en association avec
laBiblioth%C3%A8quedePierre%2DBerg%C3%A9DEUXI%C3%88ME%2Dvente%2D8%2Det%2D9%2Dnovembre%2D2016 laBiblioth%C3%A8quedePierre%2DBerg%C3%A9DEUXI%C3%88ME%2Dvente%2D8%2Det%2D9%2Dnovembre%2D2016
482 MISTRAL, Frédéric. Mirèio. Pouèmo prouvençau de Frederi Mistral (avec la traduction littérale en regard.) Avignon, J. Roumanille, 1859. In-8 (220 x 134 mm) de (2) ff., 515 pp., musique notée : demi-vélin gris foncé, dos à nerfs fileté or, monogramme IB doré en pied du dos, non rogné (reliure légèrement postérieure). Édition originale. Elle renferme dans le texte la transcription de deux mélodies provençales. Premier livre de Frédéric Mistral (1830-1914) et le plus recherché. Lauréat du prix Nobel en 1904, le maître du Félibrige a restitué au provençal son rang de langue littéraire. Reconnu d’emblée par Lamartine, Vigny et Sainte-Beuve, le poète vit son œuvre définitivement popularisée par l’adaptation lyrique de Charles Gounod (Mireille, 1864). “Pourquoi Mistral n’est pas Virgile ? Parce qu’il n’a pas écrit en français” (André Suarès). Exemplaire enrichi, sur le faux titre, d’un bel envoi à Louise Colet, en provençal : à Madamo Luïso Colet à vous que sias de Crau, bello damo, iéu manda un libre de la Crau... se lou noum de Mouriés, lou Rose et lou Mistrau vous podon faire gau, ilustro mouriesenco, es tout ce que demande. F. Mistral [“à Madame Louise Colet, à vous qui êtes de Crau, belle dame, je vous envoie un livre de la Crau… c’est le nom de Mouriés, le Rhône et le Mistral qui peuvent vous faire envie, illustre dame de Mouriés, c’est tout ce que je demande.”] La Muse romantique ou toute la Lyre. Née à Aix-en-Provence, Louise Colet (1810-1876), née Revoil, était plus connue de ses contemporains “pour ses émois que pour ses œuvres”, selon le mot de Remy de Gourmont. “Vous êtes Déesse et Muse, ne craignez pas d’aller nue…” C’est par ces mots que Victor Hugo rendait hommage à celle qui fut une des femmes les plus extraordinaires de son époque. Femme de lettres ambitieuse et intrigante, elle défraya la chronique par ses liaisons avec Victor Cousin, Musset, Vigny, Champfleury et Flaubert dont elle fut la maîtresse de 1846 à 1864. Sans omettre Frédéric Mistral. Leur brève rencontre eut lieu à Paris en mars 1859 où il lui offrit l’exemplaire de Mirèio. Au seuil de la cinquantaine, la “Belle madame Colet” le retint pour une “soirée délicieuse à parler dans l’idiome arlésien, puis une partie de la nuit où les envolées lyriques ont fait place aux soupirs” (Jean-Paul Cléber, Louise Colet, 1986, p. 318). Plaisant exemplaire sans rousseurs et grand de marges ; mors supérieur fendu. L’exemplaire renferme en outre, sur la première feuille de garde, la carte de visite de Mistral imprimée sur papier glacé : “Frederi Mistral, Dov Felibrige”. Provenance : Renaud Gillet, avec ex-libris (cat. Londres, 1999, n° 28). 6 000 / 8 000 €
482 483 483 MISTRAL, Frédéric. Nerto, nouvello prouvençalo. Emé la traducioun franceso vis-a-vis. […] Paris, Hachette et Cie, 1884. In-8 (202 x 128 mm) de (2) ff., 381 pp., (1) f. : veau blond, dos lisse orné, encadrement à la du Seuil sur les plats, couvertures et dos conservés, bordure intérieure rehaussée de trois filets dorés, deux filets sur les coupes, coiffes guillochées, non rogné (Dodé). Édition originale, avec la traduction française en regard. Nerte transpose le mythe de Faust dans la Provence avignonnaise du XIV e siècle, au rythme narratif des octosyllabes. Bel envoi autographe signé sur le faux titre : A Victor Hugo hommage respectueux d’un poète provençal F. Mistral Et plus bas : “Paris. 13, rue de Constantinople.” On joint une lettre autographe signée de Mistral à un “Cher prince”, donnant des renseignements au sujet d’un poème des Iles d’or, “Rencontre”, consacré à Uriage (datée de Maillane, 5 octobre 1895, 2 pages in-12), ainsi qu’une carte de visite de l’auteur : “Frederi Mistral e sa Mouié, Maiano en Prouvènço.” 4 000 / 6 000 €
- Page 348 and 349: 443 [JARRY, Alfred & Remy de GOURMO
- Page 350 and 351: 444 JARRY, Alfred. Les Minutes de s
- Page 352: 446 JARRY, Alfred. Perhinderion. Pa
- Page 355 and 356: 448 “Le plus secret de l’œuvre
- Page 357 and 358: 450 KROPOTKINE, Pierre. Autour d’
- Page 359 and 360: Le Manuscrit Van Rysselberghe prés
- Page 361 and 362: Il y a des pièces […] qui sont v
- Page 363 and 364: 454 LAFORGUE, Jules. Le Concile fé
- Page 365 and 366: 457 LAUTRÉAMONT, Isidore Ducasse,
- Page 367 and 368: 459 L’inventeur des Poésies de L
- Page 369 and 370: 461 LOUYS, Pierre. La Femme aux pao
- Page 372 and 373: 463 LOUYS, Pierre. Les Poésies de
- Page 374 and 375: 464 LOUYS, Pierre. Léda ou la Loua
- Page 377 and 378: MALLARMÉ
- Page 381 and 382: 466
- Page 383 and 384: “Sac à bonbons, mais de rêve”
- Page 385 and 386: Henri Regnault et le poète Cazalis
- Page 387 and 388: 469 470 Il rend hommage aux deux ma
- Page 389 and 390: 472 MALLARMÉ, Stéphane. Villiers
- Page 391 and 392: 474 MALLARMÉ, Stéphane & William
- Page 393 and 394: 477 MALLARMÉ, Stéphane. Les Poés
- Page 395 and 396: 479 MAUPASSANT, Guy de. Le Horla. P
- Page 397: 480 481 481 MICHEL, Louise. Légend
- Page 401 and 402: “J’aime les livres dont la reli
- Page 403 and 404: 485 NIETZSCHE, Friedrich. Unzeitgem
- Page 405 and 406: Cette édition est rare : on rencon
- Page 407 and 408: 489 POTTIER, Eugène. Chants révol
- Page 409 and 410: Ami de Verlaine, de Rimbaud et de C
- Page 411 and 412: RIMBAUD
- Page 413 and 414: 494 RIMBAUD, Arthur. Les Illuminati
- Page 415 and 416: 496 Arthur Rimbaud l’Africain RIM
- Page 417 and 418: La couverture avait été conservé
- Page 419 and 420: 499 SCHWOB, Marcel & Georges GUIEYS
- Page 421 and 422: 501 SCHWOB, Marcel. Cœur double. P
- Page 423 and 424: 503 SCHWOB, Marcel. Mimes. Paris, I
- Page 425 and 426: 506 SCHWOB, Marcel. Mimes avec un p
- Page 427 and 428: 509 SCHWOB, Marcel. Vies imaginaire
- Page 429 and 430: La Porte des rêves dont le peintre
- Page 431 and 432: Le roman qui bouleversa la conscien
- Page 433 and 434: Médecin et écrivain, Anton Tchék
- Page 435 and 436: 517 TCHÉKHOV, Anton Pavlovitch. П
- Page 437 and 438: 519 TCHÉKHOV, Anton Pavlovitch. В
- Page 439 and 440: 521 TOLSTOÏ, Léon. Казаки [
- Page 442 and 443: 523 L’édition française, imprim
- Page 444 and 445: 525 TOLSTOÏ, Léon. Крейцер
- Page 446 and 447: 527 TOLSTOÏ, Léon. Воскрес
482<br />
MISTRAL, Frédéric.<br />
Mirèio. Pouèmo prouv<strong>en</strong>çau de Frederi Mistral (<strong>avec</strong> la traduction littérale <strong>en</strong> regard.)<br />
Avignon, J. Roumanille, 1859.<br />
In-8 (220 x 134 mm) de (2) ff., 515 pp., musique notée : demi-vélin gris foncé, dos à nerfs<br />
fileté or, monogramme IB doré <strong>en</strong> pied du dos, non rogné (reliure légèrem<strong>en</strong>t postérieure).<br />
Édition originale. Elle r<strong>en</strong>ferme dans le texte la transcription de deux mélodies prov<strong>en</strong>çales.<br />
Premier livre de Frédéric Mistral (1830-1914) et le plus recherché.<br />
Lauréat du prix Nobel <strong>en</strong> 1904, le maître du Félibrige a restitué au prov<strong>en</strong>çal son rang de langue<br />
littéraire. Reconnu d’emblée par Lamartine, Vigny et Sainte-Beuve, le poète vit son œuvre<br />
définitivem<strong>en</strong>t popularisée par l’adaptation lyrique de Charles Gounod (Mireille, 1864).<br />
“Pourquoi Mistral n’est pas Virgile ? Parce qu’il n’a pas écrit <strong>en</strong> français” (André Suarès).<br />
Exemplaire <strong>en</strong>richi, sur le faux titre, d’un bel <strong>en</strong>voi à Louise Colet, <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>çal :<br />
à Madamo Luïso Colet<br />
à vous que sias de Crau, bello damo, iéu manda<br />
un libre de la Crau...<br />
se lou noum de Mouriés, lou Rose et lou Mistrau<br />
vous podon faire gau,<br />
ilustro mouries<strong>en</strong>co, es tout ce que demande.<br />
F. Mistral<br />
[“à Madame Louise Colet, à vous qui êtes de Crau, belle dame, je vous <strong>en</strong>voie un livre de la Crau…<br />
c’est le nom de Mouriés, le Rhône et le Mistral qui peuv<strong>en</strong>t vous faire <strong>en</strong>vie, illustre dame de<br />
Mouriés, c’est tout ce que je demande.”]<br />
La Muse romantique ou toute la Lyre.<br />
Née à Aix-<strong>en</strong>-Prov<strong>en</strong>ce, Louise Colet (1810-1876), née Revoil, était plus connue de ses<br />
contemporains “pour ses émois que pour ses œuvres”, selon le mot de Remy de Gourmont.<br />
“Vous êtes Déesse et Muse, ne craignez pas d’aller nue…” C’est par ces mots que Victor Hugo r<strong>en</strong>dait<br />
hommage à celle qui fut une des femmes les plus extraordinaires de son époque. Femme de lettres<br />
ambitieuse et intrigante, elle défraya la chronique par ses liaisons <strong>avec</strong> Victor Cousin, Musset, Vigny,<br />
Champfleury et Flaubert dont elle fut la maîtresse de 1846 à 1864. Sans omettre Frédéric Mistral.<br />
Leur brève r<strong>en</strong>contre eut lieu à Paris <strong>en</strong> mars 1859 où il lui offrit l’exemplaire de Mirèio. Au seuil de<br />
la cinquantaine, la “Belle madame Colet” le retint pour une “soirée délicieuse à parler dans l’idiome<br />
arlési<strong>en</strong>, puis une partie de la nuit où les <strong>en</strong>volées lyriques ont fait place aux soupirs”<br />
(Jean-Paul Cléber, Louise Colet, 1986, p. 318).<br />
Plaisant exemplaire sans rousseurs et grand de marges ; mors supérieur f<strong>en</strong>du.<br />
L’exemplaire r<strong>en</strong>ferme <strong>en</strong> outre, sur la première feuille de garde, la carte de visite de Mistral<br />
imprimée sur papier glacé : “Frederi Mistral, Dov Felibrige”.<br />
Prov<strong>en</strong>ance : R<strong>en</strong>aud Gillet, <strong>avec</strong> ex-libris (cat. Londres, 1999, n° 28).<br />
6 000 / 8 000 €