11.01.2017 Views

Le Conte

Tout sur les contes

Tout sur les contes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LE CONTE<br />

partie du conte, fait le conte, tout autant que l'inscription du réel, du moins en ce qui<br />

concerne les contes merveilleux - puisqu'il existe aussi des contes d'animaux, des<br />

contes de mœurs et jusqu'à des contes licencieux 1 . <strong>Le</strong> merveilleux, le réel, les<br />

variantes par rapport à un conte-type font ensemble et non séparément ce qu'est un<br />

conte.<br />

Il convient donc de questionner la relation entre rapport au réel et information<br />

sur le réel en posant qu'en ce qui concerne le conte, l'inscription du réel fonde la<br />

valeur du conte au même titre que le merveilleux ou que les variantes dont il<br />

participe d'ailleurs, ce que fait remarquer Henri Meschonnic :<br />

« Si les contes ont tant de variantes, est-ce seulement parce qu'ils sont oraux<br />

ou parce qu'ils sont des contes ? C'est-à-dire ce que justement on peut varier, à<br />

la différence du sacré ? 2 «<br />

Mon but n'est donc pas de prendre le conte comme un témoin du réel. Il y<br />

aurait là une certaine naïveté qui nous ferait régresser avant Benveniste et avant<br />

Saussure. Tout comme le langage, le conte re-produit la réalité, c'est-à-dire qu'il la<br />

produit à nouveau. Cette reproduction est soumise à une organisation propre. Dans le<br />

conte, le « réel » nous devient d'autant plus sensible qu'on étudie les variantes - non<br />

le réel en lui-même mais son utilisation par le conte.<br />

Si, dans l'optique structuraliste et post-structuraliste, ce qui importait était de<br />

trouver le même (c'est le sens des travaux de Propp), on peut se demander, dans ce<br />

qui ne peut être qu'une critique du semblable, dans quelle mesure les variantes ne<br />

sont pas davantage que des variantes. Dans quelle mesure les changements que subit<br />

un conte n'en font pas chaque fois un conte différent. Comme le dit si bien Luc<br />

Lacourcière, « le conte, c'est le conteur » et le conteur injecte dans son récit des<br />

références historiques précises afin de capter l'attention de son auditoire comme<br />

l'indique aussi Marc Soriano 3 .<br />

Dans un premier temps, je vais donc étudier comment l'inscription du réel<br />

participe du sémantisme intra-linguistique du conte. Ce n'est donc pas d'un réel<br />

événementiel qu'il sera question mais d'un réel linguistique d'ont j'essaierai montrer<br />

le fonctionnement dans deux contes canadiens : <strong>Le</strong> ruban vert 4 et Richard<br />

Crassé 5 . Dans un deuxième temps, j'analyserai le rapport entre inscription du<br />

réel et variante en comparant la Cendrillon de Perreault 6 avec son homologue<br />

québécois, Cendrouillonne 7 .<br />

1 J. BARCHILON, <strong>Le</strong> conte merveilleux français de 1630 à 1790, Paris, Champion, 1975.<br />

2 H. MESCHONNIC, « Qu'entendez-vous par oralité ? », Langue française, n° 56, <strong>Le</strong> rythme et le<br />

discours, Décembre 1982, p. 17.<br />

3 M. SORIANO, <strong>Le</strong>s contes de Perreault, culture savante et culture populaire, Paris, Gallimard, 1968.<br />

4<br />

Conté en 1948 par Hermel Tremblay, 70 ans, de Saint-Joseph- de-la-Rive, Charlevoix<br />

(Québec,Canada). Collection Luc Lacourcière et Félix-Antoine Savard. Transcription de James La<br />

Follette et Luc Lacourcière.<br />

5 Collection Luc Lacourcière. Enregistrement n° 2429. Conté le 10 Juillet 1955 par Benoît Benoît, 75<br />

ans, Chemin des Basques, Tracadie, Comté de Gloucester, Nouveau Brunswick (Canada).<br />

6 C. PERREAULT, <strong>Conte</strong>s de ma mère l'Oye, Paris, Gallimard, Folio Junior, 1977.<br />

7 Conté par Madame Béatrice Guimond et recueilli par C. Légaré, <strong>Conte</strong>s populaires d e la Mauricie,<br />

Montréal, Fides, 1978.<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!