11.01.2017 Views

Le Conte

Tout sur les contes

Tout sur les contes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LE CONTE<br />

expliciter le caractère fictionnel ou véridictoire de la légende hagiographique. Notre<br />

analyse va s'articuler autour des points suivants : les procédures discursives,<br />

l'émergence du sujet, les modalités du Savoir et du Croire et la structure du Don.<br />

1. DE QUELQUES PROCÉDURES DISCURSIVES<br />

Pour l'étude, au fil du récit, de ces procédures discursives (ce que la<br />

grammaire sémiotique ne favorise point 1 , nous avons choisi délibérément les<br />

énoncés 2 initiaux et les énoncés finals qui ouvrent et clôturent, respectivement, le<br />

texte de la légende.<br />

(1) « Il arriva à Tiâzit sans que personne ne sut d'où il venait ».<br />

De prime abord, nous signalons l'absence des formules rituelles de la légende,<br />

laquelle exige, comme toute tradition orale qui se respecte, un protocole d'entrée et<br />

de clôture. Par conséquent, nous assistons à une entrée « brutale » dans l'univers<br />

légendaire, et sans pouvoir identifier l'énonciateur. Qui parle ? Telle est la question à<br />

pourvoir d'une réponse.<br />

La première forme personnelle du récit (« il ») est une « absence de<br />

personne » puisqu'elle ne réfère pas à une personne « spécifique » de l'Enonciation 3 .<br />

Elle pose une énigme, solutionnée par la suite et remplit la fonction de cataphore.<br />

Elle anticipe sur les actions à venir. C'est une démarche herméneutique propre au<br />

récit des Mystères. <strong>Le</strong> verbe « arriver » indique un parcours et inscrit un Programme<br />

Narratif (PN) à élucider. Tiâzit, est-ce un espace médiateur ou un espace-cible,<br />

objectif ultime de la randonnée héroïque ? Par contre, ce même lieu de Tiâzit est une<br />

localisation géographique précise. Elle définit la fonction d'ancrage de la légende du<br />

côté de Oued El Abid, affluent de l'oued Oum Rabi'. Elle aurait été fondée vers le<br />

XI° s. de l'Hégire (XVIII° s.) par un fils de S. Abd-Er-Rahman de Kairouan<br />

(Tunisie).<br />

La seconde proposition de cet énoncé inaugural se joue sur le mode de la<br />

négativité :<br />

« _ (sans que) personne ne sut d'où il venait »<br />

négation + négation + négation<br />

absolue [savoir] [provenance]<br />

C'est ainsi que le mystère du personnage se trouve amplifié par le mystère de<br />

la provenance et de la destination.<br />

(2) « c'était alors un petit garçon »<br />

A cause de ce débrayage temporel, opposant le « alors » au « maintenant »<br />

(c'était/ c'est/ce n'est plus _), l'identité du « il » est dévoilée partiellement puisqu'elle<br />

renvoie à « petit garçon ». <strong>Le</strong>s questions qui se posent sont relatives à la nature, aux<br />

conditions et aux modalités de ce déplacement : est-il volontaire ou non ? par quels<br />

1 La sémiotique dispose d'un schéma abstrait de la narrativité et du discours et d'une métho- dologie<br />

inhérente qui va du plus profond (catégories sémiotiques) au plus superficiel (narra- tion et mise en<br />

discours). La manifestation linguistique vient en dernier lieu comme un simple épiphénomène.<br />

2 <strong>Le</strong> savoir encyclopédique touchant le lexique n'est pas mobilisé. Nous travaillons au niveaux des<br />

structures narratives en traduction, laquelle n'affaiblit point la portée de notre analyse de contenu.<br />

3 E. Benveniste, « La nature des pronoms », p. 251-257, Problèmes de linguistique générale,<br />

1.,Gallimard, 1966.<br />

110

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!