08.11.2016 Views

en association avec

laBiblioth%C3%A8quedePierre%2DBerg%C3%A9DEUXI%C3%88ME%2Dvente%2D8%2Det%2D9%2Dnovembre%2D2016

laBiblioth%C3%A8quedePierre%2DBerg%C3%A9DEUXI%C3%88ME%2Dvente%2D8%2Det%2D9%2Dnovembre%2D2016

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La preuve par l’<strong>en</strong>voi.<br />

Non seulem<strong>en</strong>t on ne connaît que peu d’exemplaires de L’Anglais mangeur d’opium <strong>en</strong> reliure de<br />

l’époque ou même, comme ici, exécutée au milieu du XIX e siècle (Amand était le relieur de<br />

Baudelaire et de Mme Sabatier), mais c’est le seul doté d’un <strong>en</strong>voi. En 1883, le bibliographe<br />

Maurice Clouard s’appuyait sur cet exemplaire unique pour confirmer l’attribution de l’ouvrage<br />

à Musset, qui était alors contestée.<br />

Très bel exemplaire, grand de marges, cité par Carteret.<br />

Prov<strong>en</strong>ance : Coepel (v<strong>en</strong>te du 9 avril 1881).- Baron Edmond de Rothschild, <strong>avec</strong> ex-libris.<br />

Les deux derniers feuillets refaits <strong>en</strong> marge inférieure, sans atteinte au texte.<br />

Maurice Clouard, Bibliographie des œuvres d’Alfred de Musset, p. 1 : “On a prét<strong>en</strong>du qu’Alfred de Musset n’<strong>en</strong> était pas l’auteur ; or,<br />

à la v<strong>en</strong>te Coepel, le 9 avril 1881, il s’est v<strong>en</strong>du un exemplaire de ce livre, portant écrit sur le titre, de la main même d’Alfred de Musset :<br />

A Monsieur H<strong>en</strong>rion, De la part de l’auteur, Alf. de Musset., ce qui auth<strong>en</strong>tifie absolum<strong>en</strong>t l’œuvre.”- Clouzot, 215 : “Très rare et<br />

recherché.”- Carteret, Le Trésor du bibliophile, II, 186 : “Premier ouvrage du célèbre auteur ; il est d’une grande rareté.”<br />

6 000 / 8 000 €<br />

307<br />

Premier<br />

livre publié<br />

par Musset<br />

sous son nom :<br />

“To my good<br />

mother”<br />

MUSSET, Alfred de.<br />

Contes d’Espagne et d’Italie. Paris, A. Levavasseur et Urbain Canel, 1830.<br />

In-8 (225 x 138 mm) de VIII, 238 pp. : cartonnage de papier marbré à la Bradel, dos lisse fileté or,<br />

pièce de titre de veau lavallière, <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t non rogné (reliure postérieure).<br />

Édition originale peu commune, tirée à 500 exemplaires.<br />

Brillante ouverture d’une carrière littéraire où le jeune Musset est déjà tout <strong>en</strong>tier. Le recueil<br />

poétique de quinze poèmes est à l’unisson de la préface, véritable pied de nez aux écoles et aux<br />

conv<strong>en</strong>ances. Les Contes d’Espagne et d’Italie reçur<strong>en</strong>t un accueil très partagé. La plupart des critiques<br />

fur<strong>en</strong>t scandalisés par les outrances romantiques, comme dans les c<strong>en</strong>t vers de la fameuse Ballade de<br />

la lune, d’une exceptionnelle virtuosité technique.<br />

Exemplaire unique offert par le poète à sa mère :<br />

To my good mother<br />

adm<br />

Edmée-Claudette de Musset-Pathay, née Guyot-Desherbiers <strong>en</strong> 1780, eut cinq <strong>en</strong>fants, dont deux<br />

mourur<strong>en</strong>t jeunes. “Mme de Musset fut une mère att<strong>en</strong>tive et douce qui s’efforça toujours de ne<br />

pas heurter de front le caractère trop s<strong>en</strong>sible de son second fils” (Bibliothèque nationale, Musset,<br />

nº 8). Le plus anci<strong>en</strong> poème connu d’Alfred de Musset, composé <strong>en</strong> 1824, est intitulé : À ma mère.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!