display, RS485<br />

Raumtemperatur-/Zonenregler für Heizen/Kühlen mit<br />

internem Temperatursensor und LCD-Display (Backlight).<br />

Ausgänge PWM 24VAC für thermische Antriebe/Relais<br />

oder 0...10V. Change-over Eingang.<br />

Kommunikaionsschnittstelle RS485 für S-Bus und Modbus<br />

Protokoll und Funktionstasen<br />

RRE20 D Raumtemperaturregler für H/K, Ausgänge: 0...10V oder<br />

PWM/24VAC mit Grafik-Display<br />

RRE20 D-SB* Raumtemperaturregler für H/K, Ausgänge: 0...10V oder<br />

PWM/24VAC mit Grafik-Display, Kommunikation RS 485<br />

für Protokoll Saia S-Bus<br />

RRE20 D-MB* Raumtemperaturregler für H/K, Ausgänge 0...10V oder<br />

PWM/24VAC mit Grafik-Display, Kommunikation RS 485<br />

für Protokoll Modbus RTU<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Régulateur de température de zone pour chauffer/refroidir.<br />

Avec sorties PWM 24VAC/Relais ou 0...10V. Entrée<br />

digitale pour „Change over“. Interface de communication<br />

RS485 Saia S-Bus ou Modbus RTU.<br />

Régulateur de température C/F, sorties PWM 24VAC/<br />

Relais ou 0...10V<br />

Régulateur de température C/F, sorties PWM 24VAC/<br />

Relais ou 0...10V, interface RS485 S-Bus<br />

Régulateur de température C/F, sorties PWM 24VAC/<br />

Relais ou 0...10V, interface RS485 Modbus RTU<br />

Régulateur de température de zone pour chauffer/refroidir.<br />

Avec sorties PWM 24VAC/Relais ou 0...10V . Entrée<br />

difgitale pour „Change over“. Interface de communication<br />

RS485 Saia S-Bus ou Modbus RTU<br />

Touches de fonctions<br />

Avec display graphique LCD<br />

Régulateur de température C/F, sorties PWM 24VAC/<br />

Relais ou 0...10V, display graphique<br />

Régulateur de température C/F, sorties PWM 24VAC/<br />

Relais ou 0...10V, display graphique, interface RS485<br />

Saia S-Bus<br />

Régulateur de température C/F, sorties PWM 24VAC/<br />

Relais ou 0...10V, display graphique, interface RS485<br />

Modbus RTU<br />

* Kommunikationsmodule = Projektvarianten auf Anfrage * Fonctions à définir selon besoin du projet<br />

Régulateurs de zone avec ou sans<br />

interface de communication<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Régulateurs de températur<br />

standard, RS485<br />

Régulateur de temp. de zone<br />

avec display graphique, RS485<br />

Raumthermostat Thermostat d‘ambiance encastré<br />

Raumthermostat mit Sollwert<br />

Innenverstellung<br />

Bimetall Raumthermostat unterputz Typ Feller 4250 mit<br />

Sollwert Innenverstellung. Die Anpassung des Sollwertes<br />

erfolgt unter dem abnehmbaren Deckel.<br />

230 VAC oder 24 VAC/DC (DC max. 30W)<br />

4250-230 FMI-IV Raumthermostat bimetall mit Sollwert Innenverstellung<br />

230VAC 5A (2A)<br />

4250-24 FMI-IV Raumthermostat bimetall mit Sollwert Innenverstellung<br />

24VAC/DC 5A (2A), Schaltleistung im DC Betrieb: max.<br />

30W<br />

Raumfeuchte-Temp. Kombifühler / Raumbediengeräte<br />

passiv / aktiv<br />

Raumfeuchte- /<br />

Temperaturfühler<br />

Raumfühler unterputz zur Messung der relativen Feuchte<br />

oder als Kombifühler relative Feuchte/Temperatur in<br />

Wohnräumen. Ausgang 0...10VDC.<br />

Thermostat d‘ambiance bimetal type Feller 4250 avec<br />

réglage de la consigne interne sous le couvercle.<br />

230 VAC oder 24 VAC/DC (DC max. 30W)<br />

Thermostat d‘ambiance bimetal avec reglage interne<br />

230VAC 5A (2A)<br />

Thermostat d‘ambiance bimetal avec reglage interne<br />

24VAC/DC 5A (2A) (DC max. 30W)<br />

Thermostat encastrée avec<br />

reglage interne<br />

Sonde d‘humidité-/temp. d‘ambiance combinées<br />

actives /passives<br />

Sonde d’humidité-/température ambiante pour la mesure<br />

de l’humidité relative et la température dans des locaux.<br />

Sortie 0...10VDC.<br />

RHE05 Raumfeuchtefühler 0...100% rF/ 0...10V Sonde d’humidité ambiance 0...100% rH/ 0…10V<br />

RHTE05 Raumfeuchte-/Temp.-Fühler, 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V<br />

Sonde d’humidité-/température amb. 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V<br />

! Optional mit passivem Temperatursensor erhältlich ! Option aussi avec sonde de temperature passives<br />

Sondes d’humidité/température<br />

ambiante


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raumfeuchte- / Temperatur-<br />

fühler mit Bedienelemneten<br />

Raumfeuchte-/Temperaturfühler unterputz zur Messung<br />

der relativen Feuchte und / oder Temperatur in Wohnräumen.<br />

Ausgang 0...10VDC.<br />

Mit Sollwertgeber +/-, Ventilatorstufen A-0-1-2-3, Präsenztaste<br />

mit LED.<br />

<strong>Version</strong>en: P =Sollwertgeber, T =Taster, L=LED,<br />

S5 = Ventilatorstufen A-0-1-2-3 (analog)<br />

RHE05 P Raumfeuchtefühler, 0...100% rF, 0…10V, Sollwertgeber<br />

0...10V<br />

RHE05 PTL Raumfeuchtefühler, 0...100% rF/ 0…10V, Sollwertgeber<br />

0...10V, Taster, LED<br />

RHE05 PTL-S5 Raumfeuchtefühler, 0...100% rF/ 0…10V, Sollwertgeber<br />

0...10V, Taster, LED, Ventilatorstufen A-0-1-2-3 (analog)<br />

RHTE05 P Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Sollwertgeber 0...10V<br />

RHTE05 PTL Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Sollwertgeber 0...10V, Taster, LED<br />

RHTE05 PTL-S5 Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Sollwertgeber 0...10V, Taster, LED, Ventilatorstufen<br />

A-0-1-2-3 (analog)<br />

! Optional mit passivem Temperatursensor und passivem<br />

Sollwertgeber erhältlich.<br />

Raumfeuchte-Kombifühler / Raumbediengeräte<br />

mit Kommunikations-Schnittstelle<br />

Raumfeuchte- / Temperatur-fühler<br />

RS485 S-Bus - Modbus<br />

Raumfeuchte-/Temperaturfühler unterputz zur Messung<br />

der relativen Feuchte und / oder Temperatur in Wohnräumen.<br />

Mit Sollwertgeber +/-, Ventilatorstufen A-0-1-2-3,<br />

Präsenztaste mit LED.<br />

Kommunikaionsschnittstelle RS485 für S-Bus und<br />

Modbus Protokoll<br />

<strong>Version</strong>en: P =Sollwertgeber, T =Taster, L=LED, S5 =<br />

Ventilatorstufen<br />

RHTE07-SB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF, 0...+50°C<br />

RS 485 Saia S-Bus-Protokoll<br />

RHTE07-MB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF, 0...+50°C<br />

RS 485 Modbus-RTU-Protokoll<br />

RHTE07 P-SB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

Sollwertsteller Saia S-Bus-Protokoll<br />

RHTE07 P-MB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

Sollwertsteller RS 485 für Modbus-RTU<br />

RHTE07 PTL-SB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

Sollwertsteller, Taster, LED, RS 485 für Saia S-Bus<br />

RHTE07 PTL-MB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

Sollwertsteller, Taster, LED, RS 485 für Modbus-RTU<br />

RHTE07 PTL-S5-SB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

Sollwertsteller, Taster, LED, Ventilatorschaltung A-0-1-2-3<br />

RS485 für Saia S-Bus<br />

RHTE07 PTL-S5-MB Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

Sollwertsteller, Taster, LED, Ventilatorschaltung A-0-1-2-3<br />

RS 485 für Modbus-RTU<br />

Raumfeuchte- / Temperaturregler<br />

EIB/KNX<br />

Raumfeuchte-/Temperaturregler mit Messung der relativen<br />

Feuchte und / oder Temperatur in Wohnräumen.<br />

Mit oder ohne Display. Sollwerteinstellung über Bus oder<br />

mit Tasten.<br />

Berechnung des Taupunktes und der absoluten Feuchte,<br />

PI-Regelung für Ansteuerung von EIB-Regelventilen<br />

SKNX-TH Raumfeuchte-/Temperaturregler 0...100% rF/ 0...50°C,<br />

PI-Regler, ohne Display, ohne Tasten, EIB/KNX<br />

SKNX-TH-D Raumfeuchte-/Temperaturregler 0...100% rF/ 0...50°C,<br />

PI-Regler mit Display, ohne Tasten, EIB/KNX<br />

SKNX-TH-D-S Raumfeuchte-/Temperaturregler 0...100% rF/ 0...50°C,<br />

PI-Regler mit Display und Tasten, EIB/KNX<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

Sonde d‘ambiance d‘humidité ou combinées humidité-/<br />

température. Avec options réglage de consigne sortie<br />

passive ou active 0...10V, bouton de poussoir avec LED<br />

p.ex. pour la présence, cde de ventilateur A-0-1-2-3<br />

active. Affichage d‘état avec LED.<br />

<strong>Version</strong>s: P =consigne, T =bouton poussoir, L=LED,<br />

S5 = cde ventilateur A-0-1-2-3 (analogique)<br />

Sonde d’humidité ambiance 0...100% rH/ 0…10V, potentiomètre<br />

0...10V<br />

Sonde d’humidité ambiance 0...100% rH/ 0…10V, potentiomètre<br />

0...10V, bouton poussoir, LED<br />

Sonde d’humidité ambiance 0...100% rH/ 0…10V,<br />

potentiomètre 0...10V, bouton poussoir, LED, Ventilateur<br />

A-0-1-2-3 (analog)<br />

Sonde d’humidité-/température ambiance 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, potentiomètre 0...10V<br />

Sonde d’humidité-/température ambiance 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, potentiomètre 0...10V, bouton<br />

poussoir, LED<br />

Sonde d’humidité-/température ambiance 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, potentiomètre 0...10V bouton<br />

poussoir, LED, Ventilateur A-0-1-2-3 (analog)<br />

! Sonde de temp. et pot. de consigne passives en option.<br />

Sondes d’humidité / température ambiante<br />

Sondes d’humidité/température ambiante<br />

avec Interface de communication<br />

Sondes d’humidité / température ambiante<br />

RS485 S-Bus - Modbus<br />

Sonde d’humidité-/température ambiante encastrée<br />

pour la mesure de l’humidité relative et la température<br />

dans des locaux. <strong>Version</strong> avec pot. de consigne, bouton<br />

poussoir, LED et cde de ventilateur A-0-1-2-3.<br />

Interface de communication RS485 Saia S-Bus ou<br />

Modbus RTU.<br />

<strong>Version</strong>s: P =consigne, T =bouton poussoir, L=LED,<br />

S5 = cde ventilateur A-0-1-2-3<br />

Sonde d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, RS485 pour SAIA S-Bus<br />

Sonde d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, RS485 pour Modbus-RTU<br />

Sonde d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, consigne, RS485 pour SAIA S-Bus<br />

Sonde d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, consigne, RS485 pour Modbus-RTU<br />

Sonde d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, consigne, bouton poussoir, LED,<br />

RS485 pour SAIA S-Bus<br />

Sonde d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, consigne, bouton poussoir, LED,<br />

RS485 pour Modbus-RTU<br />

Sonde d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C consigne, bouton poussoir, LED, Ventilateur<br />

A-0-1-2-3, RS485 pour SAIA S-Bus<br />

Sonde d’humidité-/température ambiance 0...100% rH/<br />

0...+50°C, consigne, bouton poussoir, LED, Ventilateur<br />

A-0-1-2-3, RS485 pour Modbus-RTU<br />

Régulateur d’humidité / température ambiante<br />

EIB/KNX<br />

Régulateur d’humidité-/température ambiante EIB/KNX<br />

pour la mesure de l’humidité relative et la température<br />

dans des locaux. Avec ou sans display. Réglage de la<br />

consigne par bus ou par bouton poussoir.<br />

Calcul du point de rosée ou humidité absolut.<br />

Regulateur PI pour commande de vannes EIB.<br />

Régulateur d’humidité-/température ambiance, 0...100%<br />

rH/ 0...50°C, regulateur PI, sans Display, sans bouton<br />

poussoir, EIB/KNX<br />

Régulateur d’humidité-/température ambiance, 0...100%<br />

rH/ 0...50°C, regulateur PI, avec display, sans bouton<br />

poussoir, EIB/KNX<br />

Régulateur d’humidité-/température ambiance, 0...100%<br />

rH/ 0...50°C, regulateur PI, avec display, avec bouton<br />

poussoir, EIB/KNX<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 33<br />

6


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

Raumkombifühler Feuchte und<br />

Temperatur LONWORKS ®<br />

34<br />

Raumfühler zur Messung der relative Feuchte und<br />

Temperatur in Wohn- und Büroräumen.<br />

LON-FTT10, LONWORKS ®<br />

RHTE07 LON Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF, 0...+50°C,<br />

LON-FTT10<br />

Raumluftqualitätsfühler VOC/CO 2<br />

Raumluftqualitätsfühler aktiv<br />

VOC Mischgas /CO 2 equivalent<br />

Raumluftqualitätsfühler zur Messung der Luftqualität in<br />

Wohn- und Büroräumen etc. Der Mischgassensor misst<br />

ein VOC-Gasgemisch aus welchem CO 2 -Equivalente abgeleitet<br />

werden können (Bei Belastung durch anwesende<br />

Personen). Der Vorteil ist, dass Geruchsemissionen<br />

ebenfalls berücksichtigt werden. Ausgang 0...10V. 1V<br />

entspricht 350ppm CO 2 , 5V-1175ppm, 9V- 2000ppm CO 2 .<br />

RAQ-100-E Raumluftqualitätssensor Mischgas VOC/CO 2 -Equivalent,<br />

350-2000ppm CO 2 , Ausgang 0...10V<br />

Raumluftqualitätsfühler VOC/CO 2<br />

mit Kommunikations-Schnittstelle<br />

Raumluftqualitätsfühler VOC Mischgas<br />

/CO 2 equivalent LONWORKS ®<br />

Raumluftqualitätsfühler zur Messung der Luftqualität in<br />

Wohn- und Büroräumen etc. Der Mischgassensor misst<br />

ein VOC-Gasgemisch aus welchem CO 2 -Equivalent abgeleitet<br />

werden können (Bei Belastung durch anwesende<br />

Personen). Der Vorteil ist, dass Geruchsemissionen<br />

ebenfalls berücksichtigt werden.<br />

Mit LONWORKS ® FTT10 Schnittstelle.<br />

RAQ100E-LON Raumluftqualitätssensor Mischgas VOC/CO 2 -Equivalent,<br />

350-2000ppm CO 2 , LON-FTT10<br />

Raumluftqualitätsfühler VOC-<br />

Mischgas /CO 2 equiv. EIB/KNX<br />

Raumluftqualitätsfühler zur Messung der Luftqualität in<br />

Wohn- und Büroräumen etc. Der Mischgassensor misst<br />

ein VOC-Gasgemisch aus welchem CO 2 -Equivalente<br />

abgeleitet werden können (Bei Belastung durch<br />

anwesende Personen). Der Vorteil ist dass Geruchsemissionen<br />

ebenfalls berücksichtigt werden. Mit EIB/KNX<br />

Schnittstelle.<br />

RAQ100E-EIB Raumluftqualitätssensor Mischgas VOC/CO 2 -Equivalent,<br />

350-2000ppm CO 2 , EIB/KNX ®<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Sonde d’humidité-/température ambiante pour la mesure<br />

de l’humidité relative et la température dans des locaux.<br />

Compatible LON FTT10, LONWORKS ®<br />

Sonde d’humidité-/température ambiance, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, LON-FTT10<br />

Sondes d’humidité/température<br />

ambiante, LONWORKS ®<br />

Sondes de qualité d‘air ambiante VOC/CO 2 -equiv.<br />

Sonde ambiante pour la mesure de la qualité de l’air<br />

dans des locaux et bureaux. L‘élément sensible mesure<br />

un mélange de gaz (VOC) duquel on peut déterminer<br />

une contenance en CO .(En présence de personne).<br />

2<br />

L‘avantage est que les odeurs et autres contaminations<br />

p. ex. de solvent sont egalement pris en compte.<br />

Sortie 0...10V- dont 1V = 350ppm , 5V= 1175ppm, 9V =<br />

2000ppm CO .. 2<br />

Sonde d‘ambiance VOC/CO equivalent 350-2000ppm<br />

2<br />

CO , sortie 0...10V<br />

2<br />

Sondes de qualité de l’air<br />

ambiant VOC/CO 2 , ecastrée<br />

Sondes de qualité d‘air ambiante VOC/CO 2 -equiv.<br />

avec interface de communications<br />

Sonde ambiante pour la mesure de la qualité de l’air<br />

dans des locaux et bureaux. L‘élément sensible mesure<br />

un mélange de gaz (VOC) duquel on peut déterminer<br />

une contenance en CO 2 .(En présence de personne).<br />

L‘avantage est que les odeurs et autres contaminations<br />

p. ex. de solvent sont egalement pris en compte.<br />

Compatible LON FTT10, LONWORKS ®<br />

Sonde d‘ambiance VOC/CO 2 equivalent 350-2000ppm<br />

CO 2 , LON-FTT10<br />

Sonde ambiante pour la mesure de la qualité de l’air<br />

dans des locaux et bureaux. L‘élément sensible mesure<br />

un mélange de gaz (VOC) duquel on peut déterminer<br />

une contenance en CO 2 .(En présence de personne).<br />

L‘avantage est que les odeurs et autres contaminations<br />

p. ex. de solvent sont egalement pris en compte.<br />

Compatible EIB/KNX<br />

Sonde d‘ambiance VOC/CO 2 equivalent 350-2000ppm<br />

CO 2 , EIB/KNX ®<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Sondes de qualité de l’air<br />

VOC/CO 2 LONWORKS ®<br />

Sondes de qualité de l’air<br />

VOC/CO 2 EIB/KNX


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Bewegungsmelder Détecteur de mouvement<br />

Bewegungsmelder für<br />

Wandmontage<br />

Lichtabhängige Bewegungmelder in Wand-Unterputzmontage<br />

für die Steuerung von Licht, Heizung Lüftung<br />

etc. Die Bewegungsmelder eignet sich für die Überwachung<br />

von Durchgangszonen, Toiletten, Nebenräumen,<br />

Tiefgaragen etc., sowie für alle Überwachungsaufgaben<br />

im Aussenbereich. Die Helligkeitsmessung ist bei<br />

aktivem Ausgang deaktiviert!<br />

Nachlaufzeit sowie Helligkeitniveau einstellbar.<br />

PD2 180 UP 24V EDI Erfassungsbereich 180° bei 2.2m Höhe max 10m, 24<br />

VAC/DC, 2x pot. frei Ausgänge<br />

PD2 180 UP MASTER 1C EDI Erfassungsbereich 180° bei 2.2m Höhe max 10m, 230 V<br />

Ausgang1: Licht 16A<br />

PD2 180 UP MASTER 2C EDI Erfassungsbereich 180° bei 2.2m Höhe max 10m, 230 V<br />

Ausgang1: Licht 16A, Ausgang 2: HLK 3A<br />

PD2 180 UP SLAVE EDI Erfassungsbereich 180° bei 2.2m Höhe max 10m, 230 V<br />

Ausgang 1: Triac 2W (auch als Impulsgeber an SPS)<br />

Indoor 180 UP Kombi EDI Erfassungsbereich 180° bei 2.2m Höhe max. 10m 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A, Tastereingang, Integriertes Mikrofon<br />

für die Überwachung von verwinkelten Räumen<br />

Zubehör Options<br />

IR RC Infrarot-Fernbedienung zur Programmierung der Bewegungsmelder<br />

IR PD MINI Kleine Benutzerfernbedienung für die Bewegungsmelder<br />

mit den Funktionen: Licht Ein / Aus / Automatik<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

Détecteur de mouvement avec mesure de la lumière,<br />

pour le montage murale encastré. Utilisée pour la<br />

commande de la lumière, chauffage et climatisation dans<br />

des passage, toilette, salles secondaires ou garage. La<br />

mesure de la luminosité est desactivé lorsque la sortie<br />

est activé! Temporisation reglable.<br />

Zone de détection 180°, portée max. 10m à 2,2m, 24<br />

VAC/DC, 2 x sorties relais sans potentiel.<br />

Zone de détection 180°, portée max 10m à 2,2m 230 V<br />

Sortie 1: Lumière 16A<br />

Zone de détection 180°, portée max 10m à 2,2m 230 V<br />

Sortie 1: Lumière 16A, Sortie 2: CVC 3A<br />

Zone de détection 180°, portée max 10m à 2,2m 230 V<br />

Sortie 1: Triac 2W<br />

Zone de détection: 180°, portée max. 10m à 2,2m, 230 V;<br />

Sortie: Lumière 16A, Entrée intérrupteur<br />

Télécommande infrarouge pour le Détecteur de mouvement<br />

Petite télécommande pour le Détecteur de mouvement<br />

avec fonctions: lumière allumée / lumière éteinte / autom.<br />

Montage mural<br />

Lichtfühler Sonde de luminosité<br />

Wohnraum-Lichtfühler<br />

mit zwei Einstellbereichen<br />

Helligkeitsfühler für Innenanwendungen für Unterputzmontage<br />

zur Messung der Helligkeit im Innenbereich.<br />

Besonders geeignet für Licht- und Storensteuerungen<br />

sowie in der Gebäudeautomation allgemein. Ausgang<br />

4...20 mA oder 0...10VDC.<br />

Sonde de luminosité ambiante pour la mesure de la<br />

luminosité dans des locaux. Idéalement utilisée pour la<br />

gestion de la lumière et des stores ainsi que pour toutes<br />

autres applications à l’intérieur de bâtiment. Sortie 4...20<br />

mA ou 0...10VDC.<br />

LI 250-U Wohnraum Helligkeitsfühler 0...10VDC, 0-2.5/50kLux Sonde de luminosité ambiante: 0...10VDC, 0-2.5/50kLux<br />

LI 250-I Wohnraum Helligkeitsfühler 0/4...20mA, 0-2.5/50kLux Sonde de luminosité ambiante: 0/4...20mA, 0-2.5/50kLux<br />

Sonde de luminosité ambiante<br />

avec 2 plages de luminosité<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 35<br />

6


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

36<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Zubehör Accessoirs<br />

Feller EDIZIOdue ® aufputz Gehäuse. Für die Montage<br />

der unterputz Geräte als aufputz Variante.<br />

FED AP AP-Gehäuse zu Feller EDIZIOdue ® , Farbe: weiss oder<br />

schwarz, Masse:73x73x39 mm<br />

(weitere auf Anfrage!)<br />

Boîtier Feller EDIZIOdue ® encastré en version pour<br />

montage apparente.<br />

Boîtier apparente pour Feller EDIZIOdue ® , Couleur: blanc<br />

ou noir, Dimension: 73x73x39 mm<br />

(autre Couleur sur demande!)<br />

Farbvarianten EDIZIOdue ® ab Lager, Rahmen einfach EDIZIOdue ® Variante de couleurs du stock, Cadre simple<br />

FED 1 60 Feller Farbe 60, schwarz Couleur Feller 60, noir<br />

FED 1 67 Feller Farbe 67, dunkelgrau Couleur Feller 67, gris foncé<br />

FED 1 65 Feller Farbe 65, hellgrau Couleur Feller 65, gris claire<br />

FED 1 35 Feller Farbe 35, crema Couleur Feller 35, crema<br />

FED 1 38 Feller Farbe 38, beige Couleur Feller 38, beige<br />

FED 1 58 Feller Farbe 58, braun Couleur Feller 58, brun<br />

FED 1 59 Feller Farbe 59, mocca Couleur Feller 59, moca<br />

FED 1 53 Feller Farbe 53, terracotta Couleur Feller 53, terracotta<br />

Aufpreis je Bestellung auf folgende Farbvarianten! Prix suppl. pour variante de couleur par commande!<br />

FED 1 47 Feller Farbe 47, abricot Couleur Feller 47, abricot<br />

FED 1 71 Feller Farbe 71, lavendel Couleur Feller 71, lavende<br />

FED 1 89 Feller Farbe 89, pistache Couleur Feller 89, pistache<br />

FED 1 37 Feller Farbe 37, vanille Couleur Feller 37, vanille<br />

PRESTIGE Rahmen einfach Cadre PRESTIGE simple<br />

FPR 1 0C Feller Nr. 0C, aluminium natur No Feller 0C, aluminium naturel<br />

FPR 1 0B Feller Nr. 0B, aluminium schwarz No Feller 0B, aluminium noir<br />

FPR 1 0D Feller Nr. 0D, aluminium weiss No Feller 0D, aluminium blanc<br />

FPR 1 0A Feller Nr. 0A, chromstahl geschliffen No Feller 0A, acier chromé poncé<br />

FPR 1 0G Feller Nr. 0G, chromstahl poliert No Feller 0G, acier chromé poli<br />

FPR 1 0H Feller Nr. 0H, stahl natur No Feller 0H, acier naturel<br />

FPR 1 0E Feller Nr. 0E, messing geschliffen No Feller 0E, laiton poncé<br />

FPR 1 0F Feller Nr. 0F, messing poliert No Feller 0F, laiton poli<br />

FPR 1 1B Feller Nr. 1B, glas weiss No Feller 1B, verre blanc<br />

FPR 1 1A Feller Nr. 1A, spiegelglas No Feller 1A, verre à glaces<br />

PRESTIGE Rahmen doppel Cadre PRESTIGE double<br />

FPR 2 0C Feller Nr. 0C, aluminium natur No Feller 0C, aluminium naturel<br />

FPR 2 0B Feller Nr. 0B aluminium schwarz No Feller 0B, aluminium noir<br />

FPR 2 0D Feller Nr. 0D, aluminium weiss No Feller 0D, aluminium blanc<br />

FPR 2 0A Feller Nr. 0A, chromstahl geschliffen No Feller 0A, acier chromé poncé<br />

FPR 2 0G Feller Nr. 0G, chromstahl poliert No Feller 0G, acier chromé poli<br />

FPR 2 0H Feller Nr. 0H, stahl natur No Feller 0H, acier naturel<br />

FPR 2 0E Feller Nr. 0E, messing geschliffen No Feller 0E, laiton poncé<br />

FPR 2 0F Feller Nr. 0F, messing poliert No Feller 0F, laiton poli<br />

FPR 2 1B Feller Nr. 1B, glas weiss No Feller 1B, verre blanc<br />

FPR 2 1A Feller Nr. 1A, spiegelglas No Feller 1A, verre à glaces<br />

Druckvarianten Variante (de plage) de pression<br />

Sonderbedruckung Impréssion specific<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Batterieloses Funksensorsystem - EnOcean - Sondes radio EnOcean<br />

Durch den Einsatz modernster Funksysteme in der Gebäudeautomation, können<br />

Montagezeiten, Montage- und Energiekosten optimiert werden. Unter Verwendung<br />

der batterielose EnOcean-Funktechnologie, werden Raumfühler, Raumbediengeräte,<br />

Schaltaktoren und Gebäudeautomationssysteme schnell, sicher und<br />

effizient miteinander Verknüpft. Auf Basis dieser Technologie bietet <strong>Sensortec</strong><br />

ein umfangreiches Portfolio an kabellosen und wartungsfreien Produkten.<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

Grace à l‘utilisation d‘une technologie la plus innovatrice pour l‘automation du<br />

bâtiment, les temps de montage et de mise en service peuvent d‘être réduite<br />

d‘une façon optimale. Cela avec l‘utilisation de sonde radio sans pile basée sur<br />

la technologie EnOcean. Des sondes radio émetteur ainsi que des récepteur<br />

acteur sont reliée facilement et efficacement entre eux. Basée sur cette technologie<br />

<strong>Sensortec</strong> offre une vaste gamme de produit sans câble et entretient.<br />

Raum Temperaturfühler / Bediengeräte - Funk - Sondes de température radio<br />

Funk Raumtemperaturfühler<br />

aufputz<br />

Batterielose Funk-Wohnraumfühler zur Messung der<br />

Temperatur in Wohnräumen. Durch Anwendung von<br />

innovativer, solarbetriebener Funkübertragungstechnik,<br />

können die Sensoren pracktisch überall, ohne Verkabelung,<br />

flexibel eingesetzt werden.<br />

Inkl. Halterung für Back-up Batterie.<br />

Sonde radio pour la mesure de la température dans des<br />

locaux. Grâce à l’intégration d’une technologie radio<br />

nouvelle et innovative alimentée par énergie solaire, les<br />

sondes peuvent être placées sans câblage d’une façon<br />

flexible presque à n’importe quel endroit.<br />

Socle pour batterie back-up incl.<br />

RFFA 10 Funk-Wohnraumfühler, Temperatur 0...40°C Sonde de température ambiante radio, 0...40°C<br />

RFFA 10-P Funk-Wohnraumfühler, Temperatur 0...40°C/ Sollwertgeber<br />

RFFA 10-PT Funk-Wohnraumfühler, Temperatur 0...40°C/ Sollwertgeber<br />

/ Taster<br />

RFFA 10-PTS5 Funk-Wohnraumfühler, Temperatur 0...40°C/ Sollwertgeber<br />

/ Taster / Ventilatorstufen A-0-1-2-3<br />

Funk Raumtemperaturfühler<br />

aufputz im UP Design<br />

Batterielose Funk-Wohnraumfühler zur Messung der<br />

Temperatur in Wohnräumen im Feller EDIZIOdue ®<br />

Design. Durch seine äusserst flache Bauweise ist der<br />

Wohnraumfühler für die aufputz Montage auf glatten<br />

Flächen wie Glas, Beton etc. geeignet.<br />

Inkl. Halterung für Back-up Batterie.<br />

Sonde de température ambiante radio, 0...40°C avec<br />

potentiomètre de consigne<br />

Sonde de température ambiante radio, 0...40°C avec<br />

potentiomètre de consigne et touche de présence<br />

Sonde de température ambiante radio, 0...40°C avec<br />

potentiomètre de consigne et touche de présence et<br />

Interrupteur A-0-1-2-3<br />

Sonde de température ambiante radio, design Feller<br />

EDIZIOdue ® pour la mesure de la température dans des<br />

locaux. Montage apparent!<br />

Préparation backup pour batterie incluse.<br />

RFFE 20 Funk-Wohnraumfühler UP Design, Temperatur 0...40°C Sonde de température ambiante radio design, 0...40°C<br />

RFFE 20-P Funk-Wohnraumfühler UP Design, Temperatur 0...40°C<br />

/ Sollwert-geber<br />

RFFE 20-PT Funk-Wohnraumfühler UP Design, Temperatur 0...40°C /<br />

Sollwertgeber / Taster<br />

Zubehör<br />

CR1225 Knopfbatterie Typ CR1225 Batterie CR1225<br />

Sonde de température ambiante radio design, 0...40°C,<br />

et consigne<br />

Sonde de température ambiante radio design, 0...40°C,<br />

consigne et bouton de présence<br />

Sonde ambiante radio sans<br />

batterie EnOcean<br />

Sonde ambiante radio sans<br />

batterie<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 37<br />

7


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

38<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Aufputz Wandtaster - Funk - Interrupteurs radio apparent<br />

Der 2-Kanal Wandtaster ist ein batterieloser und wartungsfreier<br />

Universalsendereinsatz mit einer Wippe im<br />

Feller EDIZIOdue ® Design. Durch seine äusserst flache<br />

Bauweise ist der Wandtaster für die aufputz Montage auf<br />

glatten Flächen wie Glas, Beton etc. geeignet.<br />

Interrupteur radio simple (2-caneaux) sans batterie et<br />

entretient Design Feller EDIZIOdue ® . Pour montage apparente<br />

sans câbles pour commande de lumière, stores<br />

etc. Montage apparent.<br />

Funk 2-Kanal-Wandtaster Interrupteurs radio (2-canaux)<br />

RFTE 10 Taster 1-fach weiss / ohne Aufdruck Interrupteur 1 touche, blanc, sans seriegraphie<br />

RFTE 10 L Taster 1-fach weiss / Aufdruck: I / O Interrupteur 1 touche, blanc, avec seriegraphie I / O<br />

RFTE 10 J Taster 1-fach weiss / Aufdruck: ▲ / ▼ Interrupteur 1 touche, blanc, avec seriegraphie ▲ / ▼<br />

„optional auch in schwarz lieferbar“ Option: livrable en noir<br />

Der 4-Kanal Wandtaster ist ein batterieloser und<br />

wartungsfreier Universalsendereinsatz mit zwei Wippen.<br />

Durch seine äusserst flache Bauweise ist der Wandtaster<br />

für die Montage auf glatten Flächen wie Glas, Beton etc.<br />

geeignet.<br />

Interrupteur radio double (4-canaux) sans batterie et<br />

entretient, pour montage apparent sans câble pour commande<br />

de lumière, stores etc. Montage apparent.<br />

Funk 4-Kanal-Wandtaster Interrupteurs radio (4-canaux)<br />

RFTE 20 Taster 2-fach weiss / ohne Aufdruck Interrupteur 2 touches, blanc, sans seriegraphie<br />

RFTE 20 LL Taster 2-fach weiss / Aufdruck: I / O - I / O Interrupteur 2 touches, blanc, avec seriegraphie I / O - I / O<br />

RFTE 20 LJ Taster 2-fach weiss / Aufdruck: I / O - ▲ / ▼ Interrupteur 2 touches, blanc avec seriegraphie I / O - ▲/▼<br />

RFTE 20 JJ Taster 2-fach weiss / Aufdruck: ▲ / ▼ - ▲ / ▼ Interrupteur 2 touches, blanc avec seriegraphie ▲/▼ -▲/▼<br />

„optional auch in schwarz lieferbar“ Option: livrable en noir<br />

Empfänger - Funk - Récepteur radio<br />

Funk Empfänger unidirectional Récepteur unidirectionnel<br />

Der EnOcean Empfänger ist ein Gerät für die Aufputzmontage<br />

und dient als Gateway zwischen den<br />

EnOcean-Funksendern und den verschiedenen Feld-Bus<br />

Systemen.<br />

Masse (85x87x30mm)<br />

Le récepteur EnOcean unidirectionnel sert comme<br />

gateway entre les émetteurs et le bus de terrain RS485<br />

avec protocole EVC ou Modbus. Muni d‘un filtre pour<br />

la réception de télégramme choisis et d‘une indication<br />

optique de l’intensité du signal reçu des divers émetteurs,<br />

ce qui facilite grandement la mise en service du système.<br />

Dimensions (85x87x30mm)<br />

EOR 700 EVC Funkempfänger EnOcean/RS485 EVC unidirektional Récepteur EnOcean unidirectionnel RS485 - EVC<br />

EOR 700 MB Funkempfänger EnOcean/RS485 Modbus unidirektional Récepteur EnOcean unidirectionnel RS485 - Modbus<br />

Der EnOcean Empfänger ist ein Gerät für die Aufputzmontage<br />

und dient als Gateway zwischen den EnOcean-<br />

Funksendern und dem EIB/KNX Feld-Bus.<br />

Masse (70x70x27mm)<br />

Le récepteur EnOcean unidirectionnel sert comme gateway<br />

entre les émetteurs et le bus EIB/KNX<br />

KNX ENO 610/612 Funkempfänger EnOcean/EIB-KNX unidirektional Récepteur EnOcean unidirectionnel EIB/KNX<br />

Funk Empfänger bidirectional Sonde ambiante radio sans<br />

batterie<br />

Der EnOcean Empfänger ist ein Gerät für die Aufputzmontage<br />

und dient als Gateway zwischen den<br />

EnOcean-Funksendern und den verschiedenen Feld-Bus<br />

Systemen. Der Empfänger ist für bidirektionale Kommunikation<br />

geeignet.<br />

Masse (85x87x30mm)<br />

Le récepteur EnOcean bidirectionnel sert comme gateway<br />

entre les émetteurs et le bus de terrain RS485 avec<br />

protocole EVC ou Modbus. Muni d‘un filtre pour la réception<br />

de télégramme choisis et d‘une indication optique<br />

de l’intensité du signal reçu des divers émetteurs, ce qui<br />

facilite grandement la mise en service du système.<br />

EOR 710 EVC Funkempfänger EnOcean/RS485 EVC bidirektional Récepteur EnOcean bidirectionnel RS485 - EVC<br />

EOR 710 MB Funkempfänger EnOcean/RS485 Modbus bidirektional Récepteur EnOcean bidirectionnel RS485 - Modbus<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Sensoren Innen - Funk - Sondes/Détecteurs intérieur radio<br />

Funk Fensterkontakt Contacte de fenêtre<br />

Der Fensterkontakt ist ein batterieloser und wartungsfreier<br />

Funksender. Die Energieerzeugung erfolgt durch<br />

Umwandlung des Rauminnenlichts in elektrische Energie<br />

mittels einem Solargenerator. Er dient der Zustandsüberwachung<br />

mittels einem Reedkontakt mit Gegenmagnet<br />

von Fenster und Türen und der Uebermittlung per Funk<br />

an Funkaktoren und Funkempfänger.<br />

RFFK10 Fensterkontakt (Solarbetrieb) Contact de fenêtre solaire<br />

Pour la surveillance de l‘état d‘ouverture ou fermeture de<br />

fenêtres. Le signal émis est généré par un contact Reed<br />

et sert à commander des installations de chauffage et<br />

ventilation pour la gestion d‘énergie optimale.<br />

Funk Präsenzmelder Détecteur de mouvement radio<br />

Der Präsenzmelder ist ein Gerät welches zum Ein- und<br />

Ausschalten von Verbrauchern (wie z.B. Beleuchtung,<br />

Jalousien, Stellantriebe) verwendet wird. Er dient<br />

der Präsensüberwachung und der Uebermittlung der<br />

Präsensdaten per Funk an Funkaktoren und Funkempfänger.<br />

Le détecteur de mouvement radio sert à enclencher et<br />

declencher des utilisateurs ainsi que la lumière, stores<br />

etc. Le détecteur est alimenté en 230V ACou 24VAC/<br />

DC est sert à signaler la présence directe à un récepteur<br />

acteur ou via un récepteur RS485.<br />

RFPM 230 Präsenzmelder 360° (230 V AC oder 24 V AC/DC) Le détecteur de mouvement radio 360° -230V/24VAC/DC<br />

Der Solar-Präsenzmelder ist ein Gerät welches zum<br />

Ein- und Ausschalten von Verbrauchern (wie z.B.<br />

Beleuchtung, Jalousien, Stellantriebe) verwendet wird.<br />

Er dient der Präsensüberwachung und der Uebermittlung<br />

der Präsensdaten per Funk an Funkaktoren und<br />

Funkempfänger.<br />

Le détecteur de mouvement radio sert à enclencher et<br />

declencher des utilisateurs ainsi que la lumière, stores<br />

etc. Le détecteur est alimenté par panneau solaire et sert<br />

à signaler la présence directe à un récepteur acteur ou<br />

via un récepteur RS485.<br />

RFPM 10 Präsenzmelder 360° (Solarbetrieb) Le détecteur de mouvement radio 360° solaire<br />

Funk Luftqualitätssensor<br />

VOC/CO 2<br />

Der Raumluft Qualitätssensor ist ein wartungsfreier<br />

Funksender. Die Messung erfolgt in VOC/CO 2 Equivalent<br />

350.....2000ppm. Die Energieversorgung erfolgt durch<br />

eine externe 24 V AC/DC Speisung.<br />

In Vorbereitung!<br />

Sonde de quailité d‘air ambiante radio. L‘élément<br />

sensible mesure un mélange de gaz (VOC) duquel on<br />

peut determines une contenance en CO 2 .(En présence<br />

de personne). L‘avantage est que les odeurs et autres<br />

contaminations p. ex. de solvent sont egalement pris en<br />

compte. Le signale de sortie 350...2000ppm est transmis<br />

par radio aux récepteurs EnOcean. (En préparation!)<br />

RFLQ 24 Luftqualitätssensor mit 24 V AC/DC Versorgung Sonde de qualité d‘air 24 V AC/DC<br />

Der Raumluft CO 2 Qualitätssensor ist ein wartungsfreier<br />

Funksender. Die Energieversorgung erfolgt durch eine<br />

integrierte Solarzelle.<br />

Messbereich 0..... 2000ppm , Auto Kalibrierung<br />

Laufzeit im Dunkeln 10 Std.<br />

Sonde de CO2 ambiante radio. Alimentation par panneau<br />

solaire sans fil et sans entretien<br />

Plage de mesure 0...2000ppm, autocalibration.<br />

Durée de marche à l‘obscurité 10h.<br />

RFLQ Solar Luftqualitätssensor (Solarbetrieb) Sonde de qualité d‘air solaire<br />

Sonde de quailité d‘air<br />

ambiante radio<br />

Sensoren Aussen - Funk - Sonde extérieure radio<br />

Funk Aussentemperaturfühler<br />

IP65<br />

Der Aussentemperaturfühler ist ein batterieloser und<br />

wartungsfreier Funksender. Die Energieerzeugung erfolgt<br />

durch Umwandlung von Licht in elektrische Energie<br />

mittels einem Solargenerator. Er dient der Erfassung der<br />

Aussentemperatur und der Uebermittlung per Funk an<br />

Funkaktoren und Funkempfänger.<br />

AFFT 10 Aussentemperaturfühler (Solarbetrieb) Sonde de témperature extérieure solaire<br />

Funk Aussenlichtsensor<br />

IP65<br />

Der Aussenlichtsensor ist ein batterieloser und wartungsfreier<br />

Funksender. Die Energieerzeugung erfolgt durch<br />

Umwandlung von Sonnenlicht in elektrische Energie<br />

mittels einem Solargenerator (mind. 400Lux über 5<br />

Std.). Er dient der Erfassung der Tageslichtintensität<br />

und der Uebermittlung per Funk an Funkaktoren und<br />

Funkempfänger. Nicht geeignet als Dämmerungsfühler.<br />

Schutzart: IP54<br />

Umgebungstemperatur: -20...55°C<br />

Einstellbare Lux Bereiche: 300... 30.000Lux<br />

600... 60.000Lux<br />

Sonde de température extérieur radio<br />

IP65<br />

Sonde extérieure radio solaire sans batterie.<br />

Mesure la température à l‘extérieur des bâtiment ou dans<br />

des locaux industrielle. Boitier IP65<br />

Socle pour batterie back-up incl.<br />

Sonde de luminosité extérieure radio solaire sans<br />

batterie. Pour la mesure la luminosité à l‘extérieure des<br />

bâtiments ou dans des locaux industrielles. Ne pas<br />

utiliser comme sonde crépusculaire.<br />

Boitier IP54<br />

Température de service -20...55°C<br />

Plage réglable: 300...30‘000LUX<br />

600...60‘000LUX<br />

AFLS 10 Aussenlichtsensor (Solarbetrieb) Sonde de luminosité extérieure solaire<br />

Sonde de luminosité ext. radio<br />

IP65<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 39<br />

7


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

40<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Unterputz Schaltaktoren - Funk - Récepteurs encastrés radio<br />

Unterputz-Schaltaktoren zum Schalten von Beleuchtung und anderen elektrischen Verbrauchern<br />

unter Berücksichtigung von verschiedenen auswählbaren Funktionen und Parametern.<br />

Gehäusehöhe 27 mm, IP20<br />

Récepteurs encastrés pour la commutation d´éclairage ou de tout autre consommateur<br />

électrique en tenant compte des divers fonctions et paramètres au choix. Profondeur du boîtier<br />

27mm, IP20<br />

Funk Schaltaktor / 1 Kanal Récepteur actionneur / 1-Canal<br />

Unterputz-Schaltaktor, 1-Kanal<br />

Standardfunktion: 2-Tastenfunktion.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

1-Tastenfunktion / Tasterfolger / Treppenhausfunktion<br />

mit wählbarer Abschaltzeit und AUS-Vorwarnung /<br />

automatisch AUS nach wählbarer Zeit / Lüfterfunktion<br />

mit verzögertem EIN und mit automatischer Abschaltung<br />

/ 4 Lichtszenen per Tastendruck speichern und abrufen<br />

(je Taste eine Lichtszene) / Lüftersteuerung mit Fensterüberwachung<br />

/ für jeden eingelernten Sender kann<br />

individuell eine Funktion festgelegt werden.<br />

Anschlussdaten 230VAC:<br />

Glühlampen (ohmsche Last): 2‘500 W<br />

Hochvolthalogenlampen: 1‘250 W<br />

induktive Last: 600 VA<br />

EVG-Last: 3 Stk.<br />

Es können bis zu 30 Sender / Taster angelernt werden<br />

RFAE1K Funk Unterputz-Schaltaktor 1 Kanal, 230VAC,<br />

max. 2‘500 W<br />

Récepteur pour la commutation d´éclairage. 1-Canal<br />

Fonction standard: fonction 2 touches<br />

Fonctions au choix:<br />

fonction 1 touche, suiveur de touche, fonction cage<br />

d´escaliers avec temporisation et avertissment<br />

d´extinction, HORS automatique temporisé, fonction<br />

ventilation avec EN temporisé et HORS automatique,<br />

enregistrement et appel de 4 scénarisations d´éclairage<br />

par pression des touches (1 scénarisation par touche),<br />

commande de ventilation avec contact de fenêtre.<br />

Une fonction peut être attribuée à chaque émetteur.<br />

Raccordements:<br />

lampe incandescente (charge ohmique): 2500 W<br />

lampe halogène HT: 1250 W<br />

charge inductive: 600 VA<br />

app. aux. électronique: 3 pces<br />

Programmation jusqu´à 30 émetteurs possible.<br />

Récepteur pour la commutation d´éclairage 1-Canal,<br />

230VAC, max. 2500W<br />

Funk Schaltaktor / 2 Kanal Récepteur actionneur / Bi-canal<br />

Unterputz-Empfänger, 2-Kanal (unabhängig voneinander<br />

programmierbar)<br />

Standardfunktion: 2-Tastenfunktion.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

1-Tastenfunktion / Tasterfolger / Treppenhausfunktion<br />

mit wählbarer Abschaltzeit und AUS-Vorwarnung /<br />

automatisch AUS nach wählbarer Zeit / Lüfterfunktion<br />

mit verzögertem EIN und mit automatischer Abschaltung<br />

/ 4 Lichtszenen per Tastendruck speichern und abrufen<br />

(je Taste eine Lichtszene) / Lüftersteuerung mit Fensterüberwachung<br />

/ für jeden eingelernten Sender kann<br />

individuell eine Funktion festgelegt werden.<br />

Anschlussdaten pro Kanal 230VAC:<br />

Glühlampen (ohmsche Last): 500 W<br />

Hochvolthalogenlampen: 100 W<br />

induktive Last: 100 VA<br />

EVG-Last: 1 Stk.<br />

Es können bis zu 30 Sender/Taster angelernt werden<br />

RFAE2K Funk Unterputz-Schaltaktor 2 Kanal, 230VAC,<br />

max. 500 W<br />

Funk Schaltaktor / 1 Kanal<br />

Potentialfrei<br />

Unterputz-Schaltaktor zum potentialfreien Schalten von<br />

elektrischen Verbrauchern.<br />

2-Tasten-Funktion (Standard-Einstellung)<br />

Wählbare Funktionen:<br />

1-Tasten-Funktion, Impuls-Funktion, Minuterie mit Abschaltwarnung,<br />

Minuterie ohne Abschaltwarnung, Lüfterfunktion<br />

(verzögert EIN / automatisch AUS), Lichtszenen,<br />

Steuerung mit Fensterüberwachung (Fensterkontakt /<br />

Fenstergriff)<br />

- Jede Funktion verfügt über diverse Parameter (zB.<br />

Zeiten/Wippenbelegung etc.)<br />

- Jedem Sender kann eine individuelle Funktion zugeordnet<br />

werden<br />

Anschlussdaten:<br />

Glühlampen: 1‘200 W (230V~) 150W (30V DC)<br />

Hochvolthalogenlampen: 600 W<br />

induktive Last: 200 VA<br />

Es können bis zu 32 Sender / Taster angelernt werden<br />

RFAE1K POT Funk Unterputz-Schaltaktor 1 Kanal, max. 1‘200W<br />

Potentialfrei<br />

Récepteur pour la commutation d´éclairage. bi-canal<br />

(programmables indépendamment l´un de l´autre)<br />

Fonction standard: fonction 2 touches<br />

Fonctions au choix: fonction 1 touche, suiveur de touche,<br />

fonction cage d´escaliers avec temporisation et avertissment<br />

d´extinction, HORS automatique temporisé, fonction<br />

ventilation avec EN temporisé et HORS automatique,<br />

enregistrement et appel de 4 scénarisations d´éclairage<br />

par pression des touches (1 scénarisation par touche),<br />

commande de ventilation avec contact de fenêtre.<br />

Une fonction peut être attribuée à chaque émetteur.<br />

Raccordements:<br />

lampe incandescente (charge ohmique): 500 W<br />

lampe halogène HV: 100 W<br />

charge inductive: 100 VA<br />

app. aux. électronique: 1 pces<br />

Récepteur pour la commutation d´éclairage 2-Canaux,<br />

230VAC, max. 500W<br />

Récepteur encastré avec contact libre de potentiel<br />

Fonction standard: 2 fonctions de touche<br />

Fonctions à choix:<br />

1 fonction de touche, suiveur de touche, fonction cage<br />

d’escalier avec temporisation à choix et signal de<br />

déclenchement, HORS automatique après temporisation,<br />

fonction ventilation avec EN retardé et HORS automatique,<br />

4 scènes d’éclairage, commande de ventilation<br />

avec surveillance de fenêtre.<br />

Pour la commutation d’éclairage ou autres consommateurs.<br />

Pour adapter un moteur ou une commande<br />

existants avec un signal radio (p.ex. portes de garage,<br />

systèmes de portail, etc.). Fonctions et paramètres.<br />

Raccordements:<br />

lampe à incandescence: 1200 W (230V), 150W (30V DC)<br />

lampe halogène HT: 600 W<br />

charge inductive: 200 VA<br />

Récepteur avec contact libre de potentiel, max.1200W<br />

Récepteur actionneur / 1-Canal<br />

libre de potentiel<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Funk Jalousie-Schaltaktor Récepteur actionneur pour<br />

stores<br />

Unterputz-Schaltaktor, 1-Kanal, zum Steuern von Rollladen<br />

und Jalousien.<br />

Standardfunktion: AUF/STOP/AB mit Lamellenverstellung.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

AUF/STOP/AB ohne Lamellenverstellung / Tasterfolger<br />

zur Lamellenverstellung / EIN/AUS der Sonnenschutzfunktion<br />

/ Sicherheitsfunktion zum Blockieren des Rollladens<br />

/ 4 Positionssituationen AUF/AB für Lichtszene / für<br />

jeden eingelernten Sender kann individuell eine Funktion<br />

festgelegt werden.<br />

Anschlussdaten 230VAC:<br />

max. Schaltleistung: 600 W<br />

(Induktive Lasten, mit Schutzbeschaltung)<br />

Es können bis zu 30 Sender/Taster angelernt werden<br />

RFAJ01 Funk Unterputz Jalousie-Schaltaktor, 230VAC,<br />

max. 600 W<br />

Funk Multifunktions-<br />

Schaltaktor 24V<br />

Unterputz-Empfänger 24VDC, potentialfrei, 2-Kanal<br />

(unabhängig voneinander programmierbar).<br />

Standardfunktion: 2-Tastenfunktion.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

1-Tastenfunktion / Tasterfolger / Treppenhausfunktion<br />

mit wählbarer Abschaltzeit und AUS-Vorwarnung /<br />

automatisch AUS nach wählbarer Zeit / Lüfterfunktion<br />

mit verzögertem EIN und mit automatischer Abschaltung<br />

/ 4 Lichtszenen per Tastendruck speichern und abrufen<br />

(je Taste eine Lichtszene) / Lüftersteuerung mit Fensterüberwachung<br />

/ für jeden eingelernten Sender kann<br />

individuell eine Funktion festgelegt werden.<br />

Anschlussdaten 24VDC:<br />

Schaltleistung je Ausgang: max. 300mA bei 24V DC<br />

potentialfrei<br />

Es können bis zu 32 Sender/Taster angelernt werden<br />

RFAM24V Funk Unterputz Multifunktions-Schaltaktor 24VDC,<br />

max. 300mA<br />

Récepteur encastré pour la commande de volets roulants<br />

ou de stores en tenat compte des divers fonctions et<br />

paramètres au choix.<br />

Fonction standard: HAUT/STOP/BAS avec orientation<br />

des lamelles<br />

Fonctions au choix:<br />

HAUT/STOP/BAS sans orientation des lamelles, suiveur<br />

de touche pour orientation des lamelles, EN/HORS de la<br />

fonction pare-soleil, fonction sécurité pour le blocage du<br />

volet roulant, fonction pare-soleil déjà intégrée, 4 positionnements<br />

HAUT/BAS pour scénarisation d´éclairage.<br />

Une fonction peut être attribuée à chaque émetteur.<br />

Raccordements: max. 600 VA<br />

Les charges inductives, circuit de protection<br />

Alimentation: 230 V, 50 Hz<br />

Récepteur encastré pour la commande de volets roulants<br />

ou de persiennes, 230VAC, max. 600W<br />

Récepteur encastré libre de potentiel bi-canal (programmables<br />

indépendamment l´un de l´autre), pour la<br />

commutation de divers consommateurs électriques tels<br />

des portes automatisées<br />

Fonction standard: fonction 2 touches.<br />

Fonctions au choix:<br />

fonction 1 touche, suiveur de touche, suiveur de touche<br />

limité dans le temps, pression de la touche déclenche<br />

une impulsion, HORS automatique temporisé (réarmable),<br />

une fonction peut être attribuée à chaque émetteur.<br />

Les contacts de relais libres de potentiel peuvent être<br />

utilisés avec une basse tension (max. 42 V). Les contacts<br />

de relais ne sont pas verrouillés électriquement.<br />

Raccordements:<br />

Tension d´alimentation: 24 V<br />

Puissance: 300 mA par canal<br />

Récepteur encastré libre de potentiel bi-canal,<br />

24VDC, max. 300mA<br />

Récepteur actionneur<br />

multifonction 24V<br />

Funk Thermostat-Schaltaktor Récepteur actionneur<br />

thermostat<br />

Unterputz-Schaltaktor zum Steuern und Regeln des<br />

Heizsystems.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

Unterschreitet die Raumtemperatur den Sollwert, schaltet<br />

der Empfänger EIN und bei Überschreiten AUS.<br />

Heizen mit 2-Punkt Ausgang, Lokale Sollwertverstellung<br />

am Raumfühler, Nachtabsenkung (bei Raumfühler mit<br />

Schalter TAG/NACHT), Steuerung mit Fensterüberwachung<br />

(Fensterkontakt / Fenstergriff)<br />

Anschlussdaten 230VAC:<br />

max. Schaltleistung: 2‘500 W<br />

Schaltausgang: Wechselkontakt / nicht potentialfrei<br />

Es können 1 Raumfühler und bis 10 Fensterkontakte /<br />

Fenstergriffe eingelernt werden<br />

Thermostat radio encastrée pour la commande de<br />

système de chauffage.<br />

Reçoit des signaux de température d‘une sonde emmeteur<br />

avec consigne et commute les sorties on/off suivant<br />

la température effective. Sorties 2-points.<br />

Reglage de la consigne ou changement jour/nuit sur la<br />

sonde emmeteur. Commande en combination avec des<br />

contact de fenêtres.<br />

Raccordements:<br />

Tension d´alimentation: 230 V AC<br />

Puissance: 2500W<br />

Sorties relais: inverseur non libre de potentiel.<br />

1 Sonde de temp. emmeteur et max. 10 kontact de<br />

fenêtres puevent être programmée<br />

RFAT01 Funk Unterputz Thermostat-Schaltaktor Typ 1, 230VAC Récepteur encastré Typ 1, 230VAC<br />

Funk Baldachin-Schaltaktor /<br />

1 Kanal<br />

Unterputz-Schaltaktor, 1-Kanal<br />

Standardfunktion: 2-Tastenfunktion.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

1-Tastenfunktion / Tasterfolger / Treppenhausfunktion<br />

mit wählbarer Abschaltzeit und AUS-Vorwarnung /<br />

automatisch AUS nach wählbarer Zeit / Lüfterfunktion<br />

mit verzögertem EIN und mit automatischer Abschaltung<br />

/ 4 Lichtszenen per Tastendruck speichern und abrufen<br />

(je Taste eine Lichtszene) / Lüftersteuerung mit Fensterüberwachung<br />

/ für jeden eingelernten Sender kann<br />

individuell eine Funktion festgelegt werden.<br />

Anschlussdaten 230VAC:<br />

Glühlampen (ohmsche Last): 2‘500 W<br />

Hochvolthalogenlampen: 1‘250 W<br />

induktive Last: 600 VA<br />

EVG-Last: 3 Stk.<br />

Es können bis zu 30 Sender / Taster angelernt werden<br />

RFAB01 Funk Unterputz Baldachin-Schaltaktor / 1 Kanal,<br />

230VAC, max. 2‘500 W<br />

Récepteur pour la commutation d´éclairage. 1-Canal<br />

pour montage en baldaquin.<br />

Fonction standard: fonction 2 touches<br />

Fonctions au choix:<br />

fonction 1 touche, suiveur de touche, fonction cage<br />

d´escaliers avec temporisation et avertissment<br />

d´extinction, HORS automatique temporisé, fonction<br />

ventilation avec EN temporisé et HORS automatique,<br />

enregistrement et appel de 4 scénarisations d´éclairage<br />

par pression des touches (1 scénarisation par touche),<br />

commande de ventilation avec contact de fenêtre.<br />

Une fonction peut être attribuée à chaque émetteur.<br />

Raccordements:<br />

lampe incandescente (charge ohmique): 2500 W<br />

lampe halogène HT: 1250 W<br />

charge inductive: 600 VA<br />

app. aux. électronique: 3 pces<br />

Programmation jusqu´à 30 émetteurs possible.<br />

Récepteur actionneur / 1-Canal montage en baldaquin<br />

230VAC, max. 2‘500 W<br />

Récepteur actionneur / 1-Canal<br />

montage en baldaquin<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 41<br />

7


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

42<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Funk Phasenabschnittdimmer Récepteur actionneur avec<br />

fonction variateur<br />

Unterputz-Schaltaktor, 1-Kanal zum Schalten und Dimmen<br />

von Beleuchtung.<br />

Standardfunktion: 2-Tastenfunktion.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

2-Tastenfunktion mit Memory / 2-Tastenfunktion ohne<br />

Memory / Tasterfolger / EIN/AUS-Funktion / AUF/AB-<br />

Dimmfunktion / 1-Tastenfunktion mit Memory / Treppenhauslicht<br />

mit Abschaltwarnung / Lichtszenen<br />

Anschlussdaten 230VAC:<br />

zugelassene Lastarten:<br />

- Glühlampe (ohmsche Last)<br />

- Hochvolthalogenlampen<br />

- elektronische Transformatoren<br />

Minimale Last: 60W<br />

Maximale Last: 210W<br />

Es können bis zu 30 Sender/Taster angelernt werden<br />

RFAP01 Funk Unterputz Phasenabschnittdimmer 1 Kanal,<br />

230VAC, max. 210 W<br />

Récepteur variateur 1 canal, ENC, par interruption de<br />

phase pour montage en baldaquin.<br />

Variation par interruption de phase pour lampes halogènes<br />

BT avec transformateur électronique, lampes<br />

halogènes HT, lampes incandescantes et autres consommateurs<br />

ohmiques.<br />

Fonction standard: EN/HORS/varier avec fonction 2<br />

touches et mémoire<br />

Fonctions au choix:<br />

EN/HORS/varier avec fonction 2 touches sans mémoire,<br />

EN/HORS défini avec fonction 2 touches, HAUT/BAS/varier<br />

défini avec fonction 2 touches, EN/HORS/varier avec<br />

fonction 1 touche et mémoire, fonction cage d´escaliers<br />

avec temporisation et avertissment d´extinction, enregistrement<br />

et appel de 4 scénarisations d´éclairage par<br />

pression des touches (1 scénarisation par touche)<br />

Une fonction peut être attribuée à chaque émetteur.<br />

Raccordements: min. 60 W / max. 210 W<br />

Récepteur variateur 1 canal, 230VAC, max. 210 W<br />

Unterputz Energiecontroller - Funk - Contrôleur d‘énergie radio encastré<br />

Die Unterputz Energiecontroller empfangen Daten eines Präsenzmelders oder Tasters und<br />

schalten die angeschlossenen Verbraucher aktiv. Sie lassen sich auch in eine bestehende<br />

Elektroinstallation einfügen.<br />

Grundfunktionen:<br />

Schalten über konventionellen Schalter/Taster an S1/S2 oder über eingelernte Funktaster.<br />

Einstellbare Nachlaufzeit und Lichtwert.<br />

Insgesamt können maximal 8 Präsenzmelder oder Funktaster angelernt werden.<br />

Wählbare Funktionen:<br />

Vollautomat/VA: Einschalten und Ausschalten durch Präsenzmelder / Manuelle Übersteuerung<br />

durch Taster<br />

Halbautomat/HA: Ausschalten bei Verlassen des Raumes / Einschalten durch konventionellen<br />

Taster oder Funktaster<br />

Schalten durch Tageslichtmessung<br />

Anschluss-Daten 230VAC:<br />

Max. Schaltleistung: 2‘300W<br />

Glühlampen (ohmsche Last): 2‘300 W<br />

Leuchtstofflampen: 1‘000VA<br />

Motoren: 600VA<br />

Transformatoren für Halogenlampen: 600VA<br />

Elektronische Vorschaltgeräte EVG: max.5 Stk<br />

Schaltvermögen:<br />

Max. 20 ms (Glühlampen) 165A<br />

Max. 200 μs (Leuchtstoffröhren) 800A<br />

Funk Energiecontroller /<br />

1 Kanal<br />

Masse:<br />

45x37x22 mm<br />

RFAEC1K Funk Unterputz Energiecontroller / 1 Kanal, 230VAC,<br />

max. 2‘300W<br />

Le récepteur contrôleur d‘énergie est commandé par le détecteur de présence ou tous les<br />

autres émetteurs (poussoir radiocommandé, contact de fenêtre, etc.). Des entrées permettent<br />

le raccordement d’interrupteurs conventionnels, ce qui rend le micro actionneur idéal lors de<br />

travaux de rénovations, d’extensions. Sa petite taille permet de le placer derrière des prises ou<br />

poussoirs existants.<br />

8 détecteurs de présence et 8 poussoirs radiocommandés peuvent être<br />

programmés par actionneur SENSOLUX<br />

Fonctions au choix:<br />

Automate complet/VA: Enclenchement et déclenchement par détecteur de présence/Contrôle<br />

manuel par interrupteur.<br />

Semi-Automate /HA: Déclenchement lorsque on quitte le local/Enclenchement par interrupteur<br />

conventionnel ou interrupteur radio. C<br />

Contrôle par mesure de la luminosité<br />

Raccordements:<br />

lampe incandescente 2300 W – AAE 5 pces (max. 600 VA)<br />

lampe fluorescente 1000 VA – disjoncteur max. 16 A<br />

moteur / transformateur 600 VA<br />

Raccordements entrée:<br />

schéma 0/3/6 ou schéma 0 ou schéma 3/6<br />

Dimensions:<br />

45x37x22 mm<br />

Contrôleur d‘énergie encastré/ 1 canal, 230VAC,<br />

max. 2300W<br />

Contrôleur d‘énergie, 1 canal<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raumprogramm im aufputz Design Programme de sondes d’ambiance apparente<br />

Raum Temperaturfühler / Bediengeräte<br />

passiv / aktiv<br />

Raumtemperaturfühler passiv,<br />

aufputz<br />

Raumfühler zur Messung der Temperatur in Wohnräumen.<br />

Mit passivem Temperatursensor.<br />

Montage aufputz.<br />

Sondes de température / avec ou sans élement<br />

d‘interventions passives ou actives<br />

Pour la mesure de la température dans des locaux.<br />

Avec sonde de température passive.<br />

Montage apparente.<br />

Sondes ambiantes passives<br />

apparentes<br />

Sensor passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes ambiantes passive<br />

RF01 yyy Raumtemperaturfühler aufputz passiv Sonde ambiante passive<br />

Raumsollwertgeber passiv oder<br />

aktiv, aufputz<br />

Sollwertgeber in Raumgehäuse aufputz. Zur Vorgabe<br />

von Sollwerten passiv oder aktiv 0...10V.<br />

Ohne Temperatursensor!<br />

Potentiomètre de consigne dans un boîtier apparent.<br />

Signal passive ou active 0…10V.<br />

Sans élément de témperature!<br />

Potentiomètre de consigne<br />

passive ou active<br />

Raumsollwertgeber passiv Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm<br />

Potentiomètre de consigne passive<br />

RB02 P xxx Raumsollwertgeber passiv aufputz Potentiomètre de consigne passive<br />

Raumsollwertgeber aktiv Potentiomètre de consigne active<br />

RB02 P-U Raumsollwertgeber aktiv aufputz, 0...10V, 24V AC/DC Potentiomètre de consigne active, sortie 0…10V,<br />

24V AC/DC<br />

Raumtemperaturfühler mit<br />

Bedienelementen passiv<br />

Wie RF01 jedoch ausgerüstet mit Bedienelementen<br />

wie Sollwertgeber, Taster, LED, Schiebeschalter für<br />

Ventilatorstufen etc.<br />

Sensor passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z<br />

Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm<br />

RF02 P yyy xxx Raumtemperaturfühler aufputz passiv mit Sollwertgeber Sonde ambiante passive avec potentiomètre<br />

RF02 PT yyy xxx Raumtemperaturfühler aufputz passiv mit Sollwertgeber/<br />

Taster<br />

RF02 PTL yyy xxx Raumtemperaturfühler aufputz passiv mit Sollwertgeber/<br />

Taster/LED<br />

RF02 PTL-S-5 yyy xxx Raumtemperaturfühler aufputz passiv mit Sollwertgeber/<br />

Taster/LED/Schiebeschalter für Ventilatorstufen digital<br />

RF02 P-S-5 yyy xxx Raumtemperaturfühler aufputz passiv mit Sollwertgeber/<br />

Schiebeschalter Ventilatorstufen digital<br />

Sondes ambiantes avec éléments d’intervention,<br />

passives, montage apparente<br />

Identique au RF01 mais munie d’éléments comme potentiomètre<br />

de consigne, bouton poussoir, LED, interrupteur<br />

pour commande de ventilateur, etc.<br />

Sonde ambiante passive avec potentiomètre /bouton<br />

poussoir<br />

Sonde ambiante passive avec potentiomètre /bouton<br />

poussoir /LED<br />

Sonde ambiante passive avec potentiomètre /bouton<br />

poussoir /LED /interrupteur ventilateur A-0-1-2-3 digital<br />

Sonde ambiante passive avec potentiomètre /interrupteur<br />

ventilateur A-0-1-2-3 digital<br />

Eléments passives<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 43<br />

8


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

Raumtemperaturfühler<br />

aktiv, aufputz<br />

44<br />

Raumfühler zur Messung der Temperatur in Wohnräumen.<br />

Mit integriertem Messumformer 0...10VDC oder<br />

4...20mA und Display erhältlich.<br />

Montage aufputz.<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Pour la mesure de la température dans des locaux. Avec<br />

convertisseur intégré 0...10VD ou 4...20 mA.<br />

Montage apparent.<br />

RF01-U Raumtemperaturfühler aufputz aktiv, 0…10V/0…50°C Sonde ambiante active, 0…10V/0…50°C<br />

RF01-I Raumtemperaturfühler aufputz aktiv, 4…2mA/0…50°C Sonde ambiante active, 4…2mA/0…50°C<br />

RF01-U-D Raumtemperaturfühler aufputz aktiv, 0…10V/0…50°C<br />

mit Display<br />

Sonde ambiante active, 0…10V/0…50°C avec Display<br />

RF01-I-D Raumtemperaturfühler aufputz aktiv, 4…2mA/0…50°C<br />

mit Display<br />

Sonde ambiante active, 4…2mA/0…50°C avec Display<br />

Raumtemperaturfühler aktiv mit<br />

Bedienelementen, aufputz<br />

Identisch wie RF01-U/I jedoch ausgerüstet mit Bedienelementen<br />

wie Potentiometer für Sollwertverstellung,<br />

Taster, LED, Schiebeschalter für Ventilatorsteuerung etc.<br />

0...10VDC / 4...20mA, 0...50°C<br />

Sondes de température ambiantes<br />

actives, apparentes<br />

Poti-Typ xxx = 1 / 5 / 10 kOhm Sondes ambiantes active avec<br />

éléments d‘intervention<br />

Identique au RF01-U/I mais munie d’éléments comme<br />

potentiomètre de consigne, bouton poussoir, LED, interrupteur<br />

pour commande de ventilateur, etc.<br />

0...10VDC / 4...20mA, 0...50°C<br />

RF02 P-U xxx Raumfühler, 0...10V, aufputz mit Sollwertgeber passiv Sonde ambiante 0...10V, avec potentiomètre passiv<br />

RF02 P-2U Raumfühler, 0...10V, aufputz mit Sollwertgeber 0...10V Sonde ambiante 0...10V, avec potentiomètre 0...10V<br />

RF02 P-U-D xxx Raumfühler, 0...10V, aufputz mit Sollwertgeber passiv Sonde ambiante 0...10V, avec potentiomètre passiv et<br />

und Display<br />

Display<br />

RF02 P-I-D xxx Raumfühler, 4...20mA, aufputz mit Sollwertgeber passiv Sonde ambiante 4...20mA, avec potentiomètrepassiv et<br />

und Display<br />

Display<br />

RF02 P-2U-D Raumfühler, 0...10V, aufputz mit Sollwertgeber 0...10V Sonde ambiante 0...10V, avec potentiomètre 0...10V et<br />

und Display<br />

Display<br />

Mehrpreis für Bedienelemente Options pour éléments d‘interventions<br />

T Taster: 10mA, 35 VDC (Ohne Schiebeschalter) Bouton poussoir: 10mA, 35 VDC (sans interrupteur)<br />

L LED grün, Uv 24 VDC LED vert, Uv 24 VDC<br />

S5 Schiebeschalter Ventilatorstufen: A-0-1-2-3-<br />

(ohne Taster)<br />

Interrupteur A-0-1-2-3- (sans bouton poussoir)<br />

Weitere Kombinationen auf Anfrage Autres combinaisons sur demande<br />

Zubehör Options<br />

Ballwurfschutz in Edelstahl. Zum Schutz der Sensoren Pare-balle en Inox pour la protection des sondes dans<br />

in Turnhallen oder vor Vandalenakten. Auch geeignet als des salles de gymnastique ou contre le vandalisme. Peut<br />

Wetterschutz z.B. von Feuchtesensoren etc.<br />

aussi être utilisée comme protection contre la pluie p. ex.<br />

pour les sondes d‘humidité.<br />

RB 100 Ballwurfschutz für Wohnraumfühler 100 x 100 x 35 mm Pare-balle pour sonde d‘ambiance 100 x 100 x 35 mm<br />

RB 150 Ballwurf-/Wetterschutz zu div. Fühlern<br />

150 x 100 x 45 mm<br />

Pare-balle/protéction pluie pour sondes div<br />

150 x 100 x 45 mm<br />

Raum Temperatur- / Zonenregler (Heizen/Kühlen) Régulateurs de température<br />

Raumtemperatur- / Zonenregler Régulateur de zone<br />

Raumtemperatur-/Zonenregler für Heizen/Kühlen<br />

mit internem oder externem Sensor. HLS 21 mit 2<br />

PWM-Ausgänge für die Ansteuerung von thermischen<br />

Ventil-Antrieben.<br />

HLS 33 für Ventilantriebe stetig 0...10V/3-Pkt, od. PWM.<br />

Sollwertvorgabe 18...24°C, neutrale Zone 0...3°C,<br />

Ausgänge 0...10VDC od. 24VAC, 1A. Mit oder ohne<br />

Display.<br />

HLS 21 Raumtemperaturregler aufputz H/K für thermische<br />

Ventile<br />

Régulateur de température de zone pour chauffer/refroidir<br />

avec sonde interne ou externe. HLS 21 avec 2 sorties<br />

PWM pour des vannes thermiques. HLS33 avec des<br />

sorties pour des vannes 0...10V, 3-points ou PWM. Consigne<br />

18...24°C, zone neutre 0...3°C. Sorties 0...10VDC<br />

ou 24VAC, 1A. Avec ou sans display.<br />

Régulateur de zone CH/FR pour vannes thermiques<br />

HLS 33 Raumtemperaturregler aufputz H/K 0...10V/3-Pkt/PWM Régulateur de zone CH/FR 0...10V / 3-points/PWM<br />

Option -D Mehrpreis für Display Option display<br />

Option S-5 Mehrpreis für Schiebeschalter Ventilatorstufen A-0-1-2-3<br />

HLS21<br />

Option interrupteur pour ventilateur A-0-1-2-3 HLS21<br />

Raumtemperatur- / Zonenregler mit Kommunikationsschnittstelle<br />

RS485, Modbus RTU<br />

Raumtemperatur-/Zonenregler für Heizen/Kühlen mit<br />

RS485 Kommunikation mit Modbus RTU-Protokoll.<br />

Geeignet für Ventilantriebe stetig 0...10V oder PWM.<br />

Auch geeignet als Volumestromregler oder zur Ventilatorsteuerung<br />

mit 0...10V.<br />

2 Eingänge. 1 Digitaleingang z.B. für Präsenz, 1 Analogeingang<br />

z.B. für Luftqualität CO oder ext. Sollwert.<br />

2<br />

Tag und Nachtschaltung.<br />

Parametrierung lokal über sensitive Tasten.<br />

HLS 44 Raumtemperatur-/Zonenregler mit 4 mal 0-10V Ausgang,<br />

RS-485 Modbus RTU<br />

Régulateur de température de zone avec communication<br />

RS485 Modbus RTU. Avec des sorties pour des vannes<br />

0...10V, 3-points ou PWM. Peut être utilisé comme régulateur<br />

VAV ou ventilo-convecteurs avec 0..10V.<br />

2 entrées, une digitale pour p.ex. PIR, 1 analogique p.ex.<br />

pour controle de CO 2 . Mode jour et nuit.<br />

Parametrage local avec touche sensible.<br />

Régulateur de température de zone avec communication<br />

RS485 Modbus RTU<br />

Régulateur de zone avec RS485<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raum Temperatur- / Zonenregler (Fancoil) Régulateur de température/ de zone<br />

Raumtemperatur- / Zonenregler<br />

mit LCD-Display<br />

Raumtemperatur-/Zonenregler mit LCD-Display (Backlight)<br />

für Heizen/Kühlen mit internem oder externem<br />

Sensor. Ausgänge 3-Punkt 24VAC od. 0...10V. Mit od.<br />

ohne Ventilatorsteuerung (Auto/Manual), Externer dig.<br />

Eingang für Change-over/Sleepmode etc.<br />

Für 2-od. 4 -Rohrsysteme<br />

HL 8102C Heizen /Kühlen, 2-Rohrsyst., 3-Pkt, Dig. Eingang, Ventilator<br />

Auto/Manual, 24VAC<br />

HL 8102D Heizen /Kühlen, 2-Rohrsyst., 0...10V, Dig. Eingang,<br />

Ventilator Auto/Manual, 24VAC<br />

HL 8102I Heizen /Kühlen, 4-Rohrsyst., 3-Pkt, Dig. Eingang, Ventilator<br />

Auto/Manual, 24VAC<br />

HL 8102K Heizen /Kühlen, 4-Rohrsyst., 0...10V, Dig. Eingang,<br />

Ventilator Auto/Manual, 24VAC<br />

Raumtemperatur- / Zonenregler<br />

mit LCD-Display, Modbus RTU<br />

Raumtemperatur-/Zonenregler mit LCD-Display (Backlight)<br />

für Heizen/Kühlen mit internem oder externem<br />

Sensor. Ausgänge 3-Punkt 24VAC od. 0...10V. Mit od.<br />

ohne Ventilatorsteuerung (Auto/Manual), Externer dig.<br />

Eingang für Change-over/Sleepmode etc.<br />

Für 2-od. 4 -Rohrsysteme<br />

Mit Kommunikationschnittstelle RS-485 MODBUS-RTU<br />

HL 8102C-N Heizen /Kühlen, 2-Rohrsyst., 3-Pkt, Dig. Eingang, Ventilator<br />

Auto/Manual, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

HL 8102D-N Heizen /Kühlen, 2-Rohrsyst., 0...10V, Dig. Eingang, Ventilator<br />

Auto/Manual, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

HL 8102I-N Heizen /Kühlen, 4-Rohrsyst., 3-Pkt, Dig. Eingang, Ventilator<br />

Auto/Manual, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

HL 8102K-N Heizen /Kühlen, 4-Rohrsyst., 0...10V, Dig. Eingang, Ventilator<br />

Auto/Manual, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

Raum Feuchtekombifühler / Bediengeräte<br />

passiv / aktiv<br />

Raumfeuchte- / Temperaturfühler<br />

aufputz<br />

Raumfeuchte-/Temperaturfühler zur Messung der<br />

relativen Feuchte und / oder Temperatur in Wohnräumen.<br />

Ausgang 0...10VDC.<br />

<strong>Version</strong>en: P =Sollwertgeber, T =Taster, L=LED, S5 =<br />

Ventilatorstufen<br />

Régulateur de température de zone avec display LCD<br />

(backlight) pour chauffer/refroidir avec sonde interne ou<br />

externe. Sorties 3-points 24VAC ou 0..10V. Avec ou sans<br />

commande ventilateur (Auto/man.), entrée digitale pour<br />

change-over/mode veille etc. Pour des systèmes de 2<br />

ou 4 tuyeaux.<br />

Régulateur chaud/froid, 2-tuyeaux, 3-point, enrtrée<br />

digitale, Ventilateur Auto/Man, 24VAC<br />

Régulateur chaud/froid, 2-tuyeaux, 0...10V, enrtrée<br />

digitale, Ventilateur Auto/Man, 24VAC<br />

Régulateur chaud/froid, 4-tuyeaux, 3-point, enrtrée<br />

digitale, Ventilateur Auto/Man, 24VAC<br />

Régulateur chaud/froid, 2-tuyeaux, 0...10V, enrtrée<br />

digitale, Ventilateur Auto/Man, 24VAC<br />

Régulateur de température de zone avec display LCD<br />

(backlight) pour chauffer/refroidir avec sonde interne ou<br />

externe. Sorties 3-points 24VAC ou 0..10V. Avec ou sans<br />

commande ventilateur (Auto/man.), entrée digitale pour<br />

change-over/mode veille etc. Pour des systèmes de 2<br />

ou 4 tuyeaux.<br />

Avec interface de communication RS485 Modbus RTU<br />

Régulateur chaud/froid, 2-tuyeaux, 3-point, entrée dig.<br />

Ventilateur Auto/Man, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

Régulateur chaud/froid, 2-tuyeaux, 0...10V, entrée dig.<br />

Ventilateur Auto/Man, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

Régulateur chaud/froid, 4-tuyeaux, 3-point, entrée dig.<br />

Ventilateur Auto/Man, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

Régulateur chaud/froid, 4-tuyeaux, 0...10V, entrée dig.<br />

Ventilateur Auto/Man, 24VAC, RS 485 MODBUS-RTU<br />

Régulateur de zone avec<br />

display LCD<br />

Régulateur de zone avec display<br />

LCD, RS485 Modbus RTU<br />

Sondes d‘humidité-/sondes combinées temperature<br />

actives ou passives<br />

Sonde d’humidité-/température ambiante pour la mesure<br />

de l’humidité relative et de la température dans des<br />

locaux. Sortie 0...10VDC.<br />

<strong>Version</strong>s: P =Pot. de consigne, T =bouton poussoir,<br />

L=LED, S5 = commandes ventilateur A-1-2-3<br />

RH01 Raumfeuchtefühler 0...100% rF, 0...10V Sonde d’humidité ambiance 0...100% rH, 0…10V<br />

RHT01 Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF,<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V<br />

RH02 P Raumfeuchtefühler, 0...100% rF/ 0…10V, Sollwertgeber<br />

0...10V<br />

RH02 PTL Raumfeuchtefühler, 0...100% rF/ 0…10V, Sollwertgeber<br />

0...10V, Taster, LED<br />

RHT02 P Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Sollwertgeber 0...10V<br />

RHT02 PTL Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Sollwertgeber 0...10V, Taster, LED<br />

RHT02 PTL-S5 Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Sollwertgeber 0...10V, Taster, LED, Ventilatorstufen<br />

A-0-1-2-3<br />

KLH-100-N Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V LCD-Display<br />

Raum Feuchtekombifühler / Bediengeräte mit<br />

Kommunikations-Schnittstelle RS485, Modbus RTU<br />

Raumfeuchte- / Temperaturfühler<br />

aufputz, Modbus RTU<br />

Raumfeuchte-/Temperaturfühler zur Messung der<br />

relativen Feuchte und / oder Temperatur in Wohnräumen.<br />

Kommunikationsschnittstelle RS485 für Modbus RTU<br />

KLH-M Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF, 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Modbus RTU<br />

KLH-M-N Raumfeuchte-/Temperaturfühler 0...100% rF/ 0...+50°C,<br />

2 x 0…10V, Modbus RTU und Display<br />

Sonde d’humidité-/témperature ambinace, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V<br />

Sonde d’humidité ambiance 0...100% rH/ 0…10V, potentiomètre<br />

0...10V<br />

Sonde d’humidité ambiance 0...100% rH/ 0…10V, potentiomètre<br />

0...10V, bouton poussoir, LED<br />

Sonde d’humidité-/témperature ambinace 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, potentiomètre 0...10V<br />

Sonde d’humidité-/témperature ambinace 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, potentiomètre 0...10V, bouton<br />

poussoir, LED<br />

Sonde d’humidité-/témperature ambinace 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, potentiomètre 0...10V bouton<br />

poussoir, LED, cde ventilateur A-0-1-2-3<br />

Sonde d’humidité-/témperature ambinace 0...100% rH/<br />

0...+50°C 2 x 0…10V display LCD<br />

Sondes d’humidité/température<br />

ambiante<br />

Sondes d‘humidité-/sondes combinées temperature<br />

avec port de communication RS485, Modbus RTU<br />

Sonde d’humidité-/température ambiante pour la mesure<br />

de l’humidité relative et de la température dans des<br />

locaux.<br />

Communuication RS485 pour Modbus RTU<br />

Sonde d’humidité-/témperature ambinace, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, Modbus RTU<br />

Sonde d’humidité-/témperature ambinace, 0...100% rH/<br />

0...+50°C, 2 x 0…10V, Modbus RTU et Display<br />

HDH-C Konfigurationstool zum konfigurieren der Schnittstelle. Modul de configuration pour Modbus RTU.<br />

Sondes d’humidité/température<br />

ambiante, Modbus RTU<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 45<br />

8


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

Luftqualitäts- Kombifühler VOC/CO 2<br />

Raumluftqualitätsfühler Mischgas<br />

/CO 2 equiv.<br />

46<br />

Raumluftqualitätsfühler zur Messung der Luftqualität in<br />

Wohn- und Büroräumen etc. Der Mischgassensor misst<br />

ein VOC-Gasgemisch aus welchem CO 2 -Equivalente abgeleitet<br />

werden können (Bei Belastung durch anwesende<br />

Personen). Der Vorteil ist dass Geruchsemissionen<br />

ebenfalls berücksichtigt werden. Ausgang 0...10V. 1V<br />

entspricht 350ppm CO 2 , 5V-1175ppm, 9V- 2000ppm CO 2 .<br />

RAQ-100-A Luftqualitätssensor Mischgas/CO 2 -Equivalent 350-<br />

2000ppm CO 2<br />

CO 2 - Raumluftqualitätsfühler<br />

mit Temperatur und Feuchte<br />

Wird zur Messung von Kohlendioxyd CO 2 , Temperatur<br />

und relativer Feuchte in Räumen eingesetzt. 3<br />

Ausgangssignale 0...10VDC für CO 2 , Temperatur und<br />

Feuchte. Mit „Dual-Beam“ Selbstkalibrierungsmodus.<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Sonde de qualité de l’air ambiante. L‘élément sensible<br />

mesure un mélange de gaz (VOC) duquel on peut<br />

déterminer une contenance en CO 2 .(En présence de<br />

personne). L‘avantage est que les odeurs et autres<br />

contaminations p. ex. de solvent sont egalement pris<br />

en compte. Sortie 0...10V- dont 1V = 350ppm , 5V=<br />

1175ppm, 9V = 2000ppm CO 2 .<br />

Sonde d‘ambiance VOC/CO 2 equivalent 350-2000ppm<br />

CO 2<br />

Utilisées pour la mesure de dioxyde de carbone CO 2 ,<br />

temperature et humidité relative dans des locaux. 3<br />

signaux de sortie, 0...10VDC pour le CO 2 , la température<br />

et l‘humidité. Avec mode d’autocalibration „Dual-Beam“<br />

RAC05 CO 2 Raumfühler 0…2000ppm, 0…10V Sonde CO 2 ambiante: 0…2000ppm, 0…10V<br />

RACT05 CO / Temperaturraumfühler 0…2000ppm, 0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0…10V<br />

RACTH05 CO / Feuchte / Temperaturraumfühler<br />

2<br />

0…2000ppm, 0...100rF, 0…50°C, 3 x 0…10V<br />

CO 2 - Raumluftqualitätsfühler<br />

mit Temperaturfühler (4-20mA)<br />

Calair CO 2 wird zur Messung von CO 2 sowie der<br />

Temperatur in Räumen eingesetzt. 2 Ausgangs-Signale<br />

0...10VDC oder 4...20mA (über Jumper wählbar) für CO 2<br />

und Temperatur. Ein digitaler Eingang zur Anschaltung<br />

von Präsenzmeldern, Taster, Timer etc. sowie eine<br />

serielle Schnittstelle RS232 für die Paramertrierung.<br />

Ausführung mit oder ohne Display.<br />

a-sense CO -/ Temperaturraumfühler 0…2000ppm/0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0...10V/4...20mA<br />

a-sense D CO -/ Temperaturraumfühler 0…2000ppm/0…50°C,<br />

2<br />

2 x 0...10V/4...20mA mit Display<br />

Luftqualitäts-Kombifühler CO 2 mit Display und<br />

Kommunikations-Schnittstelle RS485 Modbus<br />

CO - Raumluftqualitätsregler mit Temperatur<br />

2<br />

und Feuchtefühler, mit Display<br />

Wird zur Volumenstromregelung in Funktion des CO2 -Gehaltes in Räumen verwendet. Das P- Band kann<br />

in Schritten von 50ppm eingestellt werden. Ausgang<br />

0...10VDC für CO , Temperatur und Feuchte. Ausfüh-<br />

2<br />

rungsoptionen mit Display und Kommunikationsschnittstelle<br />

RS485 Modbus RTU<br />

Mit ABC LogicTM und Selbstkalibrierungsmodus.<br />

HDH-N CO -Luftqualitätssensor mit Temperaturraumfühler<br />

2<br />

0…2000ppm, 0…50°C, 3 x 0…10V mit Display<br />

HDH-RH-N CO -Luftqualitätssensor mit Feuchte- und Temperatur-<br />

2<br />

raumfühler 0…2000ppm, 0...100rF, 0…50°C, 3 x 0…10V<br />

mit Display<br />

HDH-M-N CO -Luftqualitätssensor mit Temperaturraumfühler<br />

2<br />

0…2000ppm, 0…50°C, 2 x 0…10V mit Display, RS485<br />

Modbus RTU<br />

HDH-M-RH-N CO -Luftqualitätssensor mit Feuchte- und Temperatur-<br />

2<br />

raumfühler 0…2000ppm, 0...100rF, 0…50°C, 3 x 0…10V<br />

mit Display, RS485 Modbus RTU<br />

HDH-N-C CO -Luftqualitätssensor-/Regler mit Temperaturraumfüh-<br />

2<br />

ler 0…2000ppm, 0…50°C, 3 x 0…10V mit Display<br />

Sonde CO /tèmperature ambiante:<br />

2<br />

0…2000ppm, 0…50°C, 2 x 0…10V<br />

Sonde CO / humidité / température ambiante:<br />

2<br />

0…2000ppm, 0...100rF, 0…50°C, 3 x 0…10V<br />

Calair CO 2 est utilisé pour la mesure de dioxyde de carbone<br />

dans des locaux. 2 signaux de sortie, 0...10VDC ou<br />

4...20mA pour le CO 2 et la température.1 entrée digitale<br />

pour des détecteurs de présence, contact manuel, timer<br />

etc, un interface sériel RS 232 pour la paramétrisation.<br />

<strong>Version</strong> avec ou sans display.<br />

Sonde ambiante CO / témperature 0…2000ppm/0…<br />

2<br />

50°C, 2 x 0...10V/4...20mA<br />

Sonde ambiante CO / témperature 0…2000ppm/0…<br />

2<br />

50°C, 2 x 0...10V/4...20mA avec display<br />

Sondes de qualité d‘air VOC/CO 2<br />

Sondes de qualité de l’air ambiant,<br />

apparent<br />

Sondes CO 2 /Temp. ambiante /<br />

apparent<br />

Sondes ambiantes CO 2 / Temperature<br />

(4-20mA)<br />

Sondes et regulateur de qualité d‘air CO 2 avec port<br />

de communication RS485 Modbus et Display<br />

Utilisées pour la mesure et le controle de dioxyde de<br />

carbone CO 2 , témperature et humidité relative dans des<br />

locaux. 3 signaux de sortie, 0...10VDC pour le CO 2 , la<br />

température et l‘humidité. <strong>Version</strong> avec ou sans display.<br />

Avec mode d’autocalibration ABC Logic TM<br />

RS485 Modbus RTU<br />

Sonde CO /témperature ambiante,<br />

2<br />

0…2000ppm, 0…50°C, 3 x 0…10V avec display<br />

Sonde CO / humidité relative et temp. ambiante,<br />

2<br />

0…2000ppm, 0...100rF, 0…50°C, 3 x 0…10V avec<br />

display<br />

Sonde CO /témperature ambiante,<br />

2<br />

0…2000ppm, 0…50°C, 2 x 0…10V avec display, RS485<br />

Modbus RTU<br />

Sonde CO / humidité relative et temp. ambiante,<br />

2<br />

0…2000ppm, 0...100rF, 0…50°C, 3 x 0…10V avec<br />

display, RS485 Modbus RTU<br />

Sonde/Régulateur CO /témperature ambiante,<br />

2<br />

0…2000ppm, 0…50°C, 3 x 0…10V avec display<br />

Sondes CO 2 /Temp. ambiante /<br />

apparent avec Display<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Präsenz- / Bewegungsmelder, Lichtfühler<br />

Innenbereich<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Détecteurs de présence-/mouvement, sonde de luminosité<br />

intérieure<br />

Bewegungsmelder mit Helligkeitssensor Détecteurs de mouvement avec capteur<br />

de luminosité<br />

Lichtabhängige Bewegungmelder für die Steuerung von Licht, Heizung Lüftung etc. Die Bewegungsmelder<br />

eignet sich für die Überwachung von Durchgangszonen, Toiletten, Nebenräumen,<br />

Tiefgaragen etc., sowie für alle Überwachungsaufgaben im Aussenbereich.<br />

Die Helligkeitsmessung ist bei aktivem Ausgang deaktiviert!<br />

Nachlaufzeit sowie Helligkeitniveau einstellbar.<br />

Bewegungsmelder für kleine<br />

Flächen, Reichweite max.8m<br />

Decken Aufputzmontage, IP44 Montage apparente pour plafond, IP44<br />

PD3 S 360 AP Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

Détecteur de mouvement avec mesure de la luminosité utilisé pour la gestion de lumière, chauffage,<br />

ventilation etc. Ideal pour des passages, toilettes, parking etc. ainsi que dans les zones<br />

exterieures. La temporisation et le seuil de la lumière sont réglables.<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m<br />

230 VAC, sortie: lumière 16A<br />

Decken Unterputzmontage, IP20 Montage encastré pour plafond, IP20<br />

PD3 360 UP 24V Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m,<br />

24 VAC/DC, Ausgang potential freier Kontakt 24V/0,1A<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m<br />

24 VAC/DC, sortie: contact libre de potentiel 24V/0,1A<br />

Decken Unterputzmontage, IP20 Montage encastré pour plafond, IP20<br />

PD3 S 360 UP Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Decken Einbaumontage, IP20 Montage encastré faux plafond, IP20<br />

PD3 S 360 DE Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Détecteurs de mouvement<br />

montage plafond ou paroi<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 47<br />

9


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

Bewegungsmelder für grosse<br />

Flächen, Reichweite max.24m<br />

48<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Decken Aufputzmontage, IP44 Montage apparent pour plafond, IP44<br />

PD4 360 AP Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

Zone de détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Decken Unterputzmontage, IP20 Montage encastré pour plafond, IP20<br />

PD4 360 UP Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

Bewegungsmelder für Wandmontage<br />

im Aussenbereich, IP54<br />

Mit 130/230° oder 280° Erfassungsbereich und 360°<br />

Unterkriechschutz für die Überwachung von gesamten<br />

Hausseiten, Lagerhallen, Laderampen, Tiefgaragen etc.<br />

Fernbedien- und Programmierbar.<br />

Farben: weiss (Standard)<br />

Farboption: braun, schwarz<br />

RC-plus 130 next Erfassungsbereich 130° bei 2.5m Höhe max. 21m 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

RC-plus 230 next Erfassungsbereich 230° bei 2.5m Höhe max. 21m 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

RC-plus 280 next Erfassungsbereich 280° bei 2.5m Höhe max. 21m, 230 V<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

RC-plus 230 next KNX Erfassungsbereich 230° bei 2.5m Höhe max. 21m,<br />

24 VDC, mit Komminikationsschnittstelle EIB/KNX<br />

Zone de détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Avec zone de détection 130/230° ou 280° et détecteur<br />

anti-réptation 360° pour la surveillance de façades<br />

complètes, d‘entrepôts, de rampes de chargement, de<br />

parkings souterrains, etc.<br />

Peut être télécommandé et téléprogrammé<br />

Couleurs: blanc (standard)<br />

Couleurs option: brun, noir<br />

Zone de détection: 130°, portée max. 21m à 2,5m, 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Zone de détection: 230°, portée max. 21m à 2,5m, 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Zone de détection: 280°, portée max. 21m à 2,5m, 230 V<br />

sortie: lumière 16A<br />

Zone de détection: 230°, portée max. 21m à 2,5m,<br />

24VDC, avec communication EIB/KNX<br />

Détecteurs de mouvement pour<br />

vaste surface<br />

Détecteurs de mouvements<br />

extérieure montage parroi, IP54<br />

Präsenzmelder mit Helligkeitssensor Détecteurs de présence<br />

Präsenzmelder für die intelligente Steuerung von Licht, Heizung, Lüftung und Klima oder als<br />

Sensor zur Einbindung in Gebäudeleitsysteme. Die Steuerung erfolgt helligkeits-und bewegungsabhängig.<br />

Sie werden in Räumen eingesetzt wo sich die Tageslichtverhältnisse während<br />

der Anwesenheit von Personen ändert. Die ausgeklügelte Logik und die präzise Erfasssung<br />

von Bewegung ermöglicht das Licht trotz andauernder Bewegung aus- und einzuschalten.<br />

Damit ergibt sich höchster Komfort und substantielle Einsparung von Energie.<br />

Alle Präsenzmelder sind fernbedienbar.<br />

Präsenzmelder für kleine<br />

Flächen, Reichweite max.8m<br />

Decken Aufputzmontage, IP20 Montage apparente pour plafond, IP20<br />

PD2 360 AP 24V Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m,<br />

24 VAC/DC, 2x Reed Relais Ausgänge 0,1A (gräuschlos)<br />

PD2 360 AP MASTER 1C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m 230V,<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

PD2 360 AP MASTER 2C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m 230V,<br />

2 Kanal Ausgang1: Licht 16A, Ausgang 2: HLK 3A<br />

PD2 360 AP SLAVE Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang 1: Triac 2W (auch als Impulsgeber an SPS)<br />

PD2 360 AP DIMM Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang1: Licht 16A, Ausgang-Dimm 1-10V,<br />

Tastereingang für Ein/Aus und Dimmen<br />

PD2 360 AP DALI-DSI Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

mit Komminikationsschnittstelle Dali-DSI<br />

PD2 360 AP KNX Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 24VDC<br />

mit Komminikationsschnittstelle EIB/KNX<br />

MS3-AP LON Erfassungsbereich 360° bei 3m Höhe D= 6m, 24VAC/<br />

DC mit Komminikationsschnittstelle LONWORKS ®<br />

Détecteur de présence permet une gestion intelligente, lumière, chauffage et ventilation. En<br />

détectant présicément les mouvements des personnes même assises, ainsi que la lumière<br />

ambiante. Il est utilisé surtout dans des bureaux et partout où la lumière doit être réglée pendant<br />

la présence de personne en mouvement. Avec une logique perfectionnée il est possible<br />

d‘obtenir un grand confort ainsi qu‘une réduction d‘énergie substantielle. Tous les détécteurs<br />

sont réglables à distance.<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m,<br />

24 VAC/DC, 2x relais reed, 0,1A (sans bruit)<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230V,<br />

sortie: Lumière 16A<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230V,<br />

Relais1: Lumière16A, Relais 2: CVC 3A<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230V,<br />

Sorties 1: Triac 2W (aussi comme sortie impulsion)<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230V,<br />

Sortie 1: lumière 16A, sortie Dimm 1-10V, entrée intérrupteur<br />

on/off<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 230V,<br />

interface de communication DALI-DSI<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m 24VDC<br />

interface de communication EIB/KNX<br />

Zone de détection 360°, portée max. 6m à 3m,<br />

24VAC/DC interface de communication LONWORKS ®<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Détecteurs de présences<br />

montage plafond ou paroi


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Decken Unterputzmontage, IP20 Montage encastré pour plafond, IP20<br />

PD2 360 UP MASTER 1C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang1: Licht 16A<br />

PD2 360 UP MASTER 2C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

2 Kanal Ausgang1: Licht 16A, Ausgang 2: HLK 3A<br />

PD2 360 UP SLAVE Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang 1: Triac 2W (auch als Impulsgeber an SPS)<br />

PD2 360 UP KNX Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 24 VDC<br />

mit Komminikationsschnittstelle EIB/KNX<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

sortie: lumière 16A<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

Relais1: Lumière16A, Relais 2: CVC 3A<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

Sorties 1: Triac 2W (aussi comme sortie impulsion)<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 24VDC<br />

avec interface EIB/KNX<br />

Decken Einbaumontage, IP20, 230 V Montage encastré faux plafond, IP20, 230 V<br />

PD2 360 DE MASTER 1C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang: Licht 16A<br />

PD2 360 DE MASTER 2C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

2 Kanal Ausgang1: Licht 16A, Ausgang 2: HLK 3A<br />

PD2 360 DE SLAVE Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang: Triac 2W (auch als Impulsgeber an SPS)<br />

PD2 360 DE DIMM Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

Ausgang1: Licht 16A, Ausgang-Dimm 1-10V,<br />

Tastereingang für Ein/Aus und Dimmen<br />

PD2 360 DE DALI-DSI Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 230V,<br />

mit Komminikationsschnittstelle DALI-DSI<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

sortie: lumière 16A<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

Relais1: Lumière16A, Relais 2: CVC 3A<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

Sorties 1: Triac 2W (aussi comme sortie impulsion)<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

Sortie 1: lumière 16A, sortie Dimm 1-10V,<br />

entrée intérrupteur on/off<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 230V,<br />

avec communication DALI-DSI<br />

Decken Einbaumontage, IP20, 24 V Montage encastré faux plafond, IP20, 24 V<br />

PD2 360 DE 24V Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m,<br />

24 VAC/DC, 2x Reed Relais Ausgänge 0,1A (gräuschlos)<br />

PD2 360 DE KNX Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 8m, 24VDC,<br />

mit Komminikationsschnittstelle EIB/KNX<br />

MS3-EB LON Erfassungsbereich 360° bei 3m Höhe D= 6m, 24VAC/DC<br />

mit Komminikationsschnittstelle LONWORKS ®<br />

Präsenzmelder für grosse Flächen,<br />

Reichweite max.24m<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m,<br />

24VAC/DC, 2x relais reed, 0,1A (sans bruit)<br />

Zone de détection 360°, portée max. 8m à 2,5m, 24VDC,<br />

interface de communication EIB/KNX<br />

Zone de détection 360°, portée max. 6m à 3m,<br />

24VAC/DC interface de communication LONWORKS ®<br />

Decken Unterputzmontage, IP20 Montage encastré pour plafond, IP20<br />

PD2 MAX UP MASTER 1C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230V,<br />

Ausgang1: Licht 16A<br />

PD2 MAX UP MASTER 2C Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230V,<br />

2 Kanal Ausgang1: Licht 16A, Ausgang 2: HLK 3A<br />

PD2 MAX UP SLAVE Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230V,<br />

Ausgang 1: Triac 2W (auch als Impulsgeber an SPS)<br />

PD2 MAX UP DUO Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230V,<br />

Ausgang1+2: Licht 16A<br />

PD2 MAX UP DUO DIMM Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 230V,<br />

Ausgang1: Licht 16A, Ausgang-Dimm 2 mal 1-10V,<br />

Tastereingang für Ein/Aus und Dimmen<br />

PD2 MAX UP KNX Erfassungsbereich 360° bei 2.5m Höhe D= 24m, 24VDC,<br />

mit Komminikationsschnittstelle EIB/KNX<br />

Zone de détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230V,<br />

sortie: lumière 16A<br />

Zone de détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230V,<br />

Relais1: Lumière16A, Relais 2: CVC 3A<br />

Zone de détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230V,<br />

Sorties 1: Triac 2W (aussi comme sortie impulsion)<br />

Zone de détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230V,<br />

sortie 1+2: lumière 16A<br />

Zone de détection 360°, portée max 24m à 2,5m, 230V,<br />

Sortie 1: lumière 16A, sortie Dimm 1-10V,<br />

entrée intérrupteur on/off<br />

Zone de détection 360°, portée max. 24m à 2,5m, 24VDC<br />

interface de communication EIB/KNX<br />

Détecteurs de présence<br />

montage plafond distance 24m<br />

Zubehör Accessoires<br />

Infrarot-Fernbedienung für die einfache und komfortable<br />

Programmierung und Einstellung aller PD2 und RC-plus<br />

Präsenzmelder.<br />

Helligkeit einstellbar 2...2500Lux<br />

Nachlaufzeit Impuls, Zeit einstellbar.<br />

IR RC Infrarot-Fernbedienung für die Programmierung und<br />

Einstellung aller LUXOMAT Präsenzmelder<br />

IR PD MINI Kleine Benutzerfernbedienung mit den Funktionen Licht<br />

Ein / Aus / Automatik<br />

Commande à distance infrarouge pour la programmation<br />

et le réglage de tous les détecteurs PD2 et RC-plus.<br />

Luminosité 2...2500Lux, temporisation.<br />

Télécommande infrarouge pour la programmation des<br />

détecteurs de présence LUXOMAT<br />

Petite télécommande avec fonctions lumière allumée /<br />

lumière éteinte / autom.<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 49<br />

9


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

50<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Bewegungsmelder mit An- und Abfallverzögerung Détecteurs de mouvement CVC<br />

Bewegungsmelder für Wand-<br />

und Deckenmontage, IP20<br />

Speziell für die Heizung-, Klima-, Lüftungsindustrie<br />

hergestellter passiver Infrarot Detektor. Mit Timer- und<br />

Impulszählfunktion. An- und Abfallverzögerung mittels<br />

Jumper einstellbar.<br />

PIR-TFT-550-B Bewegungsmelder 24 VAC/DC, 28mA, Wechselkontakt<br />

24V AC/DC, 0,2 A, 110°, Wandmontage<br />

PIR-TF-25-360 Bewegungsmelder 24 VAC/DC, 28mA, Wechselkontakt<br />

24V AC/DC, 0,2 A, 360°, Deckenmontage<br />

Détecteur infrarouge passif spécialement conçu pour<br />

l’industrie du chauffage-, ventilation et climatisation. Avec<br />

fonction de temporisation et comptage d’impulsions.<br />

Enclenchement et déclenchement réglables par jumper.<br />

Détecteur de présence 24 VAC/DC, 28mA, contact<br />

échang. 24V AC/DC, 0,2 A, 110°, montage paroi<br />

Détecteur de présence 24 VAC/DC, 28mA, contact<br />

échang. 24V AC/DC, 0,2 A, 360°, montage plafond<br />

Détecteurs de présence montage<br />

paroi ou plafond, IP20<br />

Lichtfühler Sondes de luminosité<br />

Innen-/Aussen-Lichtfühler Sondes luminosité ambiantes et<br />

exterieures<br />

Helligkeitsfühler für Innen-/Aussenmontage zur Messung<br />

der Dämmerung und Helligkeit im Aussenbereich. Besonders<br />

geeignet zur Steuerung von Storen und Aussenlicht<br />

und in der Gebäudeautomation. Bereich umschaltbar.<br />

LS43197 Innen-Lichtsensor, IP20, 0...10V linear, 24 VDC, 3-300lx /<br />

30-3000lx / 300-30000 lx / 60 -60000 lx<br />

LS43198 Aussen-Lichtfühler, IP54, 0...10V linear, 24 VDC, 3-300lx<br />

/ 30-3000lx / 300-30000 lx / 60 -60000 lx<br />

Sonde de luminosité ambiante/extérieure pour la mesure<br />

du crépuscule et de la luminosité extérieure. Idéalement<br />

utilisée pour la gestion de stores et des lumières et de<br />

toutes autres applications dans l’automation de bâtiment.<br />

Plage ajustable.<br />

Sonde luminosité ambiante, IP20, 0...10V lineair, 24<br />

VDC, 3-300lx / 30-3000lx / 300-30000 lx /60 -60000 lx<br />

Sonde luminosité extérieure, IP54, 0...10V linear, 24<br />

VDC, 3-300lx / 30-3000lx / 300-30000 lx / 60 -60000 lx<br />

Aussen-Lichtfühler IP65 Sondes luminosité extérieures<br />

Helligkeitsfühler für Aussenmontage zur Messung der<br />

Dämmerung und Helligkeit im Aussenbereich. Besonders<br />

geeignet zur Steuerung von Storen und Aussenlicht und<br />

in der Gebäudeautomation.<br />

Bereich umschaltbar.<br />

Schutzart IP 65<br />

Sonde de luminosité extérieure pour la mesure du<br />

crépuscule et de la luminosité extérieure. Idéalement<br />

utilisée pour la gestion de stores et des lumières et de<br />

toutes autres applications dans l’automation de bâtiment.<br />

Plage ajustable.<br />

Protection IP 65<br />

LA 250-U Aussen-Lichtfühler, 0...10VDC, 0-2.5/50KLux Sonde luminosité extérieure, 0...10VDC, 0-2.5/50KLux<br />

LA 250-I Aussen-Lichtfühler, 4...20mA, 0-2.5/50KLux Sonde luminosité extérieure, 4...20mA, 0-2.5/50KLux<br />

Zubehör Options<br />

Montageset für Wand-oder Mastmontage für Aussen- Set de montage pour les sondes de luminosité extérilichtfühler.eures.<br />

4-Fach für Himmelsrichtungen O-S-W-N<br />

Pour les direction E-S-O-N<br />

Wohnraum-Lichtfühler<br />

mit zwei Einstellbereichen<br />

Helligkeitsfühler für Innenanwendungen für Unterputzmontage<br />

zur Messung der Helligkeit im Innenbereich<br />

im Feller EDIZIOdue ® Design. Besonders geeignet für<br />

Licht- und Storensteuerungen sowie in der Gebäudeautomation<br />

allgemein. Ausgang<br />

4...20 mA oder 0...10VDC.<br />

LI 250-U Wohnraum Lichtfühler unterputz 0...10VDC,<br />

0-2.5/50kLux<br />

LI 250-I Wohnraum Lichtfühler unterputz 0...4...20mA,<br />

0-2.5/50kLux<br />

Sonde de luminosité ambiante pour la mesure de la<br />

luminosité dans des locaux, Design Feller EDIZIOdue ® .<br />

Idéalement utilisée pour la gestion de la lumière et<br />

des stores ainsi que pour toutes autres applications à<br />

l’intérieur de bâtiment. Sortie 4...20 mA ou 0...10VDC.<br />

Sonde de luminosité ambiante encastrée: 0...10VDC,<br />

0-2.5/50kLux<br />

Sonde de luminosité ambiante encastrée: 0...4...20mA,<br />

0-2.5/50kLux<br />

Weitere Funk-Präsenzmelder finden Sie in Kapitel 7! Autres détecteurs de présence voir chapitre 7!<br />

* EDIZIOdue ® ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG, Horgen/CH<br />

Sonde de luminosité ambiante<br />

avec 2 plages de luminosité<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Aussen Kombifühler / Meteo-Stationen Sondes météo / Stations météo compacte<br />

Aussen Temperaturfühler passiv / aktiv Sondes de temp. extérieures actives / passives<br />

Aussenfühler Temperatur Sondes extérieures<br />

Witterungsfühler zur Messung der Aussentemperatur. Mit<br />

passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl. integriertem<br />

Messumformer 0...10VDC oder 4...20mA erhältlich.<br />

In IP65 Ausführung.<br />

Pour la mesure de la température extérieure. Avec<br />

sonde passive ou convertisseurs intégrés 0...10VD ou<br />

4...20 mA.<br />

Aussenfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes extérieures passives<br />

WF50 yyy Temperatur Aussenfühler, IP65 Sonde témperature extérieure IP65<br />

WF50 ext yyy Temperatur Aussenfühler, IP65 mit externem<br />

Messelement<br />

Sonde témperature extérieure, IP65 avec élément de<br />

mesure externe<br />

Aussenfühler aktiv 0...10VDC / 4...20mA 0...10VDC / 4...20mA Sondes extérieures actives<br />

WF50 ext-U Temperatur Aussenfühler, IP65 mit externem<br />

Messelement 0...10V / -50...+50°C<br />

WF50 ext-I Temperatur Aussenfühler, IP65 mit externem<br />

Messelement 4...20mA / -50...+50°C<br />

Sonde extérieure, IP65 avec élément de mesure externe<br />

0...10V / -50...+50°C<br />

Sonde extérieure, IP65 avec élément de mesure externe<br />

4...20mA / -50...+50°C<br />

Aussen Feuchte-Temperatur Sondes d’humidité / température extérieures<br />

Aussenfühler Temperatur und<br />

relative Feuchte IP54<br />

Witterungsfühler zur Messung der relativen Feuchte und<br />

Temperatur im Aussenbereich. Ausgang 0...10VDC oder<br />

4...20mA. Betauungsfest. IP54<br />

KLU-100 Aussenfeuchte-/Temperaturfühler 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, Ausg. 2 x 0...10VDC od. 4...20mA<br />

KLU-100-N Aussenfeuchte-/Temperaturfühler 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, Ausg. 2 x 0...10VDC od. 4...20mA, mit<br />

Display<br />

Aussenfeuchte-/Temparaturfühler<br />

aktiv oder passiv und<br />

relative Feuchte, IP65<br />

Sonde extérieure pour la mesure de l’humidité et de la<br />

température. Sortie 0...10VDC ou 4...20 mA. Résiste à la<br />

condensation. IP54<br />

Sonde d‘humidité-/témperature extérieure 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, sorties 2 x 0...10VDC ou 4...20mA<br />

Sonde d‘humidité-/témperature extérieure 0...100%rF/<br />

-50...+50°C, sorties 2 x 0...10VDC ou 4...20mA avec<br />

display LCD<br />

Sondes d’humidité /<br />

température extérieures IP54<br />

yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sonde d’humidité relative et<br />

temp. extérieure actves ou<br />

passives IP65<br />

Aussenfeuchte-/und Temperaturfühler zur Messung der<br />

relativen Feuchte und/oder Temperatur im Aussenbereich<br />

oder in Räumen mit erhöhten Schutzanforderungen<br />

IP65. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA.<br />

Sonde d’humidité-/et température extérieure pour la mesure<br />

de l’humidité relative et de la température dans des<br />

locaux qui nécessitent un degré de protection supérieur<br />

IP65. Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />

AH-070-U Aussenfeuchtefühler, 0...10VDC, Feuchte: 0...100% rF Sonde d’humidité extérieure, Sortie: 0...10VDC,<br />

humidité: 0...100% rF<br />

AH-070-I Aussenfeuchtefühler, 4...20mA, Feuchte: 0...100% rF Sonde d’humidité extérieure, Sortie: 4...20mA,<br />

humidité: 0...100% rF<br />

10<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 51


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

AHT-070-U Aussenfeuchte- / Temperaturfühler: 2 x 0...10VDC,<br />

0...100% rF, Temperatur -30...+70°C<br />

AHT-070-I Aussenfeuchte- / Temperaturfühler: 2 x 4...20mA,<br />

0...100% rF, Temperatur -30...+70°C<br />

AHT-070-U-yyy Aussenfeuchte- / Temperaturfühler: 0...10VDC,<br />

0...100% rF, Temperatur passiv<br />

AHT-070-I-yyy Aussenfeuchte- / Temperaturfühler: 4...20mA<br />

0...100% rF, Temperatur passiv<br />

Aussenfeuchte- / Temperaturfühler,<br />

absolute Feuchte, IP65<br />

52<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Sonde d’humidité et température extérieure<br />

2 x 0...10VDC, 0...100% rF, -30...+70°C<br />

Sonde d’humidité et température extérieure<br />

2 x 4...20mA, 0...100% rF, -30...+70°C<br />

Sonde d’humidité et température extérieure<br />

0...10VDC, 0...100% rF, témperature passive<br />

Sonde d’humidité-/et température extérieure<br />

4...20mA, 0...100% rF, témperature passive<br />

yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 DIN / Ni1000 L&S / NTC / PTC / LM235Z Sondes d’humidité absolut et<br />

température extérieure IP65<br />

Aussenfeuchte-/und Temperaturfühler zur Messung der<br />

absoluten Feuchte und/oder Temperatur im Aussenbereich<br />

oder in Räumen mit erhöhten Schutzanforderungen<br />

IP65. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA.<br />

AAH-070-U Aussenfeuchtefühler: absolute Feuchte 0...20 g/kg,<br />

0…10VDC<br />

AAH-070-I Aussenfeuchtefühler: absolute Feuchte 0...20 g/kg,<br />

4...20mA<br />

AAHT-070-U Aussenfeuchte-/Temperaturfühler absolute Feuchte<br />

0...20 g/kg/-30...70°C, 2 x 0…10VDC<br />

AAHT-070-I Aussenfeuchte-/Temperaturfühler absolute Feuchte<br />

0...20 g/kg/-30...70°C, 2 x 4...20mA<br />

Sonde d’humidité-/et température extérieure pour la mesure<br />

de l’humidité absolut et de la température dans des<br />

locaux qui nécessitent un degré de protection supérieur<br />

IP65. Sortie 0-10VDC ou 4...20 mA.<br />

Sonde d‘ humidité extérieure absolut, 0...20 g/kg,<br />

0…10VDC<br />

Sonde d‘ humidité extérieure absolut, 0...20 g/kg,<br />

4...20mA<br />

Sonde d‘ humidité extérieure absolut, 0...20 g/kg,<br />

-30...70°C, 2 x 0…10VDC<br />

Sonde d‘ humidité extérieure absolut, 0...20 g/kg,<br />

-30...70°C, 2 x 4...20mA<br />

Barometer Sonde barométrique<br />

Barometer Baromètre<br />

Der Barogeber misst den „absoluten Luftdruck“ der<br />

Atmosphäre und gibt den Messwert als elektrischen<br />

Wert aus.<br />

Messbereich: 800-1060 hPa<br />

Versorgungsspannung: 12...24VDC<br />

Genauigkeit: -40... +65°C ±1 hPa<br />

Abmessung: ca. 110 x 82 x 57 mm<br />

inkl. RS485 Schnittstelle<br />

<strong>3.1</strong>157.10.141 Barometer Messbereich 800-1060 hPa,<br />

4...20mA, 24VDC<br />

<strong>3.1</strong>157.10.161 Barometer Messbereich 800-1060 hPa,<br />

0...10V, 24VDC<br />

Baromètre pour la mesure de la pression atmosphérique.<br />

Plage: 800-1060 hPa<br />

Alimentation: 12...24VDC<br />

Précision: -40... +65°C ±1 hPa<br />

Dimension: ca. 110 x 82 x 57 mm<br />

avec interface RS485<br />

Baromètre plage de mesure 800-1060 hPa,<br />

sortie 4...20mA, 24VDC<br />

Baromètre plage de mesure 800-1060 hPa,<br />

sortie 0...10V, 24VDC<br />

Licht Sonde luminosité / rayonnement solaire<br />

Aussen-Lichtfühler IP65 Sondes luminosité extérieures<br />

Helligkeitsfühler für Aussenmontage zur Messung der<br />

Dämmerung und Helligkeit im Aussenbereich. Besonders<br />

geeignet zur Steuerung von Storen und Aussenlicht und<br />

in der Gebäudeautomation.<br />

Bereich umschaltbar.<br />

Schutzart IP 65<br />

Sonde de luminosité extérieure pour la mesure du<br />

crépuscule et de la luminosité extérieure. Idéalement<br />

utilisée pour la gestion de stores et des lumières et de<br />

toutes autres applications dans l’automation de bâtiment.<br />

Plage ajustable.<br />

Protection IP 65<br />

LA 250-U Aussen-Lichtfühler, 0...10VDC, 0-2.5/50KLux Sonde luminosité extérieure, 0...10VDC,<br />

0-2.5/50KLux<br />

LA 250-I Aussen-Lichtfühler, 4...20mA, 0-2.5/50KLux Sonde luminosité extérieure, 4...20mA,<br />

0-2.5/50KLux<br />

Zubehör Options<br />

Geeignet zur Montage von Aussenlichtsensoren an<br />

Wänden und Masten. 4 Sensoren können in Richtung<br />

N-S-O-W montiert und ausgerichet werden.<br />

Pour le montage de sondes de luminosité exterieures sur<br />

une parroi ou un màt. 4 sondes peuvent d‘être montées<br />

dans les direction N-S-E-O.<br />

LX-SUP+WG-UH Montagehalterung Wandmontage für LAxx Set de montage pour les parroi, pour LA xxx<br />

LX-SUP+WG-UH-M Montagehalterung Mastmontage für LAxx, D=48mm Set de montage pour un mât D= 48mm, pour LA xxx<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Helligkeit, IP65 Luminosité, IP65<br />

Der richtungsunabhängige Messwertaufnehmer dient zur<br />

Erfassung der Helligkeit. Dieser kann zur Steuerung von<br />

Beschattungs- Heizungs und Bewässerungsanlagen in<br />

automatisch geregelten Gewächshäusern oder als Dämmerungssensor<br />

eingesetzt werden. Die Ausgangssignale<br />

können als Spannung oder Strom ausgegeben werden.<br />

Ausgang1: Helligkeit programmierbar,<br />

Ausgang2: Dämmerung fix,<br />

wählbar 0...10V oder 0/4...20mA, 24VAC/DC<br />

HG-7.1414.51.150 Helligkeitsgeber, Ausgang1: 0...10k/50k/100k/150kLux<br />

Ausgang2: 0...1kLux, mit Kabel 12m<br />

D-7.1414.51.550 Dämmerungsgeber: Ausgang1: 0...750/500/250/50Lux<br />

Ausgang2: 0...5Lux, mit Kabel 12m<br />

Sonde de luminosité et crépusculaire indépendant de<br />

l‘orientation. Utilisée pour la commande de store, sytème<br />

de chauffage, système d‘irrigation etc. Sorties analoggique<br />

programmable 0...150kLux, sortie crépusculaire<br />

0...1kLux. 0...10V ou 4...20mA<br />

Sonde de luminosité, Sortie 1: 0...10k/50k/100k/150kLux<br />

plage de mesure Sortie 2: 0...1kLux, avec câble 12m<br />

Sonde crépusculaire, Sortie 1: 0...750/500/250/50Lux<br />

plage de mesure Sortie 2: 0...5Lux, avec câble 12m<br />

Innen-/Aussen-Lichtfühler Sondes luminosité ambiantes et<br />

exterieures<br />

Helligkeitsfühler für Innen-/Aussenmontage zur Messung<br />

der Dämmerung und Helligkeit im Aussenbereich. Besonders<br />

geeignet zur Steuerung von Storen und Aussenlicht<br />

und in der Gebäudeautomation. Bereich umschaltbar.<br />

LS43197 Innen-Lichtsensor, IP20, 0...10V linear, 24VDC, 3-300lx /<br />

30-3000lx / 300-30000 lx / 60 -60000 lx<br />

LS43198 Aussen-Lichtfühler, IP54, 0...10V linear, 24VDC, 3-300lx<br />

/ 30-3000lx / 300-30000 lx / 60 -60000 lx<br />

Sonde de luminosité ambiante/extérieure pour la mesure<br />

du crépuscule et de la luminosité extérieure. Idéalement<br />

utilisée pour la gestion de stores et des lumières et de<br />

toutes autres applications dans l’automation de bâtiment.<br />

Plage ajustable.<br />

Sonde luminosité ambiante, IP20, 0...10V lineair, 24VDC,<br />

3-300lx / 30-3000lx / 300-30000 lx /60 -60000 lx<br />

Sonde luminosité extérieure, IP54, 0...10V linear, 24VDC,<br />

3-300lx / 30-3000lx / 300-30000 lx / 60 -60000 lx<br />

Globalstrahlung Rayonnement solaire / Pyranomètre<br />

Globalstrahlungs-Sensoren /<br />

Pyranometer<br />

Sensor zur Messung der Globalstrahlung. Unter Globalstrahlung<br />

versteht man die an der Erdoberfläche auf eine<br />

horizontale Empfangsfläche eintreffende Sonnenstrahlung.Die<br />

Globalstrahlung setzt sich zusammen aus der<br />

auf direktem Weg eintreffender Strahlung (Direktstrahlung)<br />

und der Strahlung, die über Streuung an Wolken,<br />

Wasser- und Staubteilchen die Erdoberfläche erreicht.<br />

Messbereich 0...1300W/m 2<br />

Ausgang 0...10V oder 4...20mA , mit Kabel 5m<br />

Die Messung ist cos-korrigiert.<br />

GSM 3.3-7.1415.09.041 Silizium Pyranometer, Spektralbereich 0.4-1.1µm,<br />

Ausgang 4...20mA, 24VDC<br />

GSM 3.3-7.1415.09.061 Silizium Pyranometer, Spektralbereich 0.4-1.1µm,<br />

Ausgang 0...10V, 24VDC<br />

GSM10.7-7.1415.05.041 Pyranometer, Spektralbereich 0.38-2.8µm,<br />

Ausgang 4...20mA, 24VDC<br />

GSM10.7-7.1415.05.061 Pyranometer, Spektralbereich 0.38-2.8µm,<br />

Ausgang 0...10V, 24VDC<br />

Sonde de rayonnement solaire globale. Le rayonnement<br />

solaire global est le rayonnement qui arrive sur une<br />

surface horizontale de la terre . Ce rayonnement se<br />

compose de rayonnement direct et indirect causé par la<br />

diffusion des nuages, particule d‘eau et poussiere.<br />

Mesure en 0...1300 W/m 2<br />

Sorties 0...10V ou 4...20mA, avec câble 5m.<br />

Pyranomètre silicium, plage spectrale 0.4-1.1µm,<br />

Sortie 4...20mA, 24VDC<br />

Pyranomètre silicium, plage spectrale 0.4-1.1µm,<br />

Sortie 0...10V, 24VDC<br />

Pyranomètre, plage spectrale 0.38-2.8µm,<br />

Sortie 4...20mA, 24VDC<br />

Pyranomètre, plage spectrale 0.38-2.8µm,<br />

Sortie 0...10V, 24VDC<br />

Rayonnement solaire /<br />

Pyranomètre<br />

Regen Detécteur de pluie<br />

Regenmelder Détecteur de pluie<br />

Der Regenmelder erkennt Niederschlag in Form von<br />

Regen oder Schnee. Zum Schützen von Beschattungsanlagen<br />

vor Feuchtigkeit und zum Schliessen von<br />

Dachkuppen bei Niederschlag. Integrierte Heizung.<br />

RM-2 Regenmelder in Gehäuse vergossen, 24VAC/DC, Wechselkontakt<br />

100V/1A<br />

Zubehör Options<br />

Le détecteur de pluie reconnaît la pluie ainsi que la<br />

neige. Il sert à protéger les stores contre l’humidité ansi<br />

qu’à la fermeture automatique des fenêtres exposées aux<br />

précipitations. Chauffage intégré.<br />

Détecteur de pluie, epoxy, 24VAC/DC, contact inverseur<br />

100V/1A<br />

WG-UH Universalhalterung zu RM2 Support universel pour RM2<br />

10<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 53


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

54<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regenintensität-Menge Détecteur d‘intensité de pluie<br />

Der Niederschlagssensor dient als Messgerät zur<br />

Bestimmung von momentanen Niederschlagsintensitäten<br />

(mm Niederschlag / min.). Durch Integration der Niederschlagsintensitäten<br />

kann auch die Niederschlagsmenge<br />

errechnet werden. Aus den Niederschlagsintensitäten<br />

können Steuerungs- oder Warnsignale abgeleitet werden.<br />

Die Ausgabe des Messsignals erfolgt als intensitätsabhängiger<br />

Analogausgangswert. Intensitätsbereich<br />

von ca. 0,001mm / min. (schwacher Nieselregen) bis zu<br />

10mm / min. (extrem starker Regen),<br />

Anschlussart: Kabelverschraubung<br />

NS-5.4103.20.041 Niederschlagssensor mit analogem Intensitätsausgang<br />

4...20mA/0.001...10mm/min, 24VAC/DC<br />

Détécteur d‘intensité de précipitations en mm/min. Par<br />

l‘intégration de l‘intensité des précipitations la quantité<br />

peut être calculée. Le signal est utilisé p. ex. pour la<br />

commande de système d‘irrigation ou pour la protéction<br />

de système de stores ou alarmes etc.<br />

La sortie analogique est propotionel à l‘intensité de approx.<br />

0.001mm/min(Bruine) à 10mm/min (pluie extrème)<br />

Sonde d‘intensité de pluie avec sortie analogique<br />

4...20mA/0.001...10mm/min, 24VAC/DC<br />

Lieferung inkl. Mast-/Wandmontagen Halterung Livrée avec support pour montage sur mât et murale<br />

Wind Geschwindigkeitsgeber passiv / aktiv Sondes de vitesse d‘air active / passive<br />

Windgeber passiv Anémomètre passiv<br />

Windgeschwindigkeitsgeber eignen sich zur Messung<br />

von Windgeschwindigkeit zur Überwachung von<br />

Infrastrukturen gegen Zerstörung durch Windböen. Der<br />

Windgeber ist wetterfest und wartungsfrei. Mit oder<br />

ohne Heizung erhältlich. Impuls Ausgangssignal mittels<br />

Reedkontakt<br />

L’anémomètre empêche l’endommagement des stores<br />

créé par des raffales de vent. La sonde est équipée d’un<br />

contact Reed lequel génère des impulsions proportionelles<br />

à la vitesse du vent. Ne demande aucun entretien.<br />

<strong>Version</strong> avec ou sans chauffage.<br />

WG30 Windgeber mit Impulsausgang Reedkontakt 1 Imp./s/kmh Anémomètre vitesse du vent passif à impulsions contact<br />

Reed, 1 Imp./s/kmh<br />

WG31 Windgeber mit Impulsausgang Reedkontakt 1 Imp./s/kmh<br />

mit Heizung<br />

Anémomètre vitesse du vent passif à impulsions contact<br />

Reed, 1 Imp./s/kmh avec chauffage<br />

Zubehör Options<br />

MU-F0120-010 Messumformer zu WG3x, 0...120 km/h, Ausgang: 0...10V Convertisseur pour WG3x, 0...120 km/h, sortie: 0...10V<br />

Montageset für Wand- und Mastmontage. Set de montage pour montage sur mât et murale<br />

WG-UH Halterung zu WG3x für Wandmontage Support pour WG30/31 pour montage parroi<br />

WG-UH-M Halterung zu WG3x für Mastmontage Support pour WG30/31 pour montage sur mat<br />

Klein-Windgeber aktiv,<br />

Ausgang 0...10V<br />

Windgeschwindigkeitsgeber eignen sich zur Messung<br />

von Windgeschwindigkeit zur Überwachung von<br />

Infrastrukturen gegen Zerstörung durch Windböen. Der<br />

Windgeber ist wetterfest und wartungsfrei.<br />

Analaogausgang 0....10V<br />

Gehäuse aus Kunststoff in Weiss oder Schwarz<br />

CS-WG 4.3515.50.161 Windgeber, Ausgang 0.5..40m/s +/- 5%, 0...10V,<br />

24VAC/DC, integrierte Heizung, Farbe schwarz<br />

CS-WG 4.3515.50.061 Windgeber, Ausgang 0.5..40m/s +/- 5%, 0...10V,<br />

24VAC/DC, integrierte Heizung, Farbe weiss<br />

Compact Windgeber aktiv,<br />

Ausgang 0... 10V/4...20mA<br />

L’anémomètre empêche l’endommagement des stores ou<br />

d‘infrastructure divers due aux raffales de vent.<br />

Ne demande aucun entretien. <strong>Version</strong> avec ou sans<br />

chauffage.<br />

Sortie analogique 0...10V<br />

Boîtier en noir ou blanc<br />

Anémomètre vitesse du vent actif 0.5...40m/s - +/- 5%<br />

0...10V, 24VAC/DC, chauffage intégré, Couleur noir<br />

Anémomètre vitesse du vent actif 0.5...40m/s - +/- 5%<br />

0...10V, 24VAC/DC, chauffage intégré, Couleur blanc<br />

Montage an mitgelieferten Befestigungswinkel Livrrée avec equérre de montage<br />

Windgeschwindigkeitsgeber „Compact“ für höhere<br />

Anforderungen zur Messung von Windgeschwindigkeit<br />

zur Überwachung von Infrastrukturen gegen Zerstörung<br />

durch Windböen. Der Windgeber ist wetterfest und<br />

wartungsfrei.<br />

Analaogausgang 0... 10V oder 4....20mA.<br />

Gehäuse aus Aluminium<br />

CS-WG 4.3519.00.141 Windgeber, Ausgang 0.5..50m/s +/-3%, 4...20mA<br />

(max.500Ώ), 24AC/DC, integrierte Heizung<br />

CS-WG 4.3519.00.161 Windgeber, Ausgang 0.5..50m/s +/-3%, 0...10V<br />

(min.1KΏ), 24AC/DC, integrierte Heizung<br />

L’anémomètre „compact“ répond aux éxigence superieure.<br />

Ne demande aucun entretien.<br />

Sortie analogique 0...10V ou 4...20mA<br />

Boîtier en aluminium<br />

Anémomètre vitesse du vent actif 0.5...50m/s - +/-3%,<br />

4...20mA/24AC/DC, chauffage intégré<br />

Anémomètre vitesse du vent actif 0.5...50m/s - +/-3%,<br />

0...10V/24AC/DC, chauffage intégré<br />

Montage mit Traverse und Motageset TR-CSWx.. Set de montage TR-CSWx<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Anémomètre aktiv,<br />

Sortie analog. 0...10V<br />

Anémomètre aktiv,<br />

Sortie analog. 0...10V/4...20mA


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Compact<br />

Windrichtungsgeber aktiv,<br />

Ausgang 0... 10V/ 4...20mA<br />

Windrichtungssgeber „Compact“ für höhere Anforderungen<br />

zur Messung der horizontalen Windrichtung. Der<br />

Windgeber ist wetterfest und wartungsfrei.<br />

Analaogausgang 0...10V oder 4....20mA.<br />

Gehäuse aus Aluminium<br />

Genauigkeit +/-5°<br />

Auflösung 11,25°<br />

CS-WR 4.3129.00.161 Windrichtungsgeber 0…360°, 0...10V (min.1KΏ),<br />

24VAC/DC, integrierte Heizung<br />

CS-WR 4.3129.00.141 Windrichtungsgeber 0…360°, 4...20mA (max.500Ώ),<br />

24VAC/DC, integrierte Heizung<br />

Sonde de direction du vent pour des environnments exigent.<br />

Le détécteur resiste aux imtemperies et demande<br />

aucun entretient.<br />

Sortie analogique 4...20mA ou 0...10V.<br />

Boîtier en aluminium<br />

Précision +/-5°<br />

Résolution 11,25°<br />

Direction du vent actif 0...360°, 0...10V (min.1KΏ),<br />

24VAC/DC, chauffage intégré<br />

Direction du vent actif 0...360°, 0...10V (max.500Ώ),<br />

24VAC/DC, chauffage intégré<br />

Montage mit Traverse und Motageset TR-CSWx.. Set de montage TR-CSWx<br />

Zubehör Options<br />

Traverse und Montageset für Windgeber und Windrichtungsgeber<br />

„Compact“<br />

TR-CSWRWG Traverse zu Windgeber CS-WG oder Windrichtungsgeber<br />

CS-WR „Compact“<br />

TR-CSWR+WG Doppel-Traverse zu Windgeber CS-WG und Windrichtungsgeber<br />

CS-WR „Compact“<br />

Support de montage pour sonde de vitesse et direction<br />

du vent „Compact“<br />

Traverse de montage pour sonde de vittesse CS-WG ou<br />

diréction du vent CS-WR „Compact“<br />

Traverse de montage double pour sonde de vittesse CS-<br />

WG et diréction du vent CS-WR „Compact“<br />

9.3389.10.000 Netzgerät Compact mit Klemmverteiler Alimentation compacte avec bornier<br />

506614 Montagesatz Compact für Mastdurchmesser 48-102mm Set de montage pour mât diam. 48-102mm<br />

Anémomètre Direction du vent<br />

Sortie analog. 0...10V/4...20mA<br />

Meteo Kompaktstationen Stations météo compactes<br />

Wetterstationen Stations météo<br />

Kompakt-Meteo-Station zur Messung der Windgeschwindigkeit 0,5... 40m/s, Niederschlag ja/<br />

nein, Helligkeit 0...100K Lux, Feuchtigkeit 0...100%rF und Temperatur -20...+60°C. Speziell geeignet<br />

zur Überwachung der Umweltdaten in der Gebäudeautomation z.B. für Storen-/Lichtsteuerungen<br />

etc. Alle Sensorausgänge 0...10V. 10m Kabel und Edelstahlmontagebügel inbegriffen.<br />

Inkl. RS 485 Schnittstelle mit proprietärem Protokoll<br />

CS WNH-D Wind / Regen / Licht, 135 x 335mm Vent/pluie/luminosité, 135 x 335mm<br />

Station météo compact pour la mesure de la vitesse du vent 0,5... 40m/s, la pluie, la luminosité<br />

0...100K Lux, humidité 0...100%rF et température -20...+60°C. Spécialement conçue pour la<br />

mesure des facteurs environnementaux dans l’automation de bâtiment. Commande de stores et<br />

lumière etc. Sorties 0...10V. 10m de câble et support en inox compris.<br />

Avec interface RS 485, protocolle propriértaire<br />

CS WNHTF-D Wind / Regen / Licht / Temp. / Feuchte, 135 x 430mm Vent/pluie/luminosité/temp./humidité, 135 x 430mm<br />

10<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 55


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

56<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Thermostate / Hygrostate Thermostats / Hygrostats<br />

Frostschutzthermostate Thermostats antigel<br />

Frostschutzthermostate IP65 Thermostats antigel IP65<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung oder<br />

-begrenzung gasförmiger, nicht aggressiver Medien in<br />

Lüftungskanälen sowie anderen Anwendungen in der<br />

Lüftungs- und Klimatechnik. Innenverstellung!<br />

Frostschutzthermostat -10°C...+10°C<br />

Schaltleistung 15 (8) A, 24-250 VAC<br />

TF60 Frostschutzthermostat IP65, 6 m Kapillare, auto Reset,<br />

Schaltdifferenz 2°K<br />

Destinés à la protection antigel des batteries de chauffage<br />

à eau chaude dans les centrales de traitement d’air,<br />

les aérothermes de chauffage à eau chaude raccordés à<br />

l’air extérieur. Reglage interne!<br />

Thermostats antigel -10°C...+10°C<br />

Relais 15 (8) A, 24-250 VAC<br />

Thermostats antigel IP65, capillaire L=6 m, auto Reset,<br />

diff.: 2°K<br />

TF60R Frostschutzthermostat IP65, 6 m Kapillare, man. Reset Thermostats antigel IP65, capillaire L=6 m, reset manuel<br />

TF30 Frostschutzthermostat IP65, 3 m Kapillare, auto Reset,<br />

Schaltdifferenz 2°K<br />

Thermostats antigel IP65, capillaire L=3 m, auto Reset,<br />

diff.: 2°K<br />

TF30R Frostschutzthermostat IP65, 3 m Kapillare, man. Reset Thermostats antigel IP65, capillaire L=3 m, reset manuel<br />

TF18 Frostschutzthermostat IP65, 1.8 m Kapillare, auto Reset,<br />

Schaltdifferenz 2°K<br />

Thermostats antigel IP65, capillaire L=1.8 m, auto Reset,<br />

diff.: 2°K<br />

TF18R Frostschutzthermostat IP65, 1.8 m Kapillare, man. Reset Thermostats antigel IP65, capillaire L=1.8 m, reset<br />

manuel<br />

Frostschutzthermostat IP40 Thermostats antigel IP40<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung oder<br />

-begrenzung gasförmiger, nicht aggressiver Medien in<br />

Lüftungskanälen sowie anderen Anwendungen in der<br />

Lüftungs- und Klimatechnik.<br />

Frostschutzthermostat -10°C...+12°C<br />

Schaltleistung 15 (8) A, 24-250 VAC<br />

JTF-1/12 Frostschutzthermostat IP40, 12 m Kapillare, Aussenverstellung<br />

plombierbar<br />

Destinés à la protection antigel des batteries de chauffage<br />

à eau chaude dans les centrales de traitement d’air,<br />

les aérothermes de chauffage à eau chaude raccordés à<br />

l’air extérieur.<br />

Thermostats antigel -10°C...+12°C<br />

Relais 15 (8) A, 24-250 VAC<br />

Thermostats antigel IP40, capillaire L=12 m, reglage<br />

externe plombable<br />

Zubehör Options<br />

DBZ 01 Tauchhülse Messing, 120 mm zu TF18 Doigt de gant MS, 120 mm zu TF18<br />

DBZ 02 Tauchhülse Edelstahl V2A, 120 mm zu TF18 Doigt de gant Inox V2A, 120 mm zu TF18<br />

DBZ 04 Kapillardurchführung für TF30/TF60 und JTF-1/12 Presse étoupe capillaire pour TF30/TF60 et JTF-1/12<br />

DBZ 05 Montageklammern (6Stk.) zum fixiren der Kapillare Equerre de montage (6 pces) pour la fixation des<br />

capillaires<br />

11<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 57


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

58<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Industriethermostate Thermostats industriels<br />

Industrie- Raumthermostate<br />

IP54, Ein- / Zweistufig<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung und -Temperaturregelung<br />

im Aussen-, Innen- und Feuchtebereich,<br />

Aufzugsräumen, Gewächshäuser, Industriehallen etc.<br />

Schaltleistung: Ausgang 1: 16 (6) A<br />

Ausgang 2: 6 (4) A, 250VAC<br />

ET-060 Raumhermostat einstufig, Bereich 0...60°C, Schaltdifferenz<br />

~1,5K, Aussenverstellung<br />

ET-060U Raumhermostat einstufig, Bereich 0...60°C, Schaltdifferenz<br />

~1,5K, Innenverstellung<br />

ET-06060 Raumhermostat zweistufig, Bereich 2x 0...60°C, Schaltdifferenz<br />

~1,5K, Aussenverstellung<br />

ET-06060U Raumhermostat zweistufig, Bereich 2x 0...60°C, Schaltdifferenz<br />

~1,5K, Innenverstellung<br />

Industrie-Raumthermostate<br />

IP65, Ein- / Zweistufig<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung und -Temperaturregelung<br />

im Aussen -, Innen- und Feuchtebereich,<br />

Aufzugsräumen, Gewächshäuser, Industriehallen etc.<br />

Schaltleistung: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

DBET-22 Raumhermostat einstufig, Bereich -30°C...+30°C, Schaltdifferenz:<br />

2...15K, Aussenverstellung, IP65<br />

DBET-22/2 Raumhermostat zweistufig, Bereich 2x -30°C...+30°C,<br />

Schaltdifferenz: 1K (zwischen den Stufen 2-5 K), Aussenverstellung,<br />

IP65<br />

DBET-23 Raumhermostat einstufig, Bereich -30°C...+30°C, Schaltdifferenz:<br />

1K, Aussenverstellung, IP65<br />

DBET-26 Raumhermostat einstufig, Bereich 0°C...+60°C, Schaltdifferenz:<br />

2...15K, Aussenverstellung, IP65<br />

DBET-26/2 Raumhermostat zweistufig, Bereich 2x 0°C...+60°C,<br />

Schaltdifferenz: 1K (zwischen den Stufen 2-5 K), Aussenverstellung,<br />

IP65<br />

DBET-27 Raumhermostat einstufig, Bereich 2x 0°C...+60°C,<br />

Schaltdifferenz: 1K, Aussenverstellung, IP65<br />

Thermostat ambiant pour la régulation de la température<br />

dans des locaux secs et humides, des serres, halles<br />

industrielles etc.<br />

Contact inverseur: Sortie1: 16 (6) A<br />

Sortie 2: 6 (4) A, 250VAC<br />

Thermostat ambiant à 1 étage, 0...60°C, hystéresis fixe<br />

~1,5K, reglage externe<br />

Thermostat ambiant à 1 étage, 0...60°C, hystéresis fixe<br />

~1,5K, reglage interne sous le couvercle<br />

Thermostat ambiant à 2 étages, 2x 0...60°C, hystéresis<br />

fixe ~1,5K, reglage externe<br />

Thermostat ambiant à 2 étages, 2x 0...60°C, hystéresis<br />

fixe ~1,5K, interne sous le couvercle<br />

Thermostat ambiant pour la régulation de la température<br />

dans des locaux secs et humides, des serres, halles<br />

industrielles etc.<br />

Contact inverseur: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

Thermostat d‘ambiance à 1 étage, -30°C...+30°C, diff.:<br />

2...15K, réglage externe, IP65<br />

Thermostat d‘ambiance à 2 étages, -30°C...+30°C, diff.:<br />

1K (entre les étages 2-5K), réglage externe, IP65<br />

Thermostat d‘ambiance à 1 étage, -30°C...+30°C, diff.:<br />

1K, réglage externe, IP65<br />

Thermostat d‘ambiance à 1 étage, 0°C...+60°C, diff.:<br />

2...15K, réglage externe, IP65<br />

Thermostat d‘ambiance à 2 étages, 0°C...+60°C, diff.: 1K<br />

(entre les étages 2-5K), réglage externe, IP65<br />

Thermostat d‘ambiance à 1 étage, 0°C...+60°C, diff.:<br />

2...15K, réglage externe, IP65<br />

Thermostats d‘ambiance industriel<br />

IP54, 1-/2-étages<br />

Thermostats d‘ambiance industriel<br />

IP65, 1-/2-étages<br />

Kapillarthermostate Thermostats antigel<br />

Kapillarthermostate IP54 Thermostats capillaires IP54<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung und Temperaturregelung<br />

in flüssigen oder nicht aggressiven,<br />

gasförmigen Medien in der Heizungs-, Lüftungs- und<br />

Klimatechnik, sowie im Maschinen und Apparatebau.<br />

Kapillar: Länge 1.5m, Kunststoff ummantelt<br />

Schaltleistung: 16 (4) A, 250VAC<br />

TC-60 Kapillarthermostat 0°C...+60°C, Schaltdifferenz: ~4K,<br />

Aussenverstellung<br />

TC-90 Kapillarthermostat 0°C...+90°C, Schaltdifferenz: ~4K,<br />

Aussenverstellung<br />

Thermostat pour applications dans les domaines du<br />

chauffage, de la climatisation et de la réfrigération ainsi<br />

que pour des applications industrielles.<br />

Longueur capillaire: 1.5m, plastifié<br />

Contact inverseur: 16 (4) A, 250VAC<br />

Thermostat capillaire 0°C...+60°C, diff: ~4K, réglage<br />

externe<br />

Thermostat capillaire 0°C...+90°C, diff: ~4K, réglage<br />

externe<br />

Zubehör Options<br />

DBZ 30/14 Tauchhülse Messing EL: 120 mm Doigt de gant Laiton, L: 120mm<br />

DBZ 31/14 Tauchhülse Edelstahl EL: 120 mm Doigt de gant Inox L: 120mm<br />

THVA400-12 Tauchhülse Edelstahl EL: 400 mm Doigt de gant Inox L: 400mm<br />

Kapillarthermostat IP65 Thermostats capillaires IP65<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung und Temperaturregelung<br />

in flüssigen oder nicht aggressiven,<br />

gasförmigen Medien in der Heizungs-, Lüftungs- und<br />

Klimatechnik, sowie im Maschinen und Apparatebau.<br />

Kapillar: Länge 1.5m<br />

Schaltleistung: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

DBET-5 Kapillarthermostat einstufig, Bereich -30°C...+30°C,<br />

Schaltdifferenz: 1K, Aussenverstellung<br />

DBET-5U Kapillarthermostat einstufig, Bereich -30°C...+30°C,<br />

Schaltdifferenz: 1K, Innenverstellung<br />

DBET-7 Kapillarthermostat einstufig, Bereich 0°C...+60°C,<br />

Schaltdifferenz: 2...20K, Aussenverstellung<br />

DBET-10 Kapillarthermostat einstufig, Bereich +50°C...+120°C,<br />

Schaltdifferenz: 2...20K, Aussenverstellung<br />

Thermostat pour applications dans les domaines du<br />

chauffage, de la climatisation et de la réfrigération ainsi<br />

que pour des applications industrielles.<br />

Longueur capillaire: 1.5m<br />

Contact inverseur: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

Thermostat capillaire à 1 étage, -30°C...+30°C, diff: 1K,<br />

réglage externe<br />

Thermostat capillaire à 1 étage, -30°C...+30°C, diff: 1K,<br />

réglage interne<br />

Thermostat capillaire à 1 étage, 0°C...+60°C, diff: 2...20K,<br />

réglage externe<br />

Thermostat capillaire à 1 étage, +50°C...+120°C, diff:<br />

2...20K, réglage externe<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

DBET-16 Kapillarthermostat einstufig +20°C...+90°C,<br />

Schaltdifferenz: 2...20K, Aussenverstellung<br />

DBET-16U Kapillarthermostat einstufig +20°C...+90°C,<br />

Schaltdifferenz: 2...20K, Innenverstellung<br />

Thermostat capillaire à 1 étage, +20°C...+90°C, diff:<br />

2...20K, réglage interne<br />

Thermostat capillaire à 1 étage, +20°C...+90°C, diff:<br />

2...20K, réglage interne<br />

Zubehör Options<br />

DBZ 30/14 Tauchhülse Messing EL: 120 mm zu DBET-5, 7, 16 Doigt de gant Laiton, L: 120mm pour DBET-5, 7, 16<br />

DBZ 31/14 Tauchhülse Edelstahl EL: 120 mm zu DBET-5, 7, 16 Doigt de gant Inox L: 120mm pour DBET-5, 7, 16<br />

DBZ 16 Tauchhülse Messing EL: 120 mm zu DBET-10 Doigt de gant Laiton, L: 120mm pour DBET-10<br />

DBZ 17 Tauchhülse Edelstahl EL: 120 mm zu DBET-10 Doigt de gant Inox L: 120mm pour DBET-10<br />

Tauchthermostate Thermostats antigel<br />

Tauchthermostat IP54<br />

Ein- / Zweistufig<br />

Geeignet zur Überwachung, Regelung oder Begrenzung<br />

der Temperatur flüssiger Medien in Rohren und Kessel<br />

sowie der Heizungs-, Lüftungs- und Klimatechnik.<br />

Schaltleistung: NC 16 (6) A, NO 6 (4) A, 250VAC<br />

TV-090U Tauchthermostat einstufig 0... 90°C, Schaltdifferenz<br />

~4 K, inkl. Tauchhülse 120mm Ms, Innenverstellung<br />

TV-09090U Tauchthermostat zweistufig 0... 90°C, Schaltdifferenz<br />

~4 K, inkl. Tauchhülse 120mm Ms, Innenverstellung<br />

Thermostat au contrôle de la température dans des tuyaux,<br />

des chaudières grâce au bulbe avec doigt de gant<br />

en laiton et toutes les applications CVC.<br />

Contact inverseur: NC 16 (6) A, NO 6 (4) A, 250VAC<br />

Thermostat plongeant à 1 étage, 0…90°C, diff. ~4, doigt<br />

de gant Ms incl., réglage interne<br />

Thermostat plongeant à 2 étages, 0…90°C, diff. ~4, doigt<br />

de gant Ms incl., réglage interne<br />

Zubehör Options<br />

DBZ 31/14 Tauchhülse Edelstahl EL: 120 mm für TV-090U Doigt de gant Inox L: 120mm pour TV-090U<br />

DBZ 41/14 Tauchhülse Edelstahl EL: 120 mm für TV09090U Doigt de gant Inox L: 120mm pour TV09090U<br />

Thermostats plongeant IP54<br />

1-/2-étages<br />

Tauchthermostat IP65 Thermostats plongeant IP65<br />

Geeignet zur Überwachung, Regelung oder Begrenzung<br />

der Temperatur flüssiger Medien in Rohren und Kessel<br />

sowie der Heizungs-, Lüftungs- und Klimatechnik.<br />

Schaltleistung: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

DBTV-2 U Tauchthermostat -30°C…+30°C, Schaltdifferenz 1 K,<br />

inkl. Tauchhülse 120mm Ms, Innenverstellung<br />

DBTV-7 U Tauchthermostat 0°C...+60°C, Schaltdifferenz 2...20 K,<br />

inkl. Tauchhülse 120mm Ms, Innenverstellung<br />

DBTV-11 U Tauchthermostat 50°C..120°C, Schaltdiff. 1 K,<br />

inkl. Tauchhülse 120mm Ms, Innenverstellung<br />

DBTV-16 U Tauchthermostat 20°C...90°C, Schaltdifferenz 2...20K,<br />

inkl. Tauchhülse 120mm Ms, Innenverstellung<br />

Thermostat destiné au contrôle de la température dans<br />

des tuyaux, des chaudières grâce au bulbe avec doigt de<br />

gant en laiton et toutes les applications CVC.<br />

Contact inverseur: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

Thermostat plongeant -30°C...+30°C, diff.: 1K, doigt de<br />

gant Ms incl., réglage interne<br />

Thermostat plongeant 0…60°C, diff. 2...20K, doigt de<br />

gant Ms incl., réglage interne<br />

Thermostat plongeant 50°C...120°C, diff. 1 K, doigt de<br />

gant Ms incl., réglage interne<br />

Thermostat plongeant 20°C...90°C, diff. 2-20K, doigt de<br />

gant Ms incl., réglage interne<br />

Zubehör Options<br />

DBZ 17/14 Tauchhülse Edelstahl: L=120 mm für DBTV Doigt de gant Inox: L=120mm pour DBTV<br />

Kanalthermostate Thermostats de gaine<br />

Kanalthermostat<br />

IP54<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -Regelung oder<br />

-Begrenzung gasförmiger Medien in Lüftungskanälen der<br />

Lüftungs- und Klimatechnik.<br />

Schaltleistung: NC 16 (6) A, NO 6 (4) A, 250VAC<br />

TZ-090U Kanalthermostat 0... 90°C, Schaltdifferenz 4 +/-1K,<br />

Innenverstellung<br />

Kanalthermostat IP65<br />

Ein- / Zweistufig<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -Regelung oder<br />

-begrenzung gasförmiger Medien in Lüftungskanälen der<br />

Lüftungs- und Klimatechnik.<br />

Schaltleistung: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

DBTZ-2 U Kanalthermostat einstufig, Bereich -30°C…+30°C,<br />

Schaltdifferenz 1K, Innenverstellung<br />

DBTZ-7 U Kanalthermostat einstufig, Bereich 0°C...+60°C,<br />

Schaltdifferenz 2...20K, Innenverstellung<br />

DBTZ-7/2 Kanalthermostat zweistufig, Bereich 2x 0°C...+60°C,<br />

Schaltdifferenz 1 K (zwischen den Stufen 2-5 K), Aussenverstellung<br />

DBTZ-12 U Kanalthermostat einstufig, 50°C..120°C,<br />

Schaltdifferenz ST (man. Reset), Innenverstellung<br />

Thermostat principalement destiné au contrôle de la température<br />

dans les gaines de ventilation grâce au bulbe<br />

avec spirale de protection.<br />

Contact inverseur: NC 16 (6) A, NO 6 (4) A, 250VAC<br />

Thermostat de gaine, 0…90°C, diff. 4K,<br />

réglage interne<br />

Thermostat principalement destiné au contrôle de la température<br />

dans les gaines de ventilation grâce au bulbe<br />

avec spirale de protection.<br />

Contact inverseur: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

Thermostat de gaine à 1 étage, -30°C...+30°C, diff.: 1K,<br />

réglage interne<br />

Thermostat de gaine à 1 étage, 0…60°C, diff. 2...20K,<br />

réglage interne<br />

Thermostat de gaine à 2 étages, 2x 0…60°C, diff. 1K,<br />

(entre les étages 2-5K), réglage externe<br />

Thermostat de gaine à 1 étage, 50°C...120°C, reset<br />

manuel (ST) réglage interne<br />

11<br />

Thermostats de gaine<br />

IP 54<br />

Thermostats de gaine IP 65<br />

1-/2-étages<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 59


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

60<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Anlegethermostate Thermostats antigel<br />

Anlegethermostate Thermostats d’applique<br />

Geeignet zur Temperaturüberwachung, -regelung oder<br />

-begrenzung gasförmiger nicht aggressiver Medien<br />

an Rohrleitungen oder Behältern in Anwendungen der<br />

Heizungs-, Klima- und Lüftungstechnik.<br />

Schaltleistung: 16 (2.5) A, 250VAC<br />

AT2090 U Anlegethermostat, 20...+90°C, Schaltdiff. 5K, max. Kapillartemp.<br />

+110°C, Einstellknopf unter Deckel, IP30<br />

Thermostat destiné au contrôle de la température de<br />

fluides présents dans les installations de climatisation, de<br />

chauffage et de réfrigération. Il peut être installé sur des<br />

tuyaux de toutes tailles grâce à la bande de fixation et<br />

peut être utilisé sur la vapeur ou en tant qu’antigel.<br />

Contact inverseur: 16 (2.5) A, 250VAC<br />

Thermostat d‘applique 20...+90°C, diff. 5K, réglage<br />

interne, IP30<br />

Schaltleistung: 15 (8) A, 24... 250VAC Contact inverseur: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

JAT-110 F Anlegethermostat, -35°C...+30°C, Schaltdiff. 2...20K,<br />

Innenverstellung, IP65<br />

Thermostat d‘applique -35°C...+30°C, diff. 2...20K,<br />

réglage interne<br />

Schaltleistung: 15 (8) A, 24... 250VAC Contact inverseur: 15 (8) A, 24... 250VAC<br />

DBAT-3U Anlegethermostat, 0°C...+60°C, Schaltdiff. 2...20K,<br />

Innenverstellung, IP65<br />

DBAT-5U Anlegethermostat, +20°C...+90°C, Schaltdiff. 2...20K,<br />

Innenverstellung, IP65<br />

Thermostat d‘applique 0°C...+60°C, diff. 2...20K,<br />

réglage interne, IP65<br />

Thermostat d‘applique +20°C...+90°C, diff. 2...20K,<br />

réglage interne, IP65<br />

Hygrostate Hygrostats<br />

Kanal-Hygrostat, IP65 Hygrostats de gaine, IP65<br />

Der Kanalhygrostat ist geeignet zur Regelung und<br />

Überwachung der relativen Luftfeuchtigkeit in Lüftungs-<br />

und Klimakanälen, Klimaschränken, Schwimmbäder,<br />

Gewächshäuser etc. Nicht geeignet für agressive Gase.<br />

HI-1 Kanalhygrostat, 30...100%rF, Schaltdidderenz 5%rF,<br />

Wechselkontakt 15(8)A, 24... 250VAC, Aussenverstellung<br />

HI-1F Kanalhygrostat, 30...100%rF, Schaltdidderenz 5%rF,<br />

Wechselkontakt 15(8)A, 24... 250VAC, Innenverstellung<br />

L’hygrostat de gaine est utilisé comme un contrôleur<br />

à deux positions pour l’humidité relative de l’air, dans<br />

les gaines d’air conditionné et les lieux climatisés, pour<br />

les humidificateurs et les déshumidificateurs et pour le<br />

contrôle de la déshumidification dans les piscines. Pour<br />

gaz non agressiv.<br />

Hygrostat de gaine 30...100%rH, diff. 5%rH, contact<br />

échangeur 15(8)A, 24... 250VAC, réglage externe<br />

Hygrostat de gaine 30...100%rH, diff. 5%rH, contact<br />

échangeur 15(8)A, 24... 250VAC, réglage interne<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raum-Thermostate / Hygrostate /<br />

Funk-Thermostate<br />

Thermostat d’ambiance / Hygrostat /<br />

Thermostat radio<br />

Raumthermostate mechanisch Thermostat d’ambiance bi-metal<br />

Raumtemperaturregler mechanisch<br />

Bi-Metall, aufputz<br />

Regelung oder Überwachung von Temperaturen in geschlossenen<br />

Räumen. Geeignet für alle Heizungsarten.<br />

Schaltleistung: 250VAC / 10(4)A<br />

Schaltdifferenz: ca. 0.5K<br />

Absenkung: ca. 4K<br />

Schutzart IP30<br />

Weitere Typen und Temperaturbereiche auf Anfrage.<br />

Régulation ou surveillance des températures dans des<br />

locaux. Convient pour tous les types de chauffage.<br />

Contact inverseur: 250VAC / 10(4)A<br />

Différentiel: ca. 0.5K<br />

Abaissement: ca. 4K<br />

Protection IP30<br />

Autres types et plages de température sur demande.<br />

RTBSB-001-000 Raumthermostat 5...30°C, Öffner Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact NF<br />

RTBSB-001-002 Raumthermostat 5...30°C, Öffner, Absenkung Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact NF abaissement<br />

de température<br />

RTBSB-001-010 Raumthermostat 5...30°C, Umschalter (Wechsler), Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact échangeur<br />

RTBSB-001-026 Raumthermostat 5...30°C, Umschalter (Wechsler), Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact échangeur,<br />

Schalter „EIN / AUS“ Dauerlauf Ventilator<br />

commutateur „Marche-Arrêt“, ventilateur fonctionnement<br />

continue<br />

RTBSB-001-062 Raumthermostat 5...30°C, Öffner<br />

Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact NF,<br />

Schalter „EIN / AUS“, Absenkung, LED „Heizen“<br />

interrupteur „ON-OFF“, abaissement, LED „chauffer“<br />

RTBSB-001-065 Raumthermostat 5...30°C, Umschalter (Wechsler), Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact échangeur,<br />

Schalter „Heizen-Kühlen“, Klimaregler für 2-Rohr Anla- interrupteur „chauffer-refroidir“<br />

gen, vor allem Wärmepumpen<br />

pour des systèmes à 2 tubes, surtout pompes à chaleurs.<br />

RTBSB-001-910 Raumthermostat 5...30°C, Umschalter (Wechsler), Thermostat d‘ambiance 5...30°C, contact échangeur,<br />

Absenkung, Sollwert Innenverstellung<br />

abaissement, réglage interne<br />

Raumtemperaturregler mechanisch<br />

Bi-Metall, Schaltschrank<br />

Thermostat speziell für die Montage im Schaltschrank. Thermostat pour armoire électrique.<br />

PTR-01-082 Schaltschrank Thermostat 10...60°C, Umschalter<br />

(Wechsler) 230 V, Heizen 10 (4) A, Kühlen 5 (2) A,<br />

Schaltdifferenz: 2 K, Montage auf DIN-Schiene<br />

Klimaregler mechanisch<br />

(mit Ventilatorsteuerung)<br />

Bi-Metall Regler zur Regelung / Überwachung von<br />

Temperaturen in geschlossen, trockenen Räumen.<br />

Geeignet für alle Heizungsarten. Fernbedienung von<br />

Klimageräten,-truhen, Fan-coil sowie zur Einzelraumoptimierung<br />

bei zentralen Klimaanlagen. z.B. Hotels/Krankenhäuser<br />

etc.<br />

Schaltleistung: 250VAC / 6(3)A, Umschalter (Wechsler),<br />

Einstellbereich 5...30°C, Thermische Rückführung, IP30<br />

KTBSB-112.000 Raumklimaregler 5...30°C, 250VAC<br />

Schalter: „EIN-AUS“<br />

Schalter: Ventilator Stufen 1-2-3<br />

KTBSB-113.500 Raumklimaregler 5...30°C, 250VAC, Schalter/Lampe<br />

„EIN-AUS“, Schalter: Heizen-Lüften-Kühlen, Lampen:<br />

Heizen und Kühlen, Schalter: Ventilator Stufen 1-2-3<br />

Thermostat 10...60°C, contact échangeur, 230V chauffer<br />

10(4)A, refroidir 5(2)A, diff. 2°K, montage rail DIN<br />

Régulateur Bi-Metall pour la régulation/ surveillance des<br />

températures dans des locaux. Convient pour tous les<br />

chauffages. Contrôle à distance de l‘armoire climatique,<br />

Fan-coils ou pour la régulation de zone p.ex. hôtels, hôpitaux<br />

et partout où l‘on a des installations centralisées.<br />

Contact inverseur: 250VAC/6(3)A, contact échangeur,<br />

plage 5....30°C, retour thermique, IP30<br />

Régulateur d‘ambiance 5...30°C, 250VAC<br />

interrupteur „EIN-AUS“, interrupteur ventilateur étages<br />

1-2-3<br />

Régulateur d‘ambiance 5...30°C, 250VAC<br />

interrupteur / LED „EIN-AUS“, interrupteur chaud-air-froid,<br />

LED chaud-froid, interrupteur ventilateur étages 1-2-3<br />

12<br />

Thermostats d‘ambiance<br />

Bi-Metall<br />

Thermostat d‘ambiance Bi-Metall<br />

pour armoires électriques<br />

Régulateurs d‘ambiance Bi-<br />

Metall<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 61


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

62<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raumthermostate elektronisch Thermostats d‘ambiance électronique<br />

Raumtemperaturregler<br />

elektronisch stetig, 24V<br />

Raumtemperaturregler zur stetigen Ansteuerung von<br />

Ventilantrieben. Regler für 2-Rohr-Systeme (1-Kanal),<br />

4-Rohr-Systeme, (2-Kanal) und Mischkammern.<br />

24VAC/DC ca. 1VA<br />

2 <strong>Version</strong>en 5...30°C oder 21°C +/- 8K (davon 5K intern)<br />

p-Band +0.5...+3K<br />

1 resp. 2 Ausgänge 0...10V/10...0V<br />

Weitere Typen und Temperaturbereiche auf Anfrage.<br />

KTRVB-048.100 Raumtemperaturregler 5...30°C, Heizen oder Kühlen,<br />

p-Band einstellbar, Ausgang: 0...10V<br />

KTRVB-048.200 Raumtemperaturregler 21°C +/-3K, Heizen oder Kühlen,<br />

p-Band einstellbar, Ausgang: 0...10V<br />

KTRVB-042.100 Raumtemperaturregler 5...30°C, Heizen und Kühlen,<br />

p-Band Heizen/Kühlen ein-stellbar, neutrale Zone,<br />

Ausgang: 2 mal 0...10V<br />

KTRVB-042.205 Raumtemperaturregler 21°C +/-3K, Heizen und Kühlen,<br />

2x 0..10/10...0V, p-Band Heizen/Kühlen einstellbar,<br />

neutrale Zone, Eingänge: ECO-Betrieb und Zwangs-ZU,<br />

Ausgang: 2 mal 0...10V<br />

KTRVB-042.206 Raumtemperaturregler 21°C +/-3K, Heizen und Kühlen,<br />

2x 0..10/10...0V, p-Band Heizen/Kühlen einstellbar, neutrale<br />

Zone, LED gelb „EIN“, LED grün „ECO“, Schalter für<br />

Aus/Tag/ECO, Eingänge: ECO -Betrieb und Zwangs-ZU,<br />

Ausgang: 2 mal 0...10V<br />

KTRVB-042.207 Raumtemperaturregler 21°C +/-3K, Heizen und Kühlen,<br />

2x 0..10/10...0V, p-Band Heizen/Kühlen einstellbar,<br />

neutrale Zone, Ausgang: 2 mal 0...10V, externer Sensor<br />

NTC47kOhm<br />

Klimaregler elektronisch<br />

mit Ventilatorsteuerung, 230V<br />

Einzelraumtemperaturregler mit neutraler Zone für<br />

2-Rohr- bzw. 4-Rohr-Klimaanlagen. 230VAC 5(1)A,<br />

für Heizen/Kühlen, 6(2)A für Ventilator, interner od.<br />

externer Fühler für Temperatur und H/K-Umschaltung<br />

NTC47kOhm, je ein Relaisausgang (Schliesser) für<br />

Heizen und Kühlen, Change-Over mit externem Fühler<br />

oder Kontakt, neutrale Zone 2K fest.<br />

KTRRB-117.128 Klimaregler 5...30°C, Schalter Ventilator 3-stufig,<br />

Eingang für externe Ansteuerung „ECO-Betrieb“ (neutrale<br />

Zone wird um +/-3K erweitert), Schalter „EIN-AUS“<br />

Klimaregler elektronisch<br />

für Kühldecken, 24V<br />

Temperaturregelung für Kühldecken-/wände und Warmwasserheizungen.<br />

24VAC/DC, Relaisausgänge (Schliesser) „Heizen und/<br />

oder Kühlen“ 24VAC/1A, Einstellbereiche 5...30°C oder<br />

+/- 8K (davon 5K intern), Neutrale Zone 2K, „ECO“-<br />

Funktion - Neutrale Zone wird um +/- 3K erweitert.<br />

KTRRB-042.211 Kühldeckenregler 21°C (+/-3K), Heizen und Kühlen,<br />

Hysterese ca. 1°K, Eingang für Taupunktsensor (max. 5<br />

parallel betreibar), LED rot/grün „Heizen-Kühlen“, LED<br />

für rot „Taupunkt“ -grün „EIN“. Kühlunterbrechung bei<br />

Betauung.<br />

KTRRB-040.112 Kühldeckenregler 5...30°C Relaisausgang Heizen oder<br />

Kühlen, Hysterese ca. 1K, Eingang für Taupunktsensor<br />

(max. 5 parallel), externer Kontakt für ECO-Funktion,<br />

LED rot/grün „Heizen-Kühlen“, LED für rot „Taupunkt“<br />

-grün „ECO“. Kühlunterbrechung bei Betauung.<br />

KTRRB-040-213 Kühldeckenregler 21°C (+/-3K), Relaisausgang Heizen<br />

oder Kühlen, Hysterese ca. 1K, Eingang für Taupunktsensor<br />

(max. 5 parallel), Change-Over-Fühler oder<br />

Kontakt zur Kühlen/Heizen-Umschaltung, externer<br />

Kontakt für ECO-Funktion, Schalter „AUS(ZwangsZU)-<br />

TAG-ECO“- LED rot/grün „Heizen-Kühlen“, LED für<br />

rot „Taupunkt“ -grün „ECO“. Kühlunterbrechung bei<br />

Betauung.<br />

Thermostat d‘ambiance analogique pour la commande<br />

de vannes de régulations. Régulateur pour des systèmes<br />

à 2-tuyaux ( 1-canal), système à 4-tuyaux (2-canaux).<br />

24VAC/DC ca. 1VA<br />

2 plages 5...30°C ou 21°C +/- 8K (5K intern)<br />

p-Band +0.5...+3°C<br />

1 resp. 2 sorties 0...10V/10...0V<br />

Autres types et plages de température sur demande.<br />

Régulateur d‘ambiance 5...30°C, chaud ou froid, p-bande<br />

réglable, 1 sortie vanne 0...10V<br />

Régulateur d‘ambiance 21°C +/-3°C, chaud ou froid,<br />

p-bande réglable, 1 sortie vanne 0...10V<br />

„Régulateur d‘ambiance 5...30°C, chaud et froid,<br />

p-bande chaud/froid réglable zone neutre, 2 x sorties<br />

vannes 0...10V<br />

Régulateur d‘ambiance 21°C +/-3°C, chaud et froid,<br />

p-bande chaud/froid réglable zone neutre, fonction ECO<br />

et fermeture forcée, 2 x sorties vannes 0...10V<br />

Régulateur d‘ambiance 21°C +/-3°C, chaud et froid,<br />

p-bandes chaud/froid réglable zone neutre, fonction ECO<br />

et fermeture forcée, LED jaune „ON“, LED vert „ECO“,<br />

interrupteur OFF/Jour/ECO, 2 x sorties vannes 0...10V<br />

Régulateur d‘ambiance 21°C +/-3°C, chaud et froid,<br />

p-bandes chaud/froid réglable zone neutre, 2 x sorties<br />

vannes 0..10V, sonde NTC47kOhm externe<br />

Régulateur de zone avec zone neutre pour des climatiseurs<br />

à 2- ou 4 tuyaux. 230VAC, sorties relais NO chaud<br />

et froid 5(1)A, 6(2)A pour ventilateurs. Sonde interne ou<br />

externe pour mesure de la température et externe ou<br />

contact pour change-over. zone neutre 2K.<br />

Régulateur 5...30°C, interrupteur „ON-OFF“ et ventilateur<br />

„1-2-3“, entrée pour activer la fonction „ECO“ (zone<br />

neutre est élargie de +/- 3K)<br />

Régulateur pour plafond froid.<br />

24VAC/DC, sorties relais (NO), „chaud et/ou froid“<br />

24VAC/1A, plages de réglages 5...30°C ou 21°C +/- 8K,<br />

(5K interne) zone neutre 2°K. Fonction „ECO“ - zone<br />

neutre est élargie de +/- 3K<br />

Régulateur plafond froid 21°C +/-3K, chauffer et refroidir,<br />

diff. 1°K, entrée pour détecteurs de point de rosée (max<br />

5 en parallèle), LED rouge/vert „chauffer/refroidir“, LED<br />

rouge „point de rosée“-vert „ON“. Arrêt du refroidissement<br />

au point de rosée.<br />

Régulateur plafond froid 5…30°C, chauffer ou refroidir,<br />

diff. 1°K, entrée pour détecteur de point de rosée (max<br />

5 en parallèle), contact externe pour fonction „ECO“,<br />

LED rouge/vert „chauffer/refroidir“, LED rouge „point de<br />

rosée“-vert „ECO“. Arrêt du refroidissement au point de<br />

rosée.<br />

Régulateur plafond froid 21°C +/-3K, chauffer ou refroidir,<br />

diff. 1°K, entrée pour détecteurs de point de rosée (max<br />

5 en parallèle), sonde externe change-over ou contact<br />

pour inverser chaud/froid, contact externe pour fonction<br />

„ECO“, LED rouge/vert „chauffer/refroidir“, LED rouge<br />

„point de rosée“-vert „ECO“. Arrêt du refroidissement au<br />

point de rosée.<br />

Thermostats d‘ambiance électronique,<br />

24V<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Régulateurs de zone<br />

électronique, 230V<br />

Régulateur pour plafond froid<br />

électronique, 24V


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Funk-Thermostate Thermostats radio<br />

Funkraumthermostate mit<br />

Display<br />

Sender Sonde Thermostat radio avec display<br />

Funk-Temperaturfühler mit Uhr zur Raumtemperaturerfassung<br />

und Funkübertragung an den Regler (Empfänger<br />

Modul). Einfachste Bedienung durch Direktanwahltasten<br />

für „EIN / AUS“, Urlaubseinstellung, Partyeinstellung,<br />

Betriebsart und Informationsaufruf zur Anzeige aller<br />

Einstellungen. Anzeige Temperatur / Zeit °C oder °F<br />

(Fahrenheit), Sommer- / Winterzeitumschaltung,<br />

Kindersicherung, Ventilschutz und Selbstlernmodus<br />

(kann deaktiviert werden),<br />

Master-Slave-Betrieb, mit Hintergrundbeleuchtung.<br />

Batterie betrieben.<br />

Thermostat radio avec horloge pour la régulation de<br />

zone. Communication par radio avec le régulateur<br />

récepteur. Programm simple à utiliser par des touches<br />

direct. ON/OFF, mode absence, party, confort, ECO etc.<br />

Display LCD avec éclairage, affichage des diff. mode et<br />

temperature en °C ou °F, Changement horaire été/hiver,<br />

sécurité enfant, mode sécurité pour vannes etc.<br />

Mode Master ou slave,<br />

Alimentation par batteries<br />

FTRFBu-180.121 Funk-Raumthermostat mit Uhr, Bedienung Menuegeführt Thermostat radio avec horloge<br />

Funkraumthermostate Sender Sonde Thermostat radio<br />

Funk-Temperaturfühler mit und ohne Sollwertverstellung<br />

und Betriebsartenschalter „Komfort/Eco“, Ohne Sollwertverstelung<br />

zur Mittelwerterfassung.<br />

Batteriebetrieb.<br />

Superflaches Gehäuse „Berlin 1000“<br />

FTRFB-280.101 Funk-Temperaturfühler ohne Sollwertsteller<br />

zur Mittelwertbildung oder Zentralregelung<br />

FTRFB-280.119 Funk-Temperaturfühler mit Sollwertsteller<br />

zur Mittelwertbildung oder Zentralregelung<br />

FTRFB-280.120 Funk-Temperaturfühler ohne Sollwertsteller und Betriebsartenschalter<br />

„Komfort / Eco“ zur Mittelwertbildung oder<br />

Zentralregelung<br />

Sonde de température radio avec ou sans réglage de la<br />

consigne, Mode confort/eco. Sans réglage de consigne<br />

pour la mesure d‘une valeur de température moyenne.<br />

Alimentation par batteries,<br />

Boîtier ultra plat „Berlin 1000“<br />

Sonde radio sans réglage de consigne pour la mesure de<br />

température ou pour la mesure d‘une valeur moyenne<br />

Sonde radio avec réglage de consigne pour la mesure de<br />

température ou pour la mesure d‘une valeur moyenne<br />

Sonde radio avec réglage de consigne et mode confort/<br />

eco pour la mesure de température ou pour la mesure<br />

d‘une valeur moyenne<br />

Funk-Temperaturregler Empfänger Récepteur Thermostat radio<br />

1-/4-/ und 8-Kanal Funk-Heizungsregler, die in<br />

Verbindung mit Funk-Raumtemperatursendern eine<br />

Einzelraum-Temperaturregelung verwirklichen. Master-<br />

Slave-Betrieb, Notlauffunktion, Mittelwertbildung etc. 4<br />

Stellantriebe pro Kanal, Relaiskontakt 230V/5A.<br />

Speisung 230VAC<br />

HTFRB-010.101 1-Kanal Funk-Temperaturregler für Aufputz / Wandmontage,<br />

Schließer 13,5 (3) A für bis zu 3.000 W, Schutzart<br />

IP 30, Gehäuse: ABS Kunststoff, reinweiß ähnlich RAL<br />

9010, Montage aufputz<br />

HTFRL-214.140 4-Kanal Funk-Temperaturregler zur Montage im<br />

Heizkreisverteiler, Anwendung: Heizen, Relaiskontakte<br />

Schließer 5 (1) A, max. 4 Stellantriebe pro Heizkreis<br />

direkt anschließbar (gesamt max. 16 Stellantriebe), inklusive<br />

Pumpenmodul, für Montage im Heizungsverteiler<br />

HTFRL-316.125 8-Kanal Funk-Temperaturregler zur Montage im<br />

Heizkreisverteiler, Anwendung: Heizen, Relaiskontakte<br />

Schließer 5 (1) A, max. 4 Stellantriebe pro Heizkreis<br />

direkt anschließbar (gesamt max. 16 Stellantriebe), inklusive<br />

Pumpenmodul, für Montage im Heizungsverteiler<br />

Récepteur-régulateur radio pour la régulation de zone<br />

1/-4/ ou 8 canaux en rélation avec les thermostats radio.<br />

Mode master-slave, fonction de sécurité, calcul de la<br />

température moyenne etc. Sorties relais pour 4 vannes<br />

thermiques par canal. Contact 230VAC/5A.<br />

Alimentation 230VAC<br />

Récepteur-régulateur radio pour la régulation de zone<br />

1 canal en rélation avec les thermostat radio. Boîtier ABS<br />

blanc RAL 9010. Montage apparent.<br />

Récepteur-régulateur radio pour la régulation de zone 4<br />

canaux en rélation avec les thermostats radio.<br />

Mode master-slave, fonction de sécurité, calcul de la<br />

température moyenne etc. Sorties relais pour 4 vannes<br />

thermiques par canal. Contact 230VAC/5A.<br />

Alimentation 230VAC. Montage au cabinet de distribution.<br />

Récepteur-régulateur radio pour la régulation de zone 8<br />

canaux en rélation avec les thermostats radio.<br />

Mode master-slave, fonction de sécurité, calcul de la<br />

température moyenne etc. Sorties relais pour 4 vannes<br />

thermiques par canal. Contact 230VAC/5A.<br />

Alimentation 230VAC. Montage au cabinet de distribution<br />

4 + 8 Kanal Regler auch mit Kühl Betrieb verfügbar! Les régulateurs 4 et 8-canaux aussi pour mode chaud/<br />

froid<br />

12<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 63


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

64<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Raum-Hygrostate Hygro-/Thermostat<br />

Raum-Hygrostat, IP30 Hygrostats d‘ambiance, IP30<br />

Raumhygrostat/Thermostat zur 2-pkt.Regelung und<br />

Überwachung der relativen Luftfeuchtigkeit und der<br />

Temperatur in Wohnräumen, Klimaschränken, Gewächshäuser<br />

etc. Schaltspannung 24V...250V (> 24V nur in<br />

trockenen Räumen nach VDE0110), Nasszellenabstand<br />

nach VDE0100-701 beachten!<br />

RFHSB-060.010 Raumhygrostat 30...100%rF, Genauigkeit 3% bei 50%rF,<br />

24V/250V/5(0,2)A, Umschaltkontakt (Wechsler)<br />

mit Aussenverstellung<br />

RFHSB-060.011 Raumhygrostat 30...100%rF, Genauigkeit 3% bei 50%rF,<br />

24V/250V/5(0,2)A, Umschaltkontakt (Wechsler)<br />

mit Innenverstellung<br />

Hygro-Thermostat d‘ambiance utilisé comme régulateur<br />

2-point et surveillance de l‘humidité relative et température<br />

dans des locaux.<br />

Tension contact 24V...250V, > 24V seulement dans des<br />

locaux secs voir VDE0110, et VDE0100-701<br />

Hygrostat d‘ambiance 30...100%rF, 24V/250V/5(0,2)<br />

A, contact échangeur, précision 3% à 50%rH, réglage<br />

externe<br />

Hygrostat d‘ambiance 30...100%rF, 24V/250V/5(0,2)<br />

A, contact échangeur, précision 3% à 50%rH, réglage<br />

interne<br />

Raum-Hygro-Thermostat Hygro-Thermostats d‘ambiance<br />

Schaltleistung:<br />

Heizen 250V/10(4)A<br />

Kühlen 250V/5(2)A<br />

Heizen-Kühlen 24V1(1)A<br />

mit Schalter EIN/AUS<br />

RKDSB-171-000 Raumhygro-/Thermostat 10....35°C, Schaltdifferenz 1K,<br />

30...100%rF, Entfeuchten 5(0,2)A, Befeuchten 3(0,2)A,<br />

Schalter „EIN-AUS“ für rF% und T, mit Aussenverstellung<br />

Courant de commutation : 10 (4) chauffer - 230 V ~<br />

5 (2) refroidir - 230 V ~<br />

1 (1) chauffer/refroidir - 24V~<br />

Différentiel : env. 1 K<br />

1 commutateur « MARCHE / ARRÊT » pour<br />

thermostat et hygrostat<br />

Hygro-/thermostat d‘ambiance 10...30°C, diff. 1°C,<br />

30...100%rH, humidifier 5(0,2)A, déshumidifier 3(0,2)A,<br />

interrupteur „ON-OFF“ für rH% und T, réglage externe<br />

Elektrothermische Ventilantriebe Actionneurs de vannes électrothermiques<br />

Ventilantrieb<br />

230VAC / 24VAC-DC<br />

Die Stellantriebe sind durch Ihre Befestigung von M 30 x<br />

1,5 und ihre Charakteristik (stromlos geschlossen) unter<br />

anderem passend für folgende Ventil- und Verteilerfabrikate:<br />

Beulco, Empur, Heimeier, Kamo, Purmo, SBK, SKV,<br />

Strawa, Taconova, Watts<br />

Nennhub 3mm, Laufzeit ca. 4 min, Dauerleistung ca. 3W,<br />

Stellungsanzeige 2-fach (oben und seitlich), IP42<br />

ZBOOA-010.100 Elektrothermischer Ventilantrieb, stromlos geschlossen<br />

Betriebsspannung: 230VAC 50Hz<br />

max. Einschaltstrom: ca. 0,3A<br />

Nennhub 3 mm, Befestigung M 30 x 1,5<br />

ZBOOA-040.100 Elektrothermischer Ventilantrieb, stromlos geschlossen<br />

Betriebsspannung: 24VAC-DC<br />

max. Einschaltstrom: ca. 0,5A<br />

Nennhub 3 mm, Befestigung M 30 x 1,5<br />

Actionneurs de vannes électrothermiques. Grâce à leur<br />

fixation de M 30 x 1,5 et à leur caractéristique (fermés<br />

sans courant), ils sont, entre autres, adaptés aux modèles<br />

de vannes et répartiteurs suivants : Beulco, Empur,<br />

Heimeier, Kamo, Purmo, SBK, SKV, Strawa, Taconova,<br />

Watts<br />

Course nominale 3 mm, durée env. 4min. puissance<br />

absorbée ev. 3W, ecrou de fixation M 30 x 1,5, indicateur<br />

de position ouvert/fermé<br />

Actionneur de vanne électrothermiques 230 V~, 50 Hz<br />

Courant max. env. 0,3 A, Course nominale 3 mm,<br />

Fixation M 30 x 1,5, fermé sans courant<br />

Actionneur de vanne électrothermiques 24VAC/DC<br />

Courant max. env. 0,5 A,Course nominale 3 mm,<br />

Fixation M 30 x 1,5, fermé sans courant<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

Actionneur de vanne<br />

230VAC / 24VAC-DC


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Sensoren Ex-Bereich Sondes EEx<br />

Binäre Ueberwachungsmodule für Lufttechnische Anlagen im Ex-Bereich. Kein Schaltverstärker<br />

im Schaltschrank erforderlich! Keine eigensichere Verdrahtung erforderlich! Vor Ort<br />

ohne zusätzliche Hilfsmittel parametrierbar, Potentialfreies Relais – Öffner/Schließer per<br />

Menü einstellbar. LCD hintergrundbeleuchtet, abschaltbare Istwertanzeige, Schaltzustands-<br />

LEDs, robustes Aluminiumgehäuse lackiert IP 66, -20°...+50°C, 0...95 %rF, integrierter Ex-e<br />

Klemmkasten.<br />

(geeignet für: Gase, Nebel, Dämpfe, Stäube) Ex-Bereiche Zone 1, 2, 21, 22<br />

Appareils de surveillance binaires pour zone EEx pour toutes applications CVC. Grâce à leur<br />

nouvelle conception il n‘est plus nécessaire de prévoir un câblage avec un convertisseur intrinsèque<br />

dans le tableau. L‘appareil est monté directement dans la zone EEx et câblé directement<br />

au tableau. Parametrable sur place par touche et display LCD illuminé. LED pour visualisé les<br />

états de marche etc. Boîtier en aluminium robuste IP66, borniers integrés Ex-e.<br />

Utilisation dans les zones 1,2,21,22 (gaz, vapeurs, poussière)<br />

Frostschutzthermostat EEx Thermostat antigel EEx<br />

Frostschutzthermostat binär<br />

EEx Zone 1,2,21,22<br />

Binäre Frostschutzthermostate (Frostschutzschalter) für<br />

die Frostüberwachung von Heizregistern / Wärmetauschern.<br />

Einsatz in der Lufttechnik im Ex-Bereich.<br />

Spannungsversorgung 24 VAC/DC<br />

ExBin-FR3 Temperaturbereich: -5...+15 °C, Schaltpunkt 1-stufig<br />

einstellbar, Kapillare 3 m, 24 VAC/DC, Max. Anschlusswerte:<br />

250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

ExBin-FR6 Temperaturbereich: -5...+15 °C, Schaltpunkt 1-stufig<br />

einstellbar, Kapillare 6 m, 24 VAC/DC, Max. Anschlusswerte:<br />

250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Destinés à la protection antigel des batteries de chauffage<br />

à eau chaude dans les centrales de traitement d’air,<br />

en zone EEx.<br />

Alimentation 24VAC/DC<br />

Plage de température -5...+15 °C, piont d‘enclenchement<br />

reglable, 1 étage capillaire 3 m<br />

24 VAC/DC, sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Plage de température -5...+15 °C, piont d‘enclenchement<br />

reglable, 1 étage capillaire 6 m,<br />

24 VAC/DC, sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Thermostat antigel<br />

EEx Zone 1,2,21,22<br />

Keilriehmenwächter EEx Détecteurs de rupture de courroie EEx<br />

Ex-Bereich<br />

Keilriemenwächter binär<br />

Binäre Keilriemenüberwachung mittels Drezahlmessung<br />

der Lüfterwelle über anschließbaren Namur Signalgeber.<br />

Einsatz in der Lufttechnik im Ex-Bereich.<br />

Spannungsversorgung 24 VAC/DC<br />

ExBin-N Keilriehmen-Signalgeber Schaltpunkt 1-stufig, Namur<br />

DIN19234, Drezahlbereich 0...10.000 min-1 , min. Einstellung:<br />

50 min-1 , 24 VAC/DC,<br />

Max. Anschlusswerte: 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

ExBin-N-2 Keilriehmen-Signalgeber Schaltpunkt 2-stufig, Namur<br />

DIN19234, Drezahlbereich 0...10.000 min-1 , min. Einstellung:<br />

50 min-1 , 24 VAC/DC,<br />

Max. Anschlusswerte: 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Les détecteurs de rupture de courroie servent à surveiller<br />

les filtres et les ventilateurs dans une installation de<br />

ventilation-climatisation. Le set comprend l’unité de<br />

suveillance, la sonde inductive et le set de montage.<br />

Détecteurs de rupture de courroie, 1 étage,<br />

plage 0...10.000min -1 , valeur min. 50 min -1 ,<br />

24 VAC/DC, sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Détecteurs de rupture de courroie, 2 étage,<br />

plage 0...10.000min -1 , valeur min. 50 min -1 ,<br />

24 VAC/DC, sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

13<br />

Détecteurs de rupture de<br />

courroie<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 65


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

66<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Thermostat / Hygrostat EEx Thermostat / Hygrostat EEx<br />

ExBin-D<br />

Thermostat / Hygrostat binär<br />

EEx-Zone: 1, 2, 21, 22 EEx-Zone: 1, 2, 21, 22 ExBin-D<br />

Thermostat / Hygrostat<br />

Binäre digitale Thermostate / Hygrostate zum Anschluss<br />

von ExPro-B.. / InPro-B.. Temperatur- / Feuchtesensoren.<br />

Einsatz in RLT-Anlagen (Raumlufttechnik), je nach<br />

Type im Ex-Bereich oder sicheren Bereich von Industrieanwendungen.<br />

Spannungsversorgung 24 VAC/DC<br />

Schaltpunkte für °C und %rF getrennt einstellbar!<br />

Achtung: Sensorkopf mitbestellen!<br />

ExBin-D Einstufiges Thermostat/Hygrostat, einstellbarer<br />

Schaltpunkt für °C und %rF, Ausgang 2 potenzialfreie<br />

Schliesskontakte (je einen für °C und rF),<br />

mit Istwertanzeige in IP66 Gehäuse, 24VAC/DC<br />

ExBin-D-2 Zweistufiges Thermostat/Hygrostat, einstellbarer<br />

Schaltpunkt für °C und %rF, Ausgang 4 potenzialfreie<br />

Schliesskontakte (je zwei für °C und rF),<br />

mit Istwertanzeige in IP66 Gehäuse, 24VAC/DC<br />

Sensorköpfe zu ExBin-D<br />

Modulen<br />

Für alle Thermostat/Hygrostat ExBin-D Geräte muss je<br />

nach Anwendung - Kanal oder Raum - ein passender<br />

Sensorkopf vom Typ ExBin-Bxx mitbestellt werden.<br />

Les convertisseurs ExBin-D sont pour la mesure de<br />

l‘humidité et de la température dans un local ou une<br />

gaine de ventilation. Equipé avec une sonde ExPro, le<br />

montage se fait directement dans la zone EEx.<br />

Alimentation 24VAC/DC, Points de commutation réglable<br />

separément pour °C et %rH.<br />

Les sondes ExPro BT doivent être commandées<br />

séparement!<br />

Hygro/Thermostat 1-étage, Sorties pour °C et %rH<br />

contact NC libre de potentiel, affichache LCD, boîtier<br />

IP66, 24VACDC<br />

Hygro/Thermostat 1-étage, 2x sorties pour °C et %rH<br />

contact NC libre de potentiel, affichache LCD, boîtier<br />

IP66, 24VACDC<br />

Passend zu ExBin-D Messumformer A utiliser avec les convertisseurs ExBin-D Sondes ExPro<br />

Bild links:<br />

ExBin-D Modul in Ausführung Kanalfühler oder Raumfühler<br />

ExPro-BT-50 Temperatursensorkopf, Messbereich -40... +80°C,<br />

Sensorlänge 50mm, Einsatz Raum / Kanal<br />

ExPro-BT-100 Temperatursensorkopf, Messbereich -40... +125°C,<br />

Sensorlänge 100mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BT-150 Temperatursensorkopf, Messbereich -40... +125°C,<br />

Sensorlänge 150mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BT-200 Temperatursensorkopf, Messbereich -40... +125°C,<br />

Sensorlänge 200mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BF-50 Feuchtesensorkopf, Messbereich 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 50mm, Einsatz Raum / Kanal<br />

ExPro-BF-100 Feuchtesensorkopf, Messbereich 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 100mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BF-150 Feuchtesensorkopf, Messbereich 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 150mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BF-200 Feuchtesensorkopf, Messbereich 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 200mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BTF-50 Kombisensorkopf Temperatur/Feuchte,<br />

Messbereich -40... +80°C, 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 50mm, Einsatz Raum / Kanal<br />

ExPro-BTF-100 Kombisensorkopf Temperatur/Feuchte,<br />

Messbereich -40... +125°C, 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 100mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BTF-150 Kombisensorkopf Temperatur/Feuchte,<br />

Messbereich -40... +125°C, 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 150mm, Einsatz Kanal<br />

ExPro-BTF-200 Kombisensorkopf Temperatur/Feuchte,<br />

Messbereich -40... +125°C, 0... 100%rF,<br />

Sensorlänge 200mm, Einsatz Kanal<br />

Les sondes ExPro sont pour la mesure de l‘humidité et<br />

de la température dans un environnement EEx.<br />

Sonde de température, plage de mesure -40... +80°C,<br />

longueur 50mm, versions ambiance ou gaine de vent.<br />

Sonde de température, plage de mesure -40... +125°C,<br />

longueur 100mm, versions gaine de vent<br />

Sonde de température, plage de mesure -40... +125°C,<br />

longueur 150mm, versions gaine de vent<br />

Sonde de température, plage de mesure -40... +125°C,<br />

longueur 200mm, versions gaine de vent<br />

Sonde d‘humidité, plage de mesure 0... 100%rF,<br />

longueur 50mm, versions ambiance ou gaine de vent<br />

Sonde d‘humidité, plage de mesure 0... 100%rF,<br />

longueur 100mm, versions ambiance ou gaine de vent<br />

Sonde d‘humidité, plage de mesure 0... 100%rF,<br />

longueur 150mm, versions ambiance ou gaine de vent<br />

Sonde d‘humidité, plage de mesure 0... 100%rF,<br />

longueur 200mm, versions ambiance ou gaine de vent<br />

Sonde d‘humidité et température,<br />

plage de mesure -40... +80°C, 0... 100%rF,<br />

longueur 50mm, versions ambiance ou gaine de vent<br />

Sonde d‘humidité et température,<br />

plage de mesure -40... +125°C, 0... 100%rF,<br />

longueur 100mm, versions gaine de vent<br />

Sonde d‘humidité et température,<br />

plage de mesure -40... +125°C, 0... 100%rF,<br />

longueur 150mm, versions gaine de vent<br />

Sonde d‘humidité et température,<br />

plage de mesure -40... +125°C, 0... 100%rF,<br />

longueur 200mm, versions gaine de vent<br />

Feuchte / Temperatur EEx Humidité / Température EEx<br />

ExCos-D<br />

Messumformer<br />

ExCos-D Messumformer für Temperatur- und Feuchtemessung<br />

im Raum oder Kanal, zum Einbau und zur<br />

Messung im Ex-Bereich. Einbauort Messumformer<br />

plus Sensor ExCos-D Zone 1, 2, 21, 22. Ansteckbare<br />

Sensoren der Serie ExPro als Temperatur-, Feuchteoder<br />

Kombisensor. Messbereiche und Ausgang vor Ort<br />

parametrierbar, Istwertanzeige, Alugehäuse IP66, Ex-e<br />

Klemmkasten integriert.<br />

ExCos-D EEx-Messumformer für Temperatur- und Feuchtemessung<br />

im Raum oder Kanal, zum Einbau und zur Messung<br />

im Ex-Bereich, 24VAC/DC, Ausgang 0..10VDC/4...20mA<br />

wählbar<br />

EEx-Zone: 1, 2, 21, 22 EEx-zone: 1, 2, 21, 22 Convertisseurs ExCos-D<br />

Les convertisseurs ExCos-D sont pour la mesure de<br />

l‘humidité et de la température dans un local ou une<br />

gaine de ventilation. Equipé avec une sonde ExPro, le<br />

montage se fait directement dans la zone EEx. La parametrisation<br />

des plages et les signaux de sorties se font<br />

directement sur le convertisseur. Affichage des valeurs<br />

réelles sur le display. Boîtier en aluminium IP66, Borniers<br />

EEx- intégrés.<br />

Convertisseur EEx pour la mesure de l‘humidité et de la<br />

température dans un local ou une gaine de ventilation.<br />

24VAC/DC, Sorties 0..10VDC ou 4...20mA réglables<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

EEx-i Feuchte-Temperatur<br />

Sensoren aktiv<br />

Passend zu ExCos-D Messumformer A utiliser avec les convertisseurs ExCos-D Sondes d‘humidité-temp. EEx-i<br />

actives<br />

ExPro Sensoren sind für die Temperatur- und/<br />

oder Feuchtemessung in EEx-Bereich geeignet und<br />

ausschliesslich zusammen mit Ex-Con-D/RedCon-D<br />

Messumformern einsetzbar! Kein zusätzliches Modul im<br />

Schaltschrank erforderlich! Keine eigensichere Verdrahtung<br />

erforderlich. Aktive Sensoren direkt im EEx-Bereich.<br />

ExPro-CT-50 Temperatursensor (V4A) für Raum- / Kanal,<br />

-40...+80°C, L 50mm<br />

ExPro-CT-100 Temperatursensor (V4A) für Kanal,<br />

-40...+125°C, L 100mm<br />

ExPro-CT-150 Temperatursensor (V4A) für Kanal,<br />

-40...+125°C, L 150mm<br />

ExPro-CT-200 Temperatursensor (V4A) für Kanal,<br />

-40...+125°C, L 200mm<br />

ExPro-CF-50 Feuchtesensor für Raum- / Kanal, 0...100%rF,<br />

L: 50mm<br />

ExPro-CF-100 Feuchtesensor für Kanal, 0...100%rF,<br />

L: 100mm<br />

ExPro-CF-150 Feuchtesensor für Kanal, 0...100%rF,<br />

L: 150mm<br />

ExPro-CF-200 Feuchtesensor für Kanal, 0...100%rF,<br />

L: 200mm<br />

ExPro-CTF-50 Kombisensor Temperatur/Feuchte für Raum-/Kanal,<br />

-40...+80°C, 0...100%rF, L: 50mm<br />

ExPro-CTF-100 Kombisensor Temperatur/Feuchte für Raum-/Kanal,<br />

-40...+125°C, 0...100%rF, L: 100mm,<br />

ExPro-CTF-150 Kombisensor Temperatur/Feuchte für Raum-/Kanal,<br />

-40...+125°C, 0...100%rF, L: 150mm<br />

ExPro-CTF-200 Kombisensor Temperatur/Feuchte für Raum-/Kanal,<br />

-40...+125°C, 0...100%rF, L: 200mm<br />

Les sondes ExPro sont pour la mesure de l‘humidité et<br />

de la température dans un environnement EEx. Elles<br />

sont utilisées uniquement avec les convertisseurs Ex-<br />

ConD et Red-ConD elles se placent directement dans<br />

la zone EEx, sans élément supplémentaire et dans une<br />

armoire electrique.<br />

Sonde de température (V4A) ambiance ou gaine de vent.<br />

-40...+80°C, L 50mm<br />

Sonde de température (V4A) ambiance ou gaine de vent.<br />

-40...+125°C, L 100mm<br />

Sonde de température (V4A) ambiance ou gaine de vent.<br />

-40...+125°C, L 150mm<br />

Sonde de température (V4A) ambiance ou gaine de vent.<br />

-40...+125°C, L 200mm<br />

Sonde d‘humidité (V4A) ambiance ou gaine de vent.<br />

0...100%rH, L 50mm<br />

Sonde d‘humidité (V4A) ambiance ou gaine de vent.<br />

0...100%rH, L 100mm<br />

Sonde d‘humidité (V4A) ambiance ou gaine de vent.<br />

0...100%rH, L 150mm<br />

Sonde d‘humidité (V4A) ambiance ou gaine de vent.<br />

0...100%rH, L 200mm<br />

Sonde d‘humidité et temp. (V4A) ambiance ou gaine de<br />

vent. 0...100%rH/-40...+80°C, 50mm<br />

Sonde d‘humidité et temp. (V4A) ambiance ou gaine de<br />

vent. 0...100%rH/-40...+125°C, 100mm<br />

Sonde d‘humidité et temp. (V4A) ambiance ou gaine de<br />

vent. 0...100%rH/-40...+125°C, 150mm<br />

Sonde d‘humidité et temp. (V4A) ambiance ou gaine de<br />

vent. 0...100%rH/-40...+125°C, 200mm<br />

Differenzdruck / Volumenstrom EEx Pression différentielle / Flux d‘air EEx<br />

ExBin-P<br />

Differenzdruckschalter binär<br />

Binärer Druckschalter für die Lufttechnik, z.B. für<br />

Differenzdruckschaltungen zur Filter- oder Keilriemenüberwachung.<br />

Einsatz in der Lufttechnik im Ex-Bereich.<br />

ExBin-P 500 Druck-/ und Differenzdruckschalter<br />

0...500 Pa, Überlastsicher bis 5.000 Pa, Schaltpunkt<br />

1-stufig, min. Spanne 25Pa, 24 VAC/DC,<br />

Max. Anschlusswerte: 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

ExBin-P 500-2 Druck-/ und Differenzdruckschalter<br />

0...500 Pa, Überlastsicher bis 5.000 Pa, Schaltpunkt<br />

2-stufig, min. Spanne 25Pa, 24 VAC/DC,<br />

Max. Anschlusswerte: 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

ExBin-P 5000 Druck-/ und Differenzdruckschalter<br />

0...5000 Pa, Überlastsicher bis 50.000 Pa, Schaltpunkt<br />

1-stufig, min. Spanne 250Pa, 24 VAC/DC,<br />

Max. Anschlusswerte: 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Ex-Bin-P 5000-2 Druck-/ und Differenzdruckschalter<br />

0...5000 Pa, Überlastsicher bis 50.000 Pa, Schaltpunkt<br />

2-stufig, min. Spanne 250Pa, 24 VAC/DC,<br />

Max. Anschlusswerte: 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

ExCos-P Differenzdruck- und<br />

Volumenstromsensoren<br />

Les pressostat différentiel ExBin-P sont utilisées pour la<br />

surveillance de filtres ou le contrôle de flux d‘air etc. dans<br />

les zone EEx<br />

Pressostat différentiel 0...500 Pa, P max. 5.000 Pa,<br />

1-étage, différentielle min. 25Pa, 24 VAC/DC,<br />

Sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Pressostat différentiel 0...500 Pa, P max. 5.000 Pa,<br />

2-étages, différentielle min. 25Pa, 24 VAC/DC,<br />

Sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Pressostat différentiel 0...5000 Pa, P max. 50.000 Pa,<br />

1-étage, différentielle min. 250Pa, 24 VAC/DC,<br />

Sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

Pressostat différentiel 0...5000 Pa, P max. 50000 Pa,<br />

1-étage, différentielle min. 250Pa, 24 VAC/DC,<br />

Sortie max. 250 VAC, 0.1A / 30 V, 0.5A<br />

ExBin-P Sonde de<br />

pression différentielle<br />

+/- Messbereich frei einstellbar +/- plages réglables ExCos-P Sonde de pression<br />

différentielle et flux d‘air<br />

ExCos-P sind Drucksensoren für die Lufttechnik, z.B<br />

für Differenzdruck- oder Volumenregelungen. Kein<br />

zusätzliches Modul im Schaltschrank erforderlich! Keine<br />

eigensichere Verdrahtung erforderlich. Aktive Sensoren<br />

direkt im EEx-Bereich. 24 VAC/ DC Netzteil, 0... 10 VDC,<br />

4... 20 mA vor Ort wählbar. Messbereichsgrenzen innerhalb<br />

des Gesammtmessbereichs frei einstellbar.<br />

ExCos-P100 Sensor +/- 100Pa, Überlastsicher bis 25.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 20Pa<br />

ExCos-P250 Sensor +/- 250Pa, Überlastsicher bis 25.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 50Pa<br />

ExCos-P500 Sensor +/- 500Pa, Überlastsicher bis 50.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 100Pa<br />

ExCos-P1250 Sensor +/- 1.250Pa, Überlastsicher bis 50.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 250Pa<br />

ExCos-P2500 Sensor +/- 2500Pa, Überlastsicher bis 50.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 500Pa<br />

ExCos-P5000 Sensor +/- 5000Pa, Überlastsicher bis 75.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 1000Pa<br />

ExCos-P7500 Sensor +/- 7500Pa, Überlastsicher bis 120.000Pa, Min.<br />

Messbereichsspanne 1500Pa<br />

Les sondes de pression différentielle ExCos-P sont utilisées<br />

pour la surveillance de filtres ou le contrôle de flux<br />

d‘air etc. Le montage se fait directement dans la zone<br />

EEx. 24 VAC/ DC, sorties 0... 10 VDC ou 4... 20 mA.<br />

La paramétrisation des plages et les signaux de sorties<br />

se font directement sur le convertisseur. Affichage des<br />

valeurs réelles sur le display. Borniers EEx- intégrés.<br />

Sondes de pression différentielle +/- 100Pa, max.<br />

25.000Pa, plage min. 20Pa<br />

Sondes de pression différentielle +/- 250Pa, max.<br />

25.000Pa, plage min. 50Pa<br />

Sondes de pression différentielle +/- 500Pa, max.<br />

50.000Pa, plage min. 100Pa<br />

Sondes de pression différentielle +/- 1250Pa, max.<br />

50.000Pa, plage min. 250Pa<br />

Sondes de pression différentielle +/- 2500Pa, max.<br />

50.000Pa, plage min. 500Pa<br />

Sondes de pression différentielle +/- 5000Pa, max.<br />

75.000Pa, plage min. 1000Pa<br />

Sondes de pression différentielle +/- 7500Pa, max.<br />

120.000Pa, plage min. 1500Pa<br />

13<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 67


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

68<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Weitere Sensoren / Komponenten Sondes et accessoires divers<br />

Digitalanzeigen / Regler Affichages digitaux / Régulateur<br />

Digitalanzeige Temperatur, IP20 Affichages digitaux,<br />

Température, IP20<br />

Geeignet als Fernanzeige für Schaltschrankeinbau.<br />

Ausführung für Temperatur (-40...+120°C)<br />

Anzeige 3 stellig ohne Dezimalstelle.<br />

Einganssignal PTC Sensor KTY 81-121 (ohne Sensor)<br />

Spannungsversorgung 230VAC<br />

Masse (96x48x127mm)<br />

JDI-0 Digitalanzeige Temperatur 3-stellig, -40...+120°C,<br />

230VAC, IP20, Sensor KTY 81-121<br />

JDI-08 Digitalanzeige Temperatur 3-stellig, -40...+120°C,<br />

230VAC, IP20, Sensor KTY 81-121, 8 Messpunkte über<br />

Drehschalter wählbar<br />

Affichage digital à distance pour montage au tableau<br />

à 3 chiffres sans décimale.<br />

Signal d’entrée PTC, sonde type KTY 81-121 (non<br />

incluse)<br />

Alimentation 230VAC<br />

Dimension (96x48x127mm)<br />

Affichage digital à 3 chiffres sans décimale –40…+120°C,<br />

230VAC, IP20, entrée KTY 81-121<br />

Affichage digital à 3 chiffres sans décimale –40…+120°C,<br />

230VAC, IP20, entrée KTY 81-121, 8 points à choisir par<br />

Commutateur rotatif<br />

Zubehör Option<br />

UF 06 400 50P KTY 81-121 Kabelfühler zu JDI Digitalanzeige (Länge = 4m) Sonde à câble pour JDI L=4m<br />

Digitalanzeige alphanumerisch Affichages digitaux alphanumérique<br />

Alphanumerisches Display mit 2x8 Zeichen für snap in<br />

Montage: Freie Textanzeige sowie Wertanzeige nach<br />

vorgegebener Skalierung.<br />

Frontmasse: 50x30x2mm (BxHxT)<br />

Wichtig! Muss bei der Bestellung mit angegeben werden:<br />

- Eingang Strom oder Spannung (wegen Kalibrierung)<br />

- Eingang Anzeigewert: Min. - Max<br />

- Anzahl Kommastellen<br />

- Text auf Zeile 1: z.Bsp. „Istwert“<br />

- Text auf Zeile 2: z.Bsp. „xxx.x °C“<br />

PM528 Digitalanzeige alphanumerisch, frei konfigurierbar,<br />

0...10V/4...20mA, 24VAC/DC, IP50<br />

Display alphanumérique à 2x8 chiffre ppou montage tableau.<br />

Entrée 0..10V ou 4…20mA librement configurable.<br />

Dimension au front 50x30x2mm<br />

A indiquer à la commande :<br />

- 0…10V ou 4…20mA<br />

- Valeur min…max.<br />

- Nombre de décimales<br />

- Texte ligne 1 p.ex. Humidité<br />

- Texte ligne 2 p.ex. xxx.x %rH<br />

Affichage alphanumérique, librement configurable, 0...10/<br />

V4...20mA, 24VAC/DC, IP50<br />

Digitaler Regler mit Anzeige Régulateur de température<br />

digitale<br />

Digitaler Temperaturregler für das anzeigen und ausregeln<br />

der Temperatur in Heiz- und Kühlanlagen.<br />

Relay Ausgang 230 VAC 10A (ohmsche Last)<br />

Temperatursensor: NTC<br />

Messbereich: -40... +105°C<br />

Abmasse: 75 x 33 x 65 mm<br />

DTR 11N7 Temperaturregler digital -40...105°C, 230 VAC, Relay<br />

Ausgang 230 VAC/10A, Sensor NTC<br />

Régulateur / afficheur de température digital à distance<br />

pour montage tableau.<br />

Sortie relais 230VAC/10A (charge ohmique)<br />

Entrée pour sonde NTC 10kOhm<br />

Plage –40…+105°C<br />

Dimensions 75x33x65mm<br />

Régulateur de température digital -40..105°C, 230VAC<br />

Sortie relais 230VAC/10A, Sensor NTC<br />

Zubehör Option<br />

UF06400TMD Kabelfühler zu DTR 11N7 (Länge = 4m) Sonde à câble pour DTR 11N7 L=4m<br />

14<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 69


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

70<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Keilriehmenwächter Détecteur de rupture de courroie<br />

Keilriemenwächter Détecteurs de rupture de<br />

courroie<br />

Keilriemenwächter werden zur Überwachung der<br />

Keilriemen von Ventilatoren eingesetzt. Das Set umfasst<br />

die Auswertelektronik, den Sensor und den Haltewinkel.<br />

Ausführungen mit 2 Umschaltkontakten sowie mit 0...10V<br />

oder 4...20mA.<br />

EKW 3.2.1 Set Keilriemenwächter, 230VAC, Relais (2 x 3A)<br />

inkl. Sensor und Montage-Set für mittlere Ventilatoren<br />

EKW 3.2.2 Set Keilriemenwächter, 24VAC, Relais (2 x 3A)<br />

inkl. Sensor und Montage-Set für mittlere Ventilatoren<br />

EKW 2.7.1 Set Keilriemenwächter, 230VAC, Relais (2 x 3A)<br />

inkl. Sensor und Montage-Set für mittlere Ventilatoren<br />

Les détecteurs de rupture de courroie servent à surveiller<br />

les ventilateurs dans une installation de ventilation-climatisation.<br />

Le set comprend l’unité de suveillance, la sonde<br />

inductive et les supports de montage. Des versions avec<br />

2 contacts échangeurs et sortie analogique 0...10V.<br />

<strong>Version</strong> avec 2 sorties relais inverseurs, 0…10V ou<br />

4…20mA<br />

Détecteur de courroie: 230VAC, Relais (2 x 3A)<br />

Sonde et set de montage incl.<br />

Détecteur de courroie: 24VAC, Relais (2 x 3A)<br />

Sonde et set de montage incl.<br />

Détecteur de courroie: 230VAC, Relais (2 x 3A)<br />

Sonde et set de montage incl.<br />

Zubehör Options<br />

SN-Z2 Sensor mit 3m Kabel Sonde avec câble 3m<br />

HWK Montage-Set für sehr kleine Ventilatoren (


Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Taupunktwächter Détecteur de point de rosée<br />

Taupunktwächter Détecteur point de rosée<br />

Der TPM 01/02 wird zur Meldung von Taufeuchtigkeit<br />

(z.B. an Kaltwasserleitungen) eingesetzt. Der Alarmöffnerkontakt<br />

ist mit dem Anlegen der Versorgungsspannung<br />

angezogen. (LED grün). Öffnerkontakt. Empfindlichkeit<br />

einstellbar. Speisung 24VAC oder 230VAC<br />

Sonde d’humidité pour la détection du point de rosée<br />

(p.ex. conduite d’eau froide). Avec l’alimentation le<br />

contact ferme (LED vert). Le contact s‘ouvre lorsqu’ une<br />

condensation est détectée. (LED rouge). La sensibilité de<br />

l’appareil peut être ajustée par potentiomètre intégré.<br />

TPM 01 Taupunktwächter 24VAC/DC, Wechselkontakt Détecteur du point de rosée, relais inverseur, 24VAC/DC<br />

TPM 01/230 Taupunktwächter 230VAC, Wechselkontakt Détecteur du point de rosée, relais inverseur, 230VAC/DC<br />

TPM 02 Taupunktwächter 24VAC/DC, Wechselkontakt und Détecteur du point de rosée, relais inverseur, 24VAC/DC<br />

0...10VDC<br />

et 0...10VDC<br />

Wassermelder Détecteur d’eau<br />

Wassermelder / Ölmelder Détecteur d’eau/d‘huile<br />

SWM 3/3.2 Wassermelder zur Erkennung von Wassereinbruch,<br />

Rohrbruch, Grundwasser etc. in Räumen mit<br />

elektrischen Anlagen. Durch Elektroden die ca.1mm über<br />

der Auflagefläche liegen wird das Wasser detektiert.<br />

SWM 5 Oelmelder zur Erkennung von Oelleckagen.<br />

Optische Erkennung. Mit oder ohne Alarmselbsthaltung.<br />

SWM 3.2 Wassermelder, Ausgang Relais ohne Selbsthaltung,<br />

Kabel 4m, 24VAC/DC<br />

SWM 3 Wassermelder, Ausgang Relais, Selbsthaltung bis Unterbruch<br />

der Speisung, Kabel 4m, 24VAC/DC<br />

SWM 5 Optischer Oelmelder, Ausgang Relais ohne Selbsthaltung,<br />

Kabel 4m, 24VAC/DC, für nicht leitende<br />

Flüssigkeiten<br />

Zubehör Option<br />

SWM HB Montage-Haltebügel Equerre de montage<br />

Sonde pour la détection d’eau (SWM3/3.2) ou d‘huile<br />

(SWM5) en cas d’infiltration d’eau ou d‘huile respectivement<br />

dans des locaux ou des armoires électriques.<br />

Détection par electrodes/sonde optique surélevée 1mm<br />

(SWM 3/3.2).<br />

Contact ouvrant, avec ou sans reset automatique<br />

d’alarme.<br />

Sonde pour la détection d’eau, sortie Relais sans maintien<br />

d’alarme, câble 4m, 24VAC/DC<br />

Sonde pour la détection d’eau, sortie Relais avec maintien<br />

dl’alarme jusqu’à interruption de l’alimentation, câble<br />

4m, 24VAC/DC<br />

Sonde pour la détection d‘huile, sortie Relais, sans<br />

maintien d’alarme câble 4m, 24VAC/DC<br />

Gassensoren Sondes de gaz<br />

Gassensoren Sondes de gaz<br />

Gasmessfühler für toxische Gase in Aluminiumgehäuse<br />

Messprinzip elektrochemisch, Ausgang 4...20mA.<br />

Für folgende Gase:<br />

Kohlenmonoxyd CO, Methan/Erdgas CH 4 , Stickstoffdioxyd<br />

NO 2 , Frigen R134a, R407c.<br />

Weitere auf Anfrage.<br />

GMF4.E.CO.08 Gasmessfühler Kohlenmonoxyd CO - Sensor,<br />

0...300ppm Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

GMF2.H.CH4.30 Gasmessfühler Methan/Erdgas-CH - Sensor,<br />

4<br />

0...100%UEG Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

GMF2.H.R134a.12 Gasmessfühler Frigen R134a - Sensor, 0...2000ppm<br />

Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

GMF2.H.R407c.12 Gasmessfühler Frigen R407c - Sensor, 0...2000ppm<br />

Ausgang 4...20mA/24VDC<br />

Sondes popur des gaz toxiques. Système de mesure<br />

électrochimique. Boîtier en aluminium.<br />

Type de gaz:<br />

Monoxyd de carbonne CO, Methan/gaz naturelle CH4,<br />

Dioxyd d‘azote NO2, Frigene R134a, R407c.<br />

Autre sur demande.<br />

Sonde monoxyd de carbonne CO, 0....300ppm<br />

Sortie 4...20mA/24VDC<br />

Sonde de dioxyd d‘azote NO 0…20ppm<br />

2<br />

sortie 4...20mA/24VDC<br />

Sonde de Frigene R134a 0....2000ppm<br />

Sortie 4...20mA/24VDC<br />

Sonde de Frigene R407c 0....2000ppm<br />

Sortie 4...20mA/24VDC<br />

14<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 71


Feldgeräte für die Gebäudeautomation<br />

72<br />

Produkt-Kategorie - Brutto Preis<br />

Catégorie de produits - Prix brut<br />

Datenblätter / fiche technique: www.sensortec.ch Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Rauchmelder Détecteur de fumée<br />

Rauchmelder für<br />

Kanal- und Deckenmontage<br />

Optischer Rauchmelder für “stand alone” Anwendungen<br />

für die Montage in Ventilationskanälen. Das Venturisystem<br />

wurde speziell für diese Anwendung in Ventilationskanälen<br />

konzipiert und gewährleistet eine sichere<br />

Detektierung von Rauch. Einfache Montage. Ausgerüstet<br />

mit einem Alarm-Relais sowie einem Servicealarm. Für<br />

UG-Modelle inkl. Venturirohr 0,6 m.<br />

Calair UG-3-A4O Kanalrauchmelder 24VAC/DC, 2 Wechselkontakte<br />

250V/2A<br />

Calair UG-3-A5O Kanalrauchmelder 230VAC, 1 Wechselkontakt<br />

250V/2A<br />

Zubehör Options<br />

VEN-R 06 Venturirohr 0,6m Tube venturi 0,6m<br />

VEN-R 15 Venturirohr 1,5m Tube venturi 1,5m<br />

VEN-R 28 Venturirohr 2,86m Tube venturi 2,86m<br />

Optischer Brandmelder für “stand alone” Anwendungen<br />

der Deckenmontage.<br />

Ausgerüstet mit einem Alarm-Relais sowie einem<br />

Servicealarm.<br />

Einfache Montage.<br />

Inkl. UB6 Anschlusssockel.<br />

Calair EVC-PY-DA Deckenrauchmelder 24VDC, 2 Wechselkontakte<br />

250V/2A<br />

Détecteur de fumée optique pour le montage dans des<br />

gaines de ventilation. Le système venturi conçu spécialement<br />

pour l‘application dans des gaines de ventilation<br />

offre une détection de fumée, sûr et simple à monter.<br />

Equipé avec un relais alarmé fumée et un relais service.<br />

Tube venturi 0,6 m incl. pour les modèls UG.<br />

Détecteur de fumée de gaine 24VAC/DC, contact échangeur<br />

250VAC/2A<br />

Détecteur de fumée de gaine 230VAC, contact échangeur<br />

250VAC/2A<br />

Détecteur de fumée optique “stand alone” pour le montage<br />

au plafond. Equipé avec un relais alarme fumée et<br />

un relais service<br />

Inkl. UB6 socle de raccordement<br />

Détecteur de fumée pour plafond 24VAC/DC<br />

2 contacts échangeur 250VAC/2A<br />

Détecteur de fumée pour gaine<br />

de ventilation ou plafond<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

73<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

14


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

74<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Luftklappenantriebe Seite<br />

Ultraflache Kompaktantriebe 76<br />

Drehantriebe 77<br />

Drehantriebe mit mechanischer Notstellfunktion Federrücklauf-Antriebe 78<br />

Schnellläufer (Laufzeit bis 35 s) 81<br />

Zubehör Elektrisch 82<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

15<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 75


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Ultraflache Kompaktantriebe Servomoteurs rotatifs compacts<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

76<br />

CM..<br />

2 Nm<br />

IP54<br />

Mit Anschlusskabel oder Klemmanschluss für Klappen bis ca. 0.4 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...12.7 mm<br />

Für enge Einbauverhältnisse (Höhe 3 cm)<br />

Auf-Zu, 3-Punkt Auf-Zu<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC 230 V<br />

Linksdrehend CM24-L CM24-T-L CM230-L CM230-1-L<br />

Rechtsdrehend CM24-R CM24-T-R CM230-R CM230-1-R<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ●<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ● ●<br />

Kabel 1 m ● ● ●<br />

Klemmen ●<br />

CHF 141,00 133,00 146,00 141,00<br />

CM..<br />

2 Nm<br />

IP54<br />

Mit Anschlusskabel oder Klemmanschluss für Klappen bis ca. 0.4 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...12.7 mm<br />

Für enge Einbauverhältnisse (Höhe 3 cm)<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

Linksdrehend CM24-SR-L CM24-SR-T-L<br />

Rechtsdrehend CM24-SR-R CM24-SR-T-R<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V<br />

Kabel 1 m ●<br />

Klemmen ●<br />

CHF 206,00 198,00<br />

CM..G<br />

2 Nm<br />

IP66<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen bis ca. 0.4 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...12.7 mm<br />

Für enge Einbauverhältnisse (Höhe 3 cm)<br />

Auf-Zu, 3-Punkt stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

Linksdrehend CM24G-L CM230G-L CM24G-SR-L<br />

Rechtsdrehend CM24G-R CM230G-R CM24G-SR-R<br />

Ansteuerung DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ●<br />

Kabel 1 m ● ● ●<br />

CHF 152,00 157,00 217,00<br />

Technische Daten<br />

Laufzeit Motor 75 s<br />

Handverstellung Getriebeausrastung mit Magnet<br />

Drehwinkelbegrenzung mechanisch integriert<br />

CM24(G)-SR..-L Drehsinn: Y = 0 V, linker Anschlag Position 0<br />

CM24(G)-SR..-R Drehsinn: Y = 0 V, rechter Anschlag Position 0<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

LM..A<br />

5 Nm<br />

Mit Anschlusskabel oder Klemmanschluss für Klappen bis ca. 1 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...20 mm<br />

Auf-Zu, 3-Punkt stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

Anschlusskabel LM24A LM24A-S LM230A LM230A-S LM24A-SR LM24A-MF LM230ASR<br />

Klemmenanschluss LM24A-TP LM24A-S-TP LM230A-TP LM230A-S-TP LM24A-SR-TP LM24A-MF-TP LM230ASR-TP<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 156,00 178,00 156,00 178,00 223,00 242,00 267,00<br />

NM..A<br />

10 Nm<br />

Mit Anschlusskabel oder Klemmanschluss für Klappen bis ca. 2 m 2<br />

Universalklemmbock �� 8...26 mm<br />

Auf-Zu, 3-Punkt stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

Anschlusskabel NM24A NM24A-S NM230A NM230A-S NM24A-SR NM24A-MF NM230ASR<br />

Klemmenanschluss NM24A-TP NM24A-S-TP NM230A-TP NM230A-S-TP NM24A-SR-TP NM24A-MF-TP NM230ASR-TP<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 189,00 228,00 195,00 234,00 290,00 309,00 334,00<br />

Technische Daten<br />

SM..A<br />

20 Nm<br />

Laufzeit Motor 150 s<br />

Drehsinn wählbar (rechts/links)<br />

Handverstellung mit Drucktaste arretierbar<br />

Drehwinkelbegrenzung mechanisch integriert<br />

Anschluss Kabel PVC 1 m<br />

Anschluss TP Klemme Schutzart IP 54<br />

Schutzart IP 54<br />

Mit Anschlusskabel oder Klemmanschluss für Klappen bis ca. 4 m 2<br />

Universalklemmbock kehrbar �� 10...20 mm<br />

Auf-Zu, 3-Punkt stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

Anschlusskabel SM24A SM24A-S SM230A SM230A-S SM24A-SR SM24A-MF SM230ASR<br />

Klemmenanschluss SM24A-TP SM24A-S-TP SM230A-TP SM230A-S-TP SM24A-SR-TP SM24A-MF-TP SM230ASR-TP<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 219,00 273,00 224,00 279,00 328,00 347,00 372,00<br />

GM..A<br />

40 Nm<br />

Mit Anschlusskabel oder Klemmanschluss für Klappen bis ca. 8 m 2<br />

Universalklemmbock kehrbar �� 12...26 mm<br />

Auf-Zu stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

Anschlusskabel GM24A GM230A GM24A-SR GM24A-MF<br />

Klemmenanschluss GM24A-TP GM230A-TP GM24A-SR-TP<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 386,00 392,00 492,00 514,00<br />

Technische Daten<br />

Interner Schalter<br />

Schaltleistung 1 mA...3(0.5)A, AC 250 V<br />

3-Punkt<br />

Ansteuerung Umschalt- /Schliesskontakt 2)<br />

stetig<br />

Ansteuerung DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich DC 2...10 V<br />

Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

Weitere Ausführungen wie Formschlusstypen oder Klemmanschluss IP20 auf Anfrage.<br />

2) GM..A nicht geeignet für 3-Punkt Ansteuerung<br />

15<br />

Drehantriebe Servomoteurs rotatifs<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 77


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Drehantriebe mit mechanischer Notstellfunktion<br />

(Federrücklauf)<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

78<br />

TF<br />

2 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 0.4 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...12 mm<br />

Auf-Zu 3-Punkt<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC 24 V<br />

TF24 TF24-S TF230 TF230-S TF24-3<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Laufzeit Motor < 75 s < 75 s < 75 s < 75 s < 150 s<br />

Laufzeit Feder < 25 s < 25 s < 25 s < 25 s < 25 s<br />

CHF 214,00 252,00 231,00 270,00 268,00<br />

TF<br />

2 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 0.4 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...12 mm<br />

AC / DC 24 V<br />

stetig<br />

AC 230 V AC / DC 24 V<br />

TF24-SR TF230-SR TF24-MFT<br />

Laufzeit Motor < 150 s < 150 s < 150 s<br />

Laufzeit Feder < 25 s < 25 s ca. 25 s<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 295,00 325,00 304,00<br />

Technische Daten<br />

LF<br />

4 Nm<br />

Drehsinn wählbar (rechts/links)<br />

Drehwinkelbegrenzung mechanisch einstellbar<br />

Anschluss Kabel PVC 1 m<br />

Schutzart TF=IP 42, LF=IP 54<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 0.8 m 2<br />

Universalklemmbock �� 8...16 mm<br />

Auf-Zu stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

LF24 LF24-S LF230 LF230-S LF24-SR LF24-MFT<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Laufzeit Motor < 75 s < 75 s < 75 s < 75 s < 150 s < 150 s<br />

Laufzeit Feder < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 268,00 308,00 289,00 329,00 360,00 372,00<br />

Technische Daten<br />

Interner Schalter<br />

Schaltleistung<br />

3-Punkt<br />

1 mA...3(0.5)A, AC 250 V<br />

Ansteuerung<br />

stetig<br />

Auf-Zu mit Schliesskontakt (nicht bei<br />

LF)<br />

Ansteuerung DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich DC 2...10 V<br />

Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

Weitere Ausführungen wie Formschlusstypen auf Anfrage<br />

Servomoteurs rotatifs avec fonction de sécurité<br />

(Avec ressort de rappel)<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Drehantriebe mit mechanischer Notstellfunktion<br />

(Federrücklauf)<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

NF..A<br />

10 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 2 m 2<br />

Universalklemmbock � 10...22 mm � 14...25.4 mm<br />

Auf-Zu<br />

AC / DC 24 V AC 230 V<br />

NF24A NF24A-S2 NF230A NF230A-S2<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Laufzeit Motor < 75 s < 75 s < 75 s < 75 s<br />

Laufzeit Feder < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s<br />

CHF 307,00 349,00 365,00 417,00<br />

NF..A<br />

10 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 2 m 2<br />

Universalklemmbock � 10...22 mm � 14...25.4 mm<br />

NF24A-SR NF24A-SR-S2<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

NF24A-SZ NF24A-SZ-S2 NF24A-MF<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Laufzeit Motor < 150 s < 150 s < 150 s < 150 s < 150 s<br />

Laufzeit Feder < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 0.5...10 V DC 2...10 V<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 390,00 435,00 390,00 435,00 445,00<br />

Technische Daten<br />

Drehsinn wählbar (rechts/links)<br />

Drehwinkelbegrenzung mechanisch einstellbar<br />

Anschluss Kabel PVC 1 m<br />

Schutzart IP 54<br />

Technische Daten<br />

Interner Schalter<br />

Schaltleistung 1 mA...3(0.5)A, AC 250 V<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

Weitere Ausführungen wie Formschlusstypen auf Anfrage<br />

15<br />

Servomoteurs rotatifs avec fonction de sécurité<br />

(Avec ressort de rappel)<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 79


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Drehantriebe mit mechanischer Notstellfunktion<br />

(Federrücklauf)<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

80<br />

SF..A<br />

20 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 4 m 2<br />

Universalklemmbock � 10...22 mm � 14...25.4 mm<br />

Auf-Zu<br />

AC / DC 24 V AC 230 V<br />

SF24A SF24A-S2 SF230A SF230A-S2<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Laufzeit Motor < 75 s < 75 s < 75 s < 75 s<br />

Laufzeit Feder < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s<br />

CHF 379,00 421,00 436,00 477,00<br />

SF..A<br />

20 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen mit mechanischer Notstellfunktion bis ca. 4 m 2<br />

Universalklemmbock � 10...22 mm � 14...25.4 mm<br />

SF24A-SR SF24A-SR-S2<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

SF24A-SZ SF24A-SZ-S2 SF24A-MF<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

Laufzeit Motor < 150 s < 150 s < 150 s < 150 s < 150 s<br />

Laufzeit Feder < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s < 20 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 0.5...10 V DC 2...10 V<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 444,00 475,00 444,00 475,00 506,00<br />

Technische Daten<br />

Drehsinn wählbar (rechts/links)<br />

Drehwinkelbegrenzung mechanisch einstellbar<br />

Anschluss Kabel PVC 1 m<br />

Schutzart IP 54<br />

Technische Daten<br />

Interner Schalter<br />

Schaltleistung 1 mA...3(0.5)A, AC 250 V<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

Weitere Ausführungen wie Formschlusstypen auf Anfrage<br />

Servomoteurs rotatifs avec fonction de sécurité<br />

(Avec ressort de rappel)<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

TMC..A<br />

2 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen bis ca. 0.4 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...20 mm<br />

Für schnelle Laufzeiten bis 35 s<br />

Auf-Zu, 3-Punkt stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

TMC24A TMC24A-S TMC230A TMC230A-S TMC24A-SR<br />

Hilfsschalter integriert ● ●<br />

CHF 161,00 184,00 161,00 184,00 228,00<br />

LMC..A<br />

5 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen bis ca. 1 m 2<br />

Universalklemmbock �� 6...20 mm<br />

Für schnelle Laufzeiten bis 35 s<br />

Auf-Zu, 3-Punkt stetig<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

LMC24A LMC230A LMC24A-SR<br />

Hilfsschalter integriert<br />

CHF 161,00 161,00 228,00<br />

NMC..A<br />

10 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen bis ca. 2 m 2<br />

Universalklemmbock �� 8...26 mm<br />

Für schnelle Laufzeiten bis 35 s<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

NMC24A-MF<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 326,00<br />

SMC..A<br />

20 Nm<br />

Mit Anschlusskabel für Klappen bis ca. 4 m 2<br />

Universalklemmbock kehrbar �� 10...20 mm<br />

Für schnelle Laufzeiten bis 35 s<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

SMC24A-MF<br />

Parametrierbar 1) ●<br />

CHF 364,00<br />

Technische Daten<br />

Laufzeit Motor 35 s<br />

Drehsinn wählbar (rechts/links)<br />

Handverstellung mit Drucktaste arretierbar<br />

Drehwinkelbegrenzung mechanisch integriert<br />

Anschluss Kabel PVC 1 m<br />

Schutzart IP 54<br />

Technische Daten<br />

3-Punkt<br />

Ansteuerung Umschalt- / Schliesskontakt<br />

stetig<br />

Ansteuerung DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich DC 2...10 V<br />

Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

Weitere Ausführungen wie Formschlusstypen oder Klemmanschluss IP20/IP54 auf Anfrage<br />

15<br />

Schnellläufer Servomoteurs rapides<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 81


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Zubehör Elektrisch Accessoires électriques<br />

Hilfsschalter ohne Federrücklauf<br />

Typ CHF CM LM..A NM..A SM..A GM..A GK..A<br />

* Rabattstufe „Belimo Luft“ auf Anfrage<br />

82<br />

Hilfsschalter aufsteckbar<br />

1 x EPU, 1mA...3 (0.5) A, AC 250 V<br />

Schaltpunkt einstellbar 0...100 % S1A 62,00<br />

Hilfsschalter aufsteckbar<br />

2 x EPU, 1mA...3 (0.5) A, AC 250 V<br />

Schaltpunkt einstellbar 0...100 % S2A 85,00<br />

Hilfsschalter mit Federrücklauf<br />

Typ CHF TF LF NF..A SF..A<br />

Hilfsschalter, 2 x EPU<br />

1mA...3 (0.5) A, AC 250 V<br />

Schaltpunkt einstellbar 0...100%<br />

Inkl. Montagezubehör, passend zu:<br />

LF, NF..A, SF..A, BLF, BF, NF-US, AF-US<br />

S2A-F 130,00<br />

Rückführpotentiometer mit Federrücklauf<br />

Typ CHF TF LF NF..A SF..A<br />

Rückführpotentiometer 200 Ohm<br />

inkl. Montagezubehör, passend zu:<br />

LF, NF..A, SF..A, BLF, BF, NF-US, AF-US P200A-F 141,00<br />

Weitere Rückführpotentiometer auf Anfrage.<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahnen und Hubventile mit Antriebe<br />

Bestellung Antrieb / Ventilkombinationen 84<br />

Regelkugelhahn technische Daten / Optionen 85<br />

Regelkugelhahnen<br />

Regelkugelhahn mit Kleinantrieb Innengewinde DN 10 86<br />

Regelkugelhahn mit Kleinantrieb Innengewinde DN 15-20 87<br />

Regelkugelhahn mit Kompaktantrieb Innengewinde DN 15-20 89<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V stetig Innengewinde DN 15-50 90<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V 3-Punkt Innengewinde DN 15-50 91<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 230V 3-Punkt Innengewinde DN 15-50 92<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V stetig (Schnellläufer) Innengewinde DN 15-50 93<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V stetig (Notstellfunktion) Innengewinde DN 15-50 94<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb IP 66/67 Innengewinde DN 15-50 95<br />

Flanschventile<br />

Flanschventil PN 6 bis 120°C Flansch DN 15-100 96<br />

Flanschventil PN 16 bis 120°C Flansch DN 15-150 98<br />

Gewindeventile Rotguss p s 16 bar bis 120°C Aussengewinde DN 15-50 100<br />

Zubehör Hubventile 102<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

16<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 83


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Bestellung Antrieb/Ventilkombinationen Commande combinaison Servos/Vannes<br />

Zusammenstellungsbeispiele<br />

Belimo Ventilantriebe können montiert auf dem Ventil oder beigelegt geliefert werden. Bitte entnehmen Sie die Kombinations- und Montagemöglichkeiten<br />

(+/) direkt den Preistabellen.<br />

1 Ventil<br />

2 Montagemöglichkeit<br />

3 Antriebstypen<br />

4 Rohrverschraubungen (Option)<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

84<br />

Als Option sind alle Ventiltypen (Innen- oder<br />

Aussengewinde) mit beigelegten Verschraubungen<br />

lieferbar (/Z)<br />

Drehventile Hubventile<br />

Druckunabhängiger<br />

Regelkugelhahn<br />

2-Weg Regelkugelhahn<br />

3-Weg Regelkugelhahn<br />

2-Weg Hubventil<br />

3-Weg Hubventil<br />

Antrieb angebaut Antrieb angebaut<br />

Antrieb beigelegt Antrieb beigelegt<br />

KR-Drehantriebe NV-/NVF-Hubantrieb<br />

TR/TRF-Drehantriebe AV-Hubantrieb<br />

LR/LRF-Drehantriebe GV-Hubantrieb<br />

NR/NRF-Drehantriebe<br />

SR/SRF-Drehantriebe<br />

Bezeichnung: R322+LR24A-SR/Z H532B/NVY24-MFT/Z<br />

1 Ventiltyp:<br />

Ausführung mit Laschenaugen 3-Weg Regelkugelhahn 3-Weg Hubventil PN16<br />

Anschlussmasse Innengewinde Rp 1“, DN 25 Aussengewinde G2“, DN 32<br />

Durchflusskennwert k vs 6.3 k vs 16<br />

2 Zusammenstellung: Antrieb angebaut Antrieb beigelegt<br />

3 Antrieb:<br />

Nennspannung Drehantrieb, AC/DC 24 V Hubantrieb, AC / DC 24 V<br />

Ansteuerungsart DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Laufzeit / Stellzeit 90 s 35 s<br />

4 Rohrverschraubungen (Option): 3 Stk. ZR2325 einzeln beigelegt 3 Stk. ZH4532 einzeln beigelegt<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

Innengewinde Aussengewinde Flansch<br />

2-Weg 3-Weg 2-Weg 3-Weg 2-Weg 3-Weg<br />

R2..(K) R3..(K) R4..(K) R5..(K) R6..R R7..R<br />

Nennweite DN 10...50 10...50 10...50 10...50 15...80 15...50<br />

Einsatzgebiete Kalt- und Warmwasser • • • • • •<br />

offener Wasserkreislauf (pH > 7) • • • • • •<br />

Rohranschluss Innengewinde Rp (ISO 7/1) • •<br />

Aussengewinde G (ISO 228/1) • •<br />

Flansch PN 6 (EN 1092/1) • •<br />

Durchfluss-Kennlinie A-AB gleichprozentig • • • • • •<br />

B-AB linear k vs 70% von A-AB • • •<br />

Leckrate A Regelpfad (luftblasendicht EN 12266) • • • • • •<br />

Bypass < 2% k vs 1) • • •<br />

Mediumstemperatur 2)<br />

(bei Verwendung von<br />

Belimo Antrieben)<br />

+5°C ... +110°C • • • • • •<br />

+5°C ... +100°C (TR-Serie) • • • • • •<br />

-10°C ... +5°C auf Anfrage • • • • • •<br />

Material Gehäuse: Pressmessing vernickelt • • • • • •<br />

Kugel und Spindel: nichtrostender Stahl • • • •<br />

Kugel und Spindel: Messing verchromt • •<br />

1) bezogen auf den grössten kvs -Wert innerhalb der Ventilnennweite<br />

2) siehe auch ps max Seite 70<br />

Zulässiger Druck p [kPa] s ∆pmax [kPa]<br />

∆ps [kPa]<br />

DN 15-80 DN 10-25 DN 32-50<br />

2-Weg 3-Weg<br />

R2.. (K) R3.. (K) 4140 2760 350 1400<br />

R4.. R5.. 4140 2760 350 1400<br />

R6..R R7..R 600 100 600<br />

Rohrverschraubungen aus Temperguss, schwarz, als Zubehör für Regelkugelhahn mit Innengewinde 3)<br />

DN [mm] R/Rp Typ CHF<br />

10 3/8“ ZR2310 10,10<br />

15 1/2“ ZR2315 11,10<br />

20<br />

25<br />

3/4“<br />

1“<br />

ZR2320<br />

ZR2325<br />

12,20<br />

14,30<br />

R<br />

IT<br />

Rp<br />

G<br />

32 1 1/4“ ZR2332 22,30<br />

40 1 1/2“ ZR2340 27,60<br />

50 2“ ZR2350 41,00<br />

Im Lieferumfang ZR23..: 1 Einschraubstück (R- Gewinde), 1 Überwurfmutter (G- Gewinde), 1 Einlegeteil (RP- Gewinde), 1 Flachdichtung (IT).<br />

3) nicht für Trinkwasseranwendungen zugelassen<br />

16<br />

Regelkugelhahn technische Daten / Optionen Vannes de régulation à boisseau sphérique<br />

Spécifications/Options<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 85


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Kleinantrieb,<br />

Innengewinde DN 10<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

86<br />

stetig 3-Punkt Notstellfunktion<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

TRY24-SR TRD24-SR TRD24 TRD230-3<br />

TRFD24-SR<br />

TRFD24-2(-O)<br />

(-O)<br />

Notstellfunktion 2) NC (NO) NC (NO)<br />

Drehmoment 2 Nm 1,6 Nm 1,6 Nm 1,6 Nm 1,6 Nm 1,6 Nm<br />

Laufzeit Motor 35 s 90 s 100 s 105 s 90 s 90 s<br />

Notstellzeit Feder < 25 s < 25 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung 1) 1) DC 2...10 V<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ● ●<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ● ●<br />

Handverstellung (temporär, permanent) temporär temporär temporär temporär<br />

Parallelansteuerung ● ● ● ● ●<br />

2-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

10 3/8“ 0,25 R205K + / 269,00 253,00 218,00 207,00 419,00 391,00<br />

10 3/8“ 0,4 R206K + / 269,00 253,00 218,00 207,00 419,00 391,00<br />

10 3/8“ 0,63 R207K + / 269,00 253,00 218,00 207,00 419,00 391,00<br />

10 3/8“ 1 R208K + / 269,00 253,00 218,00 207,00 419,00 391,00<br />

10 3/8“ 1,6 R209K + / 269,00 253,00 218,00 207,00 419,00 391,00<br />

3-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

10 3/8“ 0,25 R305K + / 328,00 312,00 277,00 266,00 478,00 450,00<br />

10 3/8“ 0,4 R306K + / 328,00 312,00 277,00 266,00 478,00 450,00<br />

10 3/8“ 0,63 R307K + / 328,00 312,00 277,00 266,00 478,00 450,00<br />

10 3/8“ 1 R308K + / 328,00 312,00 277,00 266,00 478,00 450,00<br />

1) Arbeitsbereich DC 2...10 V (ohne Stellungsrückmeldung)<br />

2) Antriebstypen ohne „-O“: Ventil ist stromlos geschlossen (NC=A-AB 0%)<br />

Antriebstypen mit „-O“: Ventil ist stromlos offen (NO=A-AB 100%)<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Vanne de régulation à boisseau sphérique<br />

taraudée DN10 avec petits moteurs<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Kleinantrieb,<br />

Innengewinde DN 15-20<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

TRC24A-SR TRY24-SR TR24-SR<br />

Drehmoment 2 Nm 2 Nm 2 Nm<br />

Laufzeit Motor 15 s 35 s 90 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V 1) 1)<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● temporär temporär<br />

Parallelansteuerung ● ●<br />

2-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 318,00 276,00 277,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 318,00 276,00 277,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 318,00 276,00 277,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 318,00 276,00 277,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 318,00 276,00 277,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 318,00 276,00 277,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 333,00 291,00 292,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 333,00 291,00 292,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 333,00 291,00 292,00<br />

3-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 383,00 341,00 342,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 383,00 341,00 342,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 383,00 341,00 342,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 383,00 341,00 342,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 383,00 341,00 342,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 405,00 363,00 364,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 405,00 363,00 364,00<br />

1) Arbeitsbereich DC 2...10 V (ohne Stellungsrückmeldung)<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Seite 82 Hilfsschalter<br />

16<br />

Vanne de régulation à boisseau sphérique<br />

taraudée DN15-20 avec petits moteurs<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 87


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Kleinantrieb,<br />

Innengewinde DN 15-20<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

88<br />

3-Punkt Notstellfunktion<br />

AC / DC 24 V AC 230 V AC / DC 24 V<br />

TR24 TR230-3 TRF24-SR(-O) TRF24-2(-O)<br />

Notstellfunktion 2) NC (NO) NC (NO)<br />

Drehmoment 2 Nm 2 Nm 2 Nm 2 Nm<br />

Laufzeit Motor 100 s 105 s 90 s 90 s<br />

Notstellzeit Feder < 25 s < 25 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ● ●<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ● ●<br />

Handverstellung (temporär, permanent) temporär temporär<br />

Parallelansteuerung ● ● ●<br />

2-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 235,00 225,00 426,00 398,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 235,00 225,00 426,00 398,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 235,00 225,00 426,00 398,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 235,00 225,00 426,00 398,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 235,00 225,00 426,00 398,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 235,00 225,00 426,00 398,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 250,00 240,00 441,00 413,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 250,00 240,00 441,00 413,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 250,00 240,00 441,00 413,00<br />

3-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 300,00 290,00 491,00 463,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 300,00 290,00 491,00 463,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 300,00 290,00 491,00 463,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 300,00 290,00 491,00 463,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 300,00 290,00 491,00 463,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 322,00 312,00 513,00 485,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 322,00 312,00 513,00 485,00<br />

2) Antriebstypen ohne „-O“: Ventil ist stromlos geschlossen (NC=A-AB 0%)<br />

Antriebstypen mit „-O“: Ventil ist stromlos offen (NO=A-AB 100%)<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Vanne de régulation à boisseau sphérique<br />

taraudée DN15-20 avec petits moteurs<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Kompaktantrieb,<br />

Innengewinde DN 15-20<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig 3-Punkt<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

KR24-SR KR24 KR230<br />

Drehmoment 2 Nm 2 Nm 2 Nm<br />

Laufzeit Motor 75 s 75 s 75 s<br />

Drehwinkelbegrenzung ● ● ●<br />

Max. Mediumstemperatur 80°C 80°C 80°C<br />

Ansteuerung DC 2...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ●<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ● ●<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● ● ●<br />

Parallelansteuerung ● ● ●<br />

2-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 302,00 237,00 242,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 302,00 237,00 242,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 302,00 237,00 242,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 302,00 237,00 242,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 302,00 237,00 242,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 302,00 237,00 242,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 317,00 252,00 257,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 317,00 252,00 257,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 317,00 252,00 257,00<br />

3-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 367,00 302,00 307,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 367,00 302,00 307,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 367,00 302,00 307,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 367,00 302,00 307,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 367,00 302,00 307,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 389,00 324,00 329,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 389,00 324,00 329,00<br />

KR-Antriebe sind auf Anfrage auch mit R2..K und R3..K Ventilen kombinierbar<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

16<br />

Vanne de régulation à boisseau sphérique<br />

taraudée DN15-20 avec petits moteurs<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 89


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V stetig<br />

Innengewinde DN 15-50<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

90<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

LRC24A-SR LR24A-SR NRC24A-SR NR24A-SR SR24A-SR<br />

Drehmoment 5 Nm 5 Nm 10 Nm 10 Nm 20 Nm<br />

Laufzeit Motor 35 s 90 s 45 s 90 s 90 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● ● ● ● ●<br />

Parallelansteuerung ● ● ● ● ●<br />

2-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 339,00 328,00 425,00 411,00 442,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 339,00 328,00 425,00 411,00 442,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 339,00 328,00 425,00 411,00 442,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 339,00 328,00 425,00 411,00 442,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 339,00 328,00 425,00 411,00 442,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 339,00 328,00 425,00 411,00 442,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 354,00 343,00 440,00 426,00 457,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 354,00 343,00 440,00 426,00 457,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 354,00 343,00 440,00 426,00 457,00<br />

25 1“ 6,3 R222 + / 377,00 366,00 463,00 449,00 480,00<br />

25 1“ 10 R223 + / 377,00 366,00 463,00 449,00 480,00<br />

25 1“ 16 R224 + / 377,00 366,00 463,00 449,00 480,00<br />

32 1 1/4“ 16 R231 + / 517,00 503,00 534,00<br />

40 1 1/2“ 16 R238 + / 550,00 536,00 567,00<br />

40 1 1/2“ 25 R239 + / 550,00 536,00 567,00<br />

50 2“ 25 R248 + / 616,00 602,00 633,00<br />

50 2“ 40 R249 + / 616,00 602,00 633,00<br />

3-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 404,00 393,00 490,00 476,00 507,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 404,00 393,00 490,00 476,00 507,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 404,00 393,00 490,00 476,00 507,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 404,00 393,00 490,00 476,00 507,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 404,00 393,00 490,00 476,00 507,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 426,00 415,00 512,00 498,00 529,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 426,00 415,00 512,00 498,00 529,00<br />

25 1“ 6,3 R322 + / 469,00 458,00 555,00 541,00 572,00<br />

25 1“ 10 R323 + / 469,00 458,00 555,00 541,00 572,00<br />

32 1 1/4“ 16 R331 + / 643,00 629,00 660,00<br />

40 1 1/2“ 16 R338 + / 707,00 693,00 724,00<br />

40 1 1/2“ 25 R339G + / 774,00<br />

50 2“ 25 R348 + / 765,00 751,00 782,00<br />

50 2“ 40 R349G + / 952,00<br />

50 2“ 58 R350G-A + / 1043,00<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Seite 82 Hilfsschalter<br />

Vanne de régulation à boisseau sphérique taraudée<br />

DN15-50 avec moteurs compacts 0-10V<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V 3-Punkt<br />

Innengewinde DN 15-50<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

3-Punkt<br />

AC / DC 24 V<br />

LR24A LR24A-S NR24A NR24A-S SR24A SR24A-S<br />

Drehmoment 5 Nm 5 Nm 10 Nm 10 Nm 20 Nm 20 Nm<br />

Laufzeit Motor 90 s 90 s 90 s 90 s 90 s 90 s<br />

Hilfsschalter einstellbar 0...100 % 0...100 % 0...100 %<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ● ● ● ● ●<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ● ● ● ● ● ●<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● ● ● ● ● ●<br />

Parallelansteuerung ● ● ● ● ● ●<br />

2-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 274,00 291,00 317,00 368,00 346,00 396,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 274,00 291,00 317,00 368,00 346,00 396,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 274,00 291,00 317,00 368,00 346,00 396,00<br />

25 1“ 6,3 R222 + / 297,00 314,00 340,00 391,00 369,00 419,00<br />

25 1“ 10 R223 + / 297,00 314,00 340,00 391,00 369,00 419,00<br />

25 1“ 16 R224 + / 297,00 314,00 340,00 391,00 369,00 419,00<br />

32 1 1/4“ 16 R231 + / 394,00 445,00 423,00 473,00<br />

40 1 1/2“ 16 R238 + / 427,00 478,00 456,00 506,00<br />

40 1 1/2“ 25 R239 + / 427,00 478,00 456,00 506,00<br />

50 2“ 25 R248 + / 493,00 544,00 522,00 572,00<br />

50 2“ 40 R249 + / 493,00 544,00 522,00 572,00<br />

3-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 346,00 363,00 389,00 440,00 418,00 468,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 346,00 363,00 389,00 440,00 418,00 468,00<br />

25 1“ 6,3 R322 + / 389,00 406,00 432,00 483,00 461,00 511,00<br />

25 1“ 10 R323 + / 389,00 406,00 432,00 483,00 461,00 511,00<br />

32 1 1/4“ 16 R331 + / 520,00 571,00 549,00 599,00<br />

40 1 1/2“ 16 R338 + / 584,00 635,00 613,00 663,00<br />

40 1 1/2“ 25 R339G + / 663,00 713,00<br />

50 2“ 25 R348 + / 642,00 693,00 671,00 721,00<br />

50 2“ 40 R349G + / 841,00 891,00<br />

50 2“ 58 R350G-A + / 932,00 982,00<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Seite 82 Hilfsschalter<br />

16<br />

Vanne de régulation à boisseau sphérique taraudée<br />

DN15-50 avec moteurs compacts 24V/3-points<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 91


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 230V 3-Punkt<br />

Innengewinde DN 15-50<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

92<br />

3-Punkt<br />

AC 230 V<br />

LR230A LR230A-S NR230A NR230A-S SR230A SR230A-S<br />

Drehmoment 5 Nm 5 Nm 10 Nm 10 Nm 20 Nm 20 Nm<br />

Laufzeit Motor 90 s 90 s 90 s 90 s 90 s 90 s<br />

Hilfsschalter einstellbar 0...100 % 0...100 % 0...100 %<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ● ● ● ● ●<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ● ● ● ● ● ●<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● ● ● ● ● ●<br />

Parallelansteuerung ● ● ● ● ● ●<br />

2-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 259,00 276,00 302,00 353,00 331,00 381,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 274,00 291,00 317,00 368,00 346,00 396,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 274,00 291,00 317,00 368,00 346,00 396,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 274,00 291,00 317,00 368,00 346,00 396,00<br />

25 1“ 6,3 R222 + / 297,00 314,00 340,00 391,00 369,00 419,00<br />

25 1“ 10 R223 + / 297,00 314,00 340,00 391,00 369,00 419,00<br />

25 1“ 16 R224 + / 297,00 314,00 340,00 391,00 369,00 419,00<br />

32 1 1/4“ 16 R231 + / 394,00 445,00 423,00 473,00<br />

40 1 1/2“ 16 R238 + / 427,00 478,00 456,00 506,00<br />

40 1 1/2“ 25 R239 + / 427,00 478,00 456,00 506,00<br />

50 2“ 25 R248 + / 493,00 544,00 522,00 572,00<br />

50 2“ 40 R249 + / 493,00 544,00 522,00 572,00<br />

3-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 324,00 341,00 367,00 418,00 396,00 446,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 346,00 363,00 389,00 440,00 418,00 468,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 346,00 363,00 389,00 440,00 418,00 468,00<br />

25 1“ 6,3 R322 + / 389,00 406,00 432,00 483,00 461,00 511,00<br />

25 1“ 10 R323 + / 389,00 406,00 432,00 483,00 461,00 511,00<br />

32 1 1/4“ 16 R331 + / 520,00 571,00 549,00 599,00<br />

40 1 1/2“ 16 R338 + / 584,00 635,00 613,00 663,00<br />

40 1 1/2“ 25 R339G + / 663,00 713,00<br />

50 2“ 25 R348 + / 642,00 693,00 671,00 721,00<br />

50 2“ 40 R349G + / 841,00 891,00<br />

50 2“ 58 R350G-A + / 932,00 982,00<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Seite 82 Hilfsschalter<br />

Vanne de régulation à boisseau sphérique taraudée<br />

DN15-20 avec moteurs compacts 230V/3-points<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V stetig<br />

Innengewinde DN 15-50 (Schnellläufer)<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig<br />

AC / DC 24 V<br />

LRQ24A-SR LRQ24A-SZ NRQ24A-SR NRQ24A-SZ<br />

Superschnellläufer ● ● ● ●<br />

Drehmoment 4 Nm 4 Nm 8 Nm 8 Nm<br />

Laufzeit Motor 9 s 9 s 9 s 9 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● ● ● ●<br />

Parallelansteuerung ● ● ● ●<br />

2-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 473,00 483,00 546,00 556,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 473,00 483,00 546,00 556,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 473,00 483,00 546,00 556,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 473,00 483,00 546,00 556,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 473,00 483,00 546,00 556,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 473,00 483,00 546,00 556,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 488,00 498,00 561,00 571,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 488,00 498,00 561,00 571,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 488,00 498,00 561,00 571,00<br />

25 1“ 6,3 R222 + / 511,00 521,00 584,00 594,00<br />

25 1“ 10 R223 + / 511,00 521,00 584,00 594,00<br />

25 1“ 16 R224 + / 511,00 521,00 584,00 594,00<br />

32 1 1/4“ 16 R231 + / 638,00 648,00<br />

40 1 1/2“ 16 R238 + / 671,00 681,00<br />

40 1 1/2“ 25 R239 + / 671,00 681,00<br />

3-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 538,00 548,00 611,00 621,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 538,00 548,00 611,00 621,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 538,00 548,00 611,00 621,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 538,00 548,00 611,00 621,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 538,00 548,00 611,00 621,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 560,00 570,00 633,00 643,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 560,00 570,00 633,00 643,00<br />

25 1“ 6,3 R322 + / 603,00 613,00 676,00 686,00<br />

25 1“ 10 R323 + / 603,00 613,00 676,00 686,00<br />

32 1 1/4“ 16 R331 + / 764,00 774,00<br />

40 1 1/2“ 16 R338 + / 828,00 838,00<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Seite 82 Hilfsschalter<br />

16<br />

Vanne de régulation à boisseau sphérique taraudée<br />

DN15-50 avec moteurs rapides 24V/0-10V<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 93


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb 24V stetig<br />

Innengewinde DN 15-50 (Notstellfunktion)<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

94<br />

stetig, Notstellfunktion<br />

AC / DC 24 V<br />

NRF24A-SZ NRF24A-SZ-<br />

LRF24-SR<br />

(-O) S2(-O)<br />

Notstellfunktion 2) NC NC (NO) NC (NO)<br />

Drehmoment 4 Nm 10 Nm 10 Nm<br />

Laufzeit Motor 150 s 90 s 90 s<br />

Notstellzeit Feder < 20 s < 20 s < 20 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 0.5...10 V<br />

Hilfsschalter fix 1 x 10%<br />

Hilfsschalter einstellbar 1 x 11...100%<br />

Handverstellung (temporär, permanent) temporär temporär temporär<br />

Parallelansteuerung ● ● ●<br />

2-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 476,00 521,00 565,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 476,00 521,00 565,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 476,00 521,00 565,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 476,00 521,00 565,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 476,00 521,00 565,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 476,00 521,00 565,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 491,00 536,00 580,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 491,00 536,00 580,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 491,00 536,00 580,00<br />

25 1“ 6,3 R222 + / 514,00 559,00 603,00<br />

25 1“ 10 R223 + / 514,00 559,00 603,00<br />

25 1“ 16 R224 + / 514,00 559,00 603,00<br />

32 1 1/4“ 16 R231 + / 613,00 657,00<br />

40 1 1/2“ 16 R238 + / 646,00 690,00<br />

40 1 1/2“ 25 R239 + / 646,00 690,00<br />

50 2“ 25 R248 + / 712,00 756,00<br />

50 2“ 40 R249 + / 712,00 756,00<br />

3-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 541,00 586,00 630,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 541,00 586,00 630,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 541,00 586,00 630,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 541,00 586,00 630,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 541,00 586,00 630,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 563,00 608,00 652,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 563,00 608,00 652,00<br />

25 1“ 6,3 R322 + / 606,00 651,00 695,00<br />

25 1“ 10 R323 + / 606,00 651,00 695,00<br />

32 1 1/4“ 16 R331 + / 739,00 783,00<br />

40 1 1/2“ 16 R338 + / 803,00 847,00<br />

40 1 1/2“ 25 R339G + / 853,00 897,00<br />

50 2“ 25 R348 + / 861,00 905,00<br />

50 2“ 40 R349G + /<br />

50 2“ 58 R350G-A + /<br />

2) Antriebstypen ohne „-O“: Ventil ist stromlos geschlossen (NC=A-AB 0%)<br />

Antriebstypen mit „-O“: Ventil ist stromlos offen (NO=A-AB 100%)<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Vanne de régulation à boisseau sphérique taraudée<br />

DN15-50, moteurs 24V/0-10V, fonction de sécurité<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Regelkugelhahn mit Antrieb IP66/67<br />

Innengewinde DN 15-50<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig 3-Punkt<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

SR24P-SR SR24P SR230P<br />

Drehmoment 18 Nm 18 Nm 18 Nm<br />

Laufzeit Motor 90 s 90 s 90 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V<br />

Ansteuerung 2-Draht (mit Umschaltkontakt) ● ●<br />

Ansteuerung 1-Draht (mit Schliesskontakt) ● ●<br />

Handverstellung (temporär, permanent) ● ● ●<br />

Parallelansteuerung ● ● ●<br />

2-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R209 + / 655,00 547,00 547,00<br />

15 1/2“ 1 R210 + / 655,00 547,00 547,00<br />

15 1/2“ 1,6 R211 + / 655,00 547,00 547,00<br />

15 1/2“ 2,5 R212 + / 655,00 547,00 547,00<br />

15 1/2“ 4 R213 + / 655,00 547,00 547,00<br />

15 1/2“ 6,3 R214 + / 655,00 547,00 547,00<br />

20 3/4“ 4 R217 + / 670,00 562,00 562,00<br />

20 3/4“ 6,3 R218 + / 670,00 562,00 562,00<br />

20 3/4“ 8,6 R219 + / 670,00 562,00 562,00<br />

25 1“ 6,3 R222 + / 693,00 585,00 585,00<br />

25 1“ 10 R223 + / 693,00 585,00 585,00<br />

25 1“ 16 R224 + / 693,00 585,00 585,00<br />

32 1 1/4“ 16 R231 + / 747,00 639,00 639,00<br />

40 1 1/2“ 16 R238 + / 780,00 672,00 672,00<br />

40 1 1/2“ 25 R239 + / 780,00 672,00 672,00<br />

50 2“ 25 R248 + / 846,00 738,00 738,00<br />

50 2“ 40 R249 + / 846,00 738,00 738,00<br />

3-Weg Innengewinde<br />

DN [mm] Rp k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF<br />

15 1/2“ 0,63 R309 + / 720,00 612,00 612,00<br />

15 1/2“ 1 R310 + / 720,00 612,00 612,00<br />

15 1/2“ 1,6 R311 + / 720,00 612,00 612,00<br />

15 1/2“ 2,5 R312 + / 720,00 612,00 612,00<br />

15 1/2“ 4 R313 + / 720,00 612,00 612,00<br />

20 3/4“ 4 R317 + / 742,00 634,00 634,00<br />

20 3/4“ 6,3 R318 + / 742,00 634,00 634,00<br />

25 1“ 6,3 R322 + / 785,00 677,00 677,00<br />

25 1“ 10 R323 + / 785,00 677,00 677,00<br />

32 1 1/4“ 16 R331 + / 873,00 765,00 765,00<br />

40 1 1/2“ 16 R338 + / 937,00 829,00 829,00<br />

40 1 1/2“ 25 R339G + / 987,00 879,00 879,00<br />

50 2“ 25 R348 + / 995,00 887,00 887,00<br />

50 2“ 40 R349G + / 1165,00 1057,00 1057,00<br />

50 2“ 58 R350G-A + / 1256,00 1148,00 1148,00<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen<br />

Seite 82 Hilfsschalter<br />

16<br />

Vanne de régulation à boisseau sphérique<br />

taraudée DN15-50 avec moteurs IP66/67<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 95


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Flanschventil PN 6 bis 120°C<br />

DN 15-100<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

96<br />

stetig stetig, multifunktional<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V<br />

NVD24-SR NV24-MFT NVY24-MFT NVG24-MFT AV24-MFT AVY24-MFT<br />

Stellkraft 500 N 1000 N 2) 1000 N 2) 1600 N 2500 N 3) 2500 N 3)<br />

Hub (max. Antrieb) 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 40 mm 40 mm<br />

Laufzeit Motor 150 s 150 s 35 s 150 s 150 s 60 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V<br />

Parametrierbar 1) ● ● ● ● ●<br />

2-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H611R + / 791,00 867,00 892,00 1025,00<br />

15 1 H612R + / 791,00 867,00 892,00 1025,00<br />

15 1,6 H613R + / 791,00 867,00 892,00 1025,00<br />

15 2,5 H614R + / 791,00 867,00 892,00 1025,00<br />

15 4 H615R + / 791,00 867,00 892,00 1025,00<br />

20 6,3 H620R + / 813,00 889,00 914,00 1047,00<br />

25 10 H625R + / 826,00 902,00 927,00 1060,00<br />

32 16 H632R + / 878,00 954,00 979,00 1112,00<br />

40 25 H640R + / 942,00 1018,00 1043,00 1176,00<br />

50 40 H650R + / 1139,00 1164,00 1297,00<br />

65 58 H664R + / 1268,00 1293,00 1426,00<br />

80 90 H679R + / 1511,00 1536,00 1669,00<br />

100 145 H6100R / 2561,00 2584,00<br />

3-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H711R + / 759,00 835,00 860,00 993,00<br />

15 1 H712R + / 759,00 835,00 860,00 993,00<br />

15 1,6 H713R + / 759,00 835,00 860,00 993,00<br />

15 2,5 H714R + / 759,00 835,00 860,00 993,00<br />

15 4 H715R + / 759,00 835,00 860,00 993,00<br />

20 6,3 H720R + / 779,00 855,00 880,00 1013,00<br />

25 10 H725R + / 791,00 867,00 892,00 1025,00<br />

32 16 H732R + / 832,00 908,00 933,00 1066,00<br />

40 25 H740R + / 866,00 942,00 967,00 1100,00<br />

50 40 H750R + / 996,00 1021,00 1154,00<br />

65 58 H764R + / 1201,00 1226,00 1359,00<br />

80 90 H779R + / 1412,00 1437,00 1570,00<br />

100 145 H7100R / 2443,00 2466,00<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

2) NV: Schliesskraft 1000 N, Hemmkraft 800 N<br />

3) AV..MFT: Schliesskraft 2500 N, Hemmkraft 1700 N<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Vanne à bride PN6 jusqu’à 120°C<br />

DN 15-100<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Flanschventil PN 6 bis 120°C<br />

DN 15-100<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig, Notstellfunktion 3-Punkt<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

NVF24-MFT<br />

(-E)<br />

NVFY24-<br />

MFT2(-E)<br />

NV24-3 AV24-3 NV230-3 AV230-3<br />

Stellkraft 800 N 800 N 1000 N 2) 2000 N 1000 N 2) 2000 N<br />

Hub (max. Antrieb) 20 mm 20 mm 20 mm 40 mm 20 mm 40 mm<br />

Laufzeit Motor 150 s 45 s 150 s 300 s 150 s 300 s<br />

Notstellzeit Feder < 1.5 s/mm < 1.5 s/mm<br />

Notstellfunktion geschlossen ...MFT ...MFT2<br />

Notstellfunktion offen ...MFT-E ...MFT2-E<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V<br />

Stellzeit wählbar (Schiebe-Schalter) 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm<br />

Parametrierbar 1) ● ●<br />

2-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H611R + / 978,00 1046,00 764,00 809,00<br />

15 1 H612R + / 978,00 1046,00 764,00 809,00<br />

15 1,6 H613R + / 978,00 1046,00 764,00 809,00<br />

15 2,5 H614R + / 978,00 1046,00 764,00 809,00<br />

15 4 H615R + / 978,00 1046,00 764,00 809,00<br />

20 6,3 H620R + / 1000,00 1068,00 786,00 831,00<br />

25 10 H625R + / 1013,00 1081,00 799,00 844,00<br />

32 16 H632R + / 1065,00 1133,00 851,00 896,00<br />

40 25 H640R + / 1129,00 1197,00 915,00 960,00<br />

50 40 H650R + / 1250,00 1318,00 1036,00 1081,00<br />

65 58 H664R + / 1379,00 1447,00 1165,00 1210,00<br />

80 90 H679R + / 1622,00 1690,00 1408,00 1453,00<br />

100 145 H6100R / 2444,00 2469,00<br />

3-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H711R + / 946,00 1014,00 732,00 777,00<br />

15 1 H712R + / 946,00 1014,00 732,00 777,00<br />

15 1,6 H713R + / 946,00 1014,00 732,00 777,00<br />

15 2,5 H714R + / 946,00 1014,00 732,00 777,00<br />

15 4 H715R + / 946,00 1014,00 732,00 777,00<br />

20 6,3 H720R + / 966,00 1034,00 752,00 797,00<br />

25 10 H725R + / 978,00 1046,00 764,00 809,00<br />

32 16 H732R + / 1019,00 1087,00 805,00 850,00<br />

40 25 H740R + / 1053,00 1121,00 839,00 884,00<br />

50 40 H750R + / 1107,00 1175,00 893,00 938,00<br />

65 58 H764R + / 1312,00 1380,00 1098,00 1143,00<br />

80 90 H779R + / 1523,00 1591,00 1309,00 1354,00<br />

100 145 H7100R / 2326,00 2351,00<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

2) NV: Schliesskraft 1000 N, Hemmkraft 800 N<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

16<br />

Vanne à bride PN6 jusqu’à 120°C<br />

DN 15-100<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 97


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Flanschventil PN 16 bis 120°C<br />

DN 15-150<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

98<br />

stetig stetig, multifunktional<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V<br />

NVD24-SR NV24-MFT NVY24-MFT NVG24-MFT AV24-MFT AVY24-MFT<br />

Stellkraft 500 N 1000 N 2) 1000 N 2) 1600 N 2500 N 3) 2500 N 3)<br />

Hub (max. Antrieb) 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 40 mm 40 mm<br />

Laufzeit Motor 150 s 150 s 35 s 150 s 150 s 60 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V<br />

Parametrierbar 1) ● ● ● ● ●<br />

2-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H611N + / 868,00 944,00 969,00 1102,00<br />

15 1 H612N + / 868,00 944,00 969,00 1102,00<br />

15 1,6 H613N + / 868,00 944,00 969,00 1102,00<br />

15 2,5 H614N + / 868,00 944,00 969,00 1102,00<br />

15 4 H615N + / 868,00 944,00 969,00 1102,00<br />

20 6,3 H620N + / 900,00 976,00 1001,00 1134,00<br />

25 10 H625N + / 915,00 991,00 1016,00 1149,00<br />

32 16 H632N + / 979,00 1055,00 1080,00 1213,00<br />

40 25 H640N + / 1058,00 1134,00 1159,00 1292,00<br />

50 40 H650N + / 1282,00 1307,00 1440,00<br />

65 58 H664N + / 1441,00 1466,00 1599,00<br />

65 63 H665N / 2342,00 2365,00<br />

80 90 H679N + / 1737,00 1762,00 1895,00<br />

80 100 H680N / 2563,00 2586,00<br />

100 145 H6100N / 2881,00 2904,00<br />

3-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H711N + / 838,00 914,00 939,00 1072,00<br />

15 1 H712N + / 838,00 914,00 939,00 1072,00<br />

15 1,6 H713N + / 838,00 914,00 939,00 1072,00<br />

15 2,5 H714N + / 838,00 914,00 939,00 1072,00<br />

15 4 H715N + / 838,00 914,00 939,00 1072,00<br />

20 6,3 H720N + / 866,00 942,00 967,00 1100,00<br />

25 10 H725N + / 879,00 955,00 980,00 1113,00<br />

32 16 H732N + / 931,00 1007,00 1032,00 1165,00<br />

40 25 H740N + / 957,00 1033,00 1058,00 1191,00<br />

50 40 H750N + / 1084,00 1109,00 1242,00<br />

65 58 H764N + / 1371,00 1396,00 1529,00<br />

65 63 H765N / 2275,00 2298,00<br />

80 90 H779N + / 1633,00 1658,00 1791,00<br />

80 100 H780N / 2460,00 2483,00<br />

100 145 H7100N / 2796,00 2819,00<br />

125 220 H7125N / 4161,00 4184,00<br />

150 320 H7150N / 4807,00 4830,00<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

2) NV: Schliesskraft 1000 N, Hemmkraft 800 N<br />

3) AV..MFT: Schliesskraft 2500 N, Hemmkraft 1700 N<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Blindflansche<br />

Vanne à bride PN 16 jusqu’à 120°C<br />

DN 15-150<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Flanschventil PN 16 bis 120°C,<br />

DN 15-150<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig, Notstellfunktion 3-Punkt<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

NVF24-MFT(-<br />

E)<br />

NVFY24-<br />

MFT2(-E)<br />

NV24-3 AV24-3 NV230-3 AV230-3<br />

Stellkraft 800 N 800 N 1000 N 2) 2000 N 1000 N 2) 2000 N<br />

Hub (max. Antrieb) 20 mm 20 mm 20 mm 40 mm 20 mm 40 mm<br />

Laufzeit Motor 150 s 45 s 150 s 300 s 150 s 300 s<br />

Notstellzeit Feder < 1.5 s/mm < 1.5 s/mm<br />

Notstellfunktion geschlossen ...MFT ...MFT2<br />

Notstellfunktion offen ...MFT-E ...MFT2-E<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V<br />

Stellzeit wählbar (Schiebe-Schalter) 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm<br />

Parametrierbar 1) ● ●<br />

2-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H611N + / 1055,00 1123,00 841,00 886,00<br />

15 1 H612N + / 1055,00 1123,00 841,00 886,00<br />

15 1,6 H613N + / 1055,00 1123,00 841,00 886,00<br />

15 2,5 H614N + / 1055,00 1123,00 841,00 886,00<br />

15 4 H615N + / 1055,00 1123,00 841,00 886,00<br />

20 6,3 H620N + / 1087,00 1155,00 873,00 918,00<br />

25 10 H625N + / 1102,00 1170,00 888,00 933,00<br />

32 16 H632N + / 1166,00 1234,00 952,00 997,00<br />

40 25 H640N + / 1245,00 1313,00 1031,00 1076,00<br />

50 40 H650N + / 1393,00 1461,00 1179,00 1224,00<br />

65 58 H664N + / 1552,00 1620,00 1338,00 1383,00<br />

65 63 H665N / 2225,00 2250,00<br />

80 90 H679N + / 1848,00 1916,00 1634,00 1679,00<br />

80 100 H680N / 2446,00 2471,00<br />

100 145 H6100N / 2764,00 2789,00<br />

3-Weg Flansch<br />

DN [mm] k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 0,63 H711N + / 1025,00 1093,00 811,00 856,00<br />

15 1 H712N + / 1025,00 1093,00 811,00 856,00<br />

15 1,6 H713N + / 1025,00 1093,00 811,00 856,00<br />

15 2,5 H714N + / 1025,00 1093,00 811,00 856,00<br />

15 4 H715N + / 1025,00 1093,00 811,00 856,00<br />

20 6,3 H720N + / 1053,00 1121,00 839,00 884,00<br />

25 10 H725N + / 1066,00 1134,00 852,00 897,00<br />

32 16 H732N + / 1118,00 1186,00 904,00 949,00<br />

40 25 H740N + / 1144,00 1212,00 930,00 975,00<br />

50 40 H750N + / 1195,00 1263,00 981,00 1026,00<br />

65 58 H764N + / 1482,00 1550,00 1268,00 1313,00<br />

65 63 H765N / 2158,00 2183,00<br />

80 90 H779N + / 1744,00 1812,00 1530,00 1575,00<br />

80 100 H780N / 2343,00 2368,00<br />

100 145 H7100N / 2679,00 2704,00<br />

125 220 H7125N / 4044,00 4069,00<br />

150 320 H7150N / 4690,00 4715,00<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

2) NV: Schliesskraft 1000 N, Hemmkraft 800 N<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Blindflansche<br />

16<br />

Vanne à bride PN 16 jusqu’à 120°C<br />

DN 15-150<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 99


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Gewindeventile Rotguss p s 16 bar bis 120°C<br />

DN 15-50<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

100<br />

stetig stetig, multifunktional<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V<br />

NVD24-SR NV24-MFT NVY24-MFT NVG24-MFT<br />

Stellkraft 500 N 1000 N 2) 1000 N 2) 1600 N<br />

Hub (max. Antrieb) 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm<br />

Laufzeit Motor 150 s 150 s 35 s 150 s<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 0.5...10 V DC 2...10 V<br />

Parametrierbar 1) ● ● ●<br />

2-Weg Gewindeventile<br />

DN [mm] G k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF<br />

15 1 1/8“ 0,63 H411B + / 649,00 725,00 750,00 883,00<br />

15 1 1/8“ 1 H412B + / 649,00 725,00 750,00 883,00<br />

15 1 1/8“ 1,6 H413B + / 649,00 725,00 750,00 883,00<br />

15 1 1/8“ 2,5 H414B + / 649,00 725,00 750,00 883,00<br />

15 1 1/8“ 4 H415B + / 649,00 725,00 750,00 883,00<br />

20 1 1/4“ 6,3 H420B + / 680,00 756,00 781,00 914,00<br />

25 1 1/2“ 10 H425B + / 721,00 797,00 822,00 955,00<br />

32 2“ 16 H432B + / 768,00 844,00 869,00 1002,00<br />

40 2 1/4“ 25 H440B + / 854,00 930,00 955,00 1088,00<br />

50 2 3/4“ 40 H450B + / 1058,00 1083,00 1216,00<br />

3-Weg Gewindeventile<br />

DN [mm] G k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF<br />

15 1 1/8“ 0,63 H511B + / 641,00 717,00 742,00 875,00<br />

15 1 1/8“ 1 H512B + / 641,00 717,00 742,00 875,00<br />

15 1 1/8“ 1,6 H513B + / 641,00 717,00 742,00 875,00<br />

15 1 1/8“ 2,5 H514B + / 641,00 717,00 742,00 875,00<br />

15 1 1/8“ 4 H515B + / 641,00 717,00 742,00 875,00<br />

20 1 1/4“ 6,3 H520B + / 674,00 750,00 775,00 908,00<br />

25 1 1/2“ 10 H525B + / 712,00 788,00 813,00 946,00<br />

32 2“ 16 H532B + / 755,00 831,00 856,00 989,00<br />

40 2 1/4“ 25 H540B + / 836,00 912,00 937,00 1070,00<br />

50 2 3/4“ 40 H550B + / 1037,00 1062,00 1195,00<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

2) NV: Schliesskraft 1000 N, Hemmkraft 800 N<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen/Blindverschraubungen<br />

Vanne à siège, laiton PN16 jusqu’à 120°C<br />

DN 15-50<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Gewindeventile Rotguss p s 16 bar bis 120°C<br />

DN 15-50<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

stetig, Notstellfunktion 3-Punkt<br />

AC / DC 24 V AC / DC 24 V AC 230 V<br />

NVF24-MFT NVF24-MFT-E NVFY24-<br />

MFT2<br />

NVFY24-<br />

MFT2-E<br />

NV24-3 NV230-3<br />

Stellkraft 800 N 800 N 800 N 800 N 1000 N 2) 1000 N 2)<br />

Hub (max. Antrieb) 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm<br />

Laufzeit Motor 150 s 150 s 45 s 45 s 150 s 150 s<br />

Notstellzeit Feder < 1.5 s/mm < 1.5 s/mm < 1.5 s/mm < 1.5 s/mm<br />

Notstellfunktion geschlossen ● ●<br />

Notstellfunktion offen ● ●<br />

Ansteuerung DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V DC 0...10 V<br />

Arbeitsbereich/Stellungsrückmeldung DC 2...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V DC 2...10 V<br />

Stellzeit wählbar (Schiebe-Schalter) 7.5 / 3.8 s/mm 7.5 / 3.8 s/mm<br />

Parametrierbar 1) ● ● ● ●<br />

2-Weg Gewindeventile<br />

DN [mm] G k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1 1/8“ 0,63 H411B + / 836,00 836,00 904,00 904,00 622,00 667,00<br />

15 1 1/8“ 1 H412B + / 836,00 836,00 904,00 904,00 622,00 667,00<br />

15 1 1/8“ 1,6 H413B + / 836,00 836,00 904,00 904,00 622,00 667,00<br />

15 1 1/8“ 2,5 H414B + / 836,00 836,00 904,00 904,00 622,00 667,00<br />

15 1 1/8“ 4 H415B + / 836,00 836,00 904,00 904,00 622,00 667,00<br />

20 1 1/4“ 6,3 H420B + / 867,00 867,00 935,00 935,00 653,00 698,00<br />

25 1 1/2“ 10 H425B + / 908,00 908,00 976,00 976,00 694,00 739,00<br />

32 2“ 16 H432B + / 955,00 955,00 1023,00 1023,00 741,00 786,00<br />

40 2 1/4“ 25 H440B + / 1041,00 1041,00 1109,00 1109,00 827,00 872,00<br />

50 2 3/4“ 40 H450B + / 1169,00 1169,00 1237,00 1237,00 955,00 1000,00<br />

3-Weg Gewindeventile<br />

DN [mm] G k vs [m 3 /h] Typ + / CHF CHF CHF CHF CHF CHF<br />

15 1 1/8“ 0,63 H511B + / 828,00 828,00 896,00 896,00 614,00 659,00<br />

15 1 1/8“ 1 H512B + / 828,00 828,00 896,00 896,00 614,00 659,00<br />

15 1 1/8“ 1,6 H513B + / 828,00 828,00 896,00 896,00 614,00 659,00<br />

15 1 1/8“ 2,5 H514B + / 828,00 828,00 896,00 896,00 614,00 659,00<br />

15 1 1/8“ 4 H515B + / 828,00 828,00 896,00 896,00 614,00 659,00<br />

20 1 1/4“ 6,3 H520B + / 861,00 861,00 929,00 929,00 647,00 692,00<br />

25 1 1/2“ 10 H525B + / 899,00 899,00 967,00 967,00 685,00 730,00<br />

32 2“ 16 H532B + / 942,00 942,00 1010,00 1010,00 728,00 773,00<br />

40 2 1/4“ 25 H540B + / 1023,00 1023,00 1091,00 1091,00 809,00 854,00<br />

50 2 3/4“ 40 H550B + / 1148,00 1148,00 1216,00 1216,00 934,00 979,00<br />

1) Ansteuerung, Arbeitsbereich, Rückmeldung, Laufzeit und weitere Funktionen parametrierbar mit PC-Tool<br />

2) NV: Schliesskraft 1000 N, Hemmkraft 800 N<br />

Seite 84 (+/) siehe Bestellbeispiele<br />

Seite 102 Rohrverschraubungen/Blindverschraubungen<br />

16<br />

Vanne à siège, laiton PN16 jusqu’à 120°C<br />

DN 15-50<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 101


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Zubehör Hubventile Accessoires vannes<br />

Rohrverschraubungen aus Temperguss, verzinkt für Hubventile H4..B und H5..B 1)<br />

DN [mm] G Rp Typ CHF<br />

15 1 1/8“ 1/2“ ZH4515 10,00<br />

20 1 1/4“ 3/4“ ZH4520 11,30<br />

25 1 1/2“ 1“ ZH4525 13,50<br />

32 2“ 1 1/4“ ZH4532 20,00<br />

40 2 1/4“ 1 1/2“ ZH4540 24,80<br />

50 2 3/4“ 2“ ZH4550 34,00<br />

Im Lieferumfang ZH45..: Überwurfmutter (G- Gewinde), Einlegeteil (RP- Gewinde), Flachdichtung<br />

Blindverschraubung aus Temperguss, verzinkt für Hubventile H5..B zum Umbau auf 2-Weg-Ventil 1)<br />

DN [mm] G Typ CHF<br />

15 1 1/8“ ZH515 10,00<br />

20 1 1/4“ ZH520 10,00<br />

25 1 1/2“ ZH525 11,30<br />

32 2“ ZH532 17,80<br />

40 2 1/4“ ZH540 21,10<br />

50 2 3/4“ ZH550 24,80<br />

Im Lieferumfang ZH5..: Überwurfmutter (G- Gewinde), Blindscheibe, Flachdichtung<br />

Blindflansch PN 16, lackiert für Hubventile H7..N zum Umbau auf 2-Weg-Ventil 1)<br />

DN [mm] Typ CHF<br />

15 ZH715 34,00<br />

20 ZH720 36,00<br />

25 ZH725 38,00<br />

32 ZH732 50,00<br />

40 ZH740 55,00<br />

50 ZH750 66,00<br />

65 ZH765 75,00<br />

80 ZH780 111,00<br />

100 ZH7100 133,00<br />

125 ZH7125 173,00<br />

150 ZH7150 217,00<br />

Im Lieferumfang ZH7..: Blindflansch, Sk-Schrauben mit Mutter, Flachdichtung<br />

1) nicht für Trinkwasseranwendungen zugelassen<br />

* Rabattstufe „Belimo Wasser“ auf Anfrage<br />

102<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

G<br />

G<br />

Rp


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

103<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch<br />

16


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

sortiert nach Produktbezeichnung<br />

Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite<br />

0…9<br />

DBET-16U C 131.00 59 ExCos-P500 Net. 1574.00 67<br />

<strong>3.1</strong>157.10.141 C 1360.00 52 DBET-22 C 119.00 58 ExCos-P5000 Net. 1574.00 67<br />

<strong>3.1</strong>157.10.161 C 1360.00 52 DBET-22/2 C 139.00 58 ExCos-P7500 Net. 1574.00 67<br />

4250-230 FMI-IV D 157.00 32 DBET-23 C 119.00 58 ExPro-BF -50 Net. 314.00 66<br />

4250-24 FMI-IV D 157.00 32 DBET-26 C 119.00 58 ExPro-BF -100 Net. 349.00 66<br />

506614 C 108.00 55 DBET-26/2 C 139.00 58 ExPro-BF -150 Net. 384.00 66<br />

9.3389.10.000 C 668.00 55 DBET-27 C 119.00 58 ExPro-BF -200 Net. 399.00 66<br />

901.67 B 164.00 26 DBET-5 C 131.00 58 ExPro-BT -50 Net. 191.00 66<br />

901.68 B 164.00 26 DBET-5U C 131.00 58 ExPro-BT -100 Net. 209.00 66<br />

901.91 B 164.00 26 DBET-7 C 131.00 58 ExPro-BT -150 Net. 226.00 66<br />

901.92 B 164.00 26 DBTV-11 U C 131.00 59 ExPro-BT -200 Net. 244.00 66<br />

A<br />

DBTV-16 U C 131.00 59 ExPro-BTF -50 Net. 524.00 66<br />

AAH-070-I B 454.00 18/52 DBTV-2U C 131.00 59 ExPro-BTF -100 Net. 541.00 66<br />

AAH-070-U B 454.00 18/52 DBTV-7 U C 131.00 59 ExPro-BTF -150 Net. 558.00 66<br />

AAHT-070-I B 497.00 18/52 DBTZ-12 U C 128.00 59 ExPro-BTF -200 Net. 576.00 66<br />

AAHT-070-U B 497.00 18/52 DBTZ-2U C 128.00 59 ExPro-CF-100 Net. 399.00 67<br />

AFFT 10 D 186.00 39 DBTZ-7 U C 125.00 59 ExPro-CF-150 Net. 419.00 67<br />

AFLS 10 D 295.00 39 DBTZ-7/2 C 143.00 59 ExPro-CF-200 Net. 436.00 67<br />

AH-070-I B 278.00 18/51 DBZ 01 C 18.00 57/59 ExPro-CF-50 Net. 383.00 67<br />

AH-070-U B 278.00 18/51 DBZ 02 C 34.00 57/59 ExPro-CT-100 Net. 226.00 67<br />

AHT-070-I B 293.00 18/52 DBZ 04 C 8.50 57 ExPro-CT-150 Net. 243.00 67<br />

AHT-070-I-yyy B 293.00 18/52 DBZ 05 C 16.00 9/57 ExPro-CT-200 Net. 261.00 67<br />

AHT-070-U B 293.00 18/52 DBZ 16 C 19.00 59 ExPro-CT-50 Net. 209.00 66<br />

AHT-070-U-yyy B 293.00 18/52 DBZ 17 C 34.00 59 ExPro-CTF-100 Net. 576.00 67<br />

ALF 10 200 U/I B 162.00 13 DBZ 17/14 C 34.00 59 ExPro-CTF-150 Net. 593.00 67<br />

ALF 10 400 U/I B 170.00 13 DBZ 30/14 C 19.00 58 ExPro-CTF-200 Net. 611.00 67<br />

ALF10 200 yyy A 40.00 13 DBZ 31/14 C 34.00 58/59 ExPro-CTF-50 Net. 558.00 67<br />

ALF10 200P yyy A 30.00 13 DBZ 41/14 C 34.00 59 F<br />

ALF10 400 yyy A 47.00 13 DTF yyy B 73.00 15 FF-GLT-10V-K-TE0 B 202.00 18<br />

ALF10 400P yyy A 35.00 13 DTF-U-I B 198.00 15 FF-GLT-10V-K-TE1 B 293.00 18<br />

a-sense C 598.00 46 DTR 11N7 C 138.00 69 FF-GLT-20MA-EXT-TE0 B 306.00 18<br />

a-sense D C 675.00 46 E<br />

FF-GLT-20MA-EXT-TE1 B 399.00 18<br />

AT2090 U C 37.00 60 EDIZIOdue AP-Gehäuse Net. 5.00 36 FTRFB-280.101 C 137.00 63<br />

C<br />

EDIZIOdue Farben / Couleur 36 FTRFB-280.119 C 142.00 63<br />

Calair EVC-PY-DA C 171.00 22/72 EKW 2.7.1 Set C 440.00 70 FTRFB-280.120 C 156.00 63<br />

Calair UG-3-A4O C 389.00 22/72 EKW 3.2.1 Set C 330.00 70 FTRFBu-180.121 C 294.00 63<br />

Calair UG-3-A5O C 427.00 22/72 EKW 3.2.2 Set C 330.00 70 G<br />

Climair 930.80 B 49.00 24 EOR 700 EVC C 309.00 38 GMF2.H.CH4.30 D 488.00 22/71<br />

Climair 930.83 B 49.00 24 EOR 700 MB auf Anfrage 38 GMF2.H.R134a.12 D 989.00 22/71<br />

Climair 930.85 B 49.00 24 EOR 710 EVC C 345.00 38 GMF2.H.R407c.12 D 989.00 22/71<br />

Climair 930.86 B 49.00 24 EOR 710 MB auf Anfrage 38 GMF4.E.CO.08 C 543.00 22/71<br />

Climaset 6555 B 15.00 24 ET-060 C 103.00 58 GSM 3.3-7.1415.09.041 C 1790.00 53<br />

CR1225 Net. 3.50 37 ET-06060 C 89.00 58 GSM 3.3-7.1415.09.061 C 1790.00 53<br />

CS WNH-D C 1579.00 55 ET-06060U C 103.00 58 GSM10.7-7.1415.05.041 C 2280.00 53<br />

CS WNHTF-D C 2571.00 55 ET-060U C 77.00 58 GSM10.7-7.1415.05.061 C 2280.00 53<br />

CS-WG 4.3515.50.061 C 652.00 54 ExBin-D Net. 296.00 66 H<br />

CS-WG 4.3515.50.161 C 652.00 54 ExBin-D-2 Net. 348.00 66 HDH-C C 228.00 45<br />

CS-WG 4.3519.00.141 C 956.00 54 ExBin-FR3 Net. 436.00 65 HDH-M-N C 717.00 46<br />

CS-WG 4.3519.00.161 C 956.00 54 ExBin-FR6 Net. 454.00 65 HDH-M-RH-N C 918.00 46<br />

CS-WR 4.3129.00.141 C 1137.00 55 ExBin-N Net. 471.00 65 HDH-N C 615.00 46<br />

CS-WR 4.3129.00.161 C 1137.00 55 ExBin-N-2 Net. 524.00 65 HDH-N-C C 689.00 46<br />

D<br />

ExBin-P 500 Net. 436.00 67 HDH-RH-N C 728.00 46<br />

D-7.1414.51.550 C 869.00 53 ExBin-P 5000 Net. 436.00 67 HDK-N C 732.00 21<br />

DB3-15MI C 188.00 28 Ex-Bin-P 5000-2 Net. 471.00 67 HDK-N-C C 795.00 21<br />

DB3-20MI C 197.00 28 ExBin-P 500-2 Net. 471.00 67 HG-7.1414.51.150 C 831.00 53<br />

DB3-25MI C 207.00 28 ExCos-D Net. 698.00 66 HI-1 C 298.00 60<br />

DBAT-3U C 136.00 60 ExCos-P100 Net. 1574.00 67 HI-1F C 306.00 60<br />

DBAT-5U C 136.00 60 ExCos-P1250 Net. 1574.00 67 HL 8102C B 180.00 45<br />

DBET-10 C 131.00 58 ExCos-P250 Net. 1574.00 67 HL 8102C-N B 244.00 45<br />

DBET-16 C 131.00 59 ExCos-P2500 Net. 1574.00 67 HL 8102D B 189.00 45<br />

104<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

sortiert nach Produktbezeichnung<br />

Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite<br />

HL 8102D-N B 253.00 45 KHT-200-SB C 273.00 17 NS-5.4103.20.041 C 1166.00 54<br />

HL 8102I B 201.00 45 KHT-200-U B 273.00 17 O<br />

HL 8102I-N B 265.00 45 KHT-200-U yyy B 273.00 17 OBF 200 U/I B 155.00 13<br />

HL 8102K B 222.00 45 KLH-100-N B 364.00 45 OBF 200 yyy A 48.00 13<br />

HL 8102K-N B 285.00 45 KLH-M C 297.00 45 OBF 200P yyy A 38.00 13<br />

HLS 21 B 119.00 44 KLH-M-N C 378.00 45 OBF 400 U/I B 160.00 13<br />

HLS 33 B 139.00 44 KLK-100-N B 343.00 17 OBF 400 yyy A 53.00 13<br />

HLS 44 B 290.00 44 KLU-100 B 293.00 18/51 OBF 400P yyy A 41.00 13<br />

HTFRB-010.101 C 169.00 63 KLU-100-N B 353.00 18/51 P<br />

HTFRL-214.140 C 374.00 63 KNX ENO 610/612 C 632.00 38 PD2 180 UP 24V EDI D 210.00 35<br />

HTFRL-316.125<br />

HWK<br />

HWL<br />

C<br />

Net.<br />

Net.<br />

435.00<br />

12.50<br />

52.00<br />

63<br />

70<br />

70<br />

KS01<br />

KS02<br />

KTBSB-112.000<br />

A<br />

A<br />

C<br />

36.00<br />

36.00<br />

105.00<br />

12<br />

10<br />

61<br />

PD2 180 UP MASTER<br />

1C EDI<br />

PD2 180 UP MASTER<br />

2C EDI<br />

D<br />

D<br />

162.00<br />

210.00<br />

35<br />

35<br />

HWN Net. 16.00 70 KTBSB-113.500 C 138.00 61 PD2 180 UP SLAVE EDI D 157.00 35<br />

I<br />

KTRRB-040.112 C 241.00 62 PD2 360 AP 24V D 210.00 48<br />

Indoor 180 UP Kombi EDI D 157.00 35 KTRRB-040-213 C 251.00 62 PD2 360 AP DALI-DSI D 311.00 48<br />

IR PD MINI D 22.00 35/49 KTRRB-042.211 C 241.00 62 PD2 360 AP DIMM D 240.00 48<br />

IR RC D 30.00 35/49 KTRRB-117.128 C 256.00 62 PD2 360 AP KNX D 312.00 48<br />

IVL 02 C 245.00 27 KTRVB-042.100 C 143.00 62 PD2 360 AP MASTER 1C D 162.00 48<br />

IVL 02 N C 320.00 27 KTRVB-042.205 C 172.00 62 PD2 360 AP MASTER 2C D 210.00 48<br />

IVL 10 C 245.00 27 KTRVB-042.206 C 177.00 62 PD2 360 AP SLAVE D 157.00 48<br />

IVL 10 N C 320.00 27 KTRVB-042.207 C 152.00 62 PD2 360 DE 24V D 210.00 49<br />

J<br />

KTRVB-048.100 C 127.00 62 PD2 360 DE DALI-DSI D 311.00 49<br />

JAT-110 F C 199.00 60 KTRVB-048.200 C 136.00 62 PD2 360 DE DIMM D 240.00 49<br />

JDI-0 B 138.00 69 L<br />

PD2 360 DE KNX D 312.00 49<br />

JDI-08 B 173.00 69 LA 250-I C 275.00 50/52 PD2 360 DE MASTER 1C D 162.00 49<br />

JTF-1/12 C 194.00 57 LA 250-U C 275.00 50/52 PD2 360 DE MASTER 2C D 210.00 49<br />

K<br />

LI250-I C 285.00 35/50 PD2 360 DE SLAVE D 157.00 49<br />

KAC-200 B 569.00 21 LI250-U C 285.00 35/50 PD2 360 UP KNX D 475.00 49<br />

KACT-200 B 595.00 21 LS43197 C 110.00 50/53 PD2 360 UP MASTER 1C D 162.00 49<br />

KACTH-200 B 695.00 21 LS43198 C 130.00 50/53 PD2 360 UP MASTER 2C D 210.00 49<br />

KAH-200-I B 454.00 17 LX-SUP+WG-UH C 212.00 52 PD2 360 UP SLAVE D 157.00 49<br />

KAH-200-U B 454.00 17 LX-SUP+WG-UH-M C 232.00 52 PD2 MAX UP DUO D 290.00 49<br />

KAHT-200-I B 497.00 17 M<br />

PD2 MAX UP DUO DIMM D 333.00 49<br />

KAHT-200-U B 497.00 17 MESRG150HR-I C 148.00 14 PD2 MAX UP KNX D 514.00 49<br />

KAQ-100 B 389.00 21 MESRG150HR-yyy C 69.00 14 PD2 MAX UP MASTER 1C D 210.00 49<br />

KAQ-200 B 399.00 21 MESRG250HR-I C 151.00 14 PD2 MAX UP MASTER 2C D 252.00 49<br />

KF050 U/I B 150.00 9 MESRG250HR-yyy C 72.00 14 PD2 MAX UP SLAVE D 189.00 49<br />

KF050 yyy A 63.00 8 MF13 B 9.50 8 PD3 360 UP 24V D 162.00 47<br />

KF100 U/I B 153.00 9 MF6 B 9.50 9 PD3 S 360 AP D 130.00 47<br />

KF100 yyy A 66.00 8 MS01-DP C 125.00 25 PD3 S 360 DE D 130.00 47<br />

KF150 DIN B yyy C 116.50 9 MS3-AP LON D 381.00 48 PD3 S 360 UP D 130.00 47<br />

KF150 DIN B-TR-I C 207.50 9 MS3-EB LON D 365.00 49 PD4 360 AP D 157.00 48<br />

KF150 U/I B 155.00 9 MU-F0120-010 C 237.00 54 PD4 360 UP D 162.00 48<br />

KF150 yyy A 68.00 8 MWA 040 U/I B 216.00 9 PDSWMS020 C 389.00 25<br />

KF200 U/I B 157.00 9 MWA 300 U/I B 262.00 9 PDSWMS060 C 389.00 25<br />

KF200 yyy A 71.00 8 MWA 600 U/I B 287.00 9 PDSWMS1000 C 389.00 25<br />

KF250 DIN B yyy C 120.50 9 MWAS 040 U/I B 172.00 9 PDSWMS200 C 389.00 25<br />

KF250 DIN B-TR-I C 218.50 9 MWP 040 yyy B 126.00 9 PDSWMS3000 C 389.00 25<br />

KF250 U/I B 159.00 9 MWP 300 yyy B 172.00 9 PDW-05-I C 482.00 25<br />

KF250 yyy A 72.00 8 MWP 600 yyy B 197.00 9 PDW-05-U C 482.00 25<br />

KF350 U/I B 164.00 9 MWPS 040 yyy B 82.00 9 PDW-1-I C 482.00 25<br />

KF350 yyy A 74.00 8 N<br />

PDW-1-U C 482.00 25<br />

KF450 U/I B 167.00 9 NP-1xM207 C 98.00 70 PDW-2,5-I C 482.00 25<br />

KF450 yyy A 79.00 8 NP-2xM207 C 172.00 70 PDW-2.5-U C 482.00 25<br />

KH-200-I B 253.00 17 NP-4xM207 C 276.00 70 PDW-4-I C 482.00 25<br />

KH-200-U B 253.00 17 NS26Y2H010 C 270.00 26 PDW-4-U C 482.00 25<br />

KHT-200-I B 273.00 17 NS26Y2H420 C 270.00 26 PDW-6-I C 482.00 25<br />

KHT-200-I yyy B 273.00 17 NS36X010 C 472.00 26 PDW-6-U C 482.00 25<br />

KHT-200-MB C 273.00 17 NS36X420 C 472.00 26 PEL C 345.00 23<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 105


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

sortiert nach Produktbezeichnung<br />

Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite<br />

PEL 1000 B 263.00 23 RFAJ01 D 169.00 41 RHT02 PTL-S5 B 319.00 45<br />

PEL 1000-N B 343.00 23 RFAM24V D 195.00 41 RHTE05 B 328.00 32<br />

PEL 2500 B 298.00 23 RFAP01 D 195.00 42 RHTE05 P B 313.00 33<br />

PEL 2500-N B 378.00 23 RFAT01 D 195.00 41 RHTE05 P B 343.00 33<br />

PEL-N C 425.00 23 RFE01 yyy B 68.00 29 RHTE05 PTL B 365.00 33<br />

PFRE 200 U/I B 242.00 15 RFE02 P yyy B 98.00 30 RHTE05 PTL-S5 B 380.00 33<br />

PFRE 200 yyy A 134.00 15 RFE02 P-S5 yyy xxx B 149.00 30 RHTE07 LON C 410.00 34<br />

PFRE 400 U/I B 249.00 15 RFE02 PTL yyy B 134.00 30 RHTE07 P-MB B 376.00 33<br />

PFRE 400 yyy A 140.00 15 RFE02 PTL-S5 yyy xxx B 158.00 30 RHTE07 P-SB B 376.00 33<br />

PFRK 200 U/I B 216.00 15 RFE02 TL yyy B 94.00 30 RHTE07 PTL-MB B 398.00 33<br />

PFRK 200 yyy A 94.00 15 RFE05 B 178.00 29 RHTE07 PTL-S5-MB B 410.00 33<br />

PFRK 400 U/I B 223.00 15 RFE05 P B 198.00 30 RHTE07 PTL-S5-SB B 410.00 33<br />

PFRK 400 yyy A 99.00 15 RFE05 P xxx B 198.00 30 RHTE07 PTL-SB B 398.00 33<br />

PIR-TF-25-360 C 152.00 50 RFE05 P-S5 B 238.00 30 RHTE07-MB B 349.00 33<br />

PIR-TFT-550-B C 113.00 50 RFE05 PTL B 238.00 30 RHTE07-SB B 349.00 33<br />

PM528 C 247.00 69 RFE05 PTL xxx B 238.00 30 RKDSB-171-000 C 213.00 64<br />

PTR-01-082 C 68.00 61 RFE05 PTL-S5 B 258.00 30 RM-2 C 585.00 53<br />

R<br />

RFE05 TL B 198.00 30 RRE20 D auf Anfrage 32<br />

RAC05 B 462.00 46 RFE07 D C 310.00 31 RRE20 D-MB auf Anfrage 32<br />

RACT05 B 476.00 46 RFE07 LON C 392.00 31 RRE20 D-SB auf Anfrage 32<br />

RACTH05 B 522.00 46 RFE07 P-MB B 216.00 31 RRE20 P auf Anfrage 32<br />

RAQ-100-A C 357.00 46 RFE07 P-SB B 216.00 31 RRE20 P-MB auf Anfrage 32<br />

RAQ-100-E C 389.00 34 RFE07 PTL-MB B 233.00 31 RRE20 P-SB auf Anfrage 32<br />

RAQ100E-EIB C 639.00 34 RFE07 PTL-S5-MB B 262.00 31 RTBSB-001-000 C 50.00 61<br />

RAQ100E-LON auf Anfrage 34 RFE07 PTL-S5-SB B 262.00 31 RTBSB-001-002 C 55.00 61<br />

RB 100 C 65.00 44 RFE07 PTL-SB B 233.00 31 RTBSB-001-010 C 61.00 61<br />

RB 150 C 75.00 44 RFE07 TL-MB B 216.00 31 RTBSB-001-026 C 71.00 61<br />

RB02 P xxx B 39.00 43 RFE07 TL-SB B 216.00 31 RTBSB-001-062 C 63.00 61<br />

RB05 P-U B 138.00 43 RFE07-MB B 195.00 30 RTBSB-001-065 C 68.00 61<br />

RBE02 P xxx B 68.00 29 RFE07-SB B 195.00 30 RTBSB-001-910 C 68.00 61<br />

RBE05 P B 155.00 29 RFFA 10 C 168.00 37 S<br />

RC-plus 130 next D 137.00 48 RFFA 20-P C 183.00 37 SDF050-I C 420.00 24<br />

RC-plus 230 next D 185.00 48 RFFA 20-PT C 210.00 37 SDF050-U C 414.00 23<br />

RC-plus 230 next KNX D 365.00 48 RFFA 20-PTS5 C 235.00 37 SDF1000-I C 291.00 24<br />

RC-plus 280 next D 227.00 48 RFFE 20 C 188.00 37 SDF1000-U C 284.00 24<br />

REFZ-M20-32RH B 195.00 19 RFFE 20-P C 198.00 37 SDF100-I C 291.00 24<br />

REFZ-M20-53RH B 195.00 19 RFFE 20-PT C 210.00 37 SDF100-U C 284.00 23<br />

REFZ-M20-75RH B 195.00 19 RFFK10 C 134.00 39 SDF-20-+20-I C 420.00 24<br />

REFZ-M20-84RH B 195.00 19 RFHSB-060.010 C 159.00 64 SDF-20-+20-U C 414.00 23<br />

REFZ-M20-SET3 B 841.00 19 RFHSB-060.011 C 164.00 64 SDF2000-I C 291.00 24<br />

RF01 yyy A 39.00 43 RFLQ 24 auf Anfrage 39 SDF2000-U C 284.00 24<br />

RF01-I A 138.00 44 RFLQ Solar auf Anfrage 39 SDF3000-I C 291.00 24<br />

RF01-I-D A 203.00 44 RFPM 10 D 314.00 39 SDF3000-U C 284.00 24<br />

RF01-U A 138.00 44 RFPM 230 D 405.00 39 SDF-50-+50-I C 420.00 24<br />

RF01-U-D A 203.00 44 RFTE 10 D 123.00 38 SDF-50-+50-U C 414.00 23<br />

RF02 P yyy xxx A 59.00 43 RFTE 10 J D 128.00 38 SDF5000-I C 291.00 24<br />

RF02 P-2U A 198.00 44 RFTE 10 L D 128.00 38 SDF5000-U C 284.00 24<br />

RF02 P-2U-D B 279.00 44 RFTE 20 D 130.00 38 SDF500-I C 291.00 24<br />

RF02 P-I-D xxx B 259.00 44 RFTE 20 JJ D 137.00 38 SDF500-U C 284.00 23<br />

RF02 P-S-5 yyy xxx A 95.00 43 RFTE 20 LJ D 137.00 38 SDFA1-110 C 414.00 24<br />

RF02 PT xxx A 78.00 43 RFTE 20 LL D 137.00 38 SDFA1-420 C 414.00 24<br />

RF02 PTL yyy xxx A 93.00 43 RH01 B 238.00 45 Senso PP 1000-00 C 308.00 24<br />

RF02 PTL-S-5 yyy xxx A 115.00 43 RH02 P B 258.00 45 Senso PP 150-00 C 477.00 24<br />

RF02 P-U xxx A 158.00 44 RH02 PTL B 278.00 45 Senso PP 5000-00 C 345.00 24<br />

RF02 P-U-D xxx B 259.00 44 RHE05 B 298.00 32 Senso VP 5000-00 C 418.00 24<br />

RFAB01 D 156.00 41 RHE05 PTL B 335.00 33 SF-1K C 134.00 28<br />

RFAE1K D 156.00 40 RHE05 PTL-S5 B 350.00 33 SF-2E C 289.00 28<br />

RFAE1K POT D 156.00 40 RHT01 B 258.00 45 SFMS050P yyy A 40.00 11<br />

RFAE2K D 169.00 40 RHT02 P B 285.00 45 SFMS100 U/I B 162.00 12<br />

RFAEC1K D 195.00 42 RHT02 PTL B 305.00 45 SFMS100P yyy A 42.00 11<br />

106<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

sortiert nach Produktbezeichnung<br />

Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite Produkt Rabatt Preis Seite<br />

SFMS150 U/I B 163.00 12 TF100 yyy A 66.00 10 UF 04 200 50P yyy B 26.00 8<br />

SFMS150P yyy A 43.00 11 TF150 DIN B yyy C 104.00 11 UF 04 400 50 I B 161.00 8<br />

SFMS200 U/I B 164.00 12 TF150 DIN B-TR-I C 195.00 11 UF 04 400 50 U B 161.00 8<br />

SFMS200P yyy A 44.00 11 TF150 U/I B 155.00 10 UF 04 400 50 yyy B 43.00 8<br />

SFMS250 U/I B 166.00 12 TF150 yyy A 68.00 10 UF 04 400 50P yyy B 29.00 8<br />

SFMS250P yyy A 46.00 11 TF18 C 109.00 57 UF 06 200 50 I A 144.00 7<br />

SFMS350 U/I B 168.00 12 TF18R C 119.00 57 UF 06 200 50 U A 144.00 7<br />

SFMS350P yyy A 48.00 11 TF200 DIN B yyy C 106.00 11 UF 06 200 50 yyy A 31.00 7<br />

SFMS450 U/I B 173.00 12 TF200 DIN B-TR-I C 198.00 11 UF 06 200 50P yyy A 23.00 7<br />

SFMS450P yyy A 52.00 11 TF200 U/I B 157.00 10 UF 06 400 50 I A 147.00 7<br />

SFMS50 U/I B 160.00 12 TF200 yyy A 71.00 10 UF 06 400 50 U A 147.00 7<br />

SFVA 050 U/I B 176.00 12 TF250 DIN B yyy C 108.00 11 UF 06 400 50 yyy A 36.00 7<br />

SFVA 100 U/I B 179.00 12 TF250 DIN B-TR-I C 206.00 11 UF 06 400 50P yyy A 26.00 7<br />

SFVA 150 U/I B 182.00 12 TF250 U/I B 159.00 10 UF06400TMD C 32.00 69<br />

SFVA 200 U/I B 186.00 12 TF250 yyy A 72.00 10 UFRG200 PT1000 C 130.00 14<br />

SFVA 250 U/I B 189.00 12 TF30 C 111.00 57 UFRG200-I C 230.00 14<br />

SFVA 350 U/I B 198.00 12 TF30R C 122.00 57 UG-a-sense C 704.00 22<br />

SFVA 450 U/I B 203.00 12 TF350 U/I B 164.00 10 UG-a-sense D C 885.00 22<br />

SFVA100P yyy A 58.00 12 TF350 yyy A 74.00 10 UM-DIN-B C 96.00 70<br />

SFVA150P yyy A 61.00 12 TF450 U/I B 167.00 10 UMR C 115.00 70<br />

SFVA200P yyy A 66.00 12 TF450 yyy A 79.00 10 V<br />

SFVA250P yyy A 69.00 12 TF60 C 113.00 57 VB-UG C 65.00 22<br />

SFVA350P yyy A 77.00 12 TF60R C 128.00 57 VEN-C 06 C 30.00 22<br />

SFVA450P yyy A 82.00 12 TFRG150HR yyy C 207.00 14 VEN-C 15 C 48.00 22<br />

SFVA50P yyy A 55.00 12 TFRG150HR-I C 289.00 14 VEN-C 28 C 65.00 22<br />

SHD-10-I C 191.00 26 TFRG250HR yyy C 214.00 14 VEN-R 06 C 30.00 22/72<br />

SHD-10-U C 191.00 26 TFRG250HR-I C 295.00 14 VEN-R 15 C 48.00 22/72<br />

SHD-2.5-I C 191.00 26 THMS050 A 17.00 10 VEN-R 28 C 65.00 22/72<br />

SHD-2.5-U C 191.00 26 THMS100 A 19.00 10 VF50 U/I B 163.00 14<br />

SHD-25-I C 191.00 26 THMS150 A 20.00 10 VF50 yyy B 40.00 14<br />

SHD-25-U C 191.00 26 THMS200 A 21.00 10 VPL 16 B 248.00 25<br />

SHD-60-I C 191.00 26 THMS250 A 23.00 10 VPL 16-N B 338.00 25<br />

SHD-60-U C 191.00 26 THMS350 A 25.00 10 VPL 60 B 248.00 25<br />

SHD-6-I C 191.00 26 THMS450 A 29.00 10 VPL 60-N B 338.00 25<br />

SHD-6-U C 191.00 26 THVA050 A 32.00 10 W<br />

SHDK-10-I C 191.00 26 THVA100 A 35.00 10 WF50 ext yyy A 56.00 15/51<br />

SHDK-40-I C 191.00 26 THVA150 A 38.00 10 WF50 ext-I B 158.00 15/51<br />

SKNX-T B 293.00 31 THVA200 A 43.00 10 WF50 ext-U B 139.00 15/51<br />

SKNX-T-D B 366.00 31 THVA250 A 46.00 10 WF50 yyy A 35.00 15/51<br />

SKNX-T-D-S B 384.00 31 THVA350 A 54.00 10 WG30 C 212.00 54<br />

SKNX-TH B 352.00 33 THVA400-12 C 70.00 58 WG31 C 458.00 54<br />

SKNX-TH-D B 425.00 33 THVA450 A 59.00 10 WG-UH C 107.00 53/54<br />

SKNX-TH-D-S B 443.00 33 THVA600 A 98.00 10 WG-UH-M C 127.00 54<br />

SL 101.1 C 192.00 27 THVA800 A 117.00 10 Z<br />

SL 101.2 C 192.00 27 THVADIN100 C 35.00 11 ZBOOA-010.100 C 38.00 64<br />

SL 101.3 C 192.00 27 THVADIN150 C 38.00 11 ZBOOA-040.100 C 38.00 64<br />

SL-1E C 96.00 27 THVADIN200 C 43.00 11<br />

SN-Z2 Net. 109.00 70 THVADIN250 C 46.00 11<br />

SWM 3 C 153.00 19/71 TPM 01 C 125.00 19/71<br />

SWM 3.2 C 153.00 19/71 TPM 01/230 C 179.00 19/71<br />

SWM 5 C 228.00 19/71 TPM 02 C 165.00 19/71<br />

SWM HB C 9.00 19/71 TR-CSWR+WG C 285.00 55<br />

T<br />

TR-CSWRWG C 218.00 55<br />

TC-60 C 77.00 58 TV-09090U C 128.00 59<br />

TC-90 C 77.00 58 TV-090U C 75.00 59<br />

TF050 U/I B 150.00 10 TZ-090U C 89.00 59<br />

TF050 yyy A 63.00 10 U<br />

TF100 DIN B yyy C 102.00 11 UF 04 200 50 I B 155.00 8<br />

TF100 DIN B-TR-I C 192.00 11 UF 04 200 50 U B 155.00 8<br />

TF100 U/I B 153.00 10 UF 04 200 50 yyy B 36.00 8<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 107


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Allgemeiene Lieferbedingungen Conditions générales de livraison<br />

1. Geltungsbereich 1. Domaine d’application<br />

Diese Allgemeinen Lieferbedingungen gelten für alle Lieferungen und Leistungen von <strong>Sensortec</strong><br />

GmbH. Sie gelten auch für künftige Lieferungen, selbst wenn nicht ausdrücklich auf diese<br />

Bedingungen Bezug genommen wird. Anderslautende oder ergänzende Bedingungen sind nur<br />

verbindlich, soweit sie ausdrücklich und schriftlich vereinbart sind.<br />

2. Umfang und Ausführung der Lieferung 2. Etendue et exécution de la livraison<br />

Für Umfang und Ausführung der Lieferung ist die Bestellungsbestätigung massgebend. Material<br />

oder Leistungen, die darin nicht enthalten sind, werden besonders berechnet.<br />

108<br />

Ces conditions générales de livraison s’appliquent à toutes les livraisons et les prestations de<br />

<strong>Sensortec</strong> GmbH. Elles s’appliquent aussi aux futures livraisons, même si une référence explicite<br />

à ces conditions générales n’est pas faite. Des conditions divergentes ou complémentaires<br />

ne sont valables que si elles ont été convenues expressément et par écrit.<br />

La confirmation de la commande détermine l’étendue et l’exécution de la livraison. Le matériel<br />

ou les prestations qui n’y figurent pas sont facturées à part.<br />

3. Preise 3. Prix<br />

<strong>3.1</strong> Die Preise verstehen sich ab Lieferwerk, abzüglich den vereinbarten Konditionen. <strong>3.1</strong> Les prix s’entendent nets, au départ de l’usine, sans déduction d’aucune sorte.<br />

3.2 Die Preise sind berechnet aufgrund der im Zeitpunkt des Angebots geltenden Materialprei- 3.2 Les prix sont calculés en fonction du prix des matériaux, du taux des salaires, et d’autres<br />

se, Lohnansätze und sonstigen Herstellungskosten, Transportkosten, Wechselkurse, Zölle, frais de fabrication, de transport, de cours du change, de douane, impôts et autres droits en<br />

Steuern und Abgaben. Bis zum Zeitpunkt der Ablieferung eintretende Erhöhungen der die<br />

vigueur au moment de l’offre. Des augmentations éventuelles de ces facteurs influençant les<br />

Preise bestimmenden Faktoren gehen zu Lasten des Bestellers.<br />

prix jusqu’au moment de la livraison sont à la charge du client.<br />

4. Zahlungsbedingungen 4. Conditions de paiement<br />

4.1 Die Rechnung ist innerhalb dreissig Tagen nach Rechnungsdatum zu bezahlen.<br />

Die Zahlungspflicht ist erfüllt, wenn und soweit die Zahlung in der Schweiz in Schweizerfranken<br />

zur freien Verfügung der <strong>Sensortec</strong> GmbH gestellt worden sind.<br />

4.2 Hält der Besteller die vereinbarten Zahlungsfristen nicht ein, so hat er ohne besondere<br />

Mahnung vom Zeitpunkt der Fälligkeit an, einen Verzugszins zu jenem Satz zu bezahlen, der in<br />

der Schweiz für kurzfristige Bankkredite verlangt wird. Ist der Preis in ausländischer Währung<br />

geschuldet, gilt der Zinssatz für kurzfristige Bankkredite im Land der Währung; Zusätzlich<br />

hat der Besteller die <strong>Sensortec</strong> GmbH für allfällige Währungsverluste zwischen Fälligkeit und<br />

Zahlung zu entschädigen.<br />

4.3 Die Zahlungstermine sind auch einzuhalten, wenn Transport, Ablieferung, Montage, Inbetriebsetzung<br />

oder Abnahme der Lieferung aus Gründen, die <strong>Sensortec</strong> GmbH nicht zu vertreten<br />

hat, verzögert oder verunmöglicht werden. Die Zurückbehaltung oder Kürzung von Zahlungen<br />

wegen Beanstandungen, oder die Verrechnung mit von tt nicht anerkannten oder nicht rechtskräftig<br />

festgestellten Gegenforderungen des Bestellers ist unzulässig.<br />

5. Lieferfrist 5. Délai de livraison<br />

5.1 Die Lieferfrist beginnt, sobald der Vertrag abgeschlossen ist, sämtliche behördlichen<br />

Formalitäten wie Ausfuhr-, Einfuhr- und Zahlungsbewilligungen eingeholt, die bei Bestellung zu<br />

erbringenden Zahlungen und Sicherheiten geleistet sowie die wesentlichen technischen Punkte<br />

bereinigt worden sind. Sie gilt als eingehalten, wenn bei ihrem Ablauf die Ware versandbereit<br />

ist. Teillieferungen und die Stellung von Teilrechnungen sind zulässig.<br />

5.2 Die Lieferfrist wird angemessen verlängert, wenn Hindernisse auftreten, die ausserhalb des<br />

Willens von <strong>Sensortec</strong> GmbH liegen, wie z.B. das Fehlen behördlicher Ausfuhr-, Einfuhr- oder<br />

Zahlungsbewilligungen, Verspätung von Zahlungen; verzögerte Übermittlung technischer Angaben;<br />

nachträgliche Änderungen der Bestellung, Fälle Höherer Gewalt, wie Epidemien, Krieg,<br />

Aufruhr; erhebliche Betriebsstörungen; Unfälle, Arbeitskonflikte; verspätete oder fehlerhafte<br />

Zulieferung der nötigen Rohmaterialien, Halb- oder Fertigfabrikate, Ausschusswerden von<br />

wichtigen Werkstücken, behördliche Massnahmen; Naturereignisse.<br />

5.3 Ansprüche des Bestellers auf Schadensersatz oder Konventionalstrafe wegen verspäteter<br />

Lieferung sind ausgeschlossen.<br />

5.4 Bei Liefer- oder Leistungsverzug hat der Besteller <strong>Sensortec</strong> GmbH eine angemessene<br />

Nachfrist von mindestens vier (4) Wochen zu setzen. Wird diese aus von <strong>Sensortec</strong> GmbH zu<br />

vertretenden Gründen überschritten, ist der Besteller berechtigt, die Annahme des verzögerten<br />

Teils der Lieferung oder Leistung zu verweigern. Belastet die bloss teilweise Annahme den<br />

Besteller in unzumutbarer Weise, ist er berechtigt, vom ganzen Vertrag zurückzutreten.<br />

5.5 Beharrt <strong>Sensortec</strong> GmbH nicht auf der Erfüllung des Vertrages, wird im Falle einer<br />

Annullierung des Auftrages durch den Besteller aus Gründen, welche <strong>Sensortec</strong> GmbH nicht<br />

zu vertreten hat, eine Vertragsstrafe von 20% des auf den annullierten Teil der Lieferung oder<br />

Leistung entfallenden Vertragspreises fällig, sei es denn, <strong>Sensortec</strong> GmbH könne einen höheren<br />

Schaden nachweisen.<br />

6. Technische Unterlagen 6. Documents techniques<br />

6.1 Sämtliche technischen Unterlagen bleiben geistiges Eigentum von <strong>Sensortec</strong> GmbH und<br />

dürfen weder kopiert noch vervielfältigt werden, noch Dritten in irgendeiner Weise zur Kenntnis<br />

gebracht, noch zur Anfertigung des Produktes oder von Bestandteilen verwendet werden. Sie<br />

dürfen für die Wartung und Bedienung benutzt werden, soweit sie entsprechend gekennzeichnet<br />

sind.<br />

6.2 Angaben in technischen Unterlagen beinhalten keine Eigenschaftszusicherungen.<br />

Massskizzen, Schaltungsschemata, Abbildungen und Gewichtsangaben in den <strong>Preisliste</strong>n und<br />

Drucksachen sind nicht verbindlich. Verbindliche Angaben werden von Fall zu Fall auf besondere<br />

Anfrage gemacht.<br />

7. Vorschriften am Bestimmungsort 7. Prescriptions au lieu de destination<br />

Der Besteller hat <strong>Sensortec</strong> GmbH rechtzeitig auf die gesetzlichen, behördlichen und andere<br />

Vorschriften im Bestimmungsland aufmerksam zu machen, die bei Erfüllung des Vertrags zu<br />

beachten sind.<br />

4.1 La facture est payable dans les trente jours après la date de la facture. L’obligation de<br />

payer est remplie au moment où le montant de la créance, en francs suisses, est mis à la libre<br />

disposition de <strong>Sensortec</strong> GmbH en Suisse.<br />

4.2 Si le client ne respecte pas les termes d’échéance, il devra verser, sans mise en demeure<br />

spéciale, à partir de la date d’échéance, un intérêt moratoire au taux d’intérêt appliqué en<br />

Suisse pour un crédit bancaire à court terme. Si le prix est dû en monnaie étrangère, le taux<br />

d’intérêt appliqué dans le pays de cette monnaie pour un crédit bancaire à court terme est<br />

valable; en plus, le client est tenu à dédommager <strong>Sensortec</strong> GmbH des pertes résultant d’une<br />

dépréciation monétaire éventuelle entre la date d’échéance et le paiement.<br />

4.3 Les termes d’échéance doivent être respectés même si le transport, la livraison, le montage,<br />

la mise en service ou la réception de la livraison ont été retardés ou rendus impossibles<br />

pour des raisons qui ne sont pas imputables à <strong>Sensortec</strong> GmbH. La rétention ou la réduction<br />

des paiements de la part du client en raison de réclamations ou la compensation par des<br />

contre-créances du client qui n’ont pas été reconnues par <strong>Sensortec</strong> GmbH ou qui n’ont pas<br />

acquises force de loi n’est pas admise.<br />

5.1 Le délai de livraison court à partir du moment où le contrat a été conclu, où toutes les<br />

formalités officielles, telles que les autorisations d’exportation, d’importation et de paiement,<br />

ont été remplies, où les acomptes et les sécurités dus au moment de la commande ont été<br />

fournis et où les principales questions techniques ont été réglées. Il est réputé respecté si la<br />

marchandise est prête à être expédiée lors de son expiration. Les livraisons partielles et les<br />

factures partielles sont permises.<br />

5.2 Le délai de livraison est prolongé convenablement si des obstacles indépendants de la<br />

volonté de surgissent; p.ex: l’absence des autorisations d’exportation, d’importation ou de<br />

paiement; retard de paiements; transmission retardée d’informations techniques; modification<br />

ultérieure de la commande; tous cas de force majeure comme épidémies, guerre, émeute;<br />

importantes perturbations dans l’entreprise; accidents, conflits de travail, livraison retardée ou<br />

défectueuse des matières premières ou des produits semi-finis ou finis nécessaires; mise au<br />

rebut de pièces importantes; mesures administratives, phénomènes naturels.<br />

5.3 Tout droit du client à une indemnité, à une peine conventionnelle ou à une résiliation du<br />

contrat en conséquence d’une livraison retardée sont exclus.<br />

5.4 Lors d’une livraison ou d’une prestation retardée, le client doit concéder à <strong>Sensortec</strong> GmbH<br />

un terme de prorogation convenable de quatre (4) semaines au minimum. Si ce terme de<br />

prorogation est dépassé par des raisons qui ne sont pas imputables à <strong>Sensortec</strong> GmbH, le<br />

client a le droit de refuser la partie retardée de la livraison ou la prestation retardée. Au cas où<br />

l’acceptation partielle représenterait un désavantage déraisonnable, le client a le droit de résilier<br />

le contrat.<br />

5.5 Si <strong>Sensortec</strong> GmbH n’insiste pas à l’accomplissement du contrat dans le cas où le client<br />

déciderait d’annuler le contrat pour des raisons non imputables à <strong>Sensortec</strong> GmbH, le client<br />

devra payer à <strong>Sensortec</strong> GmbH une peine conventionnelle de 20% du prix contractuel de la<br />

livraison ou de la prestation annulée, à moins que <strong>Sensortec</strong> GmbH ne puisse prouver un<br />

dommage plus élevé.<br />

6.1 Tous les documents techniques demeurent la propriété intellectuelle de <strong>Sensortec</strong> GmbH et<br />

ne peuvent être ni reproduits, ni recopiés, ni communiqués à des tiers de quelque manière que<br />

ce soit, ni utilisés pour la confection du produit ou de pièces détachées. Ils peuvent être utilisés<br />

pour l’entretien et le service, pour autant qu’ils soient marqués conformément.<br />

6.2 Les données dans les documents techniques ne représentent aucune garantie juridique.<br />

Les croquis, schémas, illustrations et poids figurant dans les listes de prix et imprimés sont sans<br />

engagement. Les données exactes peuvent être communiquées sur demande spéciale.<br />

Le client doit aviser <strong>Sensortec</strong> GmbH à temps des prescriptions légales, administratives et<br />

autres qui sont à observer en relation avec l’exécution du contrat.<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Allgemeiene Lieferbedingungen Conditions générales de livraison<br />

8. Eigentum, Nutzen und Gefahr, Transport, Versicherung 8. Propriété, profits et risques, transport, assurance<br />

8.1 Die gelieferte Ware bleibt Eigentum von <strong>Sensortec</strong> GmbH bis der Besteller alle Forderungen<br />

beglichen hat, die <strong>Sensortec</strong> GmbH ihm gegenüber zustehen.<br />

8.2 Nutzen und Gefahr gehen mit Abgang der Lieferung ab Lieferwerk an den Besteller über,<br />

und zwar auch dann, wenn die Lieferung franko unter ähnlichen Klauseln oder einschliesslich<br />

Montage erfolgt. Wird der Versand verzögert aus Gründen, die <strong>Sensortec</strong> GmbH nicht zu vertreten<br />

hat, lagert die Lieferung auf Rechnung und Gefahr des Bestellers.<br />

8.1 La marchandise livrée reste la propriété de <strong>Sensortec</strong> GmbH, jusqu’à ce que le client ait<br />

payé toutes ses dettes envers <strong>Sensortec</strong> GmbH.<br />

8.2 Les profits et les risques relatifs à la livraison passent à l’acheteur au moment du départ<br />

de l’usine, même si la livraison se fait franco à des conditions semblables ou si le montage est<br />

compris. Si l’expédition est retardée pour des raisons non imputables à <strong>Sensortec</strong> GmbH, la<br />

livraison est entreposée aux frais et risques de l’acheteur.<br />

8.3 Der Transport erfolgt auf Rechnung und Gefahr des Bestellers. 8.3 Le transport se fait aux frais et au risque de l’acheteur.<br />

8.4 Die Versicherung gegen Schaden irgendwelcher Art obliegt dem Besteller. Auch wenn sie<br />

durch <strong>Sensortec</strong> GmbH zu besorgen ist, gilt sie als im Auftrag des Bestellers abgeschlossen.<br />

9. Prüfung der Lieferung, Mängelrügen 9. Contrôle de livraison, avis de défauts<br />

Mängel der Lieferung oder Leistung hat der Besteller unverzüglich nach ihrer Feststellung zu<br />

rügen Mängelrügen bezüglich Stückzahl, äusserer Beschaffenheit der Ware sind in Form eines<br />

Vorbehalts auf den Empfangsdokumenten anzubringen. Die Meldung nicht ohne weiteres<br />

feststellbarer Transportschäden hat spätestens innerhalb von sechs (6) Tagen nach Erhalt der<br />

Ware an den Beförderer zu erfolgen.<br />

10. Gewährleistung 10. Garantie<br />

10.1 <strong>Sensortec</strong> GmbH verpflichtet sich für die Dauer von zwölf (12) Monaten vom Tage der<br />

Versandbereitschaft an, alle Teile, die nachweislich infolge schlechten Materials, fehlerhafter<br />

Konstruktion oder mangelhafter Ausführung schadhaft oder unbrauchbar werden, so rasch als<br />

möglich nach eigener Wahl instandzustellen oder zu ersetzen. Die Gewährleistungsfrist für Ersatzlieferungen<br />

oder Nachbesserungen erlischt sechs (6) Monate nach ihrer Lieferung, frühestens<br />

jedoch mit Ablauf der Gewährleistungsfrist für die ursprüngliche Lieferung oder Leistung.<br />

10.2 Der Besteller ist berechtigt, die Rückgängigmachung des Vertrages oder die Herabsetzung<br />

des Vertragspreises zu verlangen, wenn:<br />

-Die Nachbesserung oder Nachlieferung unmöglich ist<br />

-<strong>Sensortec</strong> GmbH die Nachbesserung oder Nachlieferung in einem angemessenen<br />

Zeitraum nicht gelingt oder wenn<br />

-<strong>Sensortec</strong> GmbH die Nachbesserung oder Nachlieferung verweigert oder schuldhaft verzögert.<br />

10.3 Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Mängel zufolge normaler Abnützung,<br />

mangelhafter Lagerung oder Wartung, Missachtung der Montage- und Betriebsvorschriften,<br />

übermässige Beanspruchung, ungeeignete Betriebsmittel, unsachgemässe Eingriffe des Bestellers<br />

oder Dritter, die Verwendung von Nicht-Originalteilen sowie Mängel aus anderen Gründen,<br />

die <strong>Sensortec</strong> GmbH nicht zu vertreten hat.<br />

10.4 Jeder weitere Anspruch des Bestellers wegen mangelhafter Lieferung, Leistung oder Beratung<br />

insbesondere auf Schadenersatz und Rücktritt vom Vertrag, ist ausgeschlossen.<br />

8.4 L’assurance contre dommages de tout genre incombe à l’acheteur. Dans le cas où<br />

<strong>Sensortec</strong> GmbH s’en charge, l’assurance est considérée comme conclue pour le compte de<br />

l’acheteur.<br />

11. Erfüllungsort, Gerichtsstand, anwendbares Recht 11. Lieu de juridiction, for et droit applicable<br />

11.1 Erfüllungsort und ausschliesslicher Gerichtsstand für beide Parteien ist Erlach. <strong>Sensortec</strong><br />

GmbH ist auch berechtigt, jedes andere zuständige Gericht anzurufen.<br />

11.2 Der Vertrag und die vorliegenden Allgemeinen Lieferbedingungen unterstehen schweizerischem<br />

Recht unter Ausschluss des UN-Kaufrechts (CISG).<br />

Le client doit annoncer les défauts concernant la livraison ou la prestation immédiatement<br />

après les avoir constatés. Les avis de défauts concernant le nombre des pièces ou la condition<br />

extérieure de la marchandise doivent être signalés sous forme d’une réserve sur l’accusé de<br />

réception. Les avaries de transport qui n’ont pas été constatées immédiatement après réception<br />

doivent être avisées à l’expéditeur au plus tard dans un délai de six (6) jours après réception de<br />

la marchandise.<br />

10.1 <strong>Sensortec</strong> GmbH s’engage, pour une durée de douze (12) mois à partir de la date à<br />

laquelle la marchandise est prête à l’expédition, à réparer ou à remplacer à son choix, aussi rapidement<br />

que possible, toutes les pièces reconnues défectueuses ou inutilisables en raison de<br />

mauvais matériaux, d’un défaut de construction ou d’un vice d’exécution. Le délai de garantie<br />

des livraisons de remplacement ou des réparations expire six mois après la livraison, au plutôt<br />

avec l’expiration du délai de garantie de la livraison originale.<br />

10.2 Le client a le droit d’exiger la résiliation du contrat ou d’une réduction du prix contractuel si<br />

-la réparation ou la livraison des marchandises de remplacement est possible,<br />

-<strong>Sensortec</strong> GmbH ne réussit pas dans une période convenable à réparer ou à livrer des<br />

marchandises de remplacement ou si<br />

-<strong>Sensortec</strong> GmbH refuse ou retarde la réparation ou le remplacement de la marchandise par<br />

sa faute.<br />

10.3 Tous défauts causés par usure normale, par le magasinage ou par l’entretien incompétent,<br />

la non-observation des instructions de montage ou d’utilisation, le surmenage, l’utilisation nonappropriée,<br />

les interventions incompétentes de la part du client ou de tiers, l’utilisation de pièces<br />

non-originales comme les défauts causés par d’autres raisons non imputables à <strong>Sensortec</strong><br />

GmbH sont exclus de la garantie.<br />

10.4 Toute autre prétention du client portant sur une livraison défectueuse, une prestation ou<br />

une consultation, notamment des dommages-intérêts et la résiliation du contrat, est exclue.<br />

11.1 Pour les deux parties, le lieu d’exécution et le for compétent est Erlach. Il a aussi le droit<br />

d’appeler tout autre tribunal compétent.<br />

11.2 Le contrat et les Conditions générales de livraison présentes sont soumis à la loi suisse.<br />

L’application de la Convention des Nations Unies sur les Contrats de Vente Internationale de<br />

Marchandises (CISG) est expressément exclue.<br />

Preise in CHF exkl. MwSt. Prix en CHF excl. TVA.<br />

Preisänderungen und technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements de prix et de modifications techniques.<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 109


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Notizen: Notice:<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

110<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch


Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment<br />

Kurzinformationen zu<br />

Liefer- und Zahlungsbedingungen<br />

Bestellannahme:<br />

Ihre Bestellung nehmen wir gerne per Telefon, E-Mail oder Fax unter<br />

Angabe der Artikelnummer und Bezeichnung sowie der Liefermenge,<br />

des gewünschten Liefertermins und der Auftragsreferenz (Kommission)<br />

entgegen.<br />

Lieferbedingungen:<br />

Die Lieferung erfolgt ab Werk mit A Postversand, zuzüglich der Kosten für<br />

Verpackung und Transport. Bei Eilbestellungen berechnen wir zusätzlich<br />

die Expresskosten für den Versand, minimum CHF 25.- pro Paket.<br />

Lieferzeit:<br />

Das Standardprogramm ist in Teilmengen ab Lager erhältlich. Bei Gross-<br />

und Sonderbestellungen erfolgt die Terminvergabe nach Auftragseingang<br />

und Absprache.<br />

Preise / Angebote:<br />

Die im Katalog angegebenen Preise sind Bruttopreise! Die Rabattstufen<br />

A,B,C, und D können jederzeit angefragt werden. Nettopreise und Angebote<br />

sind zuzüglich der gesetzlichen MwSt. Unsere Angebote sind stets<br />

freibleibend und unverbindlich. Die Verpflichtung zur Lieferung besteht erst,<br />

nach schriftlicher Bestätigung.<br />

Zahlungsbedingungen:<br />

Ab Rechnungsdatum gelten 30 Tage netto.<br />

Rücklieferung:<br />

Grundsätzlich werden nur original verpackte Waren, nach schriftlicher<br />

Vereinbarung zurückgenommen. Bei Rücklieferung erfolgt eine Gutschrift<br />

über 80% des Warenwertes. Für die Bearbeitung der Rücklieferung<br />

werden jedoch mindestens 50.-CHF verrechnet. Wohnraumfühler mit<br />

Bedienelementen sowie Sonderanfertigungen sind von der Rücklieferung<br />

ausgeschlossen.<br />

Garantie:<br />

Die Garantiezeit beträgt 12 Monate.<br />

Sicherheitsvorschriften:<br />

Unsere Geräte sind nur ihrem Verwendungszweck entsprechend einzusetzen.<br />

Dafür müssen die entsprechenden Sicherheitsvorschriften, der<br />

zuständigen Überwachungsorgane beachtet werden. Der Käufer hat auf<br />

die Einhaltung der Bau- und Sicherheitsbestimmungen zu achten und<br />

Gefährdungen aller Art zu vermeiden. Die Installation der Geräte darf nur<br />

durch Fachpersonal erfolgen.<br />

Haftung:<br />

Die Auswahl und Prüfung der Geräte auf Eignung für den vom Anwender<br />

vorgesehenen Verwendungszweck, obliegt allein dem Anlagen Errichter /<br />

Käufer.<br />

Es gelten unsere Allgemeinen Lieferbedingungen!<br />

Preis und Spezifikationsänderungen aufgrund des technischen Fortschritts<br />

behalten wir uns vor. Abbildungen können abweichen.<br />

Impressum:<br />

Herausgeber: <strong>Sensortec</strong> GmbH<br />

Copyright: Kein Teil der <strong>Preisliste</strong> darf ohne Genehmigung der <strong>Sensortec</strong><br />

GmbH verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.<br />

Aperçu des conditions de<br />

livraison et de paiement<br />

Commandes:<br />

Nous acceptons vos commandes par téléphone, Email ou fax.Veuillez mentionner<br />

le numéro et la description de l’article ainsi que le nombre désiré de<br />

pièces. Le délai de livraison souhaité ainsi qu’une référence (commission)<br />

nous facilite grandement la tâche.<br />

Conditions de livraison:<br />

Les livraisons sont effectuées par Poste courrier A. Le prix pour l’emballage<br />

et pour les frais d’envoi sont facturés séparément. Les envois Express sont<br />

possibles et sur demande. Un montant de Fr. 25.- minimum est facturé pour<br />

un tel envoi.<br />

Délais de livraison:<br />

Le programme standard est livré de notre stock (petite ou moyenne quantité).<br />

Concernant des quantités plus importantes ou pour des produits sur<br />

mesure, le délai de livraison sera fixé selon les besoins du projet.<br />

Prix / Offres:<br />

Les prix mentionnés dans notre liste de prix sont des prix bruts. Les rabais<br />

octroyés concernant les groupes de produits A,B, C et D se font sur demande.<br />

Les prix nets et les offres écrites sont calculés sans TVA. Nos offres<br />

sont sans engagement. L’obligation de livraison se fait après confirmation<br />

écrite.<br />

Conditions de paiement:<br />

Le délai de paiement est de 30 jours net à partir de la date de la facture.<br />

Retour de marchandises :<br />

La marchandise retournée est acceptée uniquement dans son emballage<br />

original, non utilisée ou installée, à l’état neuf et seulement après demande<br />

écrite ou téléphonique avec nos bureaux. Une note de crédit de 80% de la<br />

valeur net de la marchandise et sans TVA sera bonifié. La retenue minimum<br />

sera de Fr. 50.00. Les produits fabriqués selon spécifications du client ne<br />

seront pas repris.<br />

Garantie:<br />

La période de garantie est de 12 mois.<br />

Normes de sécurité:<br />

Nos produits sont à utiliser uniquement en conformité avec leur usage<br />

prévu. Cela exige que les réglementations de sécurité soient appliquées<br />

scrupuleusement et que les prescriptions de montage et d’utilisation<br />

soient respectées pour éviter des dangers de tout genre. L’installation des<br />

appareils doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Nos<br />

produits sont prévus pour des applications de confort et non pour des<br />

applications de sécurité.<br />

Responsabilités:<br />

Le choix du produit et son utilisation, selon les spécifications dans une<br />

installation, est de la responsabilité de l’ingénieur ou de l’acquéreur.<br />

Nos conditions générales de vente et livraison font foi.<br />

Les images peuvent varier. Des changements de prix et de spécifications<br />

dus aux progrès technologiques sont réservés.<br />

Impressum:<br />

Eviteur: <strong>Sensortec</strong> GmbH<br />

Copyright: Aucune partie de la liste des prix doit être copiée, modifiée ou<br />

éditée sans la permission de Sesnortec GmbH<br />

sensortec GmbH | Bahnhofstrasse 87 | CH-3232 Ins | T +41 (0) 32 312 70 00 | F +41 (0) 32 312 70 09 | www.sensortec.ch | info@sensortec.ch 111


Bahnhofstrasse 87<br />

CH-3232 Ins<br />

Phone: +41 (0) 32 312 7000<br />

Fax: +41 (0) 32 312 7009<br />

E-Mail: info@sensortec.ch<br />

www.sensortec.ch<br />

<strong>Sensortec</strong> vertreibt Produkte der nachstehenden<br />

Firmen in der Schweiz:<br />

Design-Partner:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!