08.02.2017 Views

Philips Système audio M1X-DJ - Guide de mise en route - UKR

Philips Système audio M1X-DJ - Guide de mise en route - UKR

Philips Système audio M1X-DJ - Guide de mise en route - UKR

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Register your product and get support at<br />

Question?<br />

Contact<br />

<strong>Philips</strong><br />

AECS7000<br />

Always there to help you<br />

Register your product and get support at<br />

www.philips.com/welco<strong>me</strong><br />

IT<br />

KK<br />

NL<br />

PL<br />

PT<br />

Question?<br />

Contact<br />

<strong>Philips</strong><br />

Manuale <strong>de</strong>ll'ut<strong>en</strong>te breve<br />

Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы<br />

Korte gebruikershandleiding<br />

Krótka instrukcja obsługi<br />

Manual do utilizador resumido<br />

All registered and unregistered tra<strong>de</strong>marks are property of their respective owners.<br />

2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.<br />

<strong>Philips</strong> and the <strong>Philips</strong>’ Shield Emblem are registered tra<strong>de</strong>marks of Koninklijke <strong>Philips</strong><br />

N.V. and are used by WOOX Innovations Limited un<strong>de</strong>r lic<strong>en</strong>se from Koninklijke<br />

<strong>Philips</strong> N.V.<br />

DS8900_10_Short UM_V1.1<br />

IT<br />

KK<br />

NL<br />

PL<br />

DS8900<br />

RU Краткое руководство пользователя<br />

SK Stručný návod na používanie<br />

SV Kortfattad användarhandbok<br />

UK Короткий посібник користувача<br />

djay 2<br />

Always there to help you<br />

www.philips.com/welco<strong>me</strong><br />

Short User Manual<br />

IT 1 Scaricare l’applicazione djay 2.<br />

2 Collegare l’iPod/iPhone/iPad al dispositivo.<br />

NL<br />

złącza Lightning.<br />

Świeci się wskaźnik 2, a utwór z talerza obrotowego 2 jest odtwarzany<br />

przez słuchawki.<br />

2 Włącz odtwarzanie muzyki w urządz<strong>en</strong>iu iPod/iPhone/iPad.<br />

3 Avviare l’applicazione djay 2 e caricare i<br />

brani.<br />

KK 1 djay 2 қолданбасын жүктеп алыңыз.<br />

2 iPod/iPhone/iPad құрылғысын құрылғыға<br />

PL<br />

қосыңыз.<br />

3 djay 2 қолданбасын іске қосып, жолдарды<br />

жүктеңіз.<br />

IT Regolare il cross-fa<strong>de</strong>r<br />

Fare scorrere il cross-fa<strong>de</strong>r per regolare il bilancia<strong>me</strong>nto in<br />

uscita <strong>de</strong>i brani in riproduzione sui due giradischi.<br />

KK Кроссфейдерді реттеу<br />

Екі ойнату құралында жолдарды ойнату арасындағы шығыс<br />

балансын реттеу үшін кроссфейдерді жылжытыңыз.<br />

IT Quando il cross-fa<strong>de</strong>r trasversale vi<strong>en</strong>e portato a sinistra:<br />

Il brano sul giradischi 1 è riprodotto attraverso il sistema micro.<br />

1 Collegare l’iPod/iPhone/iPad con il dispositivo attraverso<br />

La spia 2 si illumina e il brano sul giradischi 2 è riprodotto attraverso<br />

il connettore Lightning.<br />

le cuffie.<br />

2 Riprodurre la musica sull’iPod/iPhone/iPad.<br />

KK Кроссфейдер солға қарай жылжытылған кезде:<br />

1-ойнату құралындағы жол микро жүйе арқылы ойнатылады.<br />

1 iPod/iPhone/iPad құрылғысын Найзағай қосқышы<br />

2 жанып, 2-ойнату құралындағы жол құлақаспаптар арқылы<br />

арқылы құрылғымен қосыңыз.<br />

ойнатылады.<br />

2 iPod/iPhone/iPad құрылғысында музыка ойнатыңыз.<br />

NL Wanneer u <strong>de</strong> crossfa<strong>de</strong>r naar links schuift:<br />

De track op draaitafel 1 wordt afgespeeld via het microsysteem.<br />

1 Sluit <strong>de</strong> iPod/iPhone/iPad via <strong>de</strong> Lightning-aansluiting aan<br />

De knop van draaitafel 2 gaat bran<strong>de</strong>n <strong>en</strong> <strong>de</strong> track op draaitafel 2 wordt<br />

op het apparaat.<br />

afgespeeld via <strong>de</strong> hoofdtelefoon.<br />

2 Speel muziek af op <strong>de</strong> iPod/iPhone/iPad.<br />

PL Gdy suwak jest przesunięty w lewo:<br />

1 Podłącz urządz<strong>en</strong>ie iPod/iPhone/iPad do urządz<strong>en</strong>ia za pomocą<br />

Utwór z talerza obrotowego 1 jest odtwarzany przez mikrowieżę.<br />

djay Djay 2<br />

1 Download <strong>de</strong> app djay 2.<br />

2 Sluit <strong>de</strong> iPod/iPhone/iPad aan op het apparaat.<br />

3 Start <strong>de</strong> app djay 2 <strong>en</strong> laad tracks.<br />

1 Pobierz aplikację djay 2.<br />

2 Podłącz urządz<strong>en</strong>ie iPod/iPhone/iPad do<br />

urządz<strong>en</strong>ia.<br />

3 Uruchom aplikację djay 2 i załaduj utwory.<br />

IT<br />

KK<br />

NL<br />

PL<br />

NL<br />

PL<br />

8 x 1.5V R20/UM1/D batteries<br />

IT<br />

KK<br />

De crossfa<strong>de</strong>r instell<strong>en</strong><br />

Schuif <strong>de</strong> crossfa<strong>de</strong>r om <strong>de</strong> uitgangsbalans tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> tracks op<br />

<strong>de</strong> twee draaitafels aan te pass<strong>en</strong>.<br />

Regulacja crossfa<strong>de</strong>ra<br />

Przesuń suwak crossfa<strong>de</strong>ra, aby wyregulować balans między<br />

utworami odtwarzanymi na obu talerzach obrotowych.<br />

Quando il cross-fa<strong>de</strong>r trasversale vi<strong>en</strong>e portato a <strong>de</strong>stra:<br />

Il brano sulla piastra 2 è riprodotto attraverso il sistema micro.<br />

La spia 1 si illumina e il brano sul giradischi 1 è riprodotto attraverso<br />

le cuffie.<br />

Кроссфейдер оңға қарай жылжытылған кезде:<br />

2-ойнату құралындағы жол микро жүйе арқылы ойнатылады.<br />

1 жанып, 1-ойнату құралындағы жол құлақаспаптар арқылы<br />

ойнатылады.<br />

Wanneer u <strong>de</strong> crossfa<strong>de</strong>r naar rechts schuift:<br />

De track op draaitafel 2 wordt afgespeeld via het microsysteem.<br />

De knop van draaitafel 1 gaat bran<strong>de</strong>n <strong>en</strong> <strong>de</strong> track op draaitafel 1<br />

wordt afgespeeld via <strong>de</strong> hoofdtelefoon.<br />

Gdy suwak jest przesunięty w prawo:<br />

Utwór z talerza obrotowego 2 jest odtwarzany przez mikrowieżę.<br />

1, a utwór z talerza obrotowego 1 jest odtwar-<br />

Świeci się wskaźnik<br />

zany przez słuchawki.<br />

Cons<strong>en</strong>te di impostare il cue point<br />

1 Cons<strong>en</strong>te di scegliere un punto di inizio.<br />

2 Pre<strong>me</strong>re per impostare il cue point.<br />

»»<br />

Il cue point è visualizzato co<strong>me</strong> un puntino bianco sulla<br />

forma d’onda visiva <strong>de</strong>l brano o sul giradischi in djay 2.<br />

»»<br />

La spia si illumina dopo che il cue point è stato<br />

impostato.<br />

3 Pre<strong>me</strong>re per riprodurre il brano dal cue point.<br />

Nota: t<strong>en</strong>ere premuto per eliminare il cue point.<br />

Негізгі нүктені орнату<br />

1 Бастапқы нүктені таңдаңыз.<br />

2 Негізгі нүктені орнату үшін түймесін басыңыз.<br />

»»<br />

Негізгі нүкте жолдың көрінетін толқынындағы ақ<br />

нүкте ретінде немесе djay 2 ішіндегі ойнату құралында<br />

көрсетіледі.<br />

»»<br />

Негізгі нүкте орнатылғаннан кейін жанады.<br />

3 Негізгі нүктені орнатудан жолды ойнату үшін<br />

түймесін басыңыз.<br />

Ескертпе: негізгі нүктені жою үшін түймесін басып<br />

тұрыңыз.<br />

IT<br />

IT<br />

KK<br />

NL<br />

PL<br />

KK<br />

NL<br />

PL<br />

NL<br />

PL<br />

Cue point instell<strong>en</strong><br />

1 Kies e<strong>en</strong> beginpunt.<br />

2 Druk op om het cue point in te stell<strong>en</strong>.<br />

»»<br />

Het cue point wordt weergegev<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> witte stip op <strong>de</strong><br />

visuele golfvorm van <strong>de</strong> track of op <strong>de</strong> draaitafel in djay 2.<br />

»»<br />

De knop brandt nadat u het cue point hebt ingesteld.<br />

3 Druk op om <strong>de</strong> track af te spel<strong>en</strong> vanaf het ingestel<strong>de</strong> cue<br />

point.<br />

Op<strong>me</strong>rking: houd ingedrukt als u het cue point wilt wiss<strong>en</strong>.<br />

Ustawianie znacznika<br />

1 Wybierz punkt początkowy.<br />

2 Naciśnij przycisk , aby ustawić znacznik.<br />

»»<br />

Znacznik jest wyświetlany jako biała kropka na wykresie fali<br />

dźwiękowej lub talerza w aplikacji djay 2.<br />

»»<br />

Po ustawi<strong>en</strong>iu znacznika zaświeci się wskaźnik .<br />

3 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć utwór od ustawionego<br />

znacznika.<br />

Uwaga: naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby usunąć znacznik.<br />

Cons<strong>en</strong>te di monitorare i brani tramite le cuffie<br />

Жолдарды құлақаспап арқылы бақылау<br />

Tracks beluister<strong>en</strong> via hoofdtelefoon<br />

Monitorowanie utworu za pomocą słuchawek<br />

Pre<strong>me</strong>re<br />

su uno <strong>de</strong>i due giradischi.<br />

La spia si illumina ed è possibile controllare la riproduzione <strong>de</strong>l brano da<br />

questo giradischi attraverso le cuffie.<br />

Ойнату құралының<br />

түймесін басыңыз.<br />

жанса, құлақаспаптар арқылы осы ойнату құралынан жолды ойнатуды<br />

бақылауға болады.<br />

Druk op <strong>de</strong> knop<br />

van e<strong>en</strong> van <strong>de</strong> draaitafels.<br />

De knop gaat bran<strong>de</strong>n <strong>en</strong> u kunt <strong>de</strong> track die wordt afgespeeld op <strong>de</strong>ze<br />

draaitafel, beluister<strong>en</strong> via <strong>de</strong> hoofdtelefoon.<br />

Naciśnij przycisk<br />

na którymś z talerzy obrotowych.<br />

Zaświeci się wskaźnik i będzie można monitorować utwór odtwarzany z<br />

tego talerza obrotowego przez słuchawki.<br />

IT<br />

KK<br />

NL<br />

PL<br />

Registra<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

119.0<br />

IT<br />

KK<br />

NL<br />

PL<br />

k<br />

j<br />

i<br />

Cons<strong>en</strong>te di sincronizzare il tempo<br />

119.0<br />

Pre<strong>me</strong>re per sincronizzare il tempo <strong>de</strong>l brano al brano<br />

in riproduzione sull’altro giradischi.<br />

Қарқынды синхрондау<br />

Басқа ойнату құралында жолды ойнату қарқынын<br />

синхрондау үшін<br />

түймесін басыңыз.<br />

Het tempo synchroniser<strong>en</strong><br />

Druk op om het tempo van <strong>de</strong> track aan te pass<strong>en</strong><br />

aan dat van <strong>de</strong> track die op <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re draaitafel wordt<br />

afgespeeld.<br />

Synchronizacja tempa<br />

Naciśnij przycisk , aby zsynchronizować tempo utworu z<br />

tempem utworu odtwarzanego na drugim talerzu obrotowym.<br />

Pre<strong>me</strong>re per registrare il brano mixato, pre<strong>me</strong>re di nuovo per<br />

arrestare la registrazione.<br />

È possibile controllare i brani registrati toccando sul djay 2.<br />

Жазу<br />

Араластырылған жолды жазу үшін<br />

тоқтату үшін қайта басыңыз.<br />

түймесін басып, жазуды<br />

djay 2 қолданбасындағы түймесін басу арқылы жазылған<br />

жолдарды тексеруге болады.<br />

Opne<strong>me</strong>n<br />

Druk op om <strong>de</strong> gemixte track op te ne<strong>me</strong>n. Druk opnieuw op <strong>de</strong>ze<br />

knop als u <strong>de</strong> opna<strong>me</strong> wilt stopp<strong>en</strong>.<br />

U kunt <strong>de</strong> opg<strong>en</strong>o<strong>me</strong>n tracks beluister<strong>en</strong> door aan te rak<strong>en</strong> in djay 2.<br />

Nagrywanie<br />

Naciśnij przycisk , aby nagrać zmiksowany utwór. Naciśnij przycisk<br />

ponownie, aby zatrzymać nagrywanie.<br />

Można sprawdzić nagrane utwory, dotykając przycisku w aplikacji<br />

djay 2.<br />

IT<br />

KK<br />

IT 1 Modalità jog<br />

NL 1 Hier<strong>me</strong>e kiest u e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re modus<br />

IT<br />

2 Cons<strong>en</strong>te di riprodurre il brano dal punto stabilito<br />

2 Hier<strong>me</strong>e speelt u <strong>de</strong> track af vanaf het cue point<br />

Specifiche<br />

3 Cons<strong>en</strong>te di riprodurre/<strong>me</strong>ttere in pausa<br />

3 Spel<strong>en</strong>/pauze<br />

h<br />

4 Cons<strong>en</strong>te di impostare il punto stabilito<br />

4 Cue point instell<strong>en</strong><br />

Pot<strong>en</strong>za nominale in uscita 80 W RMS<br />

5 Giradischi<br />

5 Draaitafel<br />

Risposta in frequ<strong>en</strong>za<br />

60 Hz - 16 kHz, ±3 dB<br />

6 Cons<strong>en</strong>te di monitorare il brano attraverso le cuffie<br />

6 Hier<strong>me</strong>e beluistert u <strong>de</strong> track via <strong>de</strong> hoofdtelefoon<br />

7 Cons<strong>en</strong>te di sincronizzare il ritmo <strong>de</strong>l brano con<br />

7 Synchroniseer het tempo van <strong>de</strong> track <strong>me</strong>t dat van<br />

Rapporto segnale/rumore > 65 dBA<br />

1<br />

1 Til het bov<strong>en</strong>ste paneel <strong>me</strong>t bei<strong>de</strong> han<strong>de</strong>n omhoog <strong>en</strong> kantel het.<br />

Sollevare il pannello superiore con <strong>en</strong>trambe le mani ed estrarlo completa<strong>me</strong>nte. NL<br />

2<br />

2 Plaats het apparaat <strong>me</strong>t <strong>de</strong> <strong>DJ</strong>-zij<strong>de</strong> omlaag <strong>en</strong> plaats het bov<strong>en</strong>ste paneel terug. Zorg<br />

Con il lato <strong>de</strong>l controller <strong>DJ</strong> rivolto verso il basso, reinserire completa<strong>me</strong>nte il pannello<br />

superiore per garantire una t<strong>en</strong>uta salda.<br />

ervoor dat het paneel goed vast zit.<br />

3<br />

3 Druk op op het bov<strong>en</strong>ste paneel. De Bluetooth-indicator knippert blauw.<br />

Pre<strong>me</strong>re sul pannello superiore; la spia Bluetooth lampeggia in blu.<br />

4<br />

4 Schakel Bluetooth in op het apparaat dat u wilt koppel<strong>en</strong> <strong>me</strong>t het luidsprekersysteem <strong>en</strong> start het<br />

Sul dispositivo da associare al sistema di altoparlanti, attivare la funzione Bluetooth e<br />

zoek<strong>en</strong>.<br />

avviare la ricerca.<br />

5<br />

5 Selecteer “<strong>M1X</strong>-<strong>DJ</strong>” om het Bluetooth-apparaat te koppel<strong>en</strong> <strong>en</strong> te verbin<strong>de</strong>n <strong>me</strong>t het<br />

SSelezionare “<strong>M1X</strong>-<strong>DJ</strong>” per associare e collegare il sistema di altoparlanti.<br />

luidsprekersysteem.<br />

»»<br />

Una volta avv<strong>en</strong>uto il collega<strong>me</strong>nto, la spia Bluetooth sull’altoparlante div<strong>en</strong>ta blu<br />

»»<br />

Wanneer <strong>de</strong> verbinding tot stand is gebracht, brandt <strong>de</strong> Bluetooth-indicator op <strong>de</strong><br />

fissa.<br />

6 luidspreker onafgebrok<strong>en</strong> blauw.<br />

Riprodurre la musica sul dispositivo associato. 6 Speel muziek af op het gekoppel<strong>de</strong> apparaat.<br />

1 Жоғарғы тақтаны екі қолмен көтеріп аударыңыз.<br />

PL 1 Unieś panel górny obiema rękami i obróć go.<br />

2 Беті төмен қаратылған <strong>DJ</strong> контроллері арқылы қауіпсіз бекітілгенін тексеру үшін<br />

2 Dokładnie załóż panel górny z powrotem z konsoletą obróconą do dołu.<br />

жоғарғы панельді толығымен салыңыз.<br />

3<br />

3 Naciśnij przycisk na panelu górnym. Wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko.<br />

Жоғарғы панельдегі түймесін бассаңыз, Bluetooth көрсеткіші көк түсте жанады.<br />

4<br />

4 W urządz<strong>en</strong>iu, które chcesz sparować z syste<strong>me</strong>m głośników, włącz funkcję Bluetooth i<br />

Динамик жүйесімен жұптасатын құрылғыда Bluetooth функциясын қосып, іздеуді<br />

rozpocznij wyszukiwanie.<br />

бастаңыз.<br />

5<br />

5 Wybierz opcję „M1x-<strong>DJ</strong>”, aby dokonać parowania i podłączyć urządz<strong>en</strong>ie do systemu<br />

Динамик жүйесіне жұптастыру және байланыс орнату үшін «<strong>M1X</strong>-<strong>DJ</strong>» тармағын<br />

głośników.<br />

таңдаңыз.<br />

»»<br />

Po nawiązaniu połącz<strong>en</strong>ia wskaźnik Bluetooth na głośniku świeci na niebiesko w sposób<br />

»»<br />

Байланыс сәтті болған кезде динамиктегі Bluetooth көрсеткіші тұтас көк<br />

ciągły.<br />

түске айналады.<br />

6 6 Rozpocznij odtwarzanie muzyki w sparowanym urządz<strong>en</strong>iu.<br />

Музыканы жұптасқан құрылғыда ойнатыңыз.<br />

quello in riproduzione sull'altra piastra<br />

<strong>de</strong> track op <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re draaitafel<br />

Collega<strong>me</strong>nto di ingresso <strong>audio</strong> 0,5 V RMS 20 kohm<br />

8 Cons<strong>en</strong>te di regolare la frequ<strong>en</strong>za bassa/<strong>me</strong>dia/alta<br />

8 Hier<strong>me</strong>e past u <strong>de</strong> lage ton<strong>en</strong>, mid<strong>de</strong>nton<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Impe<strong>de</strong>nza altoparlanti<br />

8 ohm<br />

g<br />

9 Cross-fa<strong>de</strong>r<br />

hoge ton<strong>en</strong> aan<br />

Driver altoparlanti<br />

2 x 5,25'' full range<br />

10 Ritmo<br />

9 Crossfa<strong>de</strong>r<br />

f<br />

S<strong>en</strong>sibilità<br />

> 85 dB/m/W<br />

11 Volu<strong>me</strong><br />

10 Tempo<br />

Ali<strong>me</strong>ntazione CA (adattatore di 100-240 V~, 50/60 Hz<br />

11 Volu<strong>me</strong><br />

ali<strong>me</strong>ntazione)<br />

Consumo <strong>en</strong>ergetico durante il 40 W<br />

KK 1 Баяу режим<br />

PL 1 Przełączanie trybów<br />

funziona<strong>me</strong>nto<br />

2 Жолды негізгі нүктеден ойнату<br />

2 Odtwarzanie utworu od znacznika<br />

Di<strong>me</strong>nsioni (lxpxa)<br />

380 x 186 x 227 mm<br />

3 Ойнату/уақытша тоқтату<br />

3 Odtwarzanie/wstrzymywanie<br />

- Unità principale (L x A x P)<br />

4 Негізгі нүктені орнату<br />

4 Ustawianie znacznika<br />

Peso<br />

7,35 kg<br />

5 Ойнату құралы<br />

5 Talerz obrotowy<br />

- Unità principale<br />

6 Құлақаспаптар арқылы жолды бақылау<br />

6 Monitorowanie utworu za pomocą słuchawek<br />

Banda di frequ<strong>en</strong>za Banda ISM 2,4000 GHz - 2,4835<br />

7 Жол қарқынын басқа ойнату құралында бір<br />

GHz<br />

7 Zsynchronizuj tempo utworu z tempem utworu<br />

рет ойнату арқылы синхрондау<br />

odtwarzanego na drugim talerzu obrotowym<br />

Portata<br />

8 <strong>me</strong>tri (in campo aperto)<br />

8 Төмен/орта/жоғары жиілікті реттеу<br />

8 Regulacja niskich/średnich/wysokich częstotliwości<br />

Standard<br />

Bluetooth: 2.1 + EDR<br />

9 Кроссфейдер<br />

9 Crossfa<strong>de</strong>r<br />

10 Қарқын<br />

10 Tempo<br />

11 Дауысы<br />

11 Głośność<br />

KK<br />

Ерекшеліктер<br />

Номиналды шығыс қуаты 80 Вт RMS<br />

Жиілік жауабы<br />

60 Гц - 16 кГц; ±3 дБ<br />

Сигнал-шу арақатынасы > 65 дБА<br />

Дыбыс кірісі байланысы 0,5 В RMS 20 кОм<br />

Үндеткіштің номиналдық 8 Ом<br />

қарсылығы<br />

IT Modalità jog<br />

Үндеткіш драйвері<br />

2 x 5,25 '' толық ауқым<br />

Pre<strong>me</strong>re per passare tra la modalità scratch e la modalità di ricerca.<br />

Сезімталдық<br />

> 85 дБ/м/Вт<br />

KK Баяу режим<br />

Айнымалы ток қуаты (қуат 100-240 В~, 50/60 Гц<br />

Жаңа режимі мен іздеу режимі арасында ауыстыру үшін түймесін басыңыз.<br />

адаптері)<br />

Жұмыс үшін қуат тұтынуы < 40 Вт<br />

NL Hier<strong>me</strong>e kiest u e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re modus<br />

Мөлшері<br />

- Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ)<br />

Druk op om te schakel<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> scratchmodus <strong>en</strong> <strong>de</strong> zoekmodus.<br />

Салмағы<br />

380 x 186 x 227 мм<br />

- Негізгі құрылғы 7,35 кг<br />

PL Przełączanie trybów<br />

Жиілік жолағы<br />

2,4000 ГГц - 2,4835 ГГц ISM<br />

Naciśnij przycisk , aby przełączać między trybami skreczowania i wyszukiwania.<br />

жолағы<br />

Ауқымы<br />

8 метр (бос кеңістік)<br />

Стандарты<br />

Bluetooth 2.1 + EDR<br />

IT<br />

Modalità scratch:<br />

Ruotare l’area interna <strong>de</strong>l giradischi per Ruotare l’area esterna <strong>de</strong>lla piastra per Toccare l’area interna <strong>de</strong>l giradischi per <strong>me</strong>ttere<br />

g<strong>en</strong>erare il suono di scratch.<br />

modificare l’int<strong>en</strong>sità <strong>de</strong>l brano.<br />

in pausa la riproduzione.<br />

NL<br />

Specificaties<br />

KK<br />

Жаңа режимі:<br />

Жаңа дыбысты құру үшін ойнату Жол деңгейін өзгерту үшін ойнату<br />

Ойнатуды уақытша тоқтату үшін ойнату<br />

Nominaal uitgangsvermog<strong>en</strong> 80 W RMS<br />

құралының ішкі аймағын айналдырыңыз. құралының сыртқы аймағын айналдырыңыз. құралының сыртқы аймағын айналдырыңыз.<br />

Frequ<strong>en</strong>tierespons<br />

60 Hz - 16 kHz, ±3 dB<br />

Signaal-ruisverhouding<br />

> 65 dBA<br />

NL<br />

Audio-in-kabel<br />

0,5 V RMS 20.000 ohm<br />

Scratchmodus:<br />

Draai het binn<strong>en</strong>ste <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> draaitafel Draai het buit<strong>en</strong>ste <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> draaitafel om Raak het binn<strong>en</strong>ste <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> draaitafel<br />

Luidsprekerimpedantie<br />

8 ohm<br />

om te scratch<strong>en</strong>.<br />

<strong>de</strong> toonhoogte van <strong>de</strong> track aan te pass<strong>en</strong>. aan om het afspel<strong>en</strong> te on<strong>de</strong>rbrek<strong>en</strong>.<br />

Luidsprekerdriver<br />

2 x 5,25 inch volledig bereik<br />

Gevoeligheid<br />

> 85 dB/m/W<br />

PL<br />

Netspanning (netspanningsadapter)<br />

100 - 240 V, 50/60 Hz<br />

Tryb skreczowania:<br />

Obróć wewnętrzną częścią talerza, aby Obróć zewnętrzną częścią talerza, aby Dotknij wewnętrznej części talerza, aby<br />

Stroomverbruik in werking 40W<br />

wydobyć dźwięk skreczowania.<br />

zmi<strong>en</strong>ić tonację utworu.<br />

wstrzymać odtwarzanie.<br />

Af<strong>me</strong>ting<strong>en</strong><br />

- Apparaat (b x h x d) 380 x 186 x 227 mm<br />

Gewicht<br />

- Apparaat 7,35 kg<br />

Frequ<strong>en</strong>tieband<br />

2,4 GHz - 2,4835 GHz ISM-band<br />

IT<br />

Modalità di ricerca<br />

NL<br />

Bereik<br />

8 <strong>me</strong>ter (vrije ruimte)<br />

Zoekmodus<br />

Ruotare la piastra <strong>de</strong>l giradischi per fare avanzare<br />

Draai <strong>de</strong> draaitafel om <strong>de</strong> track snel vooruit of terug<br />

Standaard<br />

Bluetooth 2.1 + EDR<br />

rapida<strong>me</strong>nte o riavvolgere il brano.<br />

te spoel<strong>en</strong>.<br />

KK<br />

Іздеу режимі<br />

PL<br />

Tryb wyszukiwania<br />

Жолды жылдам алға немесе артқа айналдыру үшін<br />

Obróć talerz, aby szybko przewinąć utwór do przodu<br />

ойнату құралын айналдырыңыз.<br />

lub do tyłu.<br />

PL<br />

Dane techniczne<br />

Zakres mocy wyjściowej<br />

80 W RMS<br />

Pasmo prz<strong>en</strong>osz<strong>en</strong>ia<br />

60 Hz–16 kHz, ±3 dB<br />

Odstęp sygnału od szumu > 65 dBA<br />

Wejście Audio-in<br />

0,5 V RMS, 20 kΩ<br />

Impedancja głośnika<br />

8 omów<br />

Przetwornik 2 pełnozakresowe 5,25”<br />

Czułość<br />

> 85 dB/m/W<br />

Zasilacz sieciowy<br />

100–240 V~, 50/60 Hz<br />

Pobór mocy podczas pracy < 40 W<br />

Wymiary<br />

- jednostka c<strong>en</strong>tralna<br />

(szer. x wys. x głęb.)<br />

380 x 186 x 227 mm<br />

Waga<br />

- jednostka c<strong>en</strong>tralna 7,35 kg<br />

Pasmo częstotliwości<br />

2,4000 GHz– 2,4835 GHz, pasmo<br />

ISM<br />

Zasięg<br />

8 <strong>me</strong>trów (bez przeszkód)<br />

Standard<br />

Bluetooth 2.1 + EDR<br />

Bluetooth ON<br />

Note<br />

<strong>M1X</strong>-<strong>DJ</strong>


Register your product and get support at<br />

Question?<br />

Contact<br />

<strong>Philips</strong><br />

AECS7000<br />

PT<br />

RU<br />

SK<br />

SV<br />

UK<br />

Always there to help you<br />

www.philips.com/welco<strong>me</strong><br />

Short User Manual<br />

djay 2<br />

8 x 1.5V R20/UM1/D batteries<br />

djay Djay 2<br />

Definir ponto <strong>de</strong> arranque<br />

PT<br />

SK Nastav<strong>en</strong>ie bodu cue<br />

3 Spustite aplikáciu djay 2 a načítajte skladby. яка відтворюється на іншій вертушці, натисніть<br />

1 Escolha um ponto <strong>de</strong> arranque.<br />

1 Vyberte začiatočný bod.<br />

2 Prima para <strong>de</strong>finir o ponto <strong>de</strong> arranque.<br />

2 Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla nastavte bod cue.<br />

»»<br />

O ponto <strong>de</strong> arranque é apres<strong>en</strong>tado como um<br />

»»<br />

Bod cue sa zobrazí ako biely bod na vizuálnej krivke skladby alebo na gramofóne v<br />

ponto branco na forma <strong>de</strong> onda visual da faixa ou<br />

aplikácii djay 2.<br />

no prato em djay 2.<br />

»»<br />

Tlačidlo sa po nastav<strong>en</strong>í bodu cue rozsvieti.<br />

»»<br />

A indicação ac<strong>en</strong><strong>de</strong>-se <strong>de</strong>pois do ponto <strong>de</strong><br />

arranque ser <strong>de</strong>finido.<br />

3 Stlačte tlačidlo na prehratie skladby od nastav<strong>en</strong>ého bodu cue.<br />

Poznámka: Bod cue vymažete stlač<strong>en</strong>ím a podržaním tlačidla .<br />

3 Prima para reproduzir a faixa a partir do ponto<br />

<strong>de</strong> arranque <strong>de</strong>finido.<br />

PT Sincronizar o ritmo<br />

Nota: mant<strong>en</strong>ha premido para limpar o ponto <strong>de</strong> SV Ange refer<strong>en</strong>spunkt<br />

Prima para sincronizar o ritmo da faixa com a faixa em<br />

arranque.<br />

1 Välj <strong>en</strong> startpunkt.<br />

reprodução no outro prato.<br />

2 Tryck på för att ställa in refer<strong>en</strong>spunkt<strong>en</strong>.<br />

»»<br />

Refer<strong>en</strong>spunkt<strong>en</strong> visas då som <strong>en</strong> vit punkt på vågfor<strong>me</strong>n som visas i låt<strong>en</strong> eller på<br />

RU Синхронизация темпа<br />

1 RU<br />

PT Transfira a aplicação djay 2.<br />

1 Установка метки<br />

skivspelar<strong>en</strong> i djay 2.<br />

SV Ladda ned app<strong>en</strong> Djay 2 .<br />

Чтобы синхронизировать темп аудиодорожек на разных<br />

1<br />

2 Ligue o seu iPod/iPhone/iPad ao dispositivo.<br />

2 Выберите начальную точку.<br />

Anslut din iPod/iPhone/iPad till <strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

»»<br />

lyser efter att refer<strong>en</strong>spunkt<strong>en</strong> har ställts in.<br />

дисках проигрывателя, нажмите кнопку .<br />

De inspela<strong>de</strong> spår<strong>en</strong> kan kontrolleras g<strong>en</strong>om att knacka på på Djay 2.<br />

SK Stlačte tlačidlo jedného z gramofónov.<br />

När övergångstoning<strong>en</strong> skjuts åt vänster:<br />

SV<br />

När övergångstoning<strong>en</strong> skjuts åt höger:<br />

Låt<strong>en</strong> på skivspelare 1 spelas upp g<strong>en</strong>om mikrosyste<strong>me</strong>t.<br />

SV<br />

Svieti a cez slúchadlá môžete monitorovať skladbu, ktorá sa prehráva na<br />

Låt<strong>en</strong> på skivspelare 2 spelas upp via mikrosyste<strong>me</strong>t.<br />

tomto gramofóne.<br />

2 lyser och låt<strong>en</strong> på skivspelare 2 spelas upp g<strong>en</strong>om hörlurarna.<br />

UK<br />

1 lyser och låt<strong>en</strong> på skivspelare 1 spelas upp g<strong>en</strong>om hörlurarna.<br />

Запис<br />

SK<br />

SV Tryck på på någon av skivspelarna.<br />

Щоб записати мікшовану доріжку, натисніть (Запис). Щоб<br />

1 З’єднайте iPod/iPhone/iPad із пристроєм за допомогою<br />

роз’єму Lightning.<br />

lyser och du kan följa uppspelning<strong>en</strong> av låt<strong>en</strong> från <strong>de</strong>n här skivspelar<strong>en</strong> via<br />

зупинити запис, знову натисніть цю кнопку.<br />

2 Запустіть відтворення музики на iPod/iPhone/iPad.<br />

UK Коли мікшер пересунуто вліво:<br />

hörlurarna.<br />

Коли мікшер пересунуто вправо:<br />

Можна перевірити записані доріжки, торкнувшись (Запис) у djay 2.<br />

Доріжка на вертушці 1 відтворюється через мікросистему.<br />

UK<br />

Доріжка на вертушці 2 відтворюється через мікросистему.<br />

UK Натисніть (навушники) будь-якої вертушки.<br />

RU<br />

SK<br />

3 Inicie a aplicação djay 2 e carregue faixas. 3 Starta app<strong>en</strong> Djay 2 och läs in låtar.<br />

2 Чтобы установить метку, нажмите кнопку .<br />

3 Tryck på för att spela upp låt<strong>en</strong> från <strong>de</strong>n inställda refer<strong>en</strong>spunkt<strong>en</strong>.<br />

»»<br />

Метка отобразится в виде белой точки<br />

Obs! Tryck in och håll kvar för att ta bort refer<strong>en</strong>spunkt<strong>en</strong>.<br />

SK<br />

Synchronizácia tempa<br />

на кривой аудиодорожки или на диске<br />

Ak chcete synchronizovať tempo skladby so skladbou, ktorá sa<br />

проигрывателя в приложении djay 2.<br />

1 Загрузите приложение djay 2.<br />

»»<br />

После того как метка будет установлена,<br />

1<br />

UK Встановлення мітки<br />

prehráva na druhom gramofóne, stlačte tlačidlo .<br />

Завантажте додаток djay 2.<br />

2 Подключите iPod/iPhone/iPad к устройству.<br />

UK<br />

загорится индикатор .<br />

1 Виберіть точку початку.<br />

2 Під’єднайте iPod/iPhone/iPad до пристрою.<br />

3 2 Откройте приложение djay 2 и загрузите<br />

SV<br />

Synkronisera tempot<br />

3<br />

3 Чтобы начать воспроизведение аудиодорожки с<br />

Натисніть (Встановити), щоб встановити мітку.<br />

Запустіть додаток djay 2 та завантажте<br />

»»<br />

Мітка відображається як біла точка на візуальній хвилі доріжки чи на вертушці у djay 2<br />

музыкальные аудиодорожки.<br />

установленной точки метки, нажмите кнопку .<br />

Tryck på för att synkronisera låt<strong>en</strong>s tempo <strong>me</strong>d <strong>de</strong>n låt<br />

доріжки.<br />

som spelas upp på <strong>de</strong>n andra skivspelar<strong>en</strong>.<br />

Примечание. Чтобы удалить метку, нажмите и<br />

»»<br />

Після встановлення мітки (Встановити) засвічується.<br />

удерживайте кнопку .<br />

3<br />

1 Натисніть (перейти), щоб відтворити доріжку від встановленої мітки.<br />

Prevezmite aplikáciu djay 2.<br />

UK Синхронізація темпу<br />

2 Примітка. Щоб очистити мітку, натисніть та утримуйте (Встановити).<br />

Pripojte zaria<strong>de</strong>nie iPod/iPhone/iPad k zaria<strong>de</strong>niu.<br />

Щоб синхронізувати темп доріжки з доріжкою,<br />

(Синхронізація).<br />

PT Monitorizar faixas através dos auscultadores<br />

PT Ajustar o crossfa<strong>de</strong>r<br />

SK Úprava prelínania zvuku<br />

UK Налаштування мікшера<br />

Deslize o crossfa<strong>de</strong>r para ajustar o equilíbrio<br />

Aby ste dosiahli plynulé prelínanie zvuku, posúvaním<br />

Пересувайте мікшер для налаштування<br />

<strong>de</strong> saída <strong>en</strong>tre as faixas em reprodução nos<br />

ovládača prelínania (tzv. crossfa<strong>de</strong>ra) upravte<br />

балансу відтворення між доріжками, що<br />

dois pratos.<br />

rovnováhu výstupu <strong>me</strong>dzi jednotlivými skladbami<br />

відтворюються на двох вертушках.<br />

prehrávanými na dvoch gramofónoch.<br />

RU<br />

SK<br />

Прослушивание аудиодорожек через наушники<br />

Monitorovanie skladby cez slúchadlá<br />

RU Регулировка кроссфейдера<br />

SV Justera övergångstoning<strong>en</strong><br />

Перемещая кроссфейдер, можно<br />

Skjut övergångstoning<strong>en</strong> för att justera utbalans<strong>en</strong><br />

<strong>me</strong>llan låtarna som spelas upp på <strong>de</strong> två<br />

отрегулировать баланс между<br />

SV Följ spår<strong>en</strong> via hörlurarna<br />

аудиодорожками, которые воспроизводятся<br />

skivspelarna.<br />

на правом и левом дисках проигрывателя.<br />

UK Керування доріжками через навушники<br />

1 Ligue o iPod/iPhone/iPad ao dispositivo através<br />

do conector Lightning.<br />

2 Reproduza música no iPod/iPhone/iPad.<br />

PT Gravar<br />

Prima para gravar a faixa misturada, premir nova<strong>me</strong>nte para parar <strong>de</strong><br />

gravar.<br />

Po<strong>de</strong> verificar as faixas gravadas tocando em em djay 2.<br />

1 Подключите iPod/iPhone/iPad к устройству с помощью<br />

коннектора Lightning.<br />

PT<br />

RU<br />

PT<br />

2 Включите воспроизведение музыки на iPod/<br />

Quando o crossfa<strong>de</strong>r é <strong>de</strong>slizado para a esquerda:<br />

A faixa no prato 1 é reproduzida através do micro sistema.<br />

PT Quando o crossfa<strong>de</strong>r é <strong>de</strong>slizado para a direita:<br />

Запись<br />

iPhone/iPad.<br />

A faixa no prato 2 é reproduzida através do micro sistema.<br />

Чтобы записать сведенную аудиодорожку, нажмите кнопку . Чтобы<br />

A indicação 2 ac<strong>en</strong><strong>de</strong>-se e a faixa no prato 2 é reproduzida através<br />

A indicação 1 ac<strong>en</strong><strong>de</strong>-se e a faixa no prato 1 é reproduzida<br />

остановить запись, нажмите эту кнопку еще раз.<br />

dos auscultadores.<br />

através dos auscultadores.<br />

Записанные аудиодорожки можно просмотреть, нажав кнопку в<br />

приложении djay 2.<br />

1 Pripojte zaria<strong>de</strong>nie iPod/iPhone/iPad k zaria<strong>de</strong>niu<br />

cez konektor Lightning.<br />

RU Если кроссфейдер сдвинут влево:<br />

Если кроссфейдер сдвинут вправо:<br />

SK Nahrávanie<br />

Аудиодорожка на диске проигрывателя 1 будет воспроизводиться RU<br />

2 Prehrajte hudbu v zaria<strong>de</strong>ní iPod/iPhone/iPad.<br />

Аудиодорожка на диске проигрывателя 2 будет воспроизводиться<br />

Ak chcete nahrať mixovanú skladbu, stlačte tlačidlo . Nahrávanie<br />

через микросистему.<br />

через микросистему.<br />

zastavíte opätovným stlač<strong>en</strong>ím tlačidla.<br />

Загорится индикатор 2, и аудиодорожка на диске проигрывателя<br />

Загорится индикатор 1, и аудиодорожка на диске<br />

PT Prima em qualquer um dos pratos.<br />

Nahrané skladby môžete skontrolovať ťuknutím na tlačidlo v aplikácii<br />

2 будет воспроизводиться через наушники.<br />

проигрывателя 1 будет воспроизводиться через наушники.<br />

A indicação ac<strong>en</strong><strong>de</strong>-se e po<strong>de</strong> monitorizar a faixa em reprodução neste<br />

djay 2.<br />

prato através dos auscultadores.<br />

SK Keď je ovládač prelínania zvuku posunutý doľava:<br />

Keď je ovládač prelínania zvuku posunutý doprava:<br />

Cez mikrosystém sa bu<strong>de</strong> prehrávať skladba z gramofónu 1.<br />

SK<br />

1 Anslut din iPod/iPhone/iPad <strong>me</strong>d <strong>en</strong>het<strong>en</strong> <strong>me</strong>d hjälp av<br />

Cez mikrosystém sa bu<strong>de</strong> prehrávať skladba z gramofónu 2.<br />

RT Нажмите кнопку на любом диске проигрывателя.<br />

SV<br />

Spela in<br />

RU<br />

Lightning-anslutning<strong>en</strong>.<br />

Svieti 2 a skladba na gramofóne 2 sa prehráva cez slúchadlá.<br />

Svieti 1 a skladba na gramofóne 1 sa prehráva cez slúchadlá.<br />

Загорится индикатор , и вы сможете слушать аудиодорожку с этого<br />

Tryck på för att spela in <strong>de</strong> blanda<strong>de</strong> låtarna, tryck ig<strong>en</strong> för att stoppa<br />

2 Spela upp musik på iPod, iPhone eller iPad.<br />

диска проигрывателя через наушники.<br />

inspelning<strong>en</strong>.<br />

Світиться (навушники) 2, і доріжка на вертушці 2 відтворюється<br />

Світиться (навушники) 1, і доріжка на вертушці 1 відтворюється<br />

Засвітиться (навушники), і можна контролювати доріжку, яка відтворюється<br />

через навушники.<br />

через навушники.<br />

із цієї вертушки, через навушники.<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

k<br />

j<br />

i<br />

119.0<br />

h<br />

g<br />

f<br />

PT<br />

1 Modo Jog<br />

2 Reproduzir a faixa a partir do ponto <strong>de</strong> arranque<br />

3 Reprodução/pausa<br />

4 Definir ponto <strong>de</strong> arranque<br />

5 Prato<br />

6 Monitorizar a faixa através dos auscultadores<br />

7 Sincronizar o ritmo da faixa com a que está em<br />

reprodução no outro prato.<br />

8 Ajustar a baixa/média/alta frequência<br />

9 Crossfa<strong>de</strong>r<br />

10 Ritmo<br />

11 Volu<strong>me</strong><br />

119.0<br />

6<br />

»»<br />

Po úspešnom pripoj<strong>en</strong>í bu<strong>de</strong> indikátor Bluetooth na reproduktore nepretržite svietiť namodro.<br />

Začnite prehrávať hudbu v spárovanom zaria<strong>de</strong>ní.<br />

PT<br />

RU 1 Переключатель режима<br />

SV 1 Jog-läge<br />

Especificações<br />

2 Воспроизведение аудиодорожки с точки метки<br />

2 Spela upp låt<strong>en</strong> från refer<strong>en</strong>spunkt<strong>en</strong><br />

3 Воспроизведение/пауза<br />

3 Spela upp/pausa<br />

Potência nominal<br />

80 W RMS<br />

4 Установка метки<br />

4 Ange refer<strong>en</strong>spunkt<br />

Resposta em frequência<br />

60 Hz - 16 kHz, ±3 dB<br />

5 Диск проигрывателя<br />

5 Skivspelare<br />

Relação sinal/ruído<br />

> 65 dBA<br />

6 Прослушивание аудиодорожки через наушники<br />

6 Följ låt<strong>en</strong> via hörlurarna<br />

Ligação da <strong>en</strong>trada <strong>de</strong> áudio 0,5 V RMS 20 kohm<br />

7 Синхронизация темпа аудиодорожек на разных<br />

7 Synkronisera låt<strong>en</strong>s tempo <strong>me</strong>d <strong>de</strong>n låt som spelas upp<br />

Impedância do altifalante<br />

8 ohm<br />

дисках проигрывателя<br />

på <strong>de</strong>n andra skivspelar<strong>en</strong><br />

Diafragma do altifalante<br />

2 x 5,25'' <strong>de</strong> gama total<br />

8 Регулировка низких/средних/высоких частот<br />

8 Justera låg/mitt<strong>en</strong>/hög frekv<strong>en</strong>s<br />

S<strong>en</strong>sibilida<strong>de</strong><br />

> 85 dB/m/W<br />

9 Кроссфейдер<br />

9 Övergångstoning<br />

Ali<strong>me</strong>ntação CA (transformador) 100-240 V~, 50/60 Hz<br />

10 Темп<br />

10 Tempo<br />

Consumo <strong>de</strong> <strong>en</strong>ergia em funciona<strong>me</strong>nto<br />

40 W<br />

11 Громкость<br />

11 Volym<br />

Di<strong>me</strong>nsões<br />

SK 1 Režim jog<br />

UK 1 Режим перемикача<br />

- Unida<strong>de</strong> principal (L x A x P) 380 x 186 x 227 mm<br />

2 Prehratie skladby od bodu cue<br />

2 Відтворення доріжки від мітки<br />

Peso<br />

3 Prehrávanie/pozastav<strong>en</strong>ie<br />

3<br />

- Unida<strong>de</strong> principal 7,35 kg<br />

Відтворення/пауза<br />

4 Nastav<strong>en</strong>ie bodu cue<br />

4 Встановлення мітки<br />

Banda <strong>de</strong> frequência<br />

Banda ISM 2,4 GHz - 2,4835 GHz<br />

5 Gramofón<br />

5 Вертушка<br />

Alcance<br />

8 <strong>me</strong>tros (espaço livre)<br />

6 Monitorovanie skladby cez slúchadlá<br />

6 Контроль над доріжкою через навушники<br />

Padrão<br />

Bluetooth 2.1 + EDR<br />

7 Synchronizácia tempa skladby so skladbou<br />

7 Синхронізація темпу доріжки з темпом доріжки, що<br />

prehrávanou na druhom gramofóne<br />

відтворюється на іншій вертушці<br />

8 Nastav<strong>en</strong>ie nízkych/stredných/vysokých frekv<strong>en</strong>cií<br />

8 Налаштування низької/середньої/високої частоти<br />

9 Prelínanie zvuku<br />

9 Мікшер<br />

RU<br />

10 Tempo<br />

10 Темп<br />

11 Hlasitosť<br />

11 Гучність<br />

Характеристики<br />

Номинальная выходная мощность<br />

80 Вт (среднеквадр.)<br />

Частотный отклик<br />

60 Гц — 16 кГц, ±3 дБ<br />

Отношение сигнал/шум > 65 дБА<br />

Подключение Audio-in<br />

0,5 В (среднеквадратическая)<br />

20 кОм<br />

Сопротивление АС<br />

8 Ом<br />

PT Modo Jog<br />

SK Režim jog<br />

UK Режим перемикача<br />

Акустический преобразователь 2 x 5,25" (полный диапазон)<br />

Чувствительность<br />

> 85 дБ/м/Вт<br />

Prima para alternar <strong>en</strong>tre o modo<br />

Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla môžete prepínať<br />

Натискайте (Режим перемикача)<br />

<strong>de</strong> scratch e o modo <strong>de</strong> procura.<br />

<strong>me</strong>dzi režimom skrečovania a režimom<br />

для перемикання між скретчрежимом<br />

Адаптер переменного тока<br />

vyhľadávania.<br />

і режимом пошуку.<br />

(адаптер питания)<br />

100—240 В~, 50/60 Гц<br />

RU Переключатель режима<br />

Энергопотребление во время<br />

SV Jog-läge<br />

Чтобы переключаться между<br />

работы<br />

40 Вт<br />

режимами скретча и поиска,<br />

Tryck på för att växla <strong>me</strong>llan skrapläge<br />

och sökläge.<br />

Размеры<br />

используйте кнопку .<br />

- Основное устройство (Ш x 380 x 186 x 227 мм<br />

В x Г)<br />

Вес<br />

- Основное устройство 7,35 кг<br />

PT<br />

Modo scratch:<br />

Диапазон частот<br />

2,4000 ГГц - 2,4835 ГГц промышленный,<br />

научный и мед. диапазон<br />

Ro<strong>de</strong> a área interior do prato para gerar o som Ro<strong>de</strong> a área exterior do prato para Toque na área interior do prato para<br />

Радиус действия<br />

8 метров (свободное пространство)<br />

<strong>de</strong> scratch.<br />

mudar o ritmo da faixa.<br />

colocar a reprodução em pausa.<br />

Стандартная<br />

Bluetooth 2.1 + EDR<br />

RU Режим скретча<br />

Для изменения скорости аудиодорожки Чтобы приостановить воспроизведение,<br />

Чтобы получить звук скретча, поворачивайте<br />

внешнюю область диска<br />

поворачивайте области диска<br />

коснитесь внутренней<br />

внутреннюю область диска проигрывателя. проигрывателя.<br />

проигрывателя.<br />

SK<br />

SK Režim skrečovania:<br />

Technické údaje<br />

Otáčaním vnútornej časti gramofónu vytvoríte Otáčaním vonkajšieho okraja<br />

Stlač<strong>en</strong>ím vnútornej časti gramofónu<br />

M<strong>en</strong>ovitý výstupný výkon 80 W RMS<br />

zvuk skrečovania.<br />

gramofónu z<strong>me</strong>níte tóninu skladby. pozastavíte prehrávanie.<br />

Frekv<strong>en</strong>čná odozva<br />

60 Hz – 16 kHz, ±3 dB<br />

Odstup signálu od šumu<br />

> 65 dBA<br />

SV<br />

Skrapläge:<br />

Audio-in Link<br />

0,5 V RMS 20 kiloohm<br />

Rotera skivspelar<strong>en</strong>s inre områ<strong>de</strong> för att g<strong>en</strong>erera<br />

Rotera skivspelar<strong>en</strong>s yttre områ<strong>de</strong> för att Berör skivspelar<strong>en</strong>s inre områ<strong>de</strong> för att<br />

Impedancia reproduktorov 8 ohmov<br />

skrapljud.<br />

ändra låt<strong>en</strong>s tempo.<br />

pausa uppspelning<strong>en</strong>.<br />

Budič reproduktora<br />

2 x 5,25" s úplným rozsahom<br />

Citlivosť<br />

> 85 dB/m/W<br />

UK Скретч-режим<br />

Sieťový adaptér (napájací adaptér) 100 – 240 V~, 50/60 Hz<br />

Щоб утворити звук дряпання, повертайте Повертайте зовнішню частину вертушки, Щоб призупинити відтворення,<br />

Prevádzková spotreba <strong>en</strong>ergie 40 W<br />

внутрішню частину вертушки.<br />

щоб змінити висоту звучання доріжки. торкніться внутрішньої частини вертушки.<br />

Roz<strong>me</strong>ry<br />

– Hlavná jednotka (Š x V x H) 380 x 186 x 227 mm<br />

Hmotnosť<br />

- Hlavná jednotka 7,35 kg<br />

PT Modo <strong>de</strong> procura<br />

SK<br />

Režim vyhľadávania<br />

UK<br />

Frekv<strong>en</strong>čné pásmo<br />

2,4000 GHz – 2,4835 GHz pásmo<br />

Режим пошуку<br />

Ro<strong>de</strong> o prato para avançar ou retroce<strong>de</strong>r<br />

rapida<strong>me</strong>nte na faixa.<br />

ISM<br />

Otáčajte gramofónom na rýchle posúvanie<br />

Для швидкої<br />

v rámci skladby dopredu alebo dozadu.<br />

перемотки<br />

Dosah<br />

8 <strong>me</strong>trov (otvor<strong>en</strong>ý priestor)<br />

доріжки вперед чи<br />

Štandardný<br />

Bluetooth 2.1 + EDR<br />

назад повертайте<br />

RU<br />

SV<br />

вертушку.<br />

Режим поиска<br />

Sökläge<br />

Для быстрой перемотки аудиодорожки<br />

вперед или назад поворачивайте диск<br />

Rotera skivspelar<strong>en</strong> för att snabbspola låt<strong>en</strong><br />

проигрывателя.<br />

framåt eller bakåt.<br />

SV<br />

Specifikationer<br />

Nominell uteffekt<br />

80 W RMS<br />

Frekv<strong>en</strong>somfång<br />

60 Hz–16 kHz, ±3 dB<br />

Signal/brusförhållan<strong>de</strong><br />

> 65 dBA<br />

Audio-in Link<br />

0,5 V RMS 20 kohm<br />

Högtalarimpedans<br />

8 ohm<br />

Högtalarele<strong>me</strong>nt<br />

2 x 5,25 tum fullt frekv<strong>en</strong>somfång<br />

Känslighet<br />

> 85 dB/hr/W<br />

Nätström (nätadapter)<br />

100–240 V~ 50/60 Hz<br />

Effektförbrukning vid användning < 40 W<br />

Storlek<br />

- Huvu<strong>de</strong>nhet (B x H x D) 380 x 186 x 227 mm<br />

Vikt<br />

- Huvu<strong>de</strong>nhet 7,35 kg<br />

Frekv<strong>en</strong>sband<br />

2,4000 GHz - 2,4835 GHz ISMband<br />

Bluetooth ON<br />

Sorti<strong>me</strong>nt<br />

8 <strong>me</strong>ter (ledigt utrym<strong>me</strong>)<br />

Standard<br />

Bluetooth: 2.1 + EDR<br />

<strong>M1X</strong>-<strong>DJ</strong><br />

1 Puxe o painel superior para cima com ambas as mãos e volte-o ao contrário.<br />

SV 1 Dra upp ovansidan <strong>me</strong>d båda hän<strong>de</strong>rna och vrid <strong>de</strong>n över.<br />

2 Com o lado do controlador <strong>de</strong> <strong>DJ</strong> voltado para baixo, insira total<strong>me</strong>nte o painel superior para assegurar uma 2 Med <strong>DJ</strong>-kontrollsidan vänd nedåt för du helt tillbaka ovansidan så att <strong>de</strong>n sitter<br />

UK<br />

4 No dispositivo a ser emparelhado com o sistema <strong>de</strong> altifalantes, active a função do Bluetooth e inicie a procura. 4 På <strong>de</strong>n <strong>en</strong>het som ska paras ihop <strong>me</strong>d högtalarsyste<strong>me</strong>t aktiverar du Bluetoothfunktion<strong>en</strong><br />

och påbörjar sökning.<br />

Номінальна вихідна потужність 80 Вт RMS<br />

5 Seleccione “<strong>M1X</strong>-<strong>DJ</strong>” para emparelhar e ligue ao sistema <strong>de</strong> altifalantes.<br />

Частота відповіді<br />

60 Гц – 16 кГц, ±3 дБ<br />

»»<br />

Quando a ligação for bem-sucedida, o indicador Bluetooth no altifalante mantém-se continua<strong>me</strong>nte aceso 5 Välj ”<strong>M1X</strong>-<strong>DJ</strong>” för att para ihop och ansluta till högtalarsyste<strong>me</strong>t.<br />

a azul.<br />

»»<br />

När anslutning<strong>en</strong> slutförts lyser Bluetooth-indikatorn på högtalar<strong>en</strong> <strong>me</strong>d ett fast<br />

Співвідношення "сигнал-шум" > 65 дБ (A)<br />

6 Reproduza música no dispositivo emparelhado. blått sk<strong>en</strong>.<br />

Підключення аудіовходу 0,5 В RMS, 20 кОм<br />

6 Spela upp musik på <strong>de</strong>n para<strong>de</strong> ihop <strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

1 Опір гучномовців<br />

8 Ом<br />

Потяните за верхнюю панель обеими руками и переверните ее.<br />

adaptação segura.<br />

säkert.<br />

3 Prima no painel superior e o indicador Bluetooth fica intermit<strong>en</strong>te a azul.<br />

3 Tryck på på ovansidan så att Bluetooth-indikatorn blinkar blått.<br />

Технічні характеристики<br />

2 Когда сторона с <strong>DJ</strong>-контроллером будет направлена вниз, вставьте верхнюю панель на место до упора.<br />

Динамік<br />

2 x 5,25 дюйма, повнодіапазонні<br />

3 На верхней панели нажмите кнопку . Индикатор Bluetooth замигает синим светом.<br />

Чутливість<br />

> 85 дБ/м/Вт<br />

4 Включите связь Bluetooth на устройстве, с которым необходимо установить сопряжение.<br />

UK 1 Мережа змінного струму (адаптер<br />

живлення)<br />

100-240 В~, 50/60 Гц<br />

Выберите «<strong>M1X</strong>-<strong>DJ</strong>» для сопряжения и подключения.<br />

2 Повернувши донизу ді-джейський пульт, повністю вставте верхню панель на<br />

Обома руками зніміть верхню панель і переверніть її.<br />

5<br />

»»<br />

После установки соединения индикатор Bluetooth на акустической системе загорится ровным синим<br />

місце для надійної фіксації.<br />

Споживання електроенергії під<br />

светом.<br />

6<br />

3 час експлуатації<br />

40 Вт<br />

Натисніть на верхній панелі, й індикатор Bluetooth почне блимати синім<br />

Включите воспроизведение музыки на сопряженном устройстве.<br />

світлом.<br />

Розміри<br />

4 На пристрої, який потрібно з’єднати в пару з системою гучномовців, увімкніть<br />

- Головний блок (Ш x В x Г) 380 x 186 x 227 мм<br />

1 Vytiahnite vrchný panel nahor oboma rukami a preklopte ho.<br />

функцію Bluetooth і виконайте пошук.<br />

Вага<br />

2 Vrchný panel zasuňte úplne naspäť stranou <strong>DJ</strong> ovládača s<strong>me</strong>rom nadol, aby ste zaistili bezpečné zapadnutie.<br />

5 Виберіть «<strong>M1X</strong>-<strong>DJ</strong>» для з’єднання у пару з системою гучномовців.<br />

- Головний блок 7,35 кг<br />

3 Stlačte tlačidlo na vrchnom paneli a indikátor Bluetooth zabliká modrou farbou.<br />

»»<br />

Після з’єднання індикатор Bluetooth на гучномовці світитиметься синім<br />

Частотний діапазон<br />

2,4000–2,4835 ГГц, діапазон ISM<br />

4 світлом без блимання.<br />

V zaria<strong>de</strong>ní na spárovanie so systémom reproduktorov povoľte funkciu Bluetooth a spustite vyhľadávanie.<br />

6 Запустіть відтворення музики на з’єднаному в пару пристрої.<br />

Діапазон<br />

8 метрів (вільного простору)<br />

5 Na spárovanie a pripoj<strong>en</strong>ie k systému reproduktorov vyberte položku „<strong>M1X</strong>-<strong>DJ</strong>“.<br />

Стандарт<br />

Bluetooth 2.1 + EDR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!