You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LE CONTE<br />
expliciter le caractère fictionnel ou véridictoire de la légende hagiographique. Notre<br />
analyse va s'articuler autour des points suivants : les procédures discursives,<br />
l'émergence du sujet, les modalités du Savoir et du Croire et la structure du Don.<br />
1. DE QUELQUES PROCÉDURES DISCURSIVES<br />
Pour l'étude, au fil du récit, de ces procédures discursives (ce que la<br />
grammaire sémiotique ne favorise point 1 , nous avons choisi délibérément les<br />
énoncés 2 initiaux et les énoncés finals qui ouvrent et clôturent, respectivement, le<br />
texte de la légende.<br />
(1) « Il arriva à Tiâzit sans que personne ne sut d'où il venait ».<br />
De prime abord, nous signalons l'absence des formules rituelles de la légende,<br />
laquelle exige, comme toute tradition orale qui se respecte, un protocole d'entrée et<br />
de clôture. Par conséquent, nous assistons à une entrée « brutale » dans l'univers<br />
légendaire, et sans pouvoir identifier l'énonciateur. Qui parle ? Telle est la question à<br />
pourvoir d'une réponse.<br />
La première forme personnelle du récit (« il ») est une « absence de<br />
personne » puisqu'elle ne réfère pas à une personne « spécifique » de l'Enonciation 3 .<br />
Elle pose une énigme, solutionnée par la suite et remplit la fonction de cataphore.<br />
Elle anticipe sur les actions à venir. C'est une démarche herméneutique propre au<br />
récit des Mystères. <strong>Le</strong> verbe « arriver » indique un parcours et inscrit un Programme<br />
Narratif (PN) à élucider. Tiâzit, est-ce un espace médiateur ou un espace-cible,<br />
objectif ultime de la randonnée héroïque ? Par contre, ce même lieu de Tiâzit est une<br />
localisation géographique précise. Elle définit la fonction d'ancrage de la légende du<br />
côté de Oued El Abid, affluent de l'oued Oum Rabi'. Elle aurait été fondée vers le<br />
XI° s. de l'Hégire (XVIII° s.) par un fils de S. Abd-Er-Rahman de Kairouan<br />
(Tunisie).<br />
La seconde proposition de cet énoncé inaugural se joue sur le mode de la<br />
négativité :<br />
« _ (sans que) personne ne sut d'où il venait »<br />
négation + négation + négation<br />
absolue [savoir] [provenance]<br />
C'est ainsi que le mystère du personnage se trouve amplifié par le mystère de<br />
la provenance et de la destination.<br />
(2) « c'était alors un petit garçon »<br />
A cause de ce débrayage temporel, opposant le « alors » au « maintenant »<br />
(c'était/ c'est/ce n'est plus _), l'identité du « il » est dévoilée partiellement puisqu'elle<br />
renvoie à « petit garçon ». <strong>Le</strong>s questions qui se posent sont relatives à la nature, aux<br />
conditions et aux modalités de ce déplacement : est-il volontaire ou non ? par quels<br />
1 La sémiotique dispose d'un schéma abstrait de la narrativité et du discours et d'une métho- dologie<br />
inhérente qui va du plus profond (catégories sémiotiques) au plus superficiel (narra- tion et mise en<br />
discours). La manifestation linguistique vient en dernier lieu comme un simple épiphénomène.<br />
2 <strong>Le</strong> savoir encyclopédique touchant le lexique n'est pas mobilisé. Nous travaillons au niveaux des<br />
structures narratives en traduction, laquelle n'affaiblit point la portée de notre analyse de contenu.<br />
3 E. Benveniste, « La nature des pronoms », p. 251-257, Problèmes de linguistique générale,<br />
1.,Gallimard, 1966.<br />
110