08.11.2016 Views

en association avec

laBiblioth%C3%A8quedePierre%2DBerg%C3%A9DEUXI%C3%88ME%2Dvente%2D8%2Det%2D9%2Dnovembre%2D2016

laBiblioth%C3%A8quedePierre%2DBerg%C3%A9DEUXI%C3%88ME%2Dvente%2D8%2Det%2D9%2Dnovembre%2D2016

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

528<br />

TOLSTOÏ, Léon.<br />

Соединеніе, перевод и изслдованіе 4-х Евангелій [Réunion, traduction et exam<strong>en</strong><br />

des 4 Évangiles]. Saint-Pétersbourg, «Vsemirny Vestnik», Typographie M.P.S. [I.N. Kushnerev & Co.], 1906.<br />

3 parties <strong>en</strong> un volume in-8 (215 x 147 mm) de VIII, 219 pp. ; IV, 216 pp. ; (2) ff., 164 pp.<br />

[texte grec pour les Évangiles, traduction et comm<strong>en</strong>taires <strong>en</strong> russe, nombreuses citations <strong>en</strong><br />

français] : percaline rouge à la Bradel, dos lisse muet, tranches mouchetées (reliure postérieure).<br />

Édition définitive, <strong>en</strong> partie originale.<br />

Elle suit les différ<strong>en</strong>tes parties publiées à G<strong>en</strong>ève et à Londres, intégrant les ajouts et<br />

corrections apportés par l’auteur depuis 1892.<br />

Le nouvel Évangile selon Tolstoï.<br />

La traduction et l’interprétation des Évangiles est la grande affaire de Tolstoï à partir de 1880,<br />

quand l’artiste cède le pas au moraliste et au prophète. Sa connaissance du grec ne lui suffit<br />

pas, il s’initie aux rudim<strong>en</strong>ts de l’hébreu. Son travail d’exégèse aboutit au “tolstoïsme” : un<br />

christianisme à sa façon évoluant vers l’anarchisme, le pacifisme et l’appel à la tolérance <strong>en</strong>vers<br />

les sectes évangéliques russes. La révolution de 1905 r<strong>en</strong>dait <strong>en</strong>fin possible cette édition non<br />

c<strong>en</strong>surée <strong>en</strong> Russie.<br />

L’influ<strong>en</strong>ce intellectuelle et morale exercée par cet évangile “hérétique” fut considérable – sur<br />

Gandhi ou Romain Rolland, pour ne citer qu’eux. Mais l’exemple le plus éclatant est sans<br />

doute celui de Ludwig Wittg<strong>en</strong>stein, qui découvrit les Évangiles dans leur version abrégée par<br />

Tolstoï lui-même. Le vade-mecum l’accompagna au front durant la guerre - au point d’être<br />

surnommé “l’homme à l’Évangile”. Il déclarait à qui voulait l’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre que ce livre lui avait<br />

“sauvé la vie”.<br />

Des passages soulignés à l’<strong>en</strong>cre ou marqués au crayon ; deux petites déchirures sans manques à<br />

la page 9 de la première partie, papier uniformém<strong>en</strong>t jauni, un peu cassant, et dos passé.<br />

4 000 / 6 000 €

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!