11.01.2017 Views

Le Conte

Tout sur les contes

Tout sur les contes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LE CONTE<br />

tes enfants 1 . Dans un autre, une jeune princesse délivrée par quatre frères<br />

décide de les épouser tous. <strong>Le</strong> roi lui rappelle les coutumes de son pays et la<br />

donne à l'aîné 2 . Ailleurs, une autre femme dérobe à un homme son cheval,<br />

son tapis, son corail, ses babouches et le ridiculise devant le juge qu'elle<br />

corrompt en faisant miroiter une bourse remplie de galets. Tous ces exemples<br />

attestent bien d'une vision non conformiste dont les contes se font<br />

l'expression.<br />

3. L'ORDRE NATUREL<br />

<strong>Le</strong> pouvoir du conte est celui de métamorphoser l'ordre naturel. J'ai étudié<br />

précédemment les conditions du travestissement sexuel de la femme en homme.<br />

Mais il faudrait aussi intégrer dans cette analyse tout un aspect du bestiaire où<br />

l'animal est père ou frère, femme ou époux, afin de traduire l'indicible, ce que je ne<br />

ferai pas ici. J'évoquerai cependant deux aspects du contre-discours à travers le code<br />

esthétique et le langage ordinaire des femmes.<br />

Il y a dans les contes algériens de nombreuse références à la beauté. Loundja<br />

rose et blanche est symbole de la femme très belle. Telle princesse a des cheveux<br />

plus longs, plus fins, plus blonds que toute autre. <strong>Le</strong>s dons de beauté font couler l'or<br />

de la chevelure et font le teint blanc comme neige et sang. Ce code esthétique se<br />

complète d'un anti-modèle, source d'un racisme latent. On trouvera dans les notes de<br />

Scelles-Millié de nombreuses explications à ce racisme maghrébin. Dans nos contes<br />

les servantes sont des négresses et Loundja sera grimée de noir pour servir comme<br />

domestique chez le sultan.<br />

Dans le grain magique 3 , sept frères trompés par la settout s'enfuient à la<br />

naissance de leur soeur. Une fois grande, celle-ci part à leur recherche<br />

accompagnée de sa servante. En chemin elle se baigne dans une fontaine que<br />

celle-ci lui indique et devient noire alors que la servante blanchit. <strong>Le</strong>s rôles<br />

sont inversés et la servante se fait passer auprès des sept frères pour la soeur.<br />

<strong>Le</strong> subterfuge est découvert, les cheveux de l'une tombent jusqu'à la taille,<br />

ceux de l'autre se dressent épineux vers le ciel.<br />

Il faut dire que ce discours raciste est très vivement ressenti aujourd'hui et<br />

qu'il donne lieu à diverses manifestations de censure. Un livre de contes anciens n'a<br />

pas été réédité à cause d'un lexique trop directement inscrit dans une optique<br />

idéologico-sociologique, dont le mot négresse justement. Dans des publications<br />

actuelles, au mot négresse se substitue le mot brun plus acceptable.<br />

On peut noter également dans les contes un discours anti-raciste ; femmes et<br />

hommes sont soumis au modèle esthétique et il leur appartient de le désavouer.<br />

Mhemed le fils de la négresse injustement traité à cause de sa noirceur,<br />

rétablit la justice et triomphe de ceux qui l'ont maltraité 4 .<br />

1 J. Scelles-Millié, <strong>Le</strong>s contes mystérieux d'Afrique du nord, Maisonneuve et Larose, Paris, 1972.<br />

2 S. Bencheneb, op. déjà cité ou J. Scelles-Millié, Légence dorée d'Afrique du Nord, « Petite massue fait<br />

ton travail », Maisonneuve et Larose, Paris 1973.<br />

3 T. Amrouche, <strong>Le</strong> grain magique, op. cité n° 5.<br />

4 Id. « <strong>Le</strong> prince noir » et « <strong>Le</strong> racisme foudroyé ».<br />

84

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!