11.01.2017 Views

Le Conte

Tout sur les contes

Tout sur les contes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CONTE ET NOUVELLE<br />

même façon au XVII° et à l'époque contemporaine. Il faudra bien, pour fixer les<br />

idées, jeter un coup d'œil sur cette complexe évolution. Et, pourquoi pas ? pour<br />

commencer, repérer l'étymologie des deux mots, simplement pour fixer un point de<br />

départ, et se demander s'il laisse des traces dans l'opposition actuelle des deux<br />

notions.<br />

<strong>Conte</strong>, le plus ancien des deux mots, est un déverbal de conter. Il est attesté<br />

pour la première fois aux alentours de 1130-1140 dans un texte intitulé La<br />

conception Notre-Dame, de Wace. Il a dans ce texte le sens de « récit de choses<br />

vraies », au sens le plus naïf, le plus immédiat de vrai : un texte désignant un référent<br />

sans tromperie ni intention esthétique. Quant au verbe conter, d'où est issu notre<br />

conte, on sait qu'il représente le latin computare. Jusqu'en plein XVII° siècle, conter<br />

et compter sont restés graphiquement indistincts : trace conservée par la langue de<br />

l'indistinction originelle des deux opérations, qui ont en commun l'oralité. <strong>Conte</strong>r,<br />

c'est énumérer des événements, le conte, c'en est le compte.<br />

Quittons la préhistoire du mot. Très tôt, dès la fin du XII° siècle, il prend le<br />

sens de « récit d'aventures fait pour divertir ». Au XVI° siècle, il acquiert la<br />

possibilité de signifier « récit fait pour tromper ». Toutefois l'aspect véridique du<br />

conte subsiste longtemps, et apparaît encore dans l'article conte de la première<br />

édition - celle de 1694 - du Dictionnaire de l'Académie. Il se trouve encore,<br />

sporadiquement, dans la langue moderne, et le TLF en cite un emploi chez Giono. Et<br />

pourtant l'évolution du sens du mot le porte irrépressiblement du côté de la fictivité.<br />

D'où des expressions telles que conte bleu 1 , conte de bonne femme, conte à dormir<br />

debout. D'où également la spécialisation du mot conte dans le lexique de la typologie<br />

des genres littéraires : cette spécialisation intervient dès la fin du XII° siècle.<br />

<strong>Le</strong> non nouvelle, de son côté, n'est pas dérivé d'un verbe 2 , mais est issu de la<br />

nominalisation de l'adjectif nouvelle. Cette nominalisation intervient très tôt - dès<br />

la fin du XI° siècle, mais sans prendre d'emblée le sens moderne. Pourtant, on<br />

trouve sporadiquement, dès le XII° siècle, des emplois où le mot, qui a sans doute le<br />

sens d’« information sur des événements récents », pourrait sans difficulté<br />

s'accommoder du sens moderne ; ainsi chez Chrestien de Troyes : « Li un racontoient<br />

nouvelles, /Li autre parloient d'amors ». Exemple intéressant : il montre qu'il n'est<br />

pas aisé de distinguer l'un de l'autre deux sens possibles du mot nouvelle, d'un côté<br />

l'information brute, de l'autre le récit mis en forme.<br />

C'est cette difficulté qui incite les lexicographes à chercher - et à trouver - un<br />

élément extérieur pour dater le sens typologique du mot nouvelle. Cet élément<br />

extérieur, c'est l'emprunt à l'italien novella, qui, de même étymon que son équivalent<br />

français (l'adjectif latin novella), s'était déjà spécialisé dans le sens littéraire. La<br />

première attestation indiscutable du mot français n'est autre que le célèbre titre des<br />

Cent Nouvelles nouvelles (1460-1467), où la redondance du mot, une fois substantif,<br />

l'autre adjectif, garantit sans équivoque le sens moderne. La table des Cent Nouvelles<br />

1 George Sand qualifie de « conte bleu » Laura, voyage dans le cristal, conte publié dans La Revue des<br />

deux mondes en 1864. Il s'agit, selon elle, d'une « fiction », susceptible toutefois de donner « aux enfants<br />

et à beaucoup de grandes personnes le goût des recherches ou des hypothèses sérieuses ».<br />

2 En revanche, il a donné lieu à la dérivation d'un verbe, nouveler, « raconter des nouvelles ». Il n'a pas<br />

survécu au-delà du 16° siècle.<br />

231

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!