06.01.2017 Views

Feuerring Hauszeitung 3/2017 - Französisch

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FORME DANS L‘ESPACE


REPÈRES<br />

Percevoir les formes dans l’espace, vivre avec<br />

elles dans le jardin, les y intégrer pour animer<br />

cet espace et jouir de l’esthétique naissant<br />

de cette dynamique – par sa forme réduite à<br />

l’essentiel, le <strong>Feuerring</strong> fait toujours « bonne<br />

figure » dans un environnement créatif et<br />

enjoué.<br />

Laissez-vous inspirer à susciter de nouvelles<br />

impulsions dans votre jardin pour savourer<br />

pleinement tout le plaisir esthétique qu’il<br />

recèle.<br />

Par sa forme réduite à l’essentiel, le <strong>Feuerring</strong><br />

fait « bonne figure » dans tous les<br />

espaces; nous vivons avec les formes une<br />

approche créative et enjouée qui intensifie<br />

la joie ressentie pour un objet. Jouez, vous<br />

aussi …<br />

3


LE PREMIER DU GENRE<br />

Pendant que le marché des grils<br />

se reformule avec la grillade indirecte<br />

telle que le <strong>Feuerring</strong> l’a lancée,<br />

l‘Original suit sa voie d’objet<br />

design presque sculptural avec<br />

l’authenticité qui lui est propre et<br />

la conscience de valeurs telles que<br />

qualité, durabilité, attention, santé<br />

et amitié.<br />

4


5


6


RÉTROSPECTIVE<br />

Avant d‘entamer une nouvelle étape<br />

avec <strong>2017</strong>, nous jetons un regard rétrospectif<br />

sur l’année passée, toute entière<br />

consacrée à l’art culinaire et au plaisir<br />

de l’expérience vécue. Nous n’avons pas<br />

seulement pris des photos mais surtout<br />

jouit des plaisirs du palais autour<br />

d’une belle flambée et ce, à maintes (et<br />

agréables) occasions :<br />

Installation le jour du Designers’ Saturday 2016<br />

2 x 6 m de tôle noire, acier massif épais de 12 mm, un poids<br />

d‘une tonne Ici, nous osons une première coupe – le premier<br />

pas vers l’objet – et il en reste une immense découpe en<br />

négatif: l‘Abschnitt, peu de matériau et beaucoup d’espace<br />

libre De l’espace pour jouer avec des idées, pour laisser libre<br />

cours à la créativité, une étape sur la voie qui mène à la pièce<br />

achevée … le <strong>Feuerring</strong> – le contraire d‘un tas de ferraille:<br />

esthétique, éminemment fort et presque sculptural<br />

7


CHRONIQUE<br />

Judith Gmür-Stalder fait chez nous<br />

l’acquisition d‘un <strong>Feuerring</strong> Luna40<br />

En 2014, Judith publie sur 5 pages de<br />

la revue « Le Menu » des desserts du<br />

<strong>Feuerring</strong>, photographiés par Dennis<br />

Savini<br />

C’est maintenant une évidence : il faut<br />

réaliser un livre de recettes <strong>Feuerring</strong> !<br />

Notre collègue Verena nous présente<br />

le chef de cuisine Chris Züger – dès<br />

la première rencontre, notre enthousiasme<br />

se révèle immédiatement être<br />

contagieux : Chris est tout feu tout<br />

flamme pour le <strong>Feuerring</strong><br />

Deux personnes, deux créateurs de<br />

recettes de type différent, nous n’avons<br />

pas d’autre choix : nous devons créer<br />

deux livres de recettes<br />

L‘idée: un ensemble de deux livres<br />

portant le nom de Feuer & Ring Judith<br />

remplit le livre Ring de recettes appétissantes<br />

que les invités à votre buffet<br />

<strong>Feuerring</strong> grilleront eux-mêmes et Chris<br />

crée pour le livre Feuer des menus entiers<br />

qui combleront vos hôtes<br />

Nous avons passé tout l’été à griller,<br />

créer, décorer et à savourer; une multitude<br />

de délicieuses bouchées ont fait<br />

diversion à notre travail quotidien. Nous<br />

avons goûté tous les mets sans exception<br />

et ils nous ont enthousiasmés !<br />

A la fin de l’été, Beate a parachevé la<br />

forme des recettes et écrit les textes<br />

et les histoires destinés à les accompagner<br />

Nous avons finalement opté pour le<br />

type de reliure « Flatbook » – parfaitement<br />

adapté à une conception utilisant<br />

deux pages à la fois et permettant de<br />

valoriser nos belles photos<br />

À l’automne, Roland Bürge de Büro Nord<br />

a élaboré la mise en page avec Andreas<br />

et Beate<br />

Il était prévu que Fritz Betschart du<br />

Druckcenter am Rigi imprime nos livres<br />

en décembre – nous étions prêts… mais<br />

le choix du papier a failli faire échouer<br />

tout le projet<br />

Nous avons alors fait la connaissance<br />

de Georg Sidler, notre « sauveur »: il<br />

a fallu optimiser toutes les photos<br />

pour le papier choisi avant de pouvoir<br />

continuer …<br />

… Et ce n’est qu’en février que nous<br />

vons enfin pu commencer l’impression !<br />

Georg a aménagé son bureau dans la<br />

cave de l’imprimerie; Andreas et lui y<br />

ont passé plusieurs semaines à adapter<br />

une à une toutes les pages des deux<br />

livres au papier avec l’aide des imprimeurs<br />

Björn et Thomas<br />

L’atelier de reliure Bubu a assemblé les<br />

plus de 300 pages dans deux couvertures<br />

noires. Il a fallu ensuite laisser<br />

reposer le papier 4 semaines avant que<br />

l’ouvrage puisse rayonner de toute sa<br />

beauté entre vos mains et vous seconde<br />

dans la réalisation d’évènements grillade<br />

très élaborés<br />

8


Au bout de près d’un an et demi de travail créatif réalisé<br />

par quelque 20 personnes, notre ensemble de deux livres<br />

Feuer & Ring est maintenant achevé !<br />

9


VERNISSAGE DES LIVRES 4/16<br />

L’atelier de <strong>Feuerring</strong> à Immensee a été métamorphosé<br />

pour trois jours en un lieu propice<br />

aux plaisirs de tous les sens : de loin<br />

déjà, un lumineux feu de bois a montré le<br />

chemin aux arrivants, d’appétissants fumets<br />

sont parvenus à leurs narines au fur et à<br />

mesure qu‘ils s’approchaient avant d’être<br />

accueillis par l’abondance colorée des mets<br />

cuisant sur les <strong>Feuerring</strong> … paellas, poissons<br />

entiers et rôtis accompagnés de l‘infinie<br />

variété des légumes. D’évidence, il fallait<br />

absolument goûter à ce qui sentait si bon et<br />

tous les invités se sont consacrés avec<br />

le plus grand plaisir à la dégustation des<br />

grillades proposées.<br />

La fête n’aurait pourtant pas été complète sans impressi ons<br />

sonores. L’une des premières constatations de Judith<br />

Gmür-Stalder lorsqu’elle a découvert le <strong>Feuerring</strong> a été que<br />

« l‘on reconnaît l’Original à sa sonorité ». Et cela n’a rien d’exagéré,<br />

comme l’a prouvé lors du vernissage le musicien venant<br />

de Küssnacht et vivant à Lucerne, lauréat du prix d’encouragement<br />

du canton de Schwyz. Il avait enregistré les sons<br />

de quatre <strong>Feuerring</strong>s et a improvisé live sur cette musique :<br />

sa sonorité presque mystique a enthousiasmé les quelque<br />

cent invités venus savourer pendant trois jours les plaisirs du<br />

palais et tous ont trinqué avec l’équipe <strong>Feuerring</strong> au succès<br />

des fantastiques livres de recettes Feuer & Ring. Ils sont tout<br />

simplement une parfaite réussite !<br />

10


12


RED DOT GALA À ESSEN (D) 7/16<br />

Parallèlement à la parution de l’ensemble de deux<br />

livres, nous avons eu la joie d‘annoncer que notre<br />

<strong>Feuerring</strong> Tulip et, avec lui, toute la ligne <strong>Feuerring</strong><br />

avaient gagné un prix international de design<br />

très convoité et ce, dans la plus haute des catégories<br />

: le « Red Dot: best of the best ». Le jury lui<br />

a attesté un « design porteur d’avenir » …<br />

13


14


GERMAN DESIGN AWARD <strong>2017</strong><br />

Inattendu mais très réjouissant : notre<br />

soumission de l’ensemble de deux livres<br />

de recettes Feuer & Ring au concours<br />

Red Dot Communication Design a porté<br />

ses fruits : nos livres ont gagné ici aussi<br />

dans la plus haute catégorie et reçu le<br />

« Red Dot: best of the best ».<br />

Et ce n’est pas tout : en octobre, le<br />

« Conseil du Design » a vu les <strong>Feuerring</strong><br />

et jugé que notre modèle Tulip méritait<br />

le German Design Award <strong>2017</strong>.<br />

SÉRIE<br />

FEUERRING<br />

LIVRES DES GRILLADES<br />

FEUER & RING<br />

FEUERRING<br />

TULIP<br />

15


PASSIONS 7/16<br />

Coup sur coup il a fallu partir en direction de Rio de Janeiro … Max<br />

Heinzer, escrimeur de haut niveau originaire d‘Immensee / SZ, était<br />

parfaitement préparé pour les Jeux Olympiques de 2016. Les périodes<br />

de détente sont rares dans la vie de Max et il jouit d’autant plus<br />

intensément de ses heures de loisir en pêchant au lac de Zoug et,<br />

plus tard, en grillant ses prises toutes fraîches sur le <strong>Feuerring</strong> –<br />

un mode de cuisson très sain, ce qui est important pour lui.<br />

Chris Züger, grand chef cuisinier et créateur<br />

de recettes pour <strong>Feuerring</strong> (feuerring-rezeptebuch.ch)<br />

se préparait lui<br />

aussi aux JO, mais sur le plan culinaire :<br />

la House of Switzerland (HoS) a été<br />

placée en 2016 à Rio sous sa direction.<br />

Était aussi de la partie : l‘Original<br />

<strong>Feuerring</strong> qui, avec Chris et son équipe,<br />

a enrichi l’offre catering de la HoS de<br />

grillades créatives.<br />

Mis à part leurs authentiques vocations<br />

pour la cuisine et le sport, Chris et Max<br />

vibrent d’un commun enthousiasme<br />

quand il s’agit de faire des grillades<br />

sur le <strong>Feuerring</strong>. Uniquement avec les<br />

ingrédients les plus frais, cela va de soi<br />

: avant le début des Jeux Olympiques,<br />

l’athlète d’élite Max Heinzer et le grand<br />

chef cuisinier Chris Züger se sont<br />

retrouvés pour s’adonner à leur passetemps<br />

favori … Le beau lac de Zoug a<br />

prêté ses coulisses à cette rencontre.<br />

Une magnifique truite a été pêchée<br />

et tout de suite grillée; Max, qui est<br />

un passionné de pêche et la pratique<br />

avec succès, peut certainement donner<br />

quelques conseils à Chris dans ce<br />

domaine.<br />

Le « menu des vainqueurs » de Chris<br />

et Max: une truite farcie d’herbes fines<br />

et de citron vert cuite sur le <strong>Feuerring</strong>.<br />

Pour le sportif olympique, Züger a même<br />

apporté des « super-aliments », des<br />

produits alimentaires contenant des<br />

substances nutritives, actives et vitales<br />

en quantités importantes. Avec des<br />

avocats, papayes, grenades, épinards<br />

au quinoa, gingembre et curcuma pour<br />

l’accompagner, Chris a exactement choisi<br />

ce qui est au goût de Max.<br />

16


17<br />

Sur le <strong>Feuerring</strong>, les légumes sont cuits à la<br />

bonne température en ménageant leurs principes<br />

nutritifs. Chris cuit le quinoa avec du<br />

bouillon de légumes et l’agrémente d’épinards<br />

et d’oseille rouge. Le <strong>Feuerring</strong> permet de<br />

cuire tous les repas de vainqueurs lentement<br />

et selon un mode ménageant au maximum les<br />

aliments; en attendant, il est merveilleux de<br />

jouir de la chaleur, de l’amitié et de bonnes<br />

discussions.


OLYMPIA, RIO DE JANEIRO 8/16<br />

C‘est grâce à notre créateur de recettes (livre<br />

« Feuer ») et chef cuisinier Chris Züger qu’il nous<br />

a été possible d’emmener plusieurs <strong>Feuerring</strong><br />

jusqu’à Rio de Janeiro. Chris, responsable du catering<br />

de la House of Switzerland pendant les Jeux<br />

Olympiques 2016, a assuré les repas de quelque<br />

240 000 vainqueurs, invités et visiteurs pendant<br />

toute leur durée. Ces semaines ont constitué un<br />

challenge de taille et demandé un travail intense,<br />

mais les échos recueillis ont été plus que positifs !<br />

Notre <strong>Feuerring</strong> s’est ainsi fait connaître dans<br />

d’autres coins de la planète …<br />

18


19


NOUVEL ANGLE DE VUE<br />

Suivent des actes incisifs aux profondes<br />

incidences demandant précision et perfection:<br />

une incision – l’Einschnitt – pour<br />

finalement obtenir un reste: la surface<br />

essentielle du <strong>Feuerring</strong> … l’anneau-gril.<br />

Le thème « Forme dans l’espace » nous<br />

fait prendre du recul et adopter un autre<br />

angle de vue pour voir le <strong>Feuerring</strong>. Cette<br />

année, c’est le design, l’esthétique, la<br />

réduction à l’essentiel qui nous intéressent.<br />

Nous tentons d’avoir un regard<br />

neuf sur l’objet pour en approcher de<br />

plus près ce qu’il a de fondamental, pour<br />

créer du sens …<br />

22


23


SYLVAN MÜLLER<br />

Nous avons fait la connaissance de<br />

Dominik Flammer sur un marché fermier<br />

et approché avec lui l’« Héritage culinaire<br />

des Alpes », c’est à dire que nous<br />

avons eu plaisir à regarder ensemble<br />

les textes et les photos de cet ouvrage<br />

monumental. Toujours en quête de perfectionnement,<br />

nous avons contacté le<br />

partenaire de Dominik et photographe<br />

Sylvan Müller et lui avons demandé s’il<br />

pouvait imaginer collaborer avec <strong>Feuerring</strong>.<br />

Il pouvait et c’est ainsi que, dès le<br />

premier shooting, des photos magnifiquement<br />

dépouillées mais expressives<br />

sur le plan créatif ont été réalisées.<br />

24


25


26


27


INTERVIEW 10/16<br />

Se passionner pour une chose, se focaliser sur ce qui est<br />

authentique, ce sont des thèmes qui nous accompagnent<br />

en permanence chez <strong>Feuerring</strong>. Pour discuter de thèmes<br />

plus ou moins importants, le designer et plasticien acier<br />

Andreas Reichlin s’est souvent retrouvé avec l‘architecte<br />

suisse Ivan Marty, depuis longtemps déjà propriétaire<br />

d’un <strong>Feuerring</strong>, et le photographe Sylvan Müller.<br />

www.marty-architektur.ch<br />

www.bmr-fotografen.ch<br />

www.andreasreichlin.com<br />

Interview Beate Hoyer<br />

BEATE HOYER<br />

Ton style est « infiniment réduit »,<br />

Sylvan. Dans le monde actuel, nous<br />

sommes souvent confrontés à l’abondance,<br />

à « une foule de » choses.<br />

Comment réduire cette « foule » pour<br />

se concentrer sur l’essentiel ?<br />

SYLVAN MÜLLER<br />

En laissant certaines choses de côté.<br />

J’aime bien faire abstraction d’une<br />

partie des choses, parce que je parviens<br />

mieux à me concentrer quand je<br />

n’en ai pas autant autour de moi.<br />

BEATE HOYER<br />

Comment choisis-tu ce que tu laisses<br />

de côté?<br />

SYLVAN MÜLLER<br />

C’est intuitif. On peut aussi réduire en<br />

s’abstenant de décorer, en n‘ajoutant<br />

délibérément aucun décor pour donner<br />

à l’objet photographié l’importance<br />

nécessaire et ne pas en détourner<br />

l‘attention.Quand on est sûr que la<br />

qualité du sujet suffise en elle-même,<br />

il est inutile de décorer.<br />

BEATE HOYER<br />

Andreas, la « réduction à l’essentiel<br />

» est pour toi un message fondamental<br />

que l’on perçoit dans tes œuvres.<br />

Quelle signification possède le thème<br />

de la réduction quand on pense au<br />

<strong>Feuerring</strong> ?<br />

ANDREAS REICHLIN<br />

Plus une forme est simple, mieux elle «<br />

fonctionne » dans divers contextes.<br />

Le <strong>Feuerring</strong> harmonise aussi bien<br />

avec un espace historique qu’avec une<br />

architecture moderne. Cela vient de<br />

la réduction. Elle est à l’origine du fait<br />

qu’il est impossible de l’attribuer à une<br />

période précise. Le <strong>Feuerring</strong> aurait pu<br />

fonctionner il y a 300 ans déjà et il le<br />

fera encore dans 300 ans.<br />

IVAN MARTY<br />

Son design est réellement intemporel!<br />

Et c’est justement le minimalisme du<br />

<strong>Feuerring</strong> qui incite à expérimenter.<br />

28


BEATE HOYER<br />

J’ai vu quelques-uns de tes projets,<br />

Ivan, qui sont d’un style très dépouillé.<br />

IVAN MARTY<br />

Le thème de la réduction est, avec<br />

celui des matériaux utilisés, fondamental.<br />

Une architecture de qualité<br />

présuppose un engagement total à<br />

l’honnêteté du matériau et à la réduction<br />

à l’essentiel. Je ne peux relever les<br />

défis qu’impose notre région sur-urbanisée<br />

qu’en réduisant et en limitant.<br />

BEATE HOYER<br />

Chez <strong>Feuerring</strong>, nous avons l’impression<br />

d’être des experts dans la mise<br />

en scène idéale. La solution parfaite<br />

de mise en relation de la forme avec<br />

l’espace selon la théorie du « nombre<br />

d’or » ou de la « proportion divine »<br />

existe-t-elle ?<br />

IVAN MARTY<br />

Quand j’ai un entretien avec des<br />

clients, ceux-ci ont souvent des idées<br />

très arrêtées. Or moi, je pars toujours<br />

du sentiment de bien-être. Question<br />

classique : Quand tu entres dans un<br />

restaurant, où vas-tu t’asseoir ? Au<br />

milieu de la salle ou avec le dos au<br />

mur ? C’est ainsi que le client comprend<br />

ce qui lui convient le mieux.<br />

Je crois que chacun a cette perception<br />

et qu’elle a quelque chose de prédominant.<br />

ANDREAS REICHLIN<br />

Il y a des situations qui « collent »<br />

tout simplement où une sculpture est<br />

exactement à la « bonne » place. Tu<br />

pourrais la changer de position mais<br />

son langage s’en trouverait modifié.<br />

Je crois aussi qu’il existe des dispositions<br />

pour lesquelles on peut globalement<br />

dire qu’elles sont « bonnes ».<br />

SYLVAN MÜLLER<br />

Je préfère le mot « coller » à l’expression<br />

être « bon ». Je crois qu’il y a<br />

des dispositions foncièrement harmonieuses.<br />

La question est de savoir<br />

quelle ambiance je veux créer. C’est<br />

pourquoi la dramaturgie m’intéresse,<br />

l’histoire que je veux raconter. Si le<br />

client vient avec un input et que je ne<br />

suis pas en mesure de le poursuivre,<br />

nous ne parviendrons à aucune solution.<br />

BEATE HOYER<br />

C’est donc une affaire de relations ?<br />

SYLVAN MÜLLER<br />

Exactement, il ne s’agit pas de<br />

convaincre mais de se soutenir mutuellement.<br />

Plus la situation économique<br />

est tendue, plus les entretiens<br />

avec les clients sont difficiles. L’enjeu<br />

n’est alors pas de gagner quelque<br />

chose dans le processus commun<br />

mais de ne rien perdre ; il ne s’agit<br />

pas non plus de répondre ou non aux<br />

exigences de quelqu’un.<br />

29


INTERVIEW 10/16<br />

BEATE HOYER<br />

Ivan, tu développes des concepts<br />

adaptés aux clients. Comment gèrestu<br />

les compromis ?<br />

IVAN MARTY<br />

Il est impossible de ne pas accepter<br />

les compromis. Les conditions cadres<br />

constituent déjà à elles seules les<br />

compromis les plus importants. Ma<br />

satisfaction est secondaire, il est essentiel<br />

que le client trouve la solution<br />

qui sera la bonne pour lui.<br />

ANDREAS REICHLIN<br />

En art, l‘aspect économique ne doit<br />

pas compter. Je dois faire en partie<br />

d’énormes investissements sans avoir<br />

la moindre perspective de vendre. Je<br />

fais un travail en premier lieu pour<br />

moi-même.<br />

IVAN MARTY<br />

C’est certainement une différence fondamentale<br />

avec le travail contractuel.<br />

Alors que, en art, l’épanouissement<br />

personnel est au premier plan, on nous<br />

enserre dans un cadre rigide que nous<br />

devons prendre en compte.<br />

SYLVAN MÜLLER<br />

Le client n’est pas non plus affranchi<br />

de toute obligation: s’il me charge de<br />

donner forme à son idée, je dois être<br />

sincère et lui dire éventuellement que<br />

je ne suis pas la personne appropriée<br />

pour la réaliser. Si nous parvenons<br />

quand même à poursuivre le dialogue,<br />

nous trouverons de nouveaux angles<br />

d’approche. Mon honnêteté et la sincérité<br />

du client sont indispensables à<br />

la réussite du processus.<br />

BEATE HOYER<br />

Vous tous créez des choses dont les<br />

générations futures vont hériter.<br />

SYLVAN MÜLLER<br />

L‘important pour moi, ce n’est pas la<br />

postérité mais la satisfaction que me<br />

donne ce que je fais et ce, pendant<br />

que j’y travaille.<br />

IVAN MARTY<br />

Je me demande parfois si mes<br />

constructions sont faites pour durer.<br />

Je travaille beaucoup dans le domaine<br />

de la protection du patrimoine, par<br />

exemple sur une maison vieille de 400<br />

ans, et je me demande si l’une de mes<br />

maisons va atteindre les 100 ans.<br />

BEATE HOYER<br />

Que voient les gens qui regardent vos<br />

espaces, vos formes ou vos photos ?<br />

ANDREAS REICHLIN<br />

Pour moi, il est essentiel qu’on ne voie<br />

pas seulement un travail mais tout le<br />

processus évolutif qui y a mené. C’est<br />

dans le dernier travail qu’est l’essence<br />

de l’œuvre.<br />

IVAN MARTY<br />

Il y a des projets dans lesquels certaines<br />

choses convergent comme dans<br />

un entonnoir. Je crois qu’on le sent<br />

quand on y entre; on voit alors comment<br />

je travaille.<br />

30


SYLVAN MÜLLER<br />

Mon espoir est que l’histoire que<br />

raconte la photo soit perçue pour<br />

elle-même par celui qui la regarde,<br />

sans que j’y transparaisse. Je souhaite<br />

évidemment qu’on perçoive mon<br />

enthousiasme pour un thème. Et cela<br />

s’applique aussi à la photographie.<br />

BEATE HOYER<br />

Le <strong>Feuerring</strong>, qu’est-ce que c’est pour<br />

vous ?<br />

ANDREAS REICHLIN<br />

Nous avons créé l’entreprise parce<br />

que nous voulions transmettre à<br />

d’autres le plaisir que nous éprouvons<br />

nous-mêmes avec le <strong>Feuerring</strong>. Je<br />

trouve génial qu’il soit apprécié pour<br />

son aspect sculptural et qu’on puisse<br />

quand même vivre et travailler avec lui<br />

au quotidien. Notre produit tient ses<br />

promesses et je trouve ça formidable.<br />

C’est une grande satisfaction !<br />

IVAN MARTY<br />

C’est ma première œuvre d’art pour le<br />

jardin et j’y tiens énormément. Surtout<br />

parce que j’ai pu t’accompagner, toi<br />

Andreas, dans ton évolution artistique.<br />

Un <strong>Feuerring</strong> est d’ailleurs prévu dans<br />

chacun de mes projets de maison.<br />

Le <strong>Feuerring</strong> fonctionne en tant que<br />

sculpture, mais offre encore bien davantage.<br />

Je ne m’en séparerai jamais, il<br />

fait partie de notre vie quotidienne.<br />

SYLVAN MÜLLER<br />

C’est la différence; pour moi, le <strong>Feuerring</strong><br />

reste essentiellement un objet<br />

qui, par mon travail, est devenu maintenant<br />

plus que jamais une sculpture.<br />

Je trouve fascinant que sa force<br />

sculpturale se double apparemment<br />

de beaucoup d’autres aspects.<br />

Bien sûr, j’ai déjà réfléchi où le <strong>Feuerring</strong><br />

pourrait trouver sa place à côté du<br />

vignoble …<br />

31


DESIGNERS’ S AT URDAY 11/16<br />

Le lancement de notre campagne <strong>2017</strong> « Forme dans l’espace » a eu lieu<br />

à l’occasion du Designers’ Saturday à Langenthal, dans le canton de Berne.<br />

Le visiteur intéressé a pu y suivre un circuit marqué de « Repères ».<br />

Le Designers’ Saturday à Langenthal /<br />

Berne est depuis 1987 le rendez-vous<br />

de la création design. Il a lieu là même<br />

où le design est créé. Une mise en<br />

scène imaginative métamorphose<br />

les sites pour mieux révéler leur savoir-faire<br />

authentique et les interprétations<br />

au-delà des conventions qu’ils<br />

réalisent. <strong>Feuerring</strong> a eu la chance<br />

d‘être de la partie en novembre 2016.<br />

Pour la première fois au Designers’ Saturday,<br />

un espace extérieur a participé<br />

à la mise en scène et, pour la première<br />

fois aussi, le feu en a été l’un des acteurs<br />

: avec toute la force sereine des<br />

constructions traditionnelles, le Mühlehof<br />

et le jardin contigu se sont révélés<br />

être des coulisses idéales, un « espace<br />

pour la forme » parfait.<br />

Dans ce cadre, le jour du Designers’<br />

Saturday 2016, l’itinéraire prévu,<br />

aboutissant sur une vue d’ensemble du<br />

produit fini <strong>Feuerring</strong>, menait successivement<br />

à ses états intermédiaires en<br />

cours de fabrication, pièces devenues<br />

elles-mêmes sculptures jouant avec<br />

l’espace : chutes monumentales d’acier,<br />

pièces brutes ou semi-finies mises en<br />

scène avec art et force, permettant au<br />

visiteur intéressé d’aller des découpes<br />

en négatif à l’anneau incisé, puis à la<br />

vasque, plane d’abord et creuse après<br />

le repoussage, pour parvenir enfin au<br />

produit fini et à l’impression globale<br />

qu’il dégage.<br />

Celui-ci se présentait dans la cour intérieure,<br />

la roseraie, dans ses dimensions<br />

essentielles, celles du plaisir et aussi,<br />

ce jour-là, de la sonorité.<br />

C’est donc avec tous leurs sens que<br />

chacun et chacune ont pu vivre cette<br />

expérience et s’informer en détail du<br />

chemin menant de l’idée à l’objet design<br />

porteur d’avenir.<br />

Ce concept a su aussi convaincre le<br />

jury du DS qui a commenté la présentation<br />

en ces termes : « <strong>Feuerring</strong> a<br />

montré la cohérence du processus<br />

de fabrication, du matériau au produit<br />

fini en présentant les différentes<br />

étapes de la production. L’installation<br />

s’adresse aux cinq sens de l’être humain<br />

: la vue, le toucher, l’odorat, l’ouïe<br />

et le goût – tous ont été stimulés avec<br />

la même intensité. »<br />

<strong>Feuerring</strong> peut se réjouir d’avoir reçu<br />

une belle distinction : il est le « Bronze<br />

Winner » 2016 dans la catégorie XL!<br />

32


DESIGNERS’ S AT UR DAY 11/16<br />

Presque mystique, c’est ainsi que l‘on peut décrire<br />

la sonorité des vasques, et originale parce qu’originelle.<br />

Le percussionniste Roland Bucher tire des<br />

<strong>Feuerring</strong>s une puissante sonorité et nous ouvre<br />

des champs d’action supplémentaires. L‘improvisation<br />

libre est l’une des spécialités de la chanteuse<br />

Corina Schranz – cela lui permet de venir compléter<br />

par des impulsions envoûtantes le tapis sonore<br />

de rythmes créé par Roland Bucher pour le Designers’<br />

Saturday.<br />

C’est aussi dans ce sens que l’on jouit d’un<br />

plaisir … original.<br />

35


LE SENS<br />

Le sens – en donner à notre travail et vivre selon notre propre philosophie;<br />

pour nous, chez <strong>Feuerring</strong>, la base et le thème de notre action<br />

au quotidien. Attention, écoute et respect des autres, durabilité dans<br />

l’utilisation des ressources, ainsi que transparence et authenticité dans<br />

ce qui est essentiel – l’idée d’un design accompli à tout point de vue.<br />

Une fois votre commande passée, le<br />

processus se poursuit en mode « bien<br />

pensé » et durable : Le bois de nos<br />

caisses de transport – que nous appelons<br />

Inbox ou Outbox – est produit<br />

à Seewen / SZ à la fondation BSZ; des<br />

personnes atteintes de troubles de la<br />

santé y ont la possibilité d’exercer une<br />

activité professionnelle. Nos caisses<br />

sont assemblées par emboîtage et<br />

tiennent avec un nombre réduit de vis<br />

et de sangles, le volume de déchets à<br />

éliminer à l’arrivée de votre <strong>Feuerring</strong><br />

est donc restreint.<br />

Le bois peut être utilisé pour le premier<br />

feu ou vous reconstituez la caisse<br />

dans votre jardin et vous en servez<br />

comme jardinière surélevée …<br />

36


37


PORTEUR D‘AVENIR<br />

Porteur d’avenir – c’est ainsi que le jury du Red Dot et<br />

du German Design Award qualifie notre design, l’idée et<br />

les possibilités qu’ouvre le <strong>Feuerring</strong>. Depuis le début<br />

de 2009, c’est à nous-mêmes, l’équipe <strong>Feuerring</strong>, que le<br />

<strong>Feuerring</strong> montre le chemin; et ce, surtout quand nous<br />

continuons à nous focaliser sur lui ! Regardez-le : rien<br />

n’est de trop et rien n’est à ajouter – le <strong>Feuerring</strong> parle<br />

pour lui-même … et fait son chemin – authentique et …<br />

original.<br />

Le <strong>Feuerring</strong> est notre employeur,<br />

notre quotidien, notre plaisir des yeux<br />

devant le bureau et dans notre propre<br />

jardin, celui qui nous accompagne lors<br />

de grands évènements d’entreprise et<br />

de petites fêtes privées et familiales.<br />

Parfois même, il ne flambe que pour<br />

nous seuls …<br />

Tout convainc chez <strong>Feuerring</strong> : la passion<br />

perceptible dans le design, à la<br />

production et dans le travail quotidien<br />

ainsi que la focalisation sur l’authentique<br />

– et puis, la flamme sertie de<br />

la forme esthétique qui réchauffe<br />

toujours le corps et l’âme …<br />

Nous serons heureux de pouvoir faire<br />

votre connaissance, vous qui avez<br />

perçu tout le spectre des possibilités<br />

qu’offre <strong>Feuerring</strong>, vous pour qui l’attention<br />

et la durabilité sont essentiels,<br />

vous qui appréciez la transparence<br />

de notre travail et qui aimez et vivez<br />

l’Original.<br />

Votre équipe <strong>Feuerring</strong><br />

38


Mentions légales<br />

Photos<br />

Sylvan Müller<br />

Elke Schmidt<br />

Dennis Savini<br />

Daniela Kienzler<br />

Günther Standl<br />

House of Switzerland<br />

Lithographie<br />

Georg Sidler<br />

Textes<br />

Beate Hoyer<br />

Traduction<br />

Sylvie Eimer<br />

<strong>Feuerring</strong>e<br />

Andreas Reichlin<br />

Graphisme<br />

Büro Nord<br />

<strong>Feuerring</strong><br />

Imprimerie<br />

Druckcenter am Rigi<br />

© <strong>2017</strong><br />

39


SWISS MADE<br />

3/17<br />

IZ DE<br />

FEUERRING GMBH<br />

TIEFTALWEG 3<br />

CH-6405 IMMENSEE<br />

T +41 41 850 70 58<br />

INFO@FEUERRING.CH<br />

WWW.FEUERRING.CH<br />

DESIGN ANDREAS REICHLIN<br />

PRODUIT PATENTÉ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!