11.01.2017 Views

Le Conte

Tout sur les contes

Tout sur les contes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PARCOURS NARRATIF ET PROCESSUS MODAUX DANS UN CONTE HAGIOGRAPHIQUE…<br />

entre les énoncés (1) et (5). Quant aux signes qui vont de l'énoncé (6) à (12), on peut<br />

les considérer comme signes translinguistiques puisqu'ils manifestent les<br />

Performances du sujet-héros.<br />

<strong>Le</strong>s signes linguistiques relèvent de l'ordre du savoir de l'Enonciateur et que<br />

l'Enonciataire ne partage pas. Narrativement, ils renvoient aux éléments de<br />

Compétence, non dévoilés par le récit. De leur côté, les signes translinguistiques sont<br />

communs à l'Enonciateur et à l'Enonciataire. Ils constituent les actes de Performance<br />

du sujet et concourent à la formation du sujet héroïque.<br />

a) <strong>Le</strong>s signes linguistiques se caractérisent par leur forte récurrence au début<br />

du récit. Cette récurrence tend à construire un réseau sémantique de relations<br />

binaires, lesquelles se distribuent de la manière suivante :<br />

(1) Singulier/Pluriel<br />

(personne/tout le monde ; Sidi/leur ; personne/il ; les gens/il _)<br />

(2) Savoir/non-Savoir<br />

(ne sut quelque chose ; ne se doutait que ; surent que _)<br />

(3) Sacré/Profane<br />

(à ce signe ; à ces signes : être agourram _)<br />

La lecture paradigmatique de ces paires dichotomiques instaure d'emblée<br />

l'émergence de parcours figuratifs séparés et antinomiques. Elle annonce l'apparition<br />

d'un ordre actantiel signifiant.<br />

En effet, l'actant sujet 1 (Sidi Abd El-Haqq) bascule de l'état virtuel où il était<br />

(énoncés (1), (2), (3)), comme détenteur des modalités de la virtualité, à savoir le<br />

devoir-faire et le vouloir-faire, à l'état effectif de sujet actuel d'un PN déterminé<br />

(Enoncés (4) et (5)). Il est à rappeler que le devoir et le vouloir instituent une sorte<br />

de « préalable » à l'accomplissement d'un faire ou à la transformation d'un état. Ces<br />

deux modalités sont tellement proches, l'une par rapport à l'autre, que la tentation est<br />

grande de les réunir en une « seule structure modale virtualisante » 1 . Il est possible,<br />

de voir dans le devoir-faire, un « vouloir (transféré) du Destinateur » 2 , et ce dans une<br />

perspective psychologisante. L'attitude logique intègre plutôt le vouloir-faire dans la<br />

modalité du devoir-faire, en l'interprétant comme un « devoir autodestiné » 3 . Nous<br />

pencherons, personnellement, vers la seconde interprétation.<br />

Pour sa part, l'actant sujet 2 (les gens), qualifié volontiers par l'énonciateur de<br />

« pluriel », « non savant » et de « profane », est susceptible de recevoir un certain<br />

nombre de rôles thématiques et actoriels compatibles avec la position syntagmatique<br />

de l'actant Destinataire. Cet actant destinataire se constitue d'acteurs individualisés,<br />

rendus lexématiquement par « le village », « les gens », « la tribu », etc. C'est un<br />

actant collectif et social. Il est en relation directe avec le sujet-héros et en relation<br />

indirecte, sinon elliptique, avec le Destinateur. Ainsi, tout le faire du récit va<br />

s'exercer sur l'explicitation de ces deux pôles. C'est le récit donc d'une triple<br />

reconnaissance ; reconnaissance du sujet-héros, de l'actant destinateur et de son<br />

corollaire l'actant destinataire. Elle est le pivot de la narration. Elle transforme, sur<br />

1 A. J. Greimas et J. Courtés, Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage. Hachette-<br />

Université, 1979.<br />

2 ibidem<br />

3 ibidem<br />

115

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!