en association avec
laBiblioth%C3%A8quedePierre%2DBerg%C3%A9DEUXI%C3%88ME%2Dvente%2D8%2Det%2D9%2Dnovembre%2D2016 laBiblioth%C3%A8quedePierre%2DBerg%C3%A9DEUXI%C3%88ME%2Dvente%2D8%2Det%2D9%2Dnovembre%2D2016
527 TOLSTOÏ, Léon. Воскресение [Résurrection]. Saint-Pétersbourg, A. Ph. Marx, sans date [1899]. In-8 (190 x 127 mm) de 518 pp. : demi-basane brune, dos lisse muet, plats recouverts de percaline violette (reliure de l’époque). Édition originale. Troisième et dernier grand roman de Tolstoï : son testament philosophique et spirituel. Il y expose sa conception tragique de la condition humaine. La censure impériale s’acharna contre l’auteur que sa renommée universelle protégera désormais. La charge impitoyable contre le pouvoir en Russie, la justice et l’Église (il sera excommunié par le Saint-Synode en 1901) ne pouvait plus être taillée en pièces. Un aristocrate séduit une paysanne orpheline. Membre d’un jury de tribunal, il la retrouve injustement accusée de meurtre. Pris de remords, il se propose de l’épouser, distribue ses terres et la rejoint en Sibérie. Pour instruire le procès de la justice humaine, Tolstoï hanta les prisons et les tribunaux, observant juges et accusés. Il note dans son Journal : “Honteuse comédie !” Reliure modeste, usagée et dépourvue de gardes ; quelques feuillets déboîtés mais l’intérieur est en bon état. Signature à l’encre en haut du titre. Kilgour, 1204 : pour l’édition en russe publiée en Grande-Bretagne en 1899, non censurée. 6 000 / 8 000 €
528 TOLSTOÏ, Léon. Соединеніе, перевод и изслдованіе 4-х Евангелій [Réunion, traduction et examen des 4 Évangiles]. Saint-Pétersbourg, «Vsemirny Vestnik», Typographie M.P.S. [I.N. Kushnerev & Co.], 1906. 3 parties en un volume in-8 (215 x 147 mm) de VIII, 219 pp. ; IV, 216 pp. ; (2) ff., 164 pp. [texte grec pour les Évangiles, traduction et commentaires en russe, nombreuses citations en français] : percaline rouge à la Bradel, dos lisse muet, tranches mouchetées (reliure postérieure). Édition définitive, en partie originale. Elle suit les différentes parties publiées à Genève et à Londres, intégrant les ajouts et corrections apportés par l’auteur depuis 1892. Le nouvel Évangile selon Tolstoï. La traduction et l’interprétation des Évangiles est la grande affaire de Tolstoï à partir de 1880, quand l’artiste cède le pas au moraliste et au prophète. Sa connaissance du grec ne lui suffit pas, il s’initie aux rudiments de l’hébreu. Son travail d’exégèse aboutit au “tolstoïsme” : un christianisme à sa façon évoluant vers l’anarchisme, le pacifisme et l’appel à la tolérance envers les sectes évangéliques russes. La révolution de 1905 rendait enfin possible cette édition non censurée en Russie. L’influence intellectuelle et morale exercée par cet évangile “hérétique” fut considérable – sur Gandhi ou Romain Rolland, pour ne citer qu’eux. Mais l’exemple le plus éclatant est sans doute celui de Ludwig Wittgenstein, qui découvrit les Évangiles dans leur version abrégée par Tolstoï lui-même. Le vade-mecum l’accompagna au front durant la guerre - au point d’être surnommé “l’homme à l’Évangile”. Il déclarait à qui voulait l’entendre que ce livre lui avait “sauvé la vie”. Des passages soulignés à l’encre ou marqués au crayon ; deux petites déchirures sans manques à la page 9 de la première partie, papier uniformément jauni, un peu cassant, et dos passé. 4 000 / 6 000 €
- Page 395 and 396: 479 MAUPASSANT, Guy de. Le Horla. P
- Page 397 and 398: 480 481 481 MICHEL, Louise. Légend
- Page 399 and 400: 482 483 483 MISTRAL, Frédéric. Ne
- Page 401 and 402: “J’aime les livres dont la reli
- Page 403 and 404: 485 NIETZSCHE, Friedrich. Unzeitgem
- Page 405 and 406: Cette édition est rare : on rencon
- Page 407 and 408: 489 POTTIER, Eugène. Chants révol
- Page 409 and 410: Ami de Verlaine, de Rimbaud et de C
- Page 411 and 412: RIMBAUD
- Page 413 and 414: 494 RIMBAUD, Arthur. Les Illuminati
- Page 415 and 416: 496 Arthur Rimbaud l’Africain RIM
- Page 417 and 418: La couverture avait été conservé
- Page 419 and 420: 499 SCHWOB, Marcel & Georges GUIEYS
- Page 421 and 422: 501 SCHWOB, Marcel. Cœur double. P
- Page 423 and 424: 503 SCHWOB, Marcel. Mimes. Paris, I
- Page 425 and 426: 506 SCHWOB, Marcel. Mimes avec un p
- Page 427 and 428: 509 SCHWOB, Marcel. Vies imaginaire
- Page 429 and 430: La Porte des rêves dont le peintre
- Page 431 and 432: Le roman qui bouleversa la conscien
- Page 433 and 434: Médecin et écrivain, Anton Tchék
- Page 435 and 436: 517 TCHÉKHOV, Anton Pavlovitch. П
- Page 437 and 438: 519 TCHÉKHOV, Anton Pavlovitch. В
- Page 439 and 440: 521 TOLSTOÏ, Léon. Казаки [
- Page 442 and 443: 523 L’édition française, imprim
- Page 444 and 445: 525 TOLSTOÏ, Léon. Крейцер
- Page 448: 529 TOURGUÉNIEV, Ivan Sergueïevit
- Page 451 and 452: 531 VALLÈS, Jules. Le Bachelier. P
- Page 453 and 454: 533 “Une jeune aube de vraie poé
- Page 455 and 456: 535 VERLAINE, Paul. Sagesse. Paris,
- Page 457 and 458: En dépit d’un tirage restreint,
- Page 459 and 460: On se plaît à imaginer qu'Oscar W
- Page 461 and 462: 543 VILLIERS DE L’ISLE-ADAM, Phil
- Page 463 and 464: Deux martyrs de l’absolu. Le don
- Page 465 and 466: Les inédits du quatuor des poètes
- Page 467 and 468: “The poet and the prophet of Demo
- Page 469 and 470: 548 Pete the great [WHITMAN, Walt.]
- Page 471 and 472: 550 WILDE, Oscar. Salomé. Drame en
- Page 473 and 474: 552 Bosie traducteur ; Beardsley il
- Page 476 and 477: 554 ZOLA, Émile. Mon salon. Augmen
- Page 478 and 479: Envoi autographe signé sur le faux
- Page 480 and 481: 557 “C’est une œuvre de vérit
- Page 482 and 483: 559 ZOLA, MAUPASSANT, HUYSMANS, CÉ
- Page 484: 562 ZOLA, Émile. [Alphonse Daudet.
- Page 488: 564 L’Affaire [ZOLA, Émile.] L
- Page 491 and 492: • ZOLA. Lettre à la France. Pari
- Page 493: KOZLOV Ivan Ivanovitch 323 KROPOTKI
527<br />
TOLSTOÏ, Léon.<br />
Воскресение [Résurrection]. Saint-Pétersbourg, A. Ph. Marx, sans date [1899].<br />
In-8 (190 x 127 mm) de 518 pp. : demi-basane brune, dos lisse muet, plats recouverts de percaline<br />
violette (reliure de l’époque).<br />
Édition originale.<br />
Troisième et dernier grand roman de Tolstoï : son testam<strong>en</strong>t philosophique et spirituel.<br />
Il y expose sa conception tragique de la condition humaine. La c<strong>en</strong>sure impériale s’acharna contre<br />
l’auteur que sa r<strong>en</strong>ommée universelle protégera désormais. La charge impitoyable contre le pouvoir<br />
<strong>en</strong> Russie, la justice et l’Église (il sera excommunié par le Saint-Synode <strong>en</strong> 1901) ne pouvait plus<br />
être taillée <strong>en</strong> pièces.<br />
Un aristocrate séduit une paysanne orpheline. Membre d’un jury de tribunal, il la retrouve<br />
injustem<strong>en</strong>t accusée de meurtre. Pris de remords, il se propose de l’épouser, distribue ses terres et<br />
la rejoint <strong>en</strong> Sibérie. Pour instruire le procès de la justice humaine, Tolstoï hanta les prisons et les<br />
tribunaux, observant juges et accusés. Il note dans son Journal : “Honteuse comédie !”<br />
Reliure modeste, usagée et dépourvue de gardes ; quelques feuillets déboîtés mais l’intérieur est <strong>en</strong><br />
bon état. Signature à l’<strong>en</strong>cre <strong>en</strong> haut du titre.<br />
Kilgour, 1204 : pour l’édition <strong>en</strong> russe publiée <strong>en</strong> Grande-Bretagne <strong>en</strong> 1899, non c<strong>en</strong>surée.<br />
6 000 / 8 000 €