You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LE CONTE<br />
véridicité ou de la fictivité d'un discours. Véridicité et fictivité sont les effets de sens<br />
d'un discours persuasif : il s'agit dans un cas d'installer l'illusion référentielle, dans<br />
l'autre d'installer ce que je continue, pour l'instant, a appeler l'effet de sens fictionnel.<br />
On dira que le conte et la nouvelle se distinguent, sinon de façon tranchée, au moins<br />
de façon tendancielle, par les deux traits suivants :<br />
3.1. La nouvelle comporte une dimension persuasive qui consiste à tenter<br />
d'installer l'illusion référentielle. Naturellement les procédés discursifs utilisés pour<br />
obtenir cet effet sont variés. Je ne signalerai ici que celui dont le fonctionnement est<br />
le plus général et le plus clair : l'effacement général des marques de la duplicité des<br />
sujets d'énonciation. Tout se passe, généralement, comme si une seule voix parlait :<br />
la nouvelle est, à mes yeux, à l'opposé de la polyphonie. Rien de plus simple,<br />
naturellement, pour les nouvelles à la troisième personne : pour reprendre la belle<br />
formule de Benveniste, « les événements, ici, semblent se raconter d'eux-mêmes »,<br />
sans sujet d'énonciation. Comment pourraient-ils ne pas dire le vrai ? Mais il y a<br />
aussi des nouvelles à la première personne, même si, sans doute, elles sont, dans la<br />
production contemporaine, nettement moins nombreuses 1 . <strong>Le</strong>ur situation est moins<br />
simple, et exige une réflexion sur le statut de la 1ère personne : ne serait-elle pas, ici,<br />
la seule personne ? Ce qui renverrait le texte à l'unicité du sujet d'énonciation. Vaste<br />
problématique, que je ne me flatte certes pas d'avoir résolue par une suggestion<br />
certainement trop rapide, et, sans doute, un peu cavalière ! Quoi qu'il en soit<br />
cependant, l'opposition avec les procédures d'énonciation du conte semble assez<br />
claire.<br />
3.2. En effet le conte comporte une dimension persuasive exactement<br />
inversée. Elle consiste à installer ce que je n'hésite pas à appeler l'illusion<br />
fictionnelle. <strong>Le</strong>s procédés discursifs, opposés à ceux de la nouvelle, prennent des<br />
formes variées. <strong>Le</strong> plus transparent est la pratique du métatexte programmatique, qui<br />
installe le récit dans un temps et/ou un espace autres, sur le mode du « il était une<br />
fois ». Naturellement ces formules ne sont pas d'emploi constant. Quand elles sont<br />
absentes, elles sont suppléées par différents procédés énonciatifs qui ont pour<br />
fonction de souligner la pluralité hiérarchisée des sujets d'énonciation, et, par là, de<br />
faire dépendre leur véridicité de leur position dans la hiérarchie des instances<br />
d'énonciation : le conte, en somme, se situe du côté de la polyphonie.<br />
Comme je l'ai indiqué plus haut, les différents critères utilisés pour distinguer<br />
conte et nouvelle sont liés entre eux : l'étude de la véridicité et de la fictivité nous<br />
amène progressivement au quatrième et dernier critère : les modalités d'énonciation.<br />
4. LES MODALITÉS ÉNONCIATIVES<br />
On vient de l'apercevoir : la nouvelle est du côté de la monophonie, le conte<br />
du côté de la polyphonie. On peut sans doute préciser l'analyse, en lui donnant, à<br />
propos du conte, son fondement historique. <strong>Le</strong> conte littéraire est l'héritier du conte<br />
populaire, qui a une manifestation orale. <strong>Le</strong> conte littéraire conserve donc des traces<br />
de cette oralité originelle. Mais le conte littéraire, son nom l'indique, a une<br />
1 Un sondage cavalier, effectué dans le recueil des 40 nouvelles publiées par le Monde en 1985 et 1986,<br />
donne les résultats suivants : en 85, 7 nouvelles à la 1ère personne, 17 à la 3ème personne ; en 86, 11<br />
nouvelles à la 1ère personne, 15 à la 3ème (je n'ai pas tenu compte des nouvelles traduites d'autres<br />
langues).<br />
238