Artevino Cave de vieillissement Artevino Oxygen OXG1T230NVD - notice
Artevino Cave de vieillissement Artevino Oxygen OXG1T230NVD - notice
Artevino Cave de vieillissement Artevino Oxygen OXG1T230NVD - notice
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Mo<strong>de</strong> d’emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung • Modo <strong>de</strong> empleo<br />
• Mo<strong>de</strong> d’emploi • Technical Manual • Modo <strong>de</strong> empleo • Mo<strong>de</strong> d’emploi •<br />
Technical Manual • Gebrauchsanweisung • Modo <strong>de</strong> empleo • Mo<strong>de</strong><br />
Votre vin mérite le plus grand respect
Français<br />
Bienvenue<br />
Vous venez d’acquérir un produit <strong>de</strong> marque ARTEVINO et nous vous en remercions. Nous apportons<br />
un soin tout particulier à nos produits au niveau <strong>de</strong> leur <strong>de</strong>sign, <strong>de</strong> leur ergonomie et <strong>de</strong> leur simplicité<br />
d’usage.<br />
Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction.<br />
Avertissement<br />
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis.<br />
ARTEVINO n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour un usage particulier autre que<br />
celui pour lequel il a été prévu.<br />
ARTEVINO ne pourra être tenue pour responsable <strong>de</strong>s erreurs contenues dans le présent manuel ni <strong>de</strong><br />
tout dommage lié ou consécutif à la fourniture, la performance ou l’utilisation <strong>de</strong> cet appareil.<br />
Ce document contient <strong>de</strong>s informations originales, protégées par copyright. Tous droits sont réservés.<br />
La photocopie, la reproduction ou la traduction totale ou partielle <strong>de</strong> ce document sont formellement<br />
interdites sans le consentement préalable et écrit <strong>de</strong> ARTEVINO.<br />
Cet appareil est <strong>de</strong>stiné uniquement au stockage <strong>de</strong>s vins.<br />
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par <strong>de</strong>s personnes (y compris les enfants) dont les<br />
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou <strong>de</strong>s personnes dénuées d’expérience ou<br />
<strong>de</strong> connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable <strong>de</strong> leur<br />
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation <strong>de</strong> l’appareil.<br />
Il convient <strong>de</strong> surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.<br />
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial<br />
disponible auprès du fabricant ou <strong>de</strong> son service après-vente.<br />
MISE EN GARDE :<br />
-Maintenir dégagées les ouvertures <strong>de</strong> ventilation dans l’enceinte <strong>de</strong> l’appareil ou dans la structure<br />
d’encastrement.<br />
- Ne pas utiliser <strong>de</strong> dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus <strong>de</strong> dégivrage<br />
autres que ceux recommandés par le fabricant.<br />
- Ne pas endommager le circuit <strong>de</strong> réfrigération.<br />
- Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment <strong>de</strong> stockage <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nrées, à moins<br />
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.<br />
- Ne pas stocker dans cet appareil <strong>de</strong>s substances explosives telles que <strong>de</strong>s aérosols contenant <strong>de</strong>s gaz<br />
propulseurs inflammables.<br />
Cet appareil est <strong>de</strong>stiné à être utilisé dans <strong>de</strong>s applications domestiques et analogues telles que :<br />
- les coins cuisines réservés au personnel <strong>de</strong>s magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;<br />
- les fermes et l’utilisation par les clients <strong>de</strong>s hôtels, motels et autres environnements à caractère rési<strong>de</strong>ntiel<br />
- les environnements <strong>de</strong> type chambres d’hôtels;<br />
- la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail.<br />
www.artevino.fr<br />
2
Français<br />
Table <strong>de</strong>s matières<br />
Protection <strong>de</strong> l’environnement...................................................................................................................................P 4<br />
Descriptif <strong>de</strong> votre cave à vin......................................................................................................................................P 5<br />
Notions importantes sur le vin...................................................................................................................................P 6<br />
Alimentation électrique................................................................................................................................................P 6<br />
Installation <strong>de</strong> votre cave à vin....................................................................................................................................P 7<br />
Conseils d’aménagement et <strong>de</strong> chargement........................................................................................................P 8-9<br />
Mise en service et réglage <strong>de</strong>s températures................................................................................................. P 10-11<br />
Entretien courant <strong>de</strong> votre cave à vin .................................................................................................................... P 11<br />
Anomalies <strong>de</strong> fonctionnement................................................................................................................................. P 12<br />
Caractéristiques techniques et énergétiques........................................................................................................ P 13<br />
FR<br />
3
Protection <strong>de</strong> l’environnement<br />
Mise au rebut <strong>de</strong> l’emballage :<br />
Les pièces d’emballage utilisées par ARTEVINO sont fabriquées en matériaux<br />
recyclables.<br />
Après le déballage <strong>de</strong> votre cave, apportez les pièces d’emballage dans une<br />
déchetterie. Elles seront, pour la plupart, recyclées.<br />
En conformité avec les dispositions législatives en matière <strong>de</strong> protection et respect<br />
<strong>de</strong> l’environnement, votre cave à vin ne contient pas <strong>de</strong> C.F.C.<br />
Pour économiser <strong>de</strong> l’énergie :<br />
- Installez votre cave à vin dans un endroit adapté (voir page 7) et dans le respect <strong>de</strong>s plages <strong>de</strong> températures<br />
données.<br />
- Gar<strong>de</strong>z la porte ouverte le moins <strong>de</strong> temps possible.<br />
- Assurez-vous <strong>de</strong> la bonne étanchéité du joint et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Si c’est le cas,<br />
contactez votre reven<strong>de</strong>ur ARTEVINO.<br />
N.B. : Respect <strong>de</strong> l’environnement :<br />
Lors du renouvellement <strong>de</strong> votre cave à vin, renseignez-vous auprès <strong>de</strong>s services techniques <strong>de</strong> votre ville<br />
afin <strong>de</strong> respecter la procédure <strong>de</strong> recyclage adaptée.<br />
Pour les gaz réfrigérants, les substances et certaines pièces contenues dans les caves à vin, ARTEVINO<br />
utilise <strong>de</strong>s matériaux recyclables qui nécessitent en effet une procédure particulière <strong>de</strong> mise au rebut.<br />
Condamnez la serrure pour éviter que les enfants ne s’enferment par mégar<strong>de</strong> à l’intérieur <strong>de</strong> la cave.<br />
Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débranchant et en sectionnant le cordon d’alimentation.<br />
4
Descriptif <strong>de</strong> votre cave à vin<br />
14<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
13<br />
6<br />
12<br />
7<br />
11<br />
8<br />
10<br />
9<br />
1 Coffre <strong>de</strong> la cave<br />
2 Charnière supérieure<br />
3 Porte vitrée ou pleine selon modèle<br />
4 Clayette stockage<br />
Clayette coulissante<br />
5 Crémaillère <strong>de</strong> fixation <strong>de</strong>s clayettes<br />
6 Poignée<br />
7 Serrure<br />
8 Pieds réglables (x2)<br />
9 Charnière inférieure<br />
10 Bac récupérateur <strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats<br />
11 Grille<br />
12 Orifice <strong>de</strong> la pompe thermodynamique<br />
13 Tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />
14 Butée arrière<br />
FR<br />
5
Notion importante sur le vin<br />
Votre cave ARTEVINO a été étudiée pour garantir à vos vins <strong>de</strong>s conditions optimales <strong>de</strong> conservation<br />
et/ou <strong>de</strong> service.<br />
Le vin est un produit complexe, à l’évolution très longue et très lente, qui nécessite <strong>de</strong>s conditions<br />
spécifiques pour s’épanouir.<br />
Tous les vins se conservent à la même température, seules les températures <strong>de</strong> service et <strong>de</strong> dégustation<br />
sont différentes selon les vins (voir tableau P12).<br />
Ceci étant, à l’image <strong>de</strong>s caves naturelles <strong>de</strong>s producteurs, ce n’est pas tant la valeur absolue <strong>de</strong> la<br />
température <strong>de</strong> conservation qui importe, mais sa constance. Autrement dit, quelle que soit la température<br />
<strong>de</strong> votre cave comprise entre 10 et 14°C, votre vin sera dans <strong>de</strong>s conditions idéales <strong>de</strong> conservation,<br />
pourvu que cette température ne subisse pas <strong>de</strong> variation.<br />
EN TOUT ÉTAT DE CAUSE, SI VOUS CONSTATEZ UNE ANOMALIE DE TEMPÉRATURE<br />
OU D’HYGROMÉTRIE A L’INTÉRIEUR DE VOTRE CAVE À VIN, SACHEZ QUE SEULE<br />
UNE LONGUE EXPOSITION DE VOS VINS A CES CONDITIONS ANORMALES<br />
POURRAIT LEUR ÊTRE PRÉJUDICIABLE.<br />
Alimentation électrique<br />
Pour votre sécurité personnelle, la cave à vin doit être correctement mise à la terre. Assurez vous que la<br />
prise est bien mise à la terre et que votre installation est protégée par un disjoncteur différentiel (30 mA*)<br />
*Non valable pour certains pays.<br />
Toute intervention doit être effectuée par un électricien qualifié.<br />
6
Installation <strong>de</strong> votre cave à vin<br />
• Assurez-vous, lors du déballage <strong>de</strong> votre cave, que celle-ci ne présente aucune trace <strong>de</strong> choc ou <strong>de</strong><br />
déformation, ni aucun défaut d’aspect.<br />
• Enlevez avec précaution toutes les protections et adhésifs <strong>de</strong> l’emballage <strong>de</strong> votre cave à vin.<br />
• Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité <strong>de</strong>s différents éléments.<br />
• Dégagez le câble d’alimentation électrique afin qu’il n’entre en contact avec aucun composant <strong>de</strong> la cave.<br />
• Prenez le cordon (que vous trouverez dans la boîte<br />
« accessoires » <strong>de</strong> votre cave), branchez-le à l’arrière gauche en bas <strong>de</strong> la cave, sur le connecteur prévu à<br />
cet effet (voir schéma ci-contre).<br />
• Installez la butée à l’arrière <strong>de</strong> la cave (voir schéma).<br />
Celle-ci permet <strong>de</strong> maintenir un espace <strong>de</strong> 7 cm entre le mur et l’arrière <strong>de</strong> la cave.<br />
Cet espace permet d’optimiser la consommation électrique <strong>de</strong> votre cave.<br />
• Disposez les 2 bouchons dans les 2 trous du hauts <strong>de</strong> la cave<br />
• Amenez votre cave jusqu’à son emplacement définitif.<br />
L’emplacement que vous choisirez pour votre cave <strong>de</strong>vra :<br />
- être dégagé et bien ventilé (pas <strong>de</strong> placard fermé par<br />
exemple),<br />
- permettre d’avoir un espace minimum <strong>de</strong> 7 cm entre le mur<br />
et l’arrière <strong>de</strong> la cave,<br />
- être éloigné d’une source <strong>de</strong> chaleur,<br />
- ne pas être trop humi<strong>de</strong> (lingerie, buan<strong>de</strong>rie, salle <strong>de</strong> bains...),<br />
- avoir un sol stable et plan,<br />
- disposer d’une alimentation électrique standard accessible<br />
(prise standard aux normes du pays, reliée à la terre avec<br />
disjoncteur différentiel). L’utilisation <strong>de</strong> rallonge ou <strong>de</strong> multiprises<br />
est à proscrire.<br />
Recommandation<br />
Afin <strong>de</strong> permettre une mise à niveau facile, votre cave à vin est équipée <strong>de</strong> 2 pieds réglables à l’avant.<br />
Assurez-vous <strong>de</strong> la mise à niveau finale <strong>de</strong> votre cave (l’utilisation d’un niveau à bulle est recommandée).<br />
ATTENDRE 48 HEURES AVANT DE BRANCHER VOTRE APPAREIL.<br />
Pour tout déplacement <strong>de</strong> votre cave, ne pas l’incliner <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 45°, et toujours sur la face latérale,<br />
côté sortie du cordon électrique.<br />
FR<br />
7
Conseils d’aménagement et <strong>de</strong> chargement<br />
Chaque clayette peut être utilisée comme clayette <strong>de</strong> stockage, clayette coulissante ou clayette <strong>de</strong><br />
présentation. Les clayettes <strong>de</strong> votre cave possè<strong>de</strong>nt 12 empreintes qui vous permettent d’y installer vos<br />
bouteilles en toute sécurité.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1 Coulisses (x2)<br />
2 Clayette - 12 empreintes<br />
3 Tourillons (x2)<br />
Clayette spécialement développée pour les caves à vin <strong>de</strong> la gamme <strong>Oxygen</strong>.<br />
Chaque clayette est fournie avec 2 tourillons <strong>de</strong> blocage (+ 4 dans le sachet accessoires).<br />
Schéma 1<br />
Configuration d’une clayette en version<br />
stockage :<br />
Pour installer <strong>de</strong>s bouteilles sur une clayette <strong>de</strong> stockage,<br />
procé<strong>de</strong>z comme suit:<br />
1. Insérez 2 coulisses dans les crémaillères prévues à cet effet.<br />
Pour chaque clayette, positionnez une coulisse à droite et une<br />
coulisse à gauche. (voir schéma 1).<br />
2. Placez la clayette dans les 2 coulisses. (voir schéma 2)<br />
3. Placez un tourillon <strong>de</strong> blocage dans chacun <strong>de</strong>s 2 orifices<br />
situés à l’avant <strong>de</strong> la clayette, en partie supérieure. Ces pions sont<br />
alors en butée sur la coulisse et empêchent tout mouvement<br />
intempestif <strong>de</strong> la clayette.<br />
4. Commencez par disposer <strong>de</strong>s bouteilles dans chaque<br />
empreinte <strong>de</strong> la rangée du fond, culot <strong>de</strong> bouteille en butée<br />
arrière.<br />
5. Continuez par la rangée <strong>de</strong> <strong>de</strong>vant, en mettant les bouteilles<br />
en sens inverse.<br />
6. Continuez le rangement en empilant les bouteilles et en<br />
prenant gar<strong>de</strong> qu’aucune bouteille ne touche la paroi du fond.<br />
7. Une clayette <strong>de</strong> stockage<br />
peut supporter au maximum<br />
6 rangées <strong>de</strong> 12 bouteilles,<br />
soit 72 bouteilles bor<strong>de</strong>laises<br />
«Tradition» (97 kg).<br />
Schéma 2<br />
8
Configuration d’une clayette en version présentation :<br />
Pour installer <strong>de</strong>s bouteilles sur une clayette <strong>de</strong> présentation, procé<strong>de</strong>z comme suit:<br />
1. Insérez 2 coulisses dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque clayette, positionnez<br />
une coulisse à droite et une coulisse à gauche. (voir schéma 1).<br />
2. Placez la clayette dans les 2 coulisses. (voir schéma 1)<br />
3. Placez un tourillon <strong>de</strong> blocage dans chacun <strong>de</strong>s 2 orifices situés à l’avant <strong>de</strong> la clayette, en<br />
partie supérieure. Ces pions sont alors en butée sur la coulisse et empêchent tout mouvement<br />
intempestif <strong>de</strong> la clayette.<br />
4. Commencez par disposer <strong>de</strong>s bouteilles dans chaque empreinte <strong>de</strong> la rangée du fond, culot <strong>de</strong><br />
la bouteille en butée arrière (6 bouteilles bor<strong>de</strong>laises “Tradition”).<br />
5. Continuez le rangement en empilant les bouteilles sur la rangée du fond<br />
(6+5+6+5 = 22 bouteilles bor<strong>de</strong>laises “Tradition”) et en prenant<br />
gar<strong>de</strong> qu’aucune bouteille ne touche la paroi du fond.<br />
6. Pour présenter vos bouteilles, disposez-les en position verticale sur<br />
le <strong>de</strong>vant <strong>de</strong> la clayette (capacité maximum : 6 bouteilles bor<strong>de</strong>laises<br />
“Tradition”).<br />
7. En version présentation, la clayette a une capacité<br />
maximale <strong>de</strong> 22 bouteilles bor<strong>de</strong>laises “Tradition”.<br />
Configuration d’une clayette en version coulissante :<br />
Pour installer <strong>de</strong>s bouteilles sur une clayette coulissante, procé<strong>de</strong>z comme suit:<br />
1. Insérez 2 coulisses dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque clayette, positionnez<br />
une coulisse à droite et une coulisse à gauche. (voir schéma 1).<br />
2. Placez la clayette dans les 2 coulisses. (voir schéma 1)<br />
3. Placez un tourillon <strong>de</strong> blocage dans chacun <strong>de</strong>s 2 orifices situés à l’arrière <strong>de</strong> la clayette, en<br />
partie supérieure. Ces pions empêchent la clayette <strong>de</strong> sortir totalement <strong>de</strong> la cave<br />
4. Commencez par disposer <strong>de</strong>s bouteilles dans chaque empreinte <strong>de</strong> la rangée du fond, culot <strong>de</strong><br />
la bouteille en butée arrière.<br />
5. Continuez par la rangée <strong>de</strong> <strong>de</strong>vant, en mettant les bouteilles en sens<br />
inverse.<br />
6. Une clayette coulissante ne peut recevoir qu’une seule rangée<br />
<strong>de</strong> bouteilles (maximum 12 bouteilles bor<strong>de</strong>laises “Tradition”).<br />
7. Dans le cas d’un aménagement mixte, afin d’avoir une accessibilité<br />
optimale, il est recommandé <strong>de</strong> placer les clayettes dédiées à être<br />
coulissantes dans la partie centrale <strong>de</strong> l’appareil.<br />
Ne jamais tirer plus d’une clayette coulissante chargée à la fois.<br />
NB : Information complémentaire, pour le petit modèle uniquement.<br />
Le petit modèle est livré avec 2 clayettes. 1 clayette fixée sur coulisses + 1 clayette placée sur 2 taquets fixes.<br />
Pour mettre cette <strong>de</strong>rnière en version coulissante, ou en version présentation,<br />
• Retirez la clayette <strong>de</strong> la cave,<br />
• Enlevez les 2 taquets,<br />
• Prenez les 2 coulisses fournies avec la cave,<br />
• Insérez les 2 coulisses à l’emplacement souhaité, dans les crémaillères prévues à cet effet,<br />
• Puis suivez les étapes d’installation indiquées dans les paragraphes précé<strong>de</strong>nts.<br />
Il est à noter que si le nombre <strong>de</strong> bouteilles dont vous disposez ne suffit pas à remplir votre cave à vin,<br />
il est préférable <strong>de</strong> répartir votre chargement sur toutes les clayettes à votre disposition, et d’éviter les<br />
chargements du type ”tout en haut” ou ”tout en bas”. Pour un fonctionnement optimal nous recommandons<br />
d’utiliser la cave avec plus <strong>de</strong> 75% <strong>de</strong> sa capacité.<br />
FR<br />
9
Mise en service et réglage <strong>de</strong>s températures<br />
Mise en service<br />
Après avoir attendu 48H00, raccor<strong>de</strong>z votre cave à vin au secteur, après avoir vérifié<br />
que votre prise était bien alimentée<br />
(vérifiez la présence <strong>de</strong>s fusibles et leurs ampérages, disjoncteur en état, branchez au besoin un autre<br />
appareil électrique pour vérifier l’alimentation).<br />
Réglage <strong>de</strong>s températures<br />
Description du tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />
1 7<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
• Afficheur <strong>de</strong> température : Affiche la température réelle à l’intérieur <strong>de</strong> votre cave à vin. Il<br />
faut donc patienter avant que votre nouvelle consigne soit effective.<br />
• Il suffit d’appuyer sur SET quelques secon<strong>de</strong>s pour voir la température <strong>de</strong> consigne.<br />
• Boutons ( / / SET) : permet <strong>de</strong> sélectionner la température désirée à l’intérieur<br />
<strong>de</strong> la cave.<br />
• Bouton Marche / Arrêt ( ) : permet d’activer et d’éteindre la cave.<br />
Mise en service du tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />
Par défaut, le régulateur est en position marche. Pour éteindre la cave, maintenez le bouton ( ) enfoncé<br />
plusieurs secon<strong>de</strong>s.<br />
L’afficheur bascule entre la température intérieure et l’affichage OFF (La cave ne fonctionne plus, seul<br />
l’afficheur est activé).<br />
Pour allumer <strong>de</strong> nouveau la cave, maintenez le bouton ( ) enfoncé plusieurs secon<strong>de</strong>s jusqu’à l’apparition<br />
<strong>de</strong> la température.<br />
Pour régler la température <strong>de</strong> votre cave à vin<br />
Le réglage <strong>de</strong> la température <strong>de</strong> votre cave à vin s’effectue entièrement <strong>de</strong>puis le tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />
Appuyez quelques secon<strong>de</strong>s sur le bouton SET jusqu’à ce que la température <strong>de</strong> consigne clignote.<br />
• Réglez la température désirée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s boutons et .<br />
• Confirmez votre programmation en appuyant sur le bouton SET. Si vous ne vali<strong>de</strong>z pas par<br />
cette touche, votre modification ne sera pas prise en compte.<br />
10
Alarmes<br />
Dans le cas où la température intérieure <strong>de</strong> la cave se situe à + ou – 4°C <strong>de</strong> la température <strong>de</strong> consigne,<br />
pendant plus <strong>de</strong> 3h, le régulateur se met en alarme et le voyant apparaît.<br />
NB : Si vous avez chargé votre cave d’un grand nombre <strong>de</strong> bouteilles, plusieurs heures<br />
peuvent être nécessaires à votre cave à vin pour se stabiliser en température. Le voyant<br />
peut alors apparaître. Atten<strong>de</strong>z quelques temps puis vérifiez à nouveau. Si l’alarme<br />
persiste, contactez votre magasin reven<strong>de</strong>ur .<br />
Voyants <strong>de</strong> fonctionnement :<br />
Compresseur 1 : indique que le compresseur est en fonctionnement. Lorsque celui-ci clignote, cela<br />
indique que le compresseur va démarrer dans les minutes qui suivent (délai technique).<br />
Résistance 4 : indique que la résistance est en fonctionnement.<br />
Cycle <strong>de</strong> dégivrage 3 : indique qu’un cycle <strong>de</strong> dégivrage automatique est en cours.<br />
Alarme 6 : indique un mauvais fonctionnement <strong>de</strong> la cave (voir § précé<strong>de</strong>nt).<br />
NB : Les symboles 2 , 5 et 7 ne sont pas utiles pour ce type <strong>de</strong> cave.<br />
La plage <strong>de</strong> réglage conseillée pour la conservation se situe entre 10°C et 14°C. La consigne par défaut est<br />
<strong>de</strong> 12 °C (température idéale <strong>de</strong> <strong>vieillissement</strong>).<br />
En revanche, cette consigne peut être réglée entre 9 et 15 °C.<br />
Votre cave à vin peut être placée dans une pièce dont la température est comprise entre 0°C et 35°C.<br />
Lors <strong>de</strong> la mise en service <strong>de</strong> la cave ou suite à <strong>de</strong>s modifications significatives <strong>de</strong> la température <strong>de</strong><br />
consigne, plusieurs heures peuvent être nécessaires à votre cave à vin pour se stabiliser et afficher la<br />
nouvelle température souhaitée.<br />
Atten<strong>de</strong>z quelques jours. Si la température ne se stabilise pas, contactez votre magasin reven<strong>de</strong>ur.<br />
Entretien courant <strong>de</strong> votre cave à vin<br />
Votre cave ARTEVINO est un appareil au fonctionnement simple et éprouvé. Les quelques opérations qui<br />
suivent vous permettront d’en obtenir un fonctionnement optimal et une gran<strong>de</strong> longévité.<br />
1) Dépoussiérez régulièrement (2 fois par an) le con<strong>de</strong>nseur (grille métallique noire fixée à l’arrière <strong>de</strong><br />
votre cave à vin).<br />
2) Effectuez une fois par an un nettoyage complet <strong>de</strong> l’intérieur <strong>de</strong> votre cave à vin, en ayant pris soin, après<br />
avoir enlevé vos bouteilles, <strong>de</strong> la débrancher et <strong>de</strong> la décharger (utilisez à cet effet un produit nettoyant<br />
non agressif et <strong>de</strong> l’eau, et prenez soin <strong>de</strong> bien rincer).<br />
Hygrométrie<br />
Votre cave est équipée d’un système exclusif ARTEVINO permettant <strong>de</strong> recréer à<br />
l’intérieur <strong>de</strong> votre cave à vin l’hygrométrie nécessaire à la bonne étanchéité <strong>de</strong>s<br />
bouchons <strong>de</strong> liège <strong>de</strong> vos bouteilles. A l’installation, il est important <strong>de</strong> verser<br />
l’équivalent d’un verre d’eau sur le plancher <strong>de</strong> la cave, pour lancer le processus <strong>de</strong><br />
la pompe thermodynamique.<br />
FR<br />
11
Anomalies <strong>de</strong> fonctionnement<br />
Lors <strong>de</strong> la mise en route<br />
• Le compresseur ne fonctionne pas > s’assurer <strong>de</strong> l’alimentation <strong>de</strong> la prise <strong>de</strong> courant en y<br />
connectant un autre appareil électrique.<br />
• Le compresseur ne s’arrête jamais > mettre la main sur le con<strong>de</strong>nseur (grille située à l’arrière<br />
<strong>de</strong> l’appareil); si le con<strong>de</strong>nseur est froid, prendre contact avec votre reven<strong>de</strong>ur. Si le con<strong>de</strong>nseur est<br />
chaud, régler la température <strong>de</strong> consigne <strong>de</strong> votre cave sur 15°C, maximum <strong>de</strong> la plage <strong>de</strong> réglage. Si le<br />
compresseur ne s’arrête toujours pas, prendre contact avec votre reven<strong>de</strong>ur.<br />
TOUTE INTERVENTION RÉALISÉE PAR UN SERVICE TECHNIQUE NON AGRÉÉ PAR<br />
ARTEVINO ENTRAÎNERA LA NULLITÉ DE LA GARANTIE.<br />
L’UTILISATION DE PORTE VITRÉE INFLUE SUR LES PERFORMANCES DE VOTRE<br />
CAVE A VIN DANS CERTAINES CONDITIONS DE TEMPERATURE EXTREME.<br />
Normes<br />
Votre produit répond aux normes suivantes :<br />
1- Sécurité Directive 2006/95/CE<br />
Norme<br />
EN60335-1 : Edition 5-2010+A1+A2+A11+A12+A13<br />
EN60335-2-24 : Edition 7-2010+A1+A2+A11<br />
2-CEM Directive 2004/108/CE<br />
Norme EN55014-1/2<br />
12
Caractéristiques techniques et énergétiques<br />
Modèle Température Hauteur<br />
(mm)<br />
Largeur<br />
(mm)<br />
Profon<strong>de</strong>ur<br />
(mm)<br />
Poids<br />
(Kg)<br />
Précision<br />
OXG1T230NPD 1 1825 680 690 70 +/- 1.5 °C<br />
<strong>OXG1T230NVD</strong> 1 1825 680 690 85 +/- 1.5 °C<br />
OXM1T182NPD 1 1479 680 690 60 +/- 1.5 °C<br />
OXM1T182NVD 1 1479 680 690 75 +/- 1.5 °C<br />
OXP1T98NPD 1 960 680 690 45 +/- 1.5 °C<br />
OXP1T98NVD 1 960 680 690 55 +/- 1.5 °C<br />
Modèle<br />
Puissance<br />
électrique*<br />
(Watts)<br />
Consommation<br />
(kWh/ 24h)*<br />
Tension**<br />
(V)<br />
Fréquence**<br />
(Hz)<br />
Plage <strong>de</strong> T°<br />
préconisée<br />
T° mini T° maxi<br />
OXG1T230NPD 75 0,36 230 50 0°C 35°C<br />
<strong>OXG1T230NVD</strong> 75 0,62 230 50 0°C 35°C<br />
OXM1T182NPD 65 0,34 230 50 0°C 35°C<br />
OXM1T182NVD 65 0,54 230 50 0°C 35°C<br />
OXP1T98NPD 55 0,31 230 50 0°C 35°C<br />
OXP1T98NVD 55 0,48 230 50 0°C 35°C<br />
* Mesurée avec une température extérieure d’environ 25°C.<br />
** Selon les pays, ces valeurs peuvent varier ; pour connaître les caractéristiques spécifiques <strong>de</strong> votre appareil, veuillez consulter<br />
l’étiquette signalétique <strong>de</strong> votre appareil.<br />
Modèle<br />
Classe<br />
d’efficacité<br />
énergétique<br />
Consommation<br />
d’énergie<br />
annuelle AEc*<br />
(Kwh/an)<br />
Volume<br />
utile<br />
(litres)<br />
Température<br />
<strong>de</strong>s autres<br />
compartiments<br />
Emission<br />
acoustique<br />
(db(A))<br />
OXG1T230NPD A+ 132 460 - 38<br />
<strong>OXG1T230NVD</strong> B 227 460 - 38<br />
OXM1T182NPD A+ 125 355 - 38<br />
OXM1T182NVD B 198 355 - 38<br />
OXP1T98NPD A+ 114 225 - 38<br />
OXP1T98NVD B 176 225 - 38<br />
* Consommation d’énergie calculée sur la base du résultat obtenu par 24h dans <strong>de</strong>s conditions d’essai normalisées. La consommation<br />
d’énergie réelle dépend <strong>de</strong>s conditions d’utilisation et d’emplacement <strong>de</strong> l’appareil.<br />
Cet appareil est <strong>de</strong>stiné uniquement au stockage du vin.<br />
Catégorie <strong>de</strong> tous les modèles : 2<br />
Classe climatique : nos appareils sont conçus pour être utilisés à une température ambiante comprise entre 10°C et 32°C - Classe<br />
SN - Néanmoins, se reporter au tableau <strong>de</strong>s caractéristiques techniques ci-<strong>de</strong>ssus pour connaitre les performances optimales <strong>de</strong><br />
votre produit.<br />
Ces modèles ne sont pas intégrables.<br />
FR<br />
13
English<br />
Welcome<br />
You have just purchased an ARTEVINO product – thank you for your custom. We take particular care in<br />
manufacturing our products in terms of their <strong>de</strong>sign, ergonomics and ease of use.<br />
We hope that you will be completely satisfied with this product.<br />
Please note<br />
The information contained in this document may be changed without warning.<br />
ARTEVINO offers no guarantee for this product when it is used for purposes other than those for which<br />
it was <strong>de</strong>signed.<br />
ARTEVINO shall not be held responsible for any errors contained in this manual or for any damage linked<br />
to or resulting from the supply, performance or use of this appliance.<br />
This document contains original information, which is protected by copyright. All rights are reserved.<br />
Photocopying, reproducing or translating this document, whether partially or completely, is strictly<br />
forbid<strong>de</strong>n, without ARTEVINO’s prior written consent.<br />
This appliance is inten<strong>de</strong>d solely for storing wine.<br />
It is not <strong>de</strong>signed to be used by people (including children) with reduced mental, sensorial or physical<br />
abilities, or by people who have no experience or knowledge, unless they have first received instructions<br />
on how to use the machine or are supervised by a person responsible for their safety.<br />
Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.<br />
If the power lead is damaged, it must be replaced by a special cable or unit available from the manufacturer<br />
or its customer service <strong>de</strong>partment.<br />
WARNING:<br />
-Ensure that the air vents in the appliance’s cavity and the flush-fitting structure are unobstructed.<br />
- Do not use mechanical <strong>de</strong>vices or other means to speed up the <strong>de</strong>frosting process other than those<br />
recommen<strong>de</strong>d by the manufacturer.<br />
- Do not damage the refrigeration circuit.<br />
- Do not use electrical appliances insi<strong>de</strong> the wine storage compartment, unless they have been recommen<strong>de</strong>d<br />
by the manufacturer.<br />
- Do not store in this appliance explosive substances such as aerosols containing flammable propellant gas.<br />
This appliance is inten<strong>de</strong>d for domestic and similar applications such as:<br />
- kitchenettes reserved for staff of shops, offices and other professional environments;<br />
- gites and use by guests of hotels, motels and other environments which are resi<strong>de</strong>ntial in nature<br />
- hotel rooms;<br />
- the food service industry and other similar applications except for retail sale.<br />
www.artevino.fr<br />
2
English<br />
Contents<br />
Protecting the environment.........................................................................................................................................P 4<br />
Description of your wine cabinet...............................................................................................................................P 5<br />
Some important facts about wine..............................................................................................................................P 6<br />
Power supply...................................................................................................................................................................P 6<br />
Installing your wine cabinet..........................................................................................................................................P 7<br />
Loading and layout advice.........................................................................................................................................P 8-9<br />
Commissioning and temperature setting......................................................................................................... P 10-11<br />
Everyday maintenance of your wine cabinet......................................................................................................... P 11<br />
Operating faults........................................................................................................................................................... P 12<br />
Energy and technical features................................................................................................................................... P 13<br />
GB<br />
3
Protecting the environment<br />
Disposing of packaging:<br />
All packaging used by ARTEVINO is ma<strong>de</strong> from recyclable materials.<br />
After unpacking your cabinet, take the packaging to a refuse collection point. For<br />
the most part, it will be recycled.<br />
In compliance with legislation relating to protecting and caring for the environment,<br />
your wine cabinet does not contain C.F.C.s<br />
To save energy:<br />
- Install your wine cabinet in a suitable location (see page 7) and observe the<br />
recommen<strong>de</strong>d temperature ranges.<br />
- Keep the door open for as short a time as possible.<br />
- Ensure that the door seal is in good working or<strong>de</strong>r and that it is not damaged. If it is, contact your<br />
ARTEVINO retailer.<br />
N.B.: Caring for the environment:<br />
When replacing your wine cabinet, enquire at your local municipal refuse <strong>de</strong>partment in or<strong>de</strong>r to find out<br />
the suitable recycling procedure.<br />
The refrigerant gases, substances and some parts contained in ARTEVINO wine cabinets are ma<strong>de</strong> up of<br />
recyclable materials which require a special disposal procedure to be followed.<br />
Seal the lock to prevent children acci<strong>de</strong>ntally locking themselves insi<strong>de</strong> the cabinet.<br />
Disable any unusable appliances by unplugging them and cutting off the power lead.<br />
4
Description of your wine cabinet<br />
14<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
13<br />
6<br />
12<br />
7<br />
11<br />
8<br />
10<br />
9<br />
1 Cabinet body<br />
2 Upper hinge<br />
3 Glass or solid door <strong>de</strong>pending on mo<strong>de</strong>l<br />
4 Storage shelf<br />
Sliding shelf<br />
5 Support strip for fixing shelf<br />
6 Handle<br />
7 Lock<br />
8 Adjustable feet (x2)<br />
9 Lower hinge<br />
10 Con<strong>de</strong>nsation collection tray<br />
11 Grid<br />
12 Heat pump hole<br />
13 Control panel<br />
14 Rear stop<br />
GB<br />
5
Some important facts about wine<br />
Your ARTEVINO wine cabinet has been <strong>de</strong>signed to guarantee optimal storage and/or serving conditions<br />
for your wine.<br />
Wine is a complex product. It <strong>de</strong>velops very slowly and requires specific conditions in or<strong>de</strong>r to reach its<br />
full potential.<br />
All wines are stored at the same temperature. Only their serving temperatures differ (see table p12).<br />
This being the case, just like the natural cellars of wine producers, it is not so much the absolute value<br />
of the storage temperature that is important but its consistency. In or<strong>de</strong>r words, whatever temperature<br />
your cabinet is set at (between 10 and 14°C), your wine will be stored in i<strong>de</strong>al conditions provi<strong>de</strong>d that<br />
this temperature does not fluctuate.<br />
IN ANY EVENT, IF YOU NOTICE A HUMIDITY OR TEMPERATURE FAULT INSIDE<br />
YOUR WINE CABINET, BE AWARE THAT ONLY PROLONGED EXPOSURE TO<br />
ABNORMAL CONDITIONS IS HARMFUL TO YOUR WINES.<br />
Power supply<br />
For your personal safety, the wine cabinet must be correctly earthed.<br />
Ensure that the socket is correctly earthed and that your installation is protected by a circuit breaker<br />
(30 mA*)<br />
*Not applicable to some countries.<br />
All work must be carried out by a qualified electrician.<br />
6
Installing your wine cabinet<br />
• When unpacking your cabinet, check that it is not damaged (signs of impact, buckling, marks).<br />
• Carefully remove any packaging adhesives or protective elements from your wine cabinet.<br />
• Open the door and check that the various elements are intact.<br />
• Arrange the electric power lead so that it does not come into contact with any of the cabinet’s components.<br />
• Take the lead (which you will find in your cabinet’s “accessories” box) and plug it into the connector,<br />
located at the back of the cabinet, on the bottom left-hand si<strong>de</strong> (see diagram below).<br />
• Install the stop at the back of the cabinet (see diagram).<br />
This allows a space of 7 cm to be maintained between the wall and the rear of<br />
the cabinet. This space allows your cabinet’s power consumption to be optimised.<br />
• Position the two caps in the 2 top holes of the cabinet<br />
• Place your cabinet in the <strong>de</strong>sired location.<br />
The location that you choose for your cabinet must:<br />
- be open to the outsi<strong>de</strong> and well ventilated (not in an<br />
enclosed cupboard, for example),<br />
- allow there to be a minimum space of 7 cm between the<br />
wall and the back of the cabinet,<br />
- not be close to any source of heat,<br />
- not be too damp (utility room, laundry room, bathroom...),<br />
- have a flat, stable floor,<br />
- be supplied with standard accessible power (outlet that<br />
complies with standards in force in your country, earthed<br />
with circuit breaker).<br />
It is forbid<strong>de</strong>n to use an extension cord or adaptor.<br />
Recommendation<br />
To allow you to easily level your wine cabinet, it is fitted with 2 adjustable feet at the front.<br />
Carry out final levelling of your cabinet (spirit level recommen<strong>de</strong>d).<br />
WAIT 48 HOURS BEFORE PLUGGING IN YOUR APPLIANCE<br />
When moving your cabinet, never tilt it more than 45°, and always on its si<strong>de</strong> (on the si<strong>de</strong> of the flexible<br />
lead).<br />
GB<br />
7
Loading and layout advice<br />
Each shelf can be used as a storage shelf, sliding shelf or display shelf. The shelves in your cabinet have 12<br />
recesses, allowing your bottles to be stored safely.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Shelf specially <strong>de</strong>veloped for wine cabinets in the <strong>Oxygen</strong> range.<br />
Each shelf has 2 locking dowels (+ 4 in the accessories sachet).<br />
1 Runners (x2)<br />
2 Shelf - 12 recesses<br />
3 Dowels (x2)<br />
Diagram 1<br />
Installing a shelf in storage version:<br />
To install bottles on a storage shelf, proceed as follows:<br />
1. Insert 2 runners in the shelf support strips.<br />
For each shelf, position one runner on the right and one runner<br />
on the left (see diagram 1).<br />
2. Place the shelf in the 2 runners. (see diagram 2)<br />
3. Place a locking dowel in each of the 2 holes<br />
located at the front of the shelf, in the upper section.<br />
These pins then fix the shelf with respect to the runner and<br />
prevent any unwanted movement.<br />
4. Start by placing bottles in each recess of the back row with<br />
the base of the bottle towards the back.<br />
5. Continue by placing the bottles in the opposite direction on<br />
the front row.<br />
6. Continue stacking the bottles, ensuring that no bottles touch<br />
the back wall.<br />
7. A storage shelf can support a maximum of 6 rows<br />
of 12 bottles, i.e.72 traditional Bor<strong>de</strong>aux bottles<br />
(97 kg).<br />
Diagram 2<br />
8
Installing a shelf in display version:<br />
To install bottles on a display shelf, proceed as follows:<br />
1. Insert 2 runners in the shelf support strips. For each shelf, position one runner on the right and<br />
one runner on the left (see diagram 1).<br />
2. Place the shelf in the 2 runners. (see diagram 1)<br />
3. Place a locking dowel in each of the 2 holes located at the front of the shelf, in the upper section.<br />
These pins then fix the shelf with respect to the runner and prevent any unwanted movement.<br />
4. Start by placing bottles in each recess of the back row with the base of the bottle towards the<br />
back (6 traditional Bor<strong>de</strong>aux bottles).<br />
5. Continue stacking the bottles on the back row<br />
(6+5+6+5 = 22 traditional Bor<strong>de</strong>aux bottles), ensuring that no<br />
bottles touch the back wall.<br />
6. To display your bottles, place them vertically at the front of the shelf<br />
(maximum capacity: 5 traditional Bor<strong>de</strong>aux bottles)<br />
7. In display version, the shelf has a maximum capacity of<br />
22 traditional Bor<strong>de</strong>aux bottles.<br />
Installing a shelf in sliding version:<br />
To install bottles on a sliding shelf, proceed as follows<br />
1. Insert 2 runners in the shelf support strips. For each shelf, position one runner on the right and<br />
one runner on the left. (see diagram 1).<br />
2. Place the shelf in the 2 runners. (see diagram 1)<br />
3. Place a locking dowel in each of the two holes located at the back of the shelf, in the upper<br />
section. These pins prevent the shelf from sliding all the way out of the cabinet<br />
4. Start by placing bottles in each recess of the back row with the base of the bottle towards the<br />
back.<br />
5. Continue by placing the bottles in the opposite direction on the front<br />
row.<br />
6. A sliding shelf can only hold a single row of bottles<br />
(maximum of 12 traditional Bor<strong>de</strong>aux bottles).<br />
7. In the case of a mixed layout, for optimal accessibility, we recommend<br />
that you place the sliding shelves in the central section of the appliance.<br />
NEVER PULL OUT MORE THAN ONE LOADED SLIDING SHELF AT A TIME.<br />
NB: Additional information, for the small mo<strong>de</strong>l only.<br />
The small mo<strong>de</strong>l is <strong>de</strong>livered with 2 shelves. 1 shelf fixed on runners + 1 shelf placed on 2 fixed rack support<br />
pins.<br />
To change the latter to sliding or display version,<br />
• Remove the shelf from the cabinet,<br />
• Remove the 2 rack support pins,<br />
• Take the 2 runners supplied with the cabinet,<br />
• Insert the 2 runners in the <strong>de</strong>sired location, in the shelf support strips,<br />
• Then follow the installation stages provi<strong>de</strong>d in the previous paragraphs.<br />
If you do not have enough bottles to fill your wine cabinet, it is preferable to spread the load over the<br />
entire cabinet rather than placing bottles “all at the top” or “all at the bottom”. For optimal performance,<br />
we recommend that you use the cabinet at over 75% of its capacity.<br />
GB<br />
9
Commissioning and temperature setting<br />
Commissioning<br />
After waiting 48 hours, plug in your wine cabinet, having checked that your socket is<br />
correctly supplied with power<br />
(presence of correct sized fuses, circuit breaker in working or<strong>de</strong>r. If need be, plug in another electrical<br />
appliance to check the power supply).<br />
Temperature setting<br />
Description of the control panel<br />
1 7<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
• Temperature display: displays the actual temperature insi<strong>de</strong> your wine cabinet. It is therefore<br />
necessary to wait before your new setting takes effect.<br />
• Simply press and hold down SET for a few seconds to see the temperature setting.<br />
• Buttons ( / / SET) : allow you to select the <strong>de</strong>sired temperature insi<strong>de</strong> the cabinet.<br />
• On/off button ( ) : allows you to switch the cabinet on and off.<br />
Commissioning the control panel<br />
By <strong>de</strong>fault, the control is in the “on” position. To switch off the cabinet, press and hold down the ( ) button<br />
for several seconds.<br />
The display switches between the internal temperature and the OFF display (the cabinet is no longer<br />
operating, only the display is active).<br />
To switch the cabinet back on, press and hold down the ( ) button for several seconds until the<br />
temperature appears.<br />
To set the temperature of your wine cabinet<br />
The temperature of your wine cabinet is set entirely from the control panel.<br />
Press and hold down the SET button for a few seconds until the temperature setting flashes.<br />
• • Set the <strong>de</strong>sired temperature using the and buttons.<br />
• Confirm your programming by pressing the SET button. If you do not confirm your setting<br />
with this key, your modification will not be registered.<br />
10
Alarms<br />
If the temperature insi<strong>de</strong> the cabinet is 4°C above or below the temperature setting, for over 3 hrs, the<br />
control activates the alarm and the warning light appears.<br />
NB: If you have loa<strong>de</strong>d your cabinet with a large number of bottles, it can take several<br />
hours for your wine cabinet’s temperature to stabilise. The warning light may then<br />
appear. Wait a while then check again. If the alarm warning light does not disappear,<br />
contact your retailer.<br />
Status lights:<br />
Compressor 1 : indicates that the compressor is operating. When this flashes, it means that the<br />
compressor is going to start up in a few minutes (technical <strong>de</strong>lay).<br />
Heater 4 : indicates that the heater is operating.<br />
Defrosting cycle 3 : indicates that an automatic <strong>de</strong>frosting cycle is un<strong>de</strong>rway.<br />
Alarm 6 : indicates that the cabinet is not functioning correctly (see previous §).<br />
NB: The symbols 2 , 5 and 7 are not used for this type of cabinet.<br />
The recommen<strong>de</strong>d setting range for storing wine is 10°C - 14°C. The <strong>de</strong>fault setting is 12 °C (i<strong>de</strong>al<br />
maturing temperature).<br />
However, the temperature may also be set between 9 and 15 °C.<br />
Your wine cabinet can be placed in a room with a temperature of 0°C - 35°C.<br />
When commissioning your cabinet, or after significant changes to the temperature setting, it can take<br />
several hours for your wine cabinet to stabilize and display the new <strong>de</strong>sired temperature.<br />
Wait a few days. If the temperature does not stabilise, contact your retailer.<br />
Everyday maintenance of your wine cabinet<br />
Your ARTEVINO cabinet is a tried and tested appliance. The following few operations will allow your<br />
cabinet to perform at its best for many years to come.<br />
1) Regularly vacuum (twice a year) the con<strong>de</strong>nser (black metal grill attached to the back of your wine<br />
cabinet).<br />
2) Once a year, thoroughly clean the insi<strong>de</strong> of your wine cabinet, remembering to unplug it after removing<br />
your bottles (use a gentle cleaning product and water and remember to rinse well).<br />
HUMIDITY<br />
Your cabinet is fitted with an exclusive ARTEVINO system allowing you to recreate<br />
insi<strong>de</strong> your wine cabinet the level of humidity required to effectively seal your<br />
bottles’ corks. When installing your cabinet, it is important to pour the equivalent<br />
of one glass of water onto the floor of the cabinet to activate the heat pump process.<br />
GB<br />
11
Operating faults<br />
When starting up<br />
• The compressor does not work > check that the wall socket is supplied with power by plugging in<br />
another electrical appliance.<br />
• The compressor never stops > put your hand on the con<strong>de</strong>nser (grill located on the back of the<br />
appliance) ; if the con<strong>de</strong>nser is cold, contact your retailer.<br />
If the con<strong>de</strong>nser is hot, set your cabinet to 15°C, the maximum temperature setting value. If the compressor<br />
still does not stop, contact your retailer.<br />
ANY WORK CARRIED OUT BY TECHNICAL SERVICES NOT APPROVED BY ARTEVINO<br />
SHALL RENDER THE WARRANTY NULL AND VOID.<br />
THE USE OF A GLASS DOOR CAN AFFECT THE PERFORMANCE OF YOUR WINE<br />
CABINET IN SOME EXTREME TEMPERATURE CONDITIONS.<br />
Standards<br />
Your product meets the following standards:<br />
1- Safety Directive 2006/95/CE<br />
Standard<br />
EN60335-1 : Version 5-2010+A1+A2+A11+A12+A13<br />
EN60335-2-24 : Edition 7-2010+A1+A2+A11<br />
2- EMC Directive 2004/108/CE<br />
Standard EN55014-1/2<br />
12
Energy and technical features<br />
Mo<strong>de</strong>l Temperature Height<br />
(mm)<br />
Width<br />
(mm)<br />
Depth<br />
(mm)<br />
Weight<br />
(Kg)<br />
Accuracy<br />
OXG1T230NPD 1 1825 680 690 70 +/- 1.5 °C<br />
<strong>OXG1T230NVD</strong> 1 1825 680 690 85 +/- 1.5 °C<br />
OXM1T182NPD 1 1479 680 690 60 +/- 1.5 °C<br />
OXM1T182NVD 1 1479 680 690 75 +/- 1.5 °C<br />
OXP1T98NPD 1 960 680 690 45 +/- 1.5 °C<br />
OXP1T98NVD 1 960 680 690 55 +/- 1.5 °C<br />
Mo<strong>de</strong>l<br />
Mo<strong>de</strong>l<br />
Electrical<br />
power* (Watts)<br />
Consumption<br />
(kWh/ 24hrs)*<br />
Voltage**<br />
(V)<br />
Frequency**<br />
(Hz)<br />
Recommen<strong>de</strong>d<br />
T° range<br />
Min. T° Max. T°<br />
OXG1T230NPD 75 0,36 230 50 0°C 35°C<br />
<strong>OXG1T230NVD</strong> 75 0,62 230 50 0°C 35°C<br />
OXM1T182NPD 65 0,34 230 50 0°C 35°C<br />
OXM1T182NVD 65 0,54 230 50 0°C 35°C<br />
OXP1T98NPD 55 0,31 230 50 0°C 35°C<br />
OXP1T98NVD 55 0,48 230 50 0°C 35°C<br />
* Measured with an external temperature of approximately 25°C.<br />
** Depending on the country, these values can vary; to find out the specific properties of your appliance, consult your appliance’s<br />
product i<strong>de</strong>ntification label.<br />
Mo<strong>de</strong>l<br />
Energy<br />
efficiency<br />
class<br />
Annual energy<br />
consumption<br />
AEc*<br />
(Kwh/year)<br />
Useful<br />
volume<br />
(litres)<br />
Temperature<br />
of the other<br />
compartments<br />
Sound<br />
emission<br />
(db(A))<br />
OXG1T230NPD A+ 132 460 - 38<br />
<strong>OXG1T230NVD</strong> B 227 460 - 38<br />
OXM1T182NPD A+ 125 355 - 38<br />
OXM1T182NVD B 198 355 - 38<br />
OXP1T98NPD A+ 114 225 - 38<br />
OXP1T98NVD B 176 225 - 38<br />
* Energy consumption calculated based on the result obtained over 24 hrs in standard test conditions. Actual energy consumption<br />
<strong>de</strong>pends on the appliance’s location and operating conditions.<br />
This appliance is inten<strong>de</strong>d solely for storing wine.<br />
Category of all mo<strong>de</strong>ls:2<br />
Climate class: our appliances are <strong>de</strong>signed to be used at an ambient temperature of 10°C - 32°C - Class<br />
SN – Nevertheless, refer to the table of technical features above to find out the optimal performance for your product.<br />
These mo<strong>de</strong>ls cannot be flush-fitted.<br />
GB<br />
13
Deutsch<br />
Willkommen<br />
Sie haben gera<strong>de</strong> ein Produkt <strong>de</strong>r Marke ARTEVINO erworben und wir danken Ihnen dafür. Beson<strong>de</strong>re<br />
Sorgfalt widmen wir <strong>de</strong>m Design, <strong>de</strong>r Ergonomie und <strong>de</strong>m einfachen Gebrauch unserer Produkte.<br />
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt ausnahmslos zufrie<strong>de</strong>n sein wer<strong>de</strong>n.<br />
Warnhinweise<br />
Die Informationen in diesem Dokument können ohne Vorankündigung geän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n.<br />
ARTEVINO gewährt keine Garantie auf dieses Gerät, wenn es für einen an<strong>de</strong>ren Verwendungszweck als<br />
vorgesehen genutzt wird.<br />
ARTEVINO kann we<strong>de</strong>r für Fehler in diesem Handbuch, noch für transportbedingte Schä<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r Schä<strong>de</strong>n<br />
in Verbindung mit <strong>de</strong>r Leistungsfähigkeit o<strong>de</strong>r Nutzung dieses Geräts haftbar gemacht wer<strong>de</strong>n.<br />
Dieses Dokument enthält originale, durch Copyright geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten.<br />
Das Kopieren, die Vervielfältigung o<strong>de</strong>r vollständige o<strong>de</strong>r teilweise Übersetzung dieses Dokuments ist<br />
ohne vorherige schriftliche Zustimmung von ARTEVINO ausdrücklich verboten.<br />
Dieses Gerät ist nur für die Weinlagerung bestimmt.<br />
Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für <strong>de</strong>n Gebrauch durch Personen, <strong>de</strong>ren physische, sensorische o<strong>de</strong>r<br />
mentale Fähigkeiten vermin<strong>de</strong>rt sind (einschließlich Kin<strong>de</strong>r), o<strong>de</strong>r durch unerfahrene o<strong>de</strong>r unwissen<strong>de</strong><br />
Personen, außer sie wer<strong>de</strong>n von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, o<strong>de</strong>r<br />
vorher bezüglich <strong>de</strong>s Gebrauchs <strong>de</strong>s Geräts instruiert.<br />
Kin<strong>de</strong>r müssen überwacht wer<strong>de</strong>n, um sicherzustellen, dass sie nicht mit <strong>de</strong>m Gerät spielen.<br />
Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es durch ein Kabel o<strong>de</strong>r einen speziellen Satz ersetzt wer<strong>de</strong>n,<br />
die beim Hersteller o<strong>de</strong>r seinem Kun<strong>de</strong>ndienst erhältlich sind.<br />
WARNUNG<br />
- Halten Sie die Lüftungsöffnungen um das Gerät o<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>m Einbaumöbelstück frei.<br />
- Verwen<strong>de</strong>n Sie keine mechanischen Mittel o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Hilfsmittel als vom Hersteller empfohlen, um das<br />
Abtauen zu beschleunigen.<br />
- Beschädigen Sie <strong>de</strong>n Kühlkreislauf nicht.<br />
- Verwen<strong>de</strong>n Sie im Innern <strong>de</strong>s Lagerfachs für Lebensmittel keine elektrischen Geräte, wenn sie nicht vom<br />
Hersteller empfohlen wur<strong>de</strong>n.<br />
- Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Substanzen wie Sprays mit entflammbaren Treibgasen.<br />
Dieses Gerät ist für <strong>de</strong>n Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen bestimmt, wie:<br />
- in Küchen für Mitarbeiter in Lä<strong>de</strong>n, Büros und an<strong>de</strong>ren gewerblichen Bereichen;<br />
- auf landwirtschaftlichen Anwesen und von Kun<strong>de</strong>n in Hotels, Motels und an<strong>de</strong>ren Wohneinrichtungen;<br />
- in Hotelzimmern;<br />
- in Restaurants und ähnlichen Einrichtungen, nicht aber im Einzelhan<strong>de</strong>l.<br />
www.artevino.fr<br />
2
Deutsch<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
Umweltschutz .................................................................................................................................................................P 4<br />
Beschreibung Ihres Weinklimaschranks ....................................................................................................................P 5<br />
Wichtige Hinweise zu Wein.........................................................................................................................................P 6<br />
Stromversorgung............................................................................................................................................................P 6<br />
Aufbau Ihres Weinklimaschranks................................................................................................................................P 7<br />
Tipps für die Ausstattung und das Befüllen ..........................................................................................................P 8-9<br />
Inbetriebnahme und Temperatureinstellung.................................................................................................... P 10-11<br />
Laufen<strong>de</strong> Wartung Ihres Weinklimaschranks......................................................................................................... P 11<br />
Betriebsstörungen....................................................................................................................................................... P 12<br />
Technische Daten und Energiedaten....................................................................................................................... P 13<br />
D<br />
3
Umweltschutz<br />
Entsorgung <strong>de</strong>r Verpackung:<br />
Die von ARTEVINO verwen<strong>de</strong>ten Verpackungsteile wer<strong>de</strong>n aus recycelbaren<br />
Materialien hergestellt.<br />
Bringen Sie die Verpackungsteile nach <strong>de</strong>m Auspacken Ihres Schranks zum<br />
Wertstoffhof. Sie wer<strong>de</strong>n zum größten Teil wie<strong>de</strong>rverwertet wer<strong>de</strong>n.<br />
Gemäß <strong>de</strong>n gesetzlichen Bestimmungen zum Schutz und zur Achtung <strong>de</strong>r Umwelt<br />
enthält Ihr Weinklimaschrank kein FCKW.<br />
Energiesparmaßnahmen:<br />
- Stellen Sie Ihren Weinklimaschrank an einem geeigneten Ort auf (siehe Seite 7)<br />
und beachten Sie dabei die vorgegebenen Temperaturbereiche.<br />
- Lassen Sie die Tür nur möglichst kurz offen.<br />
- Kontrollieren Sie die Dichtheit <strong>de</strong>r Türdichtung und überprüfen Sie, ob sie beschädigt ist. Wenn dies <strong>de</strong>r<br />
Fall ist, wen<strong>de</strong>n Sie sich an Ihren ARTEVINO-Händler.<br />
Hinweis: Umweltschutz:<br />
Wenn Sie sich einen neuen Weinklimaschrank kaufen, informieren Sie sich bei <strong>de</strong>r Stadtverwaltung über<br />
das geeignete Recyclingverfahren.<br />
Für das Kühlgas, die Substanzen und einige in <strong>de</strong>n Weinklimaschränken enthaltenen Bauteile verwen<strong>de</strong>t<br />
ARTEVINO recycelbaren Materialien, die ein beson<strong>de</strong>res Entsorgungsverfahren benötigen.<br />
Sperren Sie das Schloss, damit Kin<strong>de</strong>r sich nicht versehentlich im Innern <strong>de</strong>s Schranks einsperren können.<br />
Setzen Sie nicht verwen<strong>de</strong>te Geräte außer Betrieb, in<strong>de</strong>m Sie sie ausschalten und abstecken.<br />
4
Beschreibung Ihres Weinschranks<br />
14<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
13<br />
6<br />
12<br />
7<br />
11<br />
8<br />
10<br />
9<br />
1 Schrankgehäuse<br />
2 Oberes Scharnier<br />
3 Glas- o<strong>de</strong>r Massivtür (je nach Mo<strong>de</strong>ll)<br />
4 Lagerregal<br />
Gleitregal<br />
5 Befestigungsleiste <strong>de</strong>r Regale<br />
6 Handgriff<br />
7 Schloss<br />
8 Verstellbare Füße (x2)<br />
9 Unteres Scharnier<br />
10 Kon<strong>de</strong>nswasserbehälter<br />
11 Gitter<br />
12 Öffnung <strong>de</strong>r Wärmepumpe<br />
13 Bedienleiste<br />
14 Anschlag Schrankrückseite<br />
D<br />
5
Wichtige Hinweise zu Wein<br />
Ihr ARTEVINO-Schrank wur<strong>de</strong> so entwickelt, dass er Ihren Weinen optimale Lager- und/o<strong>de</strong>r<br />
Servierbedingungen bietet.<br />
Wein ist ein komplexes Erzeugnis, das sich sehr lange und langsam entwickelt und für seine volle Entfaltung<br />
spezielle Bedingungen benötigt.<br />
Alle Weine wer<strong>de</strong>n bei <strong>de</strong>rselben Temperatur aufbewahrt, nur die Servier- und Verkostungsbedingungen<br />
sind von Wein zu Wein unterschiedlich (siehe Tabelle S. 12).<br />
Deshalb ist nach <strong>de</strong>m Vorbild <strong>de</strong>r Naturkeller <strong>de</strong>r Erzeuger nicht <strong>de</strong>r absolute Wert <strong>de</strong>r Lagertemperatur<br />
wichtig, son<strong>de</strong>rn eine gleich bleiben<strong>de</strong> Temperatur. Mit an<strong>de</strong>ren Worten: Wenn die Temperatur Ihres<br />
Schranks zwischen 10 und 14°C liegt, bewahren Sie Ihren Wein bei i<strong>de</strong>alen Lagerbedingungen auf,<br />
vorausgesetzt, diese Temperatur unterliegt keinen Schwankungen.<br />
SIE SOLLTEN AUF JEDEN FALL WISSEN, DASS BEI TEMPERATUR- ODER<br />
HYGROMETRIEANOMALIEN IN IHREM SCHRANK IHRE WEINE NUR SCHADEN<br />
NEHMEN KÖNNEN, WENN SIE DIESEN UNNORMALEN BEDINGUNGEN LÄNGERE<br />
ZEIT AUSGESETZT SIND.<br />
Stromversorgung<br />
Zur Gewährleistung Ihrer eigenen Sicherheit ist <strong>de</strong>r Weinklimaschrank ordnungsgemäß zu er<strong>de</strong>n.<br />
Überzeugen Sie sich, dass die Steckdose wirklich geer<strong>de</strong>t ist und dass Ihr Stromnetz durch einen<br />
Fehlerstromschutzschalter geschützt ist (30 mA*).<br />
*In einigen Län<strong>de</strong>rn nicht gültig.<br />
Elektroarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen wer<strong>de</strong>n.<br />
6
Aufbau Ihres Weinklimaschranks<br />
• Versichern Sie sich beim Auspacken Ihres Geräts, dass es keine Schlagspuren, Deformationen o<strong>de</strong>r<br />
äußeren Mängel aufweist.<br />
• Entfernen Sie vorsichtig alle Schutzmaterialien und Klebebän<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Verpackung Ihres Weinklimaschranks.<br />
• Öffnen Sie die Tür und überprüfen Sie die Unversehrtheit <strong>de</strong>r verschie<strong>de</strong>nen Bauteile.<br />
• Rollen Sie das Stromkabel ab, damit es mit keinem Teil <strong>de</strong>s Geräts in Berührung kommt.<br />
• Nehmen Sie das Kabel (das Sie in <strong>de</strong>r Zubehörbox Ihres Weinklimaschranks fin<strong>de</strong>n), stecken Sie es<br />
hinten links unten an ihrem Weinklimaschrank in die hierfür vorgesehene Dose ein (siehe nachstehen<strong>de</strong><br />
Abbildung).<br />
• Installieren Sie <strong>de</strong>n Anschlag auf <strong>de</strong>r Rückseite <strong>de</strong>s Klimaschranks (siehe Schema).<br />
Dadurch kann ein Freiraum von 7 cm zwischen <strong>de</strong>r Mauer und <strong>de</strong>r Schrankrückseite<br />
gewährleistet wer<strong>de</strong>n. Dadurch wird <strong>de</strong>r Stromverbrauch Ihres Klimaschranks<br />
optimiert.<br />
• Stecken Sie die 2 Stopfen in die 2 Löcher oben am Klimaschranks.<br />
• Stellen Sie <strong>de</strong>n Klimaschrank an die für ihn bestimmte Stelle.<br />
Der Ort, <strong>de</strong>n Sie für Ihren Weinklimaschrank wählen:<br />
- muss frei und gut belüftet sein (zum Beispiel kein<br />
geschlossener Schrank),<br />
- muss einen Freiraum von min<strong>de</strong>stens 7 cm zwischen <strong>de</strong>r<br />
Wand und <strong>de</strong>r Schrankrückseite ermöglichen,<br />
- muss fern von Hitzequellen sein,<br />
- darf nicht zu feucht sein (Wäschekammer, Waschküche,<br />
Ba<strong>de</strong>zimmer,...),<br />
- muss einen festen und ebenen Bo<strong>de</strong>n besitzen,<br />
- muss über einen zugänglichen Standard-Stromanschluss<br />
verfügen (Standardsteckdose gemäß <strong>de</strong>n Normen <strong>de</strong>s<br />
Lan<strong>de</strong>s, geer<strong>de</strong>t mit einem Fehlerstromschutzschalter). Die<br />
Verwendung von Verlängerungskabeln o<strong>de</strong>r Vielfachsteckern<br />
ist verboten.<br />
Empfehlung<br />
Damit Sie Ihren Weinklimaschrank problemlos ausnivellieren können, besitzt er vorne 2 verstellbare<br />
Füße.<br />
Überzeugen Sie sich, dass Ihr Weinklimaschrank schlussendlich waagrecht steht (die Verwendung einer<br />
Wasserwaage wird empfohlen).<br />
WARTEN SIE 48 STUNDEN, BEVOR SIE IHR GERÄT ANSTECKEN.<br />
Wenn Sie Ihren Schrank verstellen, kippen Sie ihn nicht um mehr als 45° und immer auf die Seitenfläche,<br />
auf <strong>de</strong>r sich <strong>de</strong>r Stromanschluss befin<strong>de</strong>t.<br />
D<br />
7
Tipps für die Ausstattung und das Befüllen<br />
Je<strong>de</strong>s Regal kann als Lagerregal, Gleitregal o<strong>de</strong>r Präsentationsregal verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Die Regale Ihres<br />
Schranks besitzen 12 Mul<strong>de</strong>n, in <strong>de</strong>nen Sie Ihre Flaschen sicher lagern können.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1 Gleitschienen (x2)<br />
2 Regal – 12 Mul<strong>de</strong>n<br />
3 Zapfen (x2)<br />
Speziell für die Weinklimaschränke <strong>de</strong>r Serie <strong>Oxygen</strong> entwickeltes Regal.<br />
Je<strong>de</strong>s Regal wird mit 2 Blockierzapfen (+ 4 im Zubehörsäckchen) geliefert.<br />
Abbildung 1<br />
Konfiguration eines Lagerregals:<br />
Verfahren Sie folgen<strong>de</strong>rmaßen, um Flaschen auf einem Lagerregal<br />
unterzubringen:<br />
1. Führen Sie 2 Gleitschienen in die hierzu vorgesehenen<br />
Führungsleisten ein. Platzieren Sie für je<strong>de</strong>s Regal eine Schiene<br />
rechts und eine Schiene links. (siehe Abbildungen 1).<br />
2. Platzieren Sie das Regal in <strong>de</strong>n 2 Schienen. (siehe Abbildungen 2).<br />
3. Platzieren Sie einen Blockierzapfen in je<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r 2 Öffnungen im<br />
vor<strong>de</strong>ren, oberen Teil <strong>de</strong>s Regals. Diese Stöpsel dienen als Anschlag<br />
an <strong>de</strong>r Gleitschiene und verhin<strong>de</strong>rn falsche Regalbewegungen.<br />
4. Beginnen Sie damit, in je<strong>de</strong> Mul<strong>de</strong> <strong>de</strong>r hinteren Reihe Flaschen<br />
mit <strong>de</strong>m Flaschenbo<strong>de</strong>n ganz nach hinten zu legen.<br />
5. Fahren Sie dann mit <strong>de</strong>r vor<strong>de</strong>ren Reihe fort und legen Sie<br />
dort die Flaschen mit <strong>de</strong>m Flaschenbo<strong>de</strong>n nach vorne.<br />
6. Stapeln Sie dann die Flaschen und achten Sie darauf, dass<br />
keine Flasche die hintere Wand berührt.<br />
7. Ein Lagerregal kann maximal 6 Reihen mit je 12<br />
Flaschen, also 72 standardmäßige Bor<strong>de</strong>aux-Flaschen<br />
(97 kg) tragen.<br />
Abbildung 2<br />
8
Konfiguration eines Präsentationsregals:<br />
Verfahren Sie folgen<strong>de</strong>rmaßen, um Flaschen auf einem Präsentationsregal unterzubringen:<br />
1. Führen Sie 2 Gleitschienen in die hierzu vorgesehenen Führungsleisten ein. Platzieren Sie für<br />
je<strong>de</strong>s Regal eine Schiene rechts und eine Schiene links. (siehe Abbildungen 1).<br />
2. Platzieren Sie das Regal in <strong>de</strong>n 2 Schienen. (siehe Abbildungen 1).<br />
3. Platzieren Sie einen Blockierzapfen in je<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r 2 Öffnungen im vor<strong>de</strong>ren, oberen Teil <strong>de</strong>s Regals.<br />
Diese Stöpsel dienen als Anschlag an <strong>de</strong>r Gleitschiene und verhin<strong>de</strong>rn falsche Regalbewegungen.<br />
4. Beginnen Sie damit, in je<strong>de</strong> Mul<strong>de</strong> <strong>de</strong>r hinteren Reihe Flaschen mit <strong>de</strong>m Flaschenbo<strong>de</strong>n ganz<br />
nach hinten zu legen (6 standardmäßige Bor<strong>de</strong>aux-Flaschen).<br />
5. Stapeln Sie dann die Flaschen auf die hintere Reihe (6+5+6+5 = 22 standardmäßige Bor<strong>de</strong>aux-<br />
Flaschen) und achten Sie dabei darauf, dass keine Flasche die hintere<br />
Wand berührt.<br />
6. Stellen Sie Ihre Flaschen im vor<strong>de</strong>ren Teil <strong>de</strong>s Regals senkrecht, um<br />
sie zu präsentieren (maximales Fassungsvermögen: 6 standardmäßige<br />
Bor<strong>de</strong>aux-Flaschen).<br />
7. In <strong>de</strong>r Präsentationskonfiguration besitzt das Regal ein<br />
maximales Fassungsvermögen von 22 standardmäßigen<br />
Bor<strong>de</strong>aux-Flaschen.<br />
Konfiguration eines Gleitregals:<br />
Verfahren Sie folgen<strong>de</strong>rmaßen, um Flaschen auf einem Gleitregal unterzubringen:<br />
1. Führen Sie 2 Gleitschienen in die hierzu vorgesehenen Führungsleisten ein. Platzieren Sie für<br />
je<strong>de</strong>s Regal eine Schiene rechts und eine Schiene links. (siehe Abbildungen 1).<br />
2. Platzieren Sie das Regal in <strong>de</strong>n 2 Schienen. (siehe Abbildungen 1).<br />
3. Platzieren Sie einen Blockierzapfen in je<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r 2 Öffnungen im vor<strong>de</strong>ren, oberen Teil <strong>de</strong>s Regals.<br />
Diese Stöpsel verhin<strong>de</strong>rn, dass das Regal vollständig aus <strong>de</strong>m Klimaschrank herausläuft.<br />
4. Beginnen Sie damit, in je<strong>de</strong> Mul<strong>de</strong> <strong>de</strong>r hinteren Reihe Flaschen mit <strong>de</strong>m Flaschenbo<strong>de</strong>n ganz<br />
nach hinten zu legen.<br />
5. Fahren Sie dann mit <strong>de</strong>r vor<strong>de</strong>ren Reihe fort und legen Sie dort die<br />
Flaschen mit <strong>de</strong>m Flaschenbo<strong>de</strong>n nach vorne.<br />
6. Ein Gleitregal kann nur eine Reihe Flaschen aufnehmen<br />
(maximal 12 standardmäßige Bor<strong>de</strong>aux-Flaschen).<br />
7. Bei gemischter Innenausstattung wird empfohlen, die Gleitregale im<br />
mittleren Bereich <strong>de</strong>s Geräts zu montieren, um optimale Zugänglichkeit<br />
zu gewährleisten.<br />
ZIEHEN SIE NIEMALS MEHR ALS EIN BELADENES GLEITREGAL GLEICHZEITIG HERAUS.<br />
HINWEIS: Zusatzinformation, nur für das kleine Mo<strong>de</strong>ll.<br />
Das kleine Mo<strong>de</strong>ll wird mit 2 Regalen geliefert. 1 auf Gleitschienen befestigtem Regal + 1 auf zwei festen<br />
Klötzen platziertem Regal.<br />
Verfahren Sie folgen<strong>de</strong>rmaßen, um letzteres in ein Gleit- o<strong>de</strong>r Präsentationsregal zu verwan<strong>de</strong>ln:<br />
• Nehmen Sie das Regal aus <strong>de</strong>m Klimaschrank,<br />
• Entfernen Sie die 2 Klötze,<br />
• Nehmen Sie die 2 mit <strong>de</strong>m Klimaschrank gelieferten Gleitschienen,<br />
• Platzieren Sie die 2 Gleitschienen an <strong>de</strong>r gewünschten Stelle in <strong>de</strong>n hierfür vorgesehenen Führungsleisten,<br />
• Verfahren Sie dann weiter, wie in <strong>de</strong>n vorhergehen<strong>de</strong>n Abschnitten zur Installation angegeben.<br />
Wenn die Anzahl <strong>de</strong>r Flaschen, die Ihnen zur Verfügung steht, nicht ausreicht, Ihren Weinklimaschrank zu<br />
füllen, sollten Sie die Last bevorzugt auf allen Ihnen zur Verfügung stehen<strong>de</strong>n Regalen verteilen und Lagerung<br />
nach <strong>de</strong>m Schema „alle oben” o<strong>de</strong>r „alle unten” vermei<strong>de</strong>n. Damit er optimal funktioniert, empfehlen wir<br />
Ihnen Ihren Klimaschrank mehr als zu 75% zu füllen.<br />
D<br />
9
Inbetriebnahme und Temperatureinstellung<br />
Inbetriebnahme<br />
Nach<strong>de</strong>m Sie 48 Stun<strong>de</strong>n gewartet haben, können Sie Ihren Weinklimaschrank an die<br />
Steckdose anstecken, nach<strong>de</strong>m Sie überprüft haben, ob Ihre Steckdose richtig installiert ist.<br />
(Überprüfen Sie das Vorhan<strong>de</strong>nsein von Schmelzsicherungen und ihre Amperezahl, das Funktionieren<br />
<strong>de</strong>s Überlastschalters und schließen Sie, wenn erfor<strong>de</strong>rlich, ein an<strong>de</strong>res elektrisches Gerät an, um die<br />
Stromversorgung zu überprüfen).<br />
Temperatureinstellung<br />
Beschreibung <strong>de</strong>r Bedienleiste<br />
1 7<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
• Temperaturanzeige: Zeigt die effektive Temperatur im Innern Ihres Weinklimaschranks an.<br />
Sie müssen also warten, bis Ihre neue Solltemperatur erreicht ist.<br />
• Drücken Sie einfach einige Sekun<strong>de</strong>n auf SET um die Solltemperatur anzeigen zu lassen.<br />
• Knöpfe ( / / SET) : Ermöglichen die Auswahl <strong>de</strong>r gewünschten Temperatur im<br />
Innern <strong>de</strong>s Klimaschranks.<br />
• On/Off-Knopf ( ) : zum An- und Ausschalten <strong>de</strong>s Weinklimaschranks.<br />
Einschalten <strong>de</strong>r Bedienleiste<br />
Der Regler steht automatisch auf On. Halten Sie <strong>de</strong>n Knopf ( ) mehrere Sekun<strong>de</strong>n lang gedrückt, um <strong>de</strong>n<br />
Klimaschrank auszuschalten.<br />
Das Display wechselt zwischen <strong>de</strong>r Innentemperatur und <strong>de</strong>r OFF-Anzeige (Der Klimaschrank läuft nicht<br />
mehr, nur das Display ist aktiviert).<br />
Um <strong>de</strong>n Klimaschrank wie<strong>de</strong>r anzuschalten, halten Sie die Knop ( ) mehrere Sekun<strong>de</strong>n lang gedrückt, bis<br />
die Temperatur erscheint.<br />
Einstellen <strong>de</strong>r Temperatur Ihres Klimaschranks<br />
Das Einstellen <strong>de</strong>r Temperatur Ihres Weinklimaschranks erfolgt vollständig über die Bedienleiste.<br />
Drücken Sie einige Sekun<strong>de</strong>n lang auf <strong>de</strong>n Knopf SET, bis die Solltemperatur blinkt.<br />
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe <strong>de</strong>r Tasten und ein.<br />
• Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken <strong>de</strong>s Knopfes SET. Wenn Sie nicht mit dieser<br />
Taste bestätigen, wird Ihre Än<strong>de</strong>rung nicht übernommen.<br />
10
Alarme<br />
Wenn die Innentemperatur <strong>de</strong>s Klimaschranks mehr als 3 Stun<strong>de</strong>n 4°C über o<strong>de</strong>r unter <strong>de</strong>r Solltemperatur<br />
liegt, wird ein Alarm ausgelöst und die Leuchte leuchtet auf.<br />
HINWEIS: Wenn Sie viele Flaschen in Ihren Klimaschrank gelegt haben, können mehrere<br />
Stun<strong>de</strong>n erfor<strong>de</strong>rlich sein, bis sich die Temperatur Ihres Klimaschranks stabilisiert. Dann<br />
kann die Leuchte aufleuchten. Warten Sie etwas, überprüfen Sie die Temperatur<br />
dann erneut. Wenn <strong>de</strong>r Alarm weiter besteht, kontaktieren Sie Ihren Händler.<br />
Betriebsleuchten<br />
Kompressor 1 : zeigt an, dass <strong>de</strong>r Kompressor läuft. Wenn sie blinkt, zeigt dies an, dass <strong>de</strong>r Kompressor<br />
in <strong>de</strong>n nächsten Minuten anlaufen wird (technische Frist).<br />
Wi<strong>de</strong>rstand 4 : zeigt an, dass <strong>de</strong>r Wi<strong>de</strong>rstand an ist.<br />
Enteisungszyklus 3 : zeigt an, dass ein automatischer Enteisungszyklus durchgeführt wird.<br />
Alarm 6 : zeigt eine Betriebsstörung <strong>de</strong>s Klimaschranks an (siehe vorhergehen<strong>de</strong>r §).<br />
HINWEIS: Die Symbole 2 , 5 und 7 haben für diese Art von Klimaschrank keine<br />
Be<strong>de</strong>utung.<br />
Der empfohlene Regelbereich für die Aufbewahrung von Wein liegt zwischen 10°C und 14°C.<br />
Der voreingestellte Sollwert beträgt 12 °C (i<strong>de</strong>ale Reifetemperatur).<br />
Dieser Sollwert kann jedoch zwischen 9 und 15 °C eingestellt wer<strong>de</strong>n.<br />
Ihr Weinklimaschrank kann in einem Raum aufgestellt wer<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>ssen Temperatur zwischen 0°C und 35°C<br />
liegt.<br />
Bei <strong>de</strong>r Inbetriebnahme <strong>de</strong>s Klimaschranks o<strong>de</strong>r bei be<strong>de</strong>uten<strong>de</strong>n Än<strong>de</strong>rungen an <strong>de</strong>n Solltemperaturen<br />
kann Ihr Weinklimaschrank mehrere Stun<strong>de</strong>n benötigen, um sich zu stabilisieren und die neue, gewünschte<br />
Temperatur anzuzeigen.<br />
Warten Sie einige Tage. Wenn sich die Temperatur nicht stabilisiert, kontaktieren Sie Ihren Händler.<br />
Laufen<strong>de</strong> Wartung Ihres Weinklimaschranks<br />
Ihr ARTEVINO-Weinklimaschrank ist ein Gerät mit einfachem und bewährtem Betrieb. Die wenigen,<br />
folgen<strong>de</strong>n Wartungsarbeiten gewährleisten einen optimalen Betrieb und eine lange Lebensdauer.<br />
1) Entstauben Sie <strong>de</strong>n Kon<strong>de</strong>nsator (schwarzes Metallgitter hinten an Ihrem Weinklimaschrank) regelmäßig<br />
(2 Mal pro Jahr).<br />
2) Reinigen Sie das Innere Ihres Weinklimaschranks ein Mal pro Jahr komplett und achten Sie dabei darauf,<br />
dass er zuvor ausgesteckt wur<strong>de</strong>, nach<strong>de</strong>m Sie Ihre Flaschen herausgenommen haben (verwen<strong>de</strong>n Sie<br />
hierzu Wasser und ein nicht aggressives Reinigungsmittel; spülen Sie dieses dann sorgfältig ab).<br />
LUFTFEUCHTIGKEIT<br />
Ihr Klimaschrank besitzt ein exklusives ARTEVINO-System, das im Innern Ihres<br />
Weinklimaschranks für die Luftfeuchtigkeit sorgt, die für eine gute Dichtheit Ihrer<br />
Flaschenkorken notwendig ist. Es ist wichtig, zu Beginn ein kleines Glas Wasser auf<br />
<strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Schranks zu kippen, damit die Wärmepumpe anläuft.<br />
D<br />
11
Betriebsstörungen<br />
Bei <strong>de</strong>r Inbetriebnahme<br />
• Der Kompressor läuft nicht > Prüfen Sie, ob die Steckdose störungsfrei funktioniert, in<strong>de</strong>m Sie ein<br />
beliebiges Elektrogerät an diese anschließen.<br />
• Der Kompressor schaltet nicht ab > > Legen Sie die Hand auf <strong>de</strong>n Kon<strong>de</strong>nsator (Gitter außen<br />
hinten am Gerät); wenn <strong>de</strong>r Kon<strong>de</strong>nsator kalt ist, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Wenn<br />
<strong>de</strong>r Kon<strong>de</strong>nsator heiß ist, stellen Sie die Solltemperatur Ihres Klimaschranks auf 15°C, <strong>de</strong>n höchsten Wert<br />
<strong>de</strong>s Regelbereichs. Wenn <strong>de</strong>r Kompressor immer noch nicht abschaltet, setzen Sie sich bitte mit Ihrem<br />
Händler in Verbindung.<br />
BEI INTERVENTION EINES NICHT VON ARTEVINO ZUGELASSENEN TECHNIKSERVICE<br />
VERFÄLLT DIE GARANTIE.<br />
DIE VERWENDUNG VON GLASTÜREN KANN DIE LEISTUNG IHRES KLIMASCHRANKS<br />
BEI EXTREMEN TEMPERATURBEDINGUNGEN BEEINTRÄCHTIGEN.<br />
Normen<br />
Ihr Produkt erfüllt folgen<strong>de</strong> Normen:<br />
1- Sicherheit Richtlinie 2006/95/CE<br />
Norm<br />
EN60335-1 : Version 5-2010+A1+A2+A11+A12+A13<br />
EN60335-2-24 : Version 7-2010+A1+A2+A11<br />
2- EMV Richtlinie 2004/108/CE<br />
Norm EN55014-1/2<br />
12
Technische Daten und Energiedaten<br />
Mo<strong>de</strong>ll Temperatur Höhe<br />
(mm)<br />
Breite<br />
(mm)<br />
Tiefe<br />
(mm)<br />
Leergewicht<br />
(kg)<br />
Genauigkeit<br />
OXG1T230NPD 1 1825 680 690 70 +/- 1.5 °C<br />
<strong>OXG1T230NVD</strong> 1 1825 680 690 85 +/- 1.5 °C<br />
OXM1T182NPD 1 1479 680 690 60 +/- 1.5 °C<br />
OXM1T182NVD 1 1479 680 690 75 +/- 1.5 °C<br />
OXP1T98NPD 1 960 680 690 45 +/- 1.5 °C<br />
OXP1T98NVD 1 960 680 690 55 +/- 1.5 °C<br />
Mo<strong>de</strong>ll<br />
Mo<strong>de</strong>ll<br />
Elektrische<br />
Leistung*<br />
(Watt)<br />
Energieverbrauch<br />
(kWh/24 Std.)*<br />
Spannung**<br />
(V)<br />
Frequenz**<br />
(Hz)<br />
Empfohlener<br />
Temperaturbereich<br />
T min.<br />
OXG1T230NPD 75 0,36 230 50 0°C 35°C<br />
<strong>OXG1T230NVD</strong> 75 0,62 230 50 0°C 35°C<br />
OXM1T182NPD 65 0,34 230 50 0°C 35°C<br />
OXM1T182NVD 65 0,54 230 50 0°C 35°C<br />
OXP1T98NPD 55 0,31 230 50 0°C 35°C<br />
OXP1T98NVD 55 0,48 230 50 0°C 35°C<br />
T max.<br />
* Bei einer Außentemperatur von etwa 25°C.<br />
** Diese Werte können je nach Land variieren; um die spezifischen Daten Ihres Geräts zu erfahren, beziehen Sie sich bitte auf das<br />
Typenschild Ihres Geräts.<br />
Mo<strong>de</strong>ll<br />
Energieeffizienzklasse<br />
Jährlicher<br />
Energieverbrauch<br />
AEC*<br />
(kWh/Jahr)<br />
Nutzvolumen<br />
(in Liter)<br />
Temperatur<br />
<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren<br />
Fächer<br />
Schallemission<br />
(db(A))<br />
OXG1T230NPD A+ 132 460 - 38<br />
<strong>OXG1T230NVD</strong> B 227 460 - 38<br />
OXM1T182NPD A+ 125 355 - 38<br />
OXM1T182NVD B 198 355 - 38<br />
OXP1T98NPD A+ 114 225 - 38<br />
OXP1T98NVD B 176 225 - 38<br />
* Energieverbrauch berechnet auf Grundlage <strong>de</strong>s Ergebnisses über 24 Stun<strong>de</strong>n unter genormten Prüfbedingungen. Der tatsächliche<br />
Energieverbrauch hängt von <strong>de</strong>n Nutzungsbedingungen und <strong>de</strong>m Installationsort <strong>de</strong>s Geräts ab.<br />
Dieses Gerät ist nur für die Weinlagerung bestimmt.<br />
Kategorie aller Mo<strong>de</strong>lle: 2<br />
Klimaklasse: Unsere Geräte wur<strong>de</strong>n für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 32°C entwickelt - Klasse<br />
SN - Beziehen Sie sich trotz<strong>de</strong>m auf die vorstehen<strong>de</strong> Tabelle zu <strong>de</strong>n technischen Daten, um die optimalen Leistungen Ihres Produkts<br />
zu erfahren.<br />
Bei diesen Geräten han<strong>de</strong>lt es sich nicht um Einbaugeräte.<br />
D<br />
13
Español<br />
Bienvenido<br />
Acaba <strong>de</strong> adquirir un producto <strong>de</strong> la marca ARTEVINO y le agra<strong>de</strong>cemos su confianza. Prestamos un<br />
cuidado muy particular a nuestros productos en relación con su diseño, su ergonomía y la simplicidad <strong>de</strong><br />
uso.<br />
Esperamos que este producto sea <strong>de</strong> su completa satisfacción.<br />
Advertencias<br />
La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso.<br />
ARTEVINO no ofrece ninguna garantía sobre este aparato cuando se utiliza para un uso particular distinto<br />
al uso previsto.<br />
ARTEVINO no podrá ser consi<strong>de</strong>rado responsable <strong>de</strong> los errores contenidos en el presente manual ni <strong>de</strong><br />
cualquier daño relacionado o consecuencia <strong>de</strong>l suministro, rendimiento o utilización <strong>de</strong>l aparato.<br />
El presente documento contiene información original, protegida por copyright. Todos los <strong>de</strong>rechos<br />
reservados.<br />
La fotocopia, reproducción o traducción total o parcial <strong>de</strong>l presente documento están formalmente<br />
prohibidas sin el consentimiento previo y por escrito <strong>de</strong> ARTEVINO.<br />
Este aparato está <strong>de</strong>stinado únicamente al almacenamiento <strong>de</strong>l vino.<br />
No está previsto que este aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacida<strong>de</strong>s físicas,<br />
sensoriales o mentales estén disminuidas, o por personas sin experiencia o conocimientos, salvo si una<br />
persona responsable <strong>de</strong> su seguridad las supervisa o instruye previamente sobre el uso <strong>de</strong>l aparato.<br />
Es aconsejable vigilar a los niños para asegurarse <strong>de</strong> que no jueguen con el aparato.<br />
Si el cable <strong>de</strong> alimentación está dañado, <strong>de</strong>berá ser sustituido por un cable o un conjunto especial que<br />
pue<strong>de</strong> solicitar al fabricante o a su servicio posventa.<br />
PRECAUCIONES:<br />
- Mantener <strong>de</strong>spejadas las aperturas <strong>de</strong> ventilación en el recinto <strong>de</strong>l aparato o en la estructura <strong>de</strong><br />
empotramiento.<br />
- No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acce<strong>de</strong>r al proceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>shielo, distintos a los<br />
recomendados por el fabricante.<br />
- No dañar el circuito <strong>de</strong> refrigeración.<br />
- No utilizar aparatos eléctricos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l compartimento <strong>de</strong> almacenamiento <strong>de</strong> productos, a menos que<br />
sean <strong>de</strong>l tipo recomendado por el fabricante.<br />
- No almacenar en este aparato sustancias explosivas como aerosoles con gases propulsores inflamables.<br />
Este aparato está <strong>de</strong>stinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas como:<br />
- espacios <strong>de</strong> cocina reservados al personal <strong>de</strong> tiendas, oficinas y otros entornos profesionales;<br />
- granjas y la utilización por los clientes <strong>de</strong> hoteles, moteles y otros entornos <strong>de</strong> carácter resi<strong>de</strong>ncial.<br />
- los espacios tipo habitaciones <strong>de</strong> hotel;<br />
- la restauración y otras aplicaciones similares salvo la venta al <strong>de</strong>talle.<br />
www.artevino.fr<br />
2
Español<br />
Índice<br />
Protección <strong>de</strong>l medio ambiente..................................................................................................................................P 4<br />
Descripción <strong>de</strong>l armario para vinos...........................................................................................................................P 5<br />
Aspectos importantes sobre el vino..........................................................................................................................P 6<br />
Suministro eléctrico.......................................................................................................................................................P 6<br />
Instalación <strong>de</strong>l armario para vinos..............................................................................................................................P 7<br />
Consejos <strong>de</strong> acondicionamiento y carga...............................................................................................................P 8-9<br />
Puesta en servicio y ajuste <strong>de</strong> la temperatura................................................................................................ P 10-11<br />
Mantenimiento habitual <strong>de</strong>l armario para vinos................................................................................................... P 11<br />
Anomalías <strong>de</strong> funcionamiento.................................................................................................................................. P 12<br />
Características técnicas y energéticas ................................................................................................................... P 13<br />
SP<br />
3
Protección <strong>de</strong>l medio ambiente<br />
Cómo <strong>de</strong>shacerse <strong>de</strong>l embalaje:<br />
Los elementos para el embalaje que utiliza ARTEVINO están fabricados con<br />
materiales reciclables.<br />
Cuando haya <strong>de</strong>sembalado el armario, llévelos a un punto <strong>de</strong> recogida <strong>de</strong> residuos.<br />
La mayoría <strong>de</strong> los elementos se podrán reciclar.<br />
De acuerdo con las disposiciones legislativas en materia <strong>de</strong> protección y respeto <strong>de</strong>l<br />
medio ambiente, el armario para vinos no contiene CFC.<br />
Para ahorrar energía:<br />
- Instale el armario para vinos en un entorno adaptado (véase la página 7) don<strong>de</strong> se<br />
<strong>de</strong>n las condiciones <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong>scritas.<br />
- La puerta <strong>de</strong>be permanecer abierta el menor tiempo posible.<br />
- Asegúrese <strong>de</strong> que las juntas conservan una buena hermeticidad y compruebe que no estén dañadas. Si<br />
fuera necesario, póngase en contacto con el distribuidor ARTEVINO.<br />
Nota: Protección <strong>de</strong>l medio ambiente:<br />
cuando renueve el armario para vinos, infórmese en el servicio municipal <strong>de</strong> su ciudad para seguir el<br />
procedimiento <strong>de</strong> reciclaje a<strong>de</strong>cuado.<br />
Para los gases refrigerantes, las sustancias y algunas piezas contenidas en los armarios para vinos, ARTEVINO<br />
utiliza materiales reciclables que requieren un procedimiento particular <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho.<br />
Bloquee la cerradura para evitar que los niños que<strong>de</strong>n encerrados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l armario por <strong>de</strong>scuido.<br />
Desactive los equipos que ya no utilice <strong>de</strong>sconectándolos y cortando el cable <strong>de</strong> alimentación.<br />
4
Descripción <strong>de</strong>l armario para vinos<br />
14<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
13<br />
6<br />
12<br />
7<br />
11<br />
8<br />
10<br />
9<br />
1 Interior <strong>de</strong>l armario<br />
2 Bisagra superior<br />
3 Puerta acristalada o puerta opaca según<br />
mo<strong>de</strong>lo<br />
4 Ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> almacenamiento<br />
Ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>slizante<br />
5 Cremallera <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> las ban<strong>de</strong>jas<br />
6 Tirador<br />
7 Cerradura<br />
8 Pies regulables (x2)<br />
9 Bisagra inferior<br />
10 Recipiente recuperador <strong>de</strong> los<br />
con<strong>de</strong>nsados<br />
11 Rejilla<br />
12 Orificio <strong>de</strong> la bomba termodinámica<br />
13 Panel <strong>de</strong> control<br />
14 Tope trasero<br />
SP<br />
5
Aspectos importantes sobre el vino<br />
El armario ARTEVINO ha sido estudiado para garantizar las mejores condiciones <strong>de</strong> conservación y/o<br />
servicio <strong>de</strong>l vino.<br />
El vino es un producto complejo, con una evolución muy larga y muy lenta, que requiere unas condiciones<br />
específicas para crecer.<br />
Todos los vinos se conservan a la misma temperatura; solo cambian las temperaturas <strong>de</strong> servicio y<br />
<strong>de</strong>gustación, que son distintas según el vino (véase tabla p. 12).<br />
Así, a imagen <strong>de</strong> las bo<strong>de</strong>gas naturales <strong>de</strong> los productores, lo que importa no es tanto el valor absoluto <strong>de</strong><br />
la temperatura <strong>de</strong> conservación, sino su constancia. Dicho en otras palabras, sea cual sea la temperatura<br />
<strong>de</strong>l armario comprendida entre 10 y 14 ºC, el vino estará en unas condiciones i<strong>de</strong>ales <strong>de</strong> conservación<br />
siempre que esta temperatura no sufra variaciones.<br />
EN CUALQUIER CASO, SI OBSERVA ALGUNA ANOMALÍA EN LA TEMPERATURA<br />
O LA HIGROMETRÍA EN EL INTERIOR DEL ARMARIO, DEBE SABER QUE<br />
SOLO UNA LARGA EXPOSICIÓN A CONDICIONES ANORMALES<br />
PODRÍA PERJUDICAR EL VINO.<br />
Suministro eléctrico<br />
Para su seguridad personal, el armario para vinos <strong>de</strong>be tener una toma a tierra instalada correctamente.<br />
Asegúrese <strong>de</strong> que la<br />
toma a tierra está bien instalada y <strong>de</strong> que la instalación está protegida mediante un disyuntor diferencial<br />
(30 mA*).<br />
*No aplicable en algunos países.<br />
Cualquier intervención <strong>de</strong>berá ser efectuada por un electricista cualificado.<br />
6
Instalación <strong>de</strong>l armario para vinos<br />
• Al <strong>de</strong>sembalar el armario, compruebe que no presenta ningún golpe o parte <strong>de</strong>formada, ni ningún <strong>de</strong>fecto<br />
<strong>de</strong> aspecto.<br />
• Retire con precaución todas las protecciones y adhesivos <strong>de</strong>l embalaje <strong>de</strong>l armario para vinos.<br />
• Abra la puerta y compruebe que todos los elementos estén íntegros.<br />
• Suelte el cable <strong>de</strong> suministro eléctrico <strong>de</strong> forma que no esté en contacto con ningún elemento <strong>de</strong>l equipo.<br />
• Coja el cable (que se encuentra en la caja <strong>de</strong> “accesorios” <strong>de</strong>l armario), conéctelo a la parte trasera<br />
inferior izquierda <strong>de</strong>l armario en el conector previsto al efecto (véase siguiente esquema).<br />
• Instale el tope en la parte trasera <strong>de</strong>l armario (ver esquema).<br />
Eso permite mantener un espacio mínimo <strong>de</strong> 7 cm entre la pared y la parte trasera<br />
<strong>de</strong>l armario. Gracias a este espacio se optimiza el consumo eléctrico <strong>de</strong>l armario.<br />
• Disponga los 2 tapones en los 2 agujeros <strong>de</strong> la parte superior <strong>de</strong>l armario.<br />
• Coloque el armario en su emplazamiento <strong>de</strong>finitivo.<br />
El emplazamiento que escoja para el armario <strong>de</strong>berá:<br />
- estar <strong>de</strong>spejado y ventilado (no lo ponga <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un<br />
armario cerrado por ejemplo),<br />
- tener un espacio mínimo <strong>de</strong> 7 cm entre la pared y la parte<br />
trasera <strong>de</strong>l armario,<br />
- estar lejos <strong>de</strong> una fuente <strong>de</strong> calor.<br />
- no ser <strong>de</strong>masiado húmedo (lava<strong>de</strong>ro, frega<strong>de</strong>ro, cuarto <strong>de</strong><br />
baño…).<br />
- tener un suelo firme y plano<br />
- disponer <strong>de</strong> suministro eléctrico estándar accesible (toma<br />
estándar según las normas <strong>de</strong>l país, con toma a tierra con<br />
disyuntor diferencial). Debe rechazarse la utilización <strong>de</strong><br />
alargadores o ladrones.<br />
Recomendación<br />
Para que sea fácil nivelarlo, el armario para vinos está equipado con 2 pies regulables en la parte<br />
<strong>de</strong>lantera.<br />
Al final compruebe que el armario esté nivelado (se recomienda la utilización <strong>de</strong> un nivel <strong>de</strong> burbuja).<br />
ESPERE 48 HORAS ANTES DE CONECTAR EL APARATO.<br />
Cuando <strong>de</strong>splace el armario, no lo incline más <strong>de</strong> 45º y hágalo siempre sobre la cara lateral, <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong><br />
salida <strong>de</strong>l cable eléctrico.<br />
SP<br />
7
Consejos <strong>de</strong> acondicionamiento y carga<br />
Cada ban<strong>de</strong>ja se pue<strong>de</strong> utilizar como ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> almacenamiento, ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>slizante o ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong><br />
presentación. Las ban<strong>de</strong>jas <strong>de</strong>l armario poseen 12 huellas que le permitirán colocar las botellas con total<br />
seguridad.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1 Carriles (x2)<br />
2 Ban<strong>de</strong>ja - 12 huellas<br />
3 Pasadores (x2)<br />
Ban<strong>de</strong>ja especialmente <strong>de</strong>sarrollada para los armarios para vinos <strong>de</strong> la gama <strong>Oxygen</strong>.<br />
Cada ban<strong>de</strong>ja se proporciona con 2 pasadores <strong>de</strong> bloqueo (+4 en la bolsa <strong>de</strong> accesorios).<br />
Esquema 1<br />
Configuración <strong>de</strong> una ban<strong>de</strong>ja versión<br />
almacenamiento:<br />
Para colocar las botellas en una ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> almacenamiento,<br />
proceda como sigue:<br />
1. Introduzca 2 carriles en las cremalleras previstas al efecto.<br />
Para cada ban<strong>de</strong>ja, coloque un carril a la <strong>de</strong>recha y un carril a la<br />
izquierda. (ver esquema 1)<br />
2. Coloque la ban<strong>de</strong>ja en los 2 carriles. (ver esquema 2)<br />
3. Coloque un pasador <strong>de</strong> bloqueo en cada uno <strong>de</strong> los 2 orificios<br />
situados en la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja, en la parte superior.<br />
Estos pasadores actúan <strong>de</strong> tope en el carril e impi<strong>de</strong>n cualquier<br />
movimiento imprevisto <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja.<br />
4. Comience a disponer las botellas en cada huella <strong>de</strong> la hilera<br />
<strong>de</strong>l fondo, con el fondo <strong>de</strong> la botella al máximo hacia atrás.<br />
5. Siga con la hilera <strong>de</strong> <strong>de</strong>lante, colocando las botellas en el<br />
sentido contrario.<br />
6. Siga la colocación apilando las botellas vigilando que ninguna<br />
botella toque la pared <strong>de</strong>l fondo.<br />
7. Una ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong><br />
almacenamiento pue<strong>de</strong><br />
soportar como máximo 6 hileras<br />
<strong>de</strong> 12 botellas, es <strong>de</strong>cir 72<br />
botellas bor<strong>de</strong>lesas “Tradición”<br />
(97 kg).<br />
Esquema 2<br />
8
Configuración <strong>de</strong> una ban<strong>de</strong>ja versión presentación:<br />
Para colocar las botellas en una ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> presentación, proceda como sigue:<br />
1. Introduzca 2 carriles en las cremalleras previstas al efecto. Para cada ban<strong>de</strong>ja, coloque un carril<br />
a la <strong>de</strong>recha y un carril a la izquierda. (ver esquema 1)<br />
2. Coloque la ban<strong>de</strong>ja en los 2 carriles. (ver esquema 1)<br />
3. Coloque un pasador <strong>de</strong> bloqueo en cada uno <strong>de</strong> los 2 orificios situados en la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong><br />
la ban<strong>de</strong>ja, en la parte superior. Estos pasadores actúan <strong>de</strong> tope en el carril e impi<strong>de</strong>n cualquier<br />
movimiento imprevisto <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja.<br />
4. Disponga las botellas en cada huella <strong>de</strong> la hilera <strong>de</strong>l fondo, con el fondo <strong>de</strong> la botella al máximo<br />
hacia atrás (6 botellas bor<strong>de</strong>lesas “Tradición”).<br />
5. Siga colocando las botellas apilándolas en la hilera <strong>de</strong>l fondo<br />
(6+5+6+5 = 22 botellas bor<strong>de</strong>lesas “Tradición”) y vigilando que<br />
ninguna botella toque la pared <strong>de</strong>l fondo.<br />
6. Para presentar las botellas, dispóngalas en posición vertical en la parte<br />
<strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja (capacidad máxima: 6 botellas bor<strong>de</strong>lesas<br />
“Tradición”).<br />
7. En versión presentación, la ban<strong>de</strong>ja tiene una capacidad<br />
máxima <strong>de</strong> 22 botellas bor<strong>de</strong>lesas “Tradición”.<br />
Configuración <strong>de</strong> una ban<strong>de</strong>ja versión <strong>de</strong>slizamiento:<br />
Para colocar las botellas en una ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>slizante, proceda como sigue:<br />
1. Introduzca 2 carriles en las cremalleras previstas al efecto. Para cada ban<strong>de</strong>ja, coloque un carril<br />
a la <strong>de</strong>recha y un carril a la izquierda (ver esquema 1).<br />
2. Coloque la ban<strong>de</strong>ja en los 2 carriles (ver esquema 1).<br />
3. Coloque un pasador <strong>de</strong> bloqueo en cada uno <strong>de</strong> los 2 orificios situados en la parte <strong>de</strong> atrás <strong>de</strong><br />
la ban<strong>de</strong>ja, en la parte superior. Estos pasadores impi<strong>de</strong>n que la ban<strong>de</strong>ja salga totalmente <strong>de</strong>l<br />
armario.<br />
4. Comience disponiendo las botellas en cada huella <strong>de</strong> la hilera <strong>de</strong>l<br />
fondo, con el fondo <strong>de</strong> la botella al máximo hacia atrás.<br />
5. Siga con la hilera <strong>de</strong> <strong>de</strong>lante, colocando las botellas en el sentido<br />
contrario.<br />
6. Una ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>slizante solo pue<strong>de</strong> soportar una hilera<br />
<strong>de</strong> botellas (máximo 12 botellas bor<strong>de</strong>lesas “Tradición”).<br />
7. En caso <strong>de</strong> almacenamiento mixto, se recomienda colocar las ban<strong>de</strong>jas<br />
<strong>de</strong>stinadas a ser <strong>de</strong>slizantes en la parte central <strong>de</strong>l aparato para tener<br />
una accesibilidad óptima.<br />
NO TIRE NUNCA DE MÁS DE UNA BANDEJA DESLIZANTE CARGADA A LA VEZ.<br />
NB: Información adicional para el mo<strong>de</strong>lo pequeño solo.<br />
El mo<strong>de</strong>lo pequeño se entrega con 2 ban<strong>de</strong>jas. 1 ban<strong>de</strong>ja fijada en los carriles + 1 ban<strong>de</strong>ja colocada en 2<br />
topes fijos.<br />
Para ponerla en versión <strong>de</strong>slizante, o en versión presentación,<br />
• Retire la ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>l armario,<br />
• Quite los 2 tacos,<br />
• Coja los 2 carriles proporcionados con el armario,<br />
• Introduzca 2 carriles en el emplazamiento <strong>de</strong>seado, en las cremalleras previstas al efecto.<br />
• Después siga las fases <strong>de</strong> instalación indicadas en los párrafos anteriores.<br />
Si no dispone <strong>de</strong> la cantidad suficiente <strong>de</strong> botellas para llenar el armario para vinos, es preferible repartir la<br />
carga en todas las ban<strong>de</strong>jas, y evitar cargarlo “todo arriba” o “todo abajo”. Para un funcionamiento óptimo<br />
le recomendamos que utilice el armario cargado a más <strong>de</strong>l 75% <strong>de</strong> su capacidad.<br />
SP<br />
9
Puesta en servicio y ajuste <strong>de</strong> la temperatura<br />
Puesta en servicio<br />
Después <strong>de</strong> esperar 48 horas, conecte el armario a la red <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
comprobar que la toma recibe alimentación<br />
(Compruebe la presencia <strong>de</strong> fusibles y amperajes, estado <strong>de</strong>l disyuntor, conecte si fuera necesario otro<br />
aparato eléctrico para comprobar la alimentación).<br />
Regulación <strong>de</strong> las temperaturas<br />
Descripción <strong>de</strong>l panel <strong>de</strong> control<br />
1 7<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
• Visualizador <strong>de</strong> la temperatura: muestra la temperatura real en el interior <strong>de</strong>l armario para<br />
vinos. <strong>de</strong>berá esperar antes <strong>de</strong> que sea efectiva una nueva consigna.<br />
• Basta con pulsar en SET durante algunos segundos para ver la temperatura <strong>de</strong> consigna.<br />
• Botones ( / / SET) : permite seleccionar la temperatura <strong>de</strong>seada <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l armario.<br />
• Botón marcha / paro ( ) : permite encen<strong>de</strong>r y apagar el armario.<br />
Puesta en servicio <strong>de</strong>l panel <strong>de</strong> control<br />
Por <strong>de</strong>fecto, el regulador está en posición marcha. Para apagar el armario, mantenga pulsado el botón ( )<br />
durante algunos segundos.<br />
El visualizador alternará la temperatura interior y la palabra OFF (el armario ya no funciona, solo está<br />
activado el visualizador).<br />
Para apagar otra vez el armario, mantenga pulsado el botón ( ) durante algunos segundos hasta que<br />
vuelva a aparecer la temperatura.<br />
Para regular la temperatura <strong>de</strong>l armario:<br />
La regulación <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong>l armario para vinos se efectúa completamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el panel <strong>de</strong><br />
control.<br />
Pulse durante algunos segundos el botón SET hasta que parpa<strong>de</strong>e la temperatura <strong>de</strong> consigna.<br />
• Regule la temperatura <strong>de</strong>seada con la ayuda <strong>de</strong> los botones y .<br />
• Confirme su programación pulsando el botón SET. Si no valida esta tecla, no se tendrá en<br />
cuenta la modificación.<br />
10
Alarmas<br />
En caso <strong>de</strong> que la temperatura interior <strong>de</strong>l armario se situe a + o – 4°C <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong> consigna<br />
durante más <strong>de</strong> 3 horas, el regulador se pondrá en estado <strong>de</strong> alarma y aparecerá el indicador .<br />
NB: Si ha cargado el armario con una gran cantidad <strong>de</strong> botellas, pue<strong>de</strong>n pasar varias<br />
horas para que el armario para vinos llegue a estabilizar la temperatura. Entonces<br />
podría aparecer el indicador . Espere un poco y <strong>de</strong>spués vuelva a comprobarlo. Si la<br />
alarma persiste, póngase en contacto con la tienda distribuidora.<br />
Indicadores <strong>de</strong> funcionamiento:<br />
Compresor 1 : indica que el compresor está en funcionamiento. Cuando este parpa<strong>de</strong>a, significa que el<br />
compresor está a punto <strong>de</strong> arrancar en los siguientes minutos (plazo técnico).<br />
Resistencia 4 : indica que la resistencia está en funcionamiento.<br />
Ciclo <strong>de</strong> <strong>de</strong>shielo 3 : indica que se está produciendo un ciclo <strong>de</strong> <strong>de</strong>shielo automático.<br />
Alarma 6 : indica un mal funcionamiento <strong>de</strong>l armario (ver párrafo anterior).<br />
NB: Los símbolos 2 , 5 y 7 no son útiles en este tipo <strong>de</strong> armario.<br />
El intervalo <strong>de</strong> regulación aconsejado para la conservación se sitúa entre 10°C y 14°C. La consigna por<br />
<strong>de</strong>fecto es <strong>de</strong> 12 °C (temperatura i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> envejecimiento).<br />
No obstante, esta consigna pue<strong>de</strong> ajustarse entre 9 y 15 °C.<br />
El armario <strong>de</strong>be estar ubicado en una habitación cuya temperatura esté comprendida entre 0 y 35 ºC.<br />
Al poner el armario en servicio o si se producen modificaciones significativas en la temperatura <strong>de</strong><br />
consigna, pue<strong>de</strong>n transcurrir varias horas para que el armario <strong>de</strong> vinos se estabilice y muestre la nueva<br />
temperatura <strong>de</strong>seada.<br />
Espere unos días. Si la temperatura no se estabiliza, contacte con la tienda distribuidora.<br />
Mantenimiento habitual <strong>de</strong>l armario para vinos<br />
El armario ARTEVINO es un aparato con un funcionamiento simple y probado. Para obtener un excelente<br />
funcionamiento y una larga duración, solo tiene que seguir las siguientes operaciones.<br />
1) Quite el polvo con regularidad (2 veces al año) <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador (rejilla metálica negra fijada en la parte<br />
trasera <strong>de</strong>l armario para vinos).<br />
2) Una vez al año efectúe la limpieza completa <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong>l armario para vinos, sin olvidar <strong>de</strong>sconectarlo<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> quitar las botellas <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro. (utilice para ello agua y un producto <strong>de</strong> limpieza que no sea<br />
agresivo, y aclárelo con cuidado).<br />
HIGROMETRÍA<br />
El armario está equipado con un sistema exclusivo ARTEVINO que permite recrear<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l armario la higrometría necesaria para que los tapones <strong>de</strong> corcho <strong>de</strong><br />
las botellas se mantengan perfectamente estancos. Cuando instale el armario, es<br />
importante verter el equivalente a un vasito <strong>de</strong> agua en el suelo <strong>de</strong>l armario, para<br />
que se active el proceso <strong>de</strong> la bomba termodinámica.<br />
SP<br />
11
Anomalías <strong>de</strong> funcionamiento<br />
Al ponerlo en marcha<br />
• El compresor no funciona > compruebe la alimentación <strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> corriente, conectando a esta<br />
otro aparato eléctrico.<br />
• El compresor no se <strong>de</strong>tiene nunca > ponga la mano sobre el con<strong>de</strong>nsador (rejilla situada en la<br />
parte trasera exterior <strong>de</strong>l aparato); si el con<strong>de</strong>nsador está frío, póngase en contacto con su distribuidor. Si<br />
el con<strong>de</strong>nsador está caliente, regule la temperatura <strong>de</strong> consigna <strong>de</strong>l armario a 15ºC, máximo <strong>de</strong>l intervalo<br />
<strong>de</strong> regulación. Si el compresor sigue sin <strong>de</strong>tenerse, póngase en contacto con su distribuidor.<br />
CUALQUIER INTERVENCIÓN REALIZADA POR UN SERVICIO TÉCNICO NO<br />
AUTORIZADO POR ARTEVINO CONLLEVA LA ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.<br />
LA UTILIZACIÓN DE PUERTA ACRISTALADA INFLUYE EN LA EFICACIA DEL ARMARIO<br />
PARA VINOS EN ALGUNAS CONDICIONES DE TEMPERATURA EXTREMA.<br />
Normas<br />
El producto respon<strong>de</strong> a las siguientes normas:<br />
1 - Seguridad Directiva 2006/95/CE<br />
Norma<br />
EN60335-1 : Edición 5-2010+A1+A2+A11+A12+A13<br />
EN60335-2-24 : Edición 7-2010+A1+A2+A11<br />
2-CEM Directiva 2004/108/CE<br />
Norma EN55014-1/2<br />
12
Características técnicas y energéticas<br />
Mo<strong>de</strong>lo Temperatura Alto<br />
(mm)<br />
Ancho<br />
(mm)<br />
Fondo<br />
(mm)<br />
Peso<br />
(kg)<br />
Precisión<br />
OXG1T230NPD 1 1825 680 690 70 +/- 1.5 °C<br />
<strong>OXG1T230NVD</strong> 1 1825 680 690 85 +/- 1.5 °C<br />
OXM1T182NPD 1 1479 680 690 60 +/- 1.5 °C<br />
OXM1T182NVD 1 1479 680 690 75 +/- 1.5 °C<br />
OXP1T98NPD 1 960 680 690 45 +/- 1.5 °C<br />
OXP1T98NVD 1 960 680 690 55 +/- 1.5 °C<br />
Mo<strong>de</strong>lo<br />
Potencia<br />
eléctrica*<br />
(watts)<br />
Consumo<br />
(kWh/ 24h)*<br />
Tensión **<br />
(V)<br />
Frecuencia**<br />
(Hz)<br />
Intervalo <strong>de</strong> temp.<br />
recomendado<br />
Tº<br />
mínima<br />
OXG1T230NPD 75 0,36 230 50 0°C 35°C<br />
Tº<br />
máxima<br />
<strong>OXG1T230NVD</strong> 75 0,62 230 50 0°C 35°C<br />
OXM1T182NPD 65 0,34 230 50 0°C 35°C<br />
OXM1T182NVD 65 0,54 230 50 0°C 35°C<br />
OXP1T98NPD 55 0,31 230 50 0°C 35°C<br />
OXP1T98NVD 55 0,48 230 50 0°C 35°C<br />
* Calculada con una temperatura exterior <strong>de</strong> aproximadamente 25 ºC.<br />
** Según los países, estos valores pue<strong>de</strong>n variar; para conocer las características específicas <strong>de</strong>l aparato, consulte la etiqueta<br />
<strong>de</strong>scriptiva <strong>de</strong>l aparato.<br />
Mo<strong>de</strong>lo<br />
Clase <strong>de</strong><br />
eficacia<br />
energética<br />
Consumo <strong>de</strong><br />
energía anual<br />
AEc*<br />
(kWh/año)<br />
Volumen útil<br />
(litros)<br />
Temperatura<br />
<strong>de</strong> los <strong>de</strong>más<br />
compartimentos<br />
Emisión<br />
acústica<br />
(db(A))<br />
OXG1T230NPD A+ 132 460 - 38<br />
<strong>OXG1T230NVD</strong> B 227 460 - 38<br />
OXM1T182NPD A+ 125 355 - 38<br />
OXM1T182NVD B 198 355 - 38<br />
OXP1T98NPD A+ 114 225 - 38<br />
OXP1T98NVD B 176 225 - 38<br />
* Consumo <strong>de</strong> energía calculado sobre la base <strong>de</strong>l resultado obtenido en 24 h en condiciones <strong>de</strong> prueba normalizadas. El consumo<br />
<strong>de</strong> energía real <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> utilización y <strong>de</strong> emplazamiento <strong>de</strong>l aparato.<br />
Este aparato sirve únicamente para el almacenamiento <strong>de</strong> vino.<br />
Categoría <strong>de</strong> todos los mo<strong>de</strong>los: 2<br />
Clase climática: Nuestros aparatos han sido concebidos para ser utilizados a una temperatura ambiente comprendida entre los<br />
10ºC y los 32ºC - Clase SA - No obstante, remítase a las tablas <strong>de</strong> características técnicas anteriores para conocer el rendimiento<br />
óptimo <strong>de</strong> su producto.<br />
Estos aparatos no son integrables.<br />
SP<br />
13
Notes
Notes
Janvier 2012 - xxx ex.