Bulletin ProSpecieRara Rétrospective 2012
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2| 2013<br />
<strong>Bulletin</strong> <strong>ProSpecieRara</strong><br />
Rétrospective <strong>2012</strong><br />
Nouveau centre pour la diversité menacée<br />
Fondation suisse pour<br />
la diversité patrimoniale<br />
et génétique liée aux<br />
végétaux et aux animaux
<strong>ProSpecieRara</strong> | Editorial<br />
Le nouveau centre<br />
<strong>ProSpecieRara</strong> de Bâle<br />
<strong>ProSpecieRara</strong> | Plantes ornementales<br />
L’hortensia made<br />
in Switzerland<br />
San Pietro di Stabio/TI,<br />
Genève et<br />
maintenant Bâle<br />
– les trois centres<br />
Pro SpecieRara<br />
marquent l’étendue<br />
géographique de notre action. Grâce<br />
à notre réseau, nous sommes plus<br />
présents que jamais dans toutes les<br />
régions linguistiques.<br />
L’occasion était tentante: nous avons<br />
quitté notre immeuble de bureau d’Aarau<br />
pour déménager en plein milieu des<br />
jardins Merian de Bâle. On y découvre<br />
notre séminothèque, des moutons de<br />
l’Oberland grison qui paissent, un centre<br />
de volaille abritant des races avicoles<br />
rares, et des jardins où poussent d’innombrables<br />
plantes <strong>ProSpecieRara</strong>.<br />
Le nouveau centre fait partie d’un<br />
réseau couvrant toutes les régions de<br />
Suisse, qui permet de découvrir dans<br />
ses jardins d’exposition, les fermes et<br />
alpages de l’Arche, ses collections de<br />
fruits et ses restaurants les multiples<br />
races d’animaux de rente et de variétés<br />
de plantes de culture menacées.<br />
Nos variétés conquièrent toujours plus<br />
les villes. En effet, les semences de<br />
variétés <strong>ProSpecieRara</strong> sont juste ce<br />
qu’il faut à tout jardinier urbain et de<br />
balcon qui veut produire une nourriture<br />
saine tout en restant indépendant des<br />
grandes sociétés semencières.<br />
La Fondation ProSpecie Rara est<br />
certifiée par ZEWO depuis 1997.<br />
Il a fallu des années de travail pour<br />
composer cet aperçu représentatif des<br />
particularités régionales de la biodiversité<br />
agricole. Avec les marchés de plantons<br />
et de producteurs à Vevey, Vernier,<br />
Berne, Wildegg, Zurich, Wil/SG, Bellinzone,<br />
Stabio, Zofingue et Bâle, tout ceci<br />
est aujourd’hui accessible presque partout<br />
en Suisse.<br />
Avec son nouveau siège, <strong>ProSpecieRara</strong><br />
effectue un pas de plus en direction de<br />
la création d’un pôle de compétence<br />
national pour l’agrobiodiversité des<br />
plantes de culture et des races d’animaux<br />
de rente.<br />
Venez nous rendre visite! Les jardins<br />
sont accessibles en permanence. Nous<br />
serions heureux de vous accueillir le 23<br />
juin pour notre grande fête d’inauguration.<br />
Béla Bartha<br />
Directeur<br />
Merci pour votre soutien!<br />
Donateur/-trice plus: dès 100 CHF/an<br />
Donateur/-trice: dès 50 CHF/an<br />
Jeune donateur/-trice (jusqu’à 25 ans révolus):<br />
dès 25 CHF/an<br />
Parrainage d’un animal: de 150 à 450 CHF/an<br />
Parrainage d’un arbre: 250 CHF/an<br />
PC 90-1480-3, <strong>ProSpecieRara</strong>, 4052 Bâle<br />
IBAN CH29 0900 0000 9000 1480 3<br />
BIC POFICHBEXXX<br />
‹Nachtigall›, ‹Säntis› et ‹Habsburg› – que<br />
de variété suisses d’hortensia qui ont<br />
fait le tour du monde avant de manquer<br />
de disparaître: on peut aujourd’hui en<br />
admirer bon nombre dans le nouveau<br />
jardin d’exposition <strong>ProSpecieRara</strong> du<br />
château de Meggenhorn.<br />
La Suisse peut s’enorgueillir d’une tradition<br />
glorieuse dans l’obtention des<br />
d’hortensia, dont certains ont connu<br />
une carrière internationale. Ses grandes<br />
heures remontent à l’activité d’Ernst<br />
Haller dans sa pépinière de Brugg dès<br />
les années 1930, puis de la station de<br />
recherche de Wädenswil jusqu’en 1960.<br />
Plusieurs séries d’hortensias arborescents<br />
(aux noms de châteaux argoviens<br />
et de montagnes suisses), puis d’hortensias<br />
plats (aux noms d’oiseaux), ont<br />
ainsi vu le jour. Après avoir connu son<br />
heure de gloire, l’hortensia made in<br />
Switzerland a été supplanté, en Suisse<br />
même, par des variétés importées.<br />
C’est ce qui a amené Martina Föhn, responsable<br />
du projet de plantes d’ornement<br />
de <strong>ProSpecieRara</strong>, à en faire la<br />
collection afin de sauvegarder ce patrimoine.<br />
C’est en écumant les catalogues<br />
des obtenteurs d’antan qu’elle a pu retrouver<br />
les noms et les caractéristiques<br />
de certaines de leurs obtentions, pour<br />
ensuite repérer les pépiniéristes qui les<br />
cultivaient encore. Certaines ont disparu<br />
de Suisse mais existent toujours<br />
aux Etats-Unis. Malheureusement, la<br />
législation phytosanitaire très stricte a<br />
jusqu’ici interdit leur rapatriement.<br />
Les quelque 40 variétés d’hortensia<br />
ainsi retrouvées peuvent s’admirer au<br />
château de Meggenhorn, qui fait désormais<br />
partie du réseau de <strong>ProSpecieRara</strong><br />
(www.prospecierara.ch > découverte).<br />
La visite du jardin est libre pendant toute<br />
l’année, la saison la plus propice s’étendant<br />
de juin à septembre, en période de<br />
floraison.<br />
Nicole Egloff, responsable des relations publiques<br />
2
<strong>ProSpecieRara</strong> | Plantes<br />
Un lieu nouveau pour nos semences rares<br />
La séminothèque (banque de semences),<br />
avec les semences de quelque<br />
1500 plantes rares de jardin, de<br />
plein champ et d’ornement, a suivi le<br />
siège de <strong>ProSpecieRara</strong> dans son déménagement<br />
d’Aarau à Bâle. Elle s’est<br />
retrouvée dans un entrepôt construit<br />
tout exprès pour l’accueillir, laissant<br />
derrière elle des parasites importuns<br />
tels que la bruche des haricots et le<br />
charençon du blé.<br />
Avec la température autour de 20° C et<br />
la forte humidité qui régnaient dans les<br />
anciens locaux en été, il était difficile de<br />
se débarrasser des parasites une fois<br />
implantés. Ce problème est désormais<br />
révolu.<br />
La semence, base de la conservation<br />
Depuis la première variété retenue<br />
pour la conservation en 1982, la GE-1<br />
‹Gros haricot du Lötschental›, jusqu’à<br />
la plus récente entrée sous le numéro<br />
GT-2789, le blé d’hiver ‹Schlans›, la nouvelle<br />
séminothèque contient désormais<br />
plusieurs milliers de portions de semences,<br />
stockés à l’abri des ravageurs.<br />
Ces semences sont exclusivement<br />
destinées à la multiplication. Quelque<br />
450 bénévoles ayant suivi des cours de<br />
production de semences y empruntent<br />
des semences de variétés menacées<br />
d’extinction. Ils cultivent les légumes,<br />
céréales et plantes d’ornement dans<br />
leurs jardins et récoltent les semences<br />
selon les règles de l’art pour les renvoyer<br />
à la séminothèque centrale. Une<br />
banque de données méticuleusement<br />
gérée renseigne sur le nombre exact de<br />
portions de semences capables de germer<br />
existant pour chaque variété.<br />
La disponibilité de graines fraîches garantit<br />
la survie des variétés rares dans<br />
les années à venir. Le pouvoir germinatif<br />
dépend entre autres choses des conditions<br />
de stockage.<br />
Conditions de stockage optimales<br />
La Millenium Seed Bank de Londres in -<br />
carne la pointe de la recherche en matière<br />
de stockage de semences. C’est<br />
auprès d’elle et d’au tres experts que<br />
<strong>ProSpecieRara</strong> a pris conseil pour l’aménagement<br />
de la nouvelle séminothèque.<br />
Il en résulte une structure composée<br />
d’un bureau pour prendre réception, examiner<br />
et enregistrer dans la banque de<br />
donnée les semences déposées, et de<br />
l’entrepôt à proprement parler. Celui-ci<br />
est climatisé et à l’abri de la lumière.<br />
Il y règnent une température de 15° C<br />
et une humidité relative de 15%, atmosphère<br />
’ que tant les humains que les insectes<br />
indésirables ressentent comme<br />
très sèche. Si des parasites devaient<br />
malgré tout y élire résidence, il existe<br />
la possibilité d’abaisser la température<br />
jusqu’à 7° C.<br />
Sous ces conditions constantes, le pouvoir<br />
germinatif moyen des graines passe<br />
de deux à quatre ans précédemment à<br />
désormais huit ans. L’infrastructure est<br />
donc optimale pour la sauvegarde des<br />
variétés menacées.<br />
Un entreposage pour 100 ans?<br />
A la différence de <strong>ProSpecieRara</strong>, les<br />
banques de gènes congèlent leur semence<br />
à -20° C. Elle devrait conserver<br />
ainsi sa capacité germinative pendant<br />
des décennies. Cependant ProSpecie-<br />
Rara tient à ce que les variétés soient<br />
cultivées de façon régulière. Cela a deux<br />
avantages: les variétés sont cultivées<br />
régulièrement, ce qui entretient l’état<br />
des connaissances sur leur culture et<br />
leur mise en valeur et elles peuvent<br />
s’adapter au changement climatique.<br />
Car à quoi bon avoir des graines de tomate<br />
vieilles de 100 ans qui ont certes<br />
conservé leur pouvoir germinatif, mais<br />
dont les plants ne résisteront pas aux<br />
nouvelles conditions climatiques?<br />
Marianna Serena, responsable du domaine<br />
plantes de jardin, de plein champ et d’ornement<br />
Un parrainage généreux<br />
La construction de la nouvelle séminothèque<br />
n’aurait pas été possible sans le généreux soutien<br />
financier de la Fondation Hauser, Weggis.<br />
Un grand merci!<br />
▲ La Millennium Seed Bank à Londres<br />
▲▲ Dans la nouvelle séminothèque de Pro-<br />
SpecieRara, les semences sont conser -<br />
vées dans des conditions idéales.<br />
▲ Les graines qui entrent sont contrôlées, celles<br />
qui sortent sont pesées et emballées.<br />
Comment nous aider? C'est ce que vous<br />
apprendra www.prospecierara.ch/fr/cultiverdes-plantes<br />
3
Une diversité tous terrains<br />
<strong>ProSpecieRara</strong> agit sur plusieurs terrains – certains de ses projets l’accompagnent depuis des décen -<br />
nies, d’autres sont venus s’ajouter ces dernières années. C’est ce qui explique leurs degrés d’aboutissement<br />
très variables. Comme toujours, l’important est de pouvoir compter sur des partenaires<br />
innovants et bien entendu sur des donateurs fidèles. Voici cinq projet que nous vous présentons plus<br />
en détail.<br />
Courges<br />
Avec le boom que la courge a connu<br />
ces dernières années, sa diversité, à<br />
première vue, ne paraît pas menacée.<br />
<strong>ProSpecieRara</strong> n’en avait pas moins<br />
demandé à la ZHAW Wädenswil d’en<br />
faire l’objet d’un mémoire de bachelor<br />
pour vérifier s’il n’existe pas malgré<br />
tout des variétés en rapport avec<br />
la Suisse menacées de disparaître.<br />
Or ce travail révèle que 20 variétés<br />
sont menacées.<br />
Un grand merci à la Fondation Hauser, Weggis,<br />
qui soutient depuis 2006 la conservation<br />
des plantes de jardin et de plein champ. Nous<br />
remercions également la ZHAW Wädenswil<br />
pour la bonne collaboration.<br />
But du projet: multiplier 20 variétés<br />
rares de courge et assurer leur<br />
prise en charge durable par des<br />
cultivateurs de variété.<br />
Objectif d’ici fin <strong>2012</strong>: multiplier<br />
9 variétés.<br />
Réalisation fin <strong>2012</strong>: 9 variétés<br />
multipliées.<br />
Les courges se croisent entre elles.<br />
Pour multiplier régulièrement une<br />
variété, il faut au moins 6 plantons<br />
et une surface de 10m 2 au potager.<br />
De plus, la récolte est généreuse.<br />
Les jardiniers amateurs n’apprécient<br />
pas nécessairement ces facteurs.<br />
<strong>ProSpecieRara</strong> est toujours à la<br />
recherche de cultivateurs de variété<br />
pour ses courges.<br />
0% 25% 50% 75% 100%<br />
Vigne<br />
0% 25% 50% 75% 100%<br />
L’action de <strong>ProSpecieRara</strong> en faveur<br />
de la conservation des cépages<br />
s’exerce pour l’essentiel au Tessin.<br />
Des variétés importantes tirées de<br />
l’inventaire des cépages tessinois<br />
de 2004 sont cultivées à Minusio<br />
et décrites par le spécialiste Stefano<br />
Haldemann, parmi lesquelles des<br />
cépages rares aux caractéristiques<br />
uniques en leur genre. A Mezzana,<br />
l‘Azienda agraria cantonale accueille<br />
non seulement des cépages tessinois,<br />
mais aussi d’autres cépages<br />
suisses traditionnels.<br />
Les collections bénéficient du soutien du<br />
Plan d’action national pour la conservation<br />
et l’utilisation durable des ressources<br />
phytogénétiques pour l'alimentation et<br />
l'agriculture (PAN-RPGAA) de l’Office fédéral<br />
de l’agriculture.<br />
But du projet: 164 variétés<br />
prospèrent dans la collection de<br />
cépages entretenue par l’Azienda<br />
agraria cantonale di Mezzana<br />
Objectif d’ici fin <strong>2012</strong>: 152<br />
cépages ont été plantés.<br />
Réalisation fin <strong>2012</strong>: 137<br />
cépages ont été plantés.<br />
Si l’on veut mettre en culture une<br />
collection de variétés, il faut commencer<br />
par obtenir des plants. Pour<br />
ce faire, on prélève une portion<br />
de sarment sur le pied-mère et on<br />
greffe celui-ci sur un porte-greffe.<br />
Or parfois le greffon s’entend mal<br />
avec son porte-greffe et la multiplication<br />
prend du retard. Cependant,<br />
grâce au soutien efficace de nos<br />
spécialistes tessinois, nous nous<br />
rapprochons à grands pas de notre<br />
objectif.<br />
4
Auberges et restaurants<br />
Les auberges et restaurants travaillant<br />
avec des produits ProSpecie-<br />
Rara peuvent obtenir le label de<br />
qualité <strong>ProSpecieRara</strong> et l’utiliser<br />
dans leur publicité. Ils jouent le rôle<br />
d’ambassadeurs des variétés et<br />
races rares en montrant quel parti on<br />
peut en tirer.<br />
Nous remercions les aubergistes et restaurateurs<br />
pour leur engagement.<br />
But du projet: 30 auberges et<br />
restaurants porteurs du label <strong>ProSpecieRara</strong><br />
Objectif d’ici fin <strong>2012</strong>: 18 auberges<br />
et restaurants porteurs du label Pro-<br />
SpecieRara<br />
Réalisation fin <strong>2012</strong>: 14 auberges<br />
et restaurants porteurs du label Pro-<br />
SpecieRara<br />
En 2011, nous avions organisé un<br />
atelier à l’intention des restaurateurs<br />
intéressés. L’offre a été très bien<br />
accueillie et nous a fait espérer de<br />
pouvoir faire passer de 9 à 18 le<br />
nombre de restaurants porteurs du<br />
label. Nous n’y sommes pas tout à<br />
fait parvenus, mais l’intérêt reste vif,<br />
si bien que nous escomptons de voir<br />
encore progresser leur nombre dans<br />
les années à venir.<br />
0% 25% 50% 75% 100%<br />
La Simmental type Edelweiss<br />
Il ne reste malheureusement plus beaucoup<br />
de spécimens du Simmental<br />
au patrimoine génétique originel,<br />
et dans presque toutes les exploitations<br />
laitières qui en détiennent,<br />
ils s’éloignent de leur type originel.<br />
C’est pourquoi <strong>ProSpecieRara</strong> s’est<br />
jointe à un groupe d’éleveurs pour<br />
promouvoir sous la dénomination<br />
«Simmental type Edelweiss» une<br />
vache qui correspond au type originel,<br />
à deux fins aux performances<br />
laitière et bouchère équilibrées.<br />
Un grand merci à nos donateurs qui nous<br />
permettent de réaliser ce projet.<br />
But du projet: 1000 vaches du<br />
type Edelweiss enregistrées.<br />
Objectif d’ici fin <strong>2012</strong>: 100 vaches<br />
du type Edelweiss enregistrées.<br />
Réalisation fin <strong>2012</strong>: 45 vaches du<br />
type Edelweiss enregistrées.<br />
Pour ce nouveau projet, nous avons<br />
rencontré plus de retenue que nous<br />
l’avions prévu dans le milieu des<br />
éleveurs. Avec beaucoup de persévérance,<br />
nous allons continuer à sensibiliser<br />
et informer, afin de convaincre<br />
d'autres exploitations d'y participer.<br />
0% 25% 50% 75% 100%<br />
Photo Markus Zuber, 5024 Küttigen<br />
Plantes d’ornement<br />
0% 25% 50% 75% 100%<br />
Depuis 2008, <strong>ProSpecieRara</strong> intervient<br />
aussi pour la conservation des<br />
plantes d’ornement menacées.<br />
Depuis, elle recherche les variétés<br />
rares autrefois cultivées ou commercialisées<br />
en Suisse. Puis elle<br />
recherche de la semence et des<br />
plants en vue de leur mise en culture<br />
conservatoire.<br />
Un grand merci à la Fondation Hauser,<br />
Weggis, qui soutient le projet des plantes<br />
d’ornement dès le début.<br />
But du projet: conserver 500<br />
variétés de plantes d’ornement.<br />
Objectif d’ici fin <strong>2012</strong>: 350<br />
variétés conservées.<br />
Réalisation fin <strong>2012</strong>: 331 variétés<br />
conservées.<br />
La conservation de plantes<br />
d’ornement multipliées par leur<br />
semence se heurte à de nombreux<br />
obstacles. La semence de départ<br />
disponible dans le commerce ne correspond<br />
souvent pas à une variété<br />
pure ou ne correspond pas au type<br />
de variété véritable. La conservation<br />
de plantes vivaces est une entreprise<br />
de longue haleine car ces plantes<br />
poussent lentement.<br />
5
<strong>ProSpecieRara</strong> | Animaux<br />
Promouvoir, certes, mais...<br />
Promouvoir les races d’animaux de<br />
rentes rares? Certes, tout le monde<br />
est d’accord. Mais que faut-il entendre<br />
par promouvoir? Là, les avis divergent.<br />
L’Office fédéral de l’agriculture (OFAG)<br />
préconise (et finance) une approche que<br />
<strong>ProSpecieRara</strong> conteste.<br />
Promouvoir, est-ce mieux faire connaître<br />
les races et étoffer les effectifs en suscitant<br />
de nouveaux élevages et en multipliant<br />
les débouchés? Ou est-ce améliorer<br />
le rendement, comme la performance<br />
▲ Entretien du paysage, engraissement ou hobby:<br />
ces différentes perspectives s’offrent aux<br />
éleveurs, aussi avec des porcs laineux.<br />
▲ Le mouton de l’Oberland grison présente une<br />
grande variabilité génétique. La race est donc<br />
plus hétérogène qu’une race sélectionnée<br />
exclusivement en fonction de sa performance.<br />
Une sélection excessive compromet<br />
la richesse génétique des races, qui fait leur<br />
différence.<br />
laitière, la performance à l’engraissement<br />
ou à la ponte? Sur ces questions,<br />
les réponses de l’OFAG et de ProSpecie-<br />
Rara divergent.<br />
La biodiversité<br />
également à l’intérieur d’une race<br />
Les différences génétiques n’existent<br />
pas seulement entre races, mais aussi<br />
à l’intérieur d’une race. Ainsi, il existe<br />
des moutons de l’Oberland grison plus<br />
ou moins légers et charnus, et la qualité<br />
de leur laine varie. Les races anciennes<br />
se caractérisent par la relative dispersion<br />
de leurs traits caractéristiques,<br />
qu’ils soient physiologiques ou de performance.<br />
Cette diversité fait des races<br />
anciennes ce qu’elles sont: polyvalentes<br />
et capables de s’adapter à l’évolution de<br />
leur environnement. <strong>ProSpecieRara</strong> tient<br />
à préserver cette diversité.<br />
Une sélection soigneuse<br />
Or, même lorsqu’il s’agit de races rares,<br />
les animaux reproducteurs font l’objet<br />
d’une sélection. Il y a forcément toujours<br />
davantage de mâles que nécessaire et il<br />
faut décider lequel sera retenu pour la<br />
reproduction. A cette fin, des standards<br />
ont été définis, qui s’appliquent aussi<br />
aux races <strong>ProSpecieRara</strong>, et qui déterminent<br />
la direction dans laquelle on veut<br />
faire évoluer une race. La performance,<br />
p.ex. la quantité de lait produite, n’est<br />
alors qu’un critère parmi d’autres, tout<br />
aussi importants, comme la rusticité,<br />
l’agilité en terrain escarpé, la frugalité<br />
etc., à quoi, selon les races, d’autres<br />
caractéristiques viennent s’ajouter ou<br />
encore sont pondérées de façon différente.<br />
Signal problématique émis par<br />
l’Office fédéral de l’agriculture<br />
C’est en définitive l’OFAG, par le soutien<br />
financier qu’il accorde, qui décide<br />
des races à favoriser. Or il applique à<br />
la sauvegarde des races rares la même<br />
réglementation, l’ordonnance sur l’élevage,<br />
qui vaut pour les races modernes<br />
sélectionnées en fonction de leur performance.<br />
Il demande aux races axées<br />
sur la performance d’être productives et<br />
rentables. A ce titre, ce qu’on appelle<br />
l’évaluation de la valeur d’élevage vise<br />
à déterminer les quantités de lait ou le<br />
gain de poids. L’idée est de sélectionner<br />
les animaux les plus productifs. Dans<br />
cette perspective, la diversité au sein<br />
d’une race dérange.<br />
Parmi les associations d’éleveurs des<br />
races soutenues par <strong>ProSpecieRara</strong><br />
également, il y a toujours des voix qui<br />
s’élèvent pour dire qu’il faut faire progresser<br />
une race, voir à ce qu’elle engraisse<br />
plus vite, et du coup que la sélection<br />
doit être plus sévère. L’approche<br />
de l’OFAG les y encourage. Or en misant<br />
tout sur un seul critère de sélection, on<br />
risque de sacrifier toute une diversité de<br />
caractéristiques et donc l’essentiel du<br />
pool génétique à l’intérieur d’une race.<br />
Militer pour la diversité<br />
A l’occasion de la révision de la loi sur<br />
l’agriculture, nous nous sommes alliés à<br />
des organisations partenaires pour obtenir<br />
que la conservation des races menacées<br />
d’animaux de rente soit davantage<br />
prise en compte. Nous avons été ravis<br />
d’apprendre l’introduction d’un nouvel<br />
article (147a) relatif à la conservation<br />
et à l’utilisation durable des ressources<br />
génétiques. Or, aux dernières nouvelles,<br />
l’OFAG ne serait quand même pas prête<br />
à préparer une ordonnance adaptée aux<br />
races menacées et considérerait que<br />
l’ancienne ordonnance, conçue pour un<br />
élevage axé sur la performance, suffit<br />
pour couvrir le nouvel article. Nous suivons<br />
le dossier et continuons de militer<br />
afin que le mouton miroir, la chèvre bottée<br />
et compagnie restent ce qu’ils sont:<br />
des races uniques, chacune avec ses<br />
talents particuliers.<br />
Philippe Ammann,<br />
responsable des projets animaux<br />
6
<strong>ProSpecieRara</strong> | Rétrospective <strong>2012</strong><br />
Parrainage <strong>2012</strong> Dons <strong>2012</strong><br />
Comptes <strong>2012</strong><br />
Idée cadeau: nos parrainages<br />
Un cadeau original pour vos parents, vos amis<br />
ou pour vous–même: un sou tien à nos projets<br />
par l’intermédiaire d’un parrainage. Pour 150 à<br />
450 CHF par an vous devenez parrain ou marraine<br />
d’un animal rare, d’une variété menacée<br />
de fruit, de vigne ou de légume.<br />
Contact: Téléphone 061 545 99 11,<br />
e–mail info@prospecierara.ch<br />
Nous remercions chaleureusement tous nos<br />
parrains et marraines actuels, ainsi que tous<br />
les futurs adeptes d’un parrainage ProSpe cie <br />
Rara!<br />
Alarcon Clerc Montserrat, Le Vaud –<br />
Berlinerblau Reneé, Genève – Bertone Patrick,<br />
Genève – Bloch Michael, Genève – Bonnet<br />
Cécile, Genève – Brantschen I. + P., San Juan de<br />
Labritja – Frischknecht Ernest, Vevey – Garavet<br />
Felice, Veyrier – Guerreiro Francine, St–Sulpice<br />
VD – Ilg Christiane, Genève – Jaggi Vincent +<br />
Charlotte, Bernex – Monbaron David, Paudex –<br />
Paladini Valérie, Gland – Pasche Damien, Villeneuve<br />
VD – Pictet Nicolas, Genève – Pittet<br />
Christelle, Morges – Rauber Jocelyne, Forel–<br />
sur–Lucens – Reymond Didier, Echallens –<br />
Riond Marek, Delémont – Romano Alexandra,<br />
Lau sanne – Rosset Manon, Riex<br />
Organisation<br />
Fondation <strong>ProSpecieRara</strong><br />
Conseil de Fondation:<br />
Dieter Roth, Président, Liestal BL, CD/F<br />
Christoph Gämperli, Flawil<br />
Hans-Peter Grünenfelder, St-Gall<br />
Dr. Susanne Haller-Brem, Zurich<br />
Paul Meyer, Viceprésident, Riehen BS, CD/F<br />
Philippe Roch, Russin GE<br />
Rolf Rutishauser, Zurich<br />
Peter Paul Stöckli, Wettingen AG<br />
Rosmarie Waldner, Zurich<br />
CD: comité directeur<br />
F: commission des finances<br />
Direction / Responsable des projets:<br />
Directeur: Béla Bartha, Riehen BS<br />
Directeur adjoint et responsable du sec teur des<br />
animaux: Philippe Ammann, Nunningen SO<br />
Membre de la direction et responsable du sec -<br />
teur des plantes: Gertrud Burger, Freienwil AG<br />
Responsable de <strong>ProSpecieRara</strong> Suisse ro -<br />
mande: Denise Gautier, Chêne-Bougeries GE<br />
Responsable de <strong>ProSpecieRara</strong> Suisse italienne:<br />
Sabine Lanfranchi, S. Antonino TI<br />
Centre <strong>ProSpecieRara</strong> S. Pietro: Manuela<br />
Ghezzi, San Pietro TI<br />
Organe de contrôle:<br />
THV AG Treuhand, Aarau<br />
Dons supérieurs à 1000 CHF<br />
Jocelyne Rauber, Forel-sur-Lucens (1300); Jean<br />
Ilg, Genève (5000).<br />
Dons de 500 CHF à 999 CHF<br />
Montserrat Alarcon Clerc, Le Vaud – Kurt Friedli,<br />
Bernex – Marie Garnier, Fribourg – David +<br />
Sylvie Hacker Rochat, Prangins – Pascal + Jitka<br />
Kissling, Záblatì – Philippe Losego, Lausanne<br />
– Mairie de Chêne-Bougeries, Chêne-Bougeries<br />
– François Martinet, Genève – Michèle Monico,<br />
Petit-Lancy – Georges Rappo, Carouge – Philippe<br />
Steiner, Zurich.<br />
Dons en mémoire de<br />
Alphonse Aeby – Markus Böckli – Anna Bracher-<br />
Rusch – Nina Ceresa – Franz Duff – Roland<br />
Flückiger – Hanni Gehring – Anna Gerber – Rosa<br />
Haldemann-Wanner – Elisabeth Messikommer<br />
– Hermann Meyer – Otto Schütz – Olga Senn –<br />
Peter Steidinger – Elsbeth Theiler<br />
Les plus grandes contributions à nos projets<br />
Angela Bruderer SA, Winterthour<br />
Canton du Tessin<br />
ch Fondation pour la collaboration fédérale,<br />
Soleure<br />
Commune de Fully<br />
Coop<br />
Departement Bildung, Kultur und Sport, Aarau<br />
Fondation Baur, Genève<br />
Fondation E. et G. Gelbert, Genève<br />
Fondation Ernst Göhner, Zoug<br />
Fondation Hauser, Weggis<br />
Fondation Nature & Découvertes, Toussus-le-<br />
Noble (F)<br />
Fondation Philanthropia, Genève<br />
Fondation Rita Roux, Fribourg<br />
Fondation Sophie et Karl Binding, Bâle<br />
Fondation Sur-la-Croix, Bâle<br />
Fondation Temperatio, Kilchberg<br />
Fondo Lotteria intercantonale e Sport Toto,<br />
Bellinzona<br />
Fondo Svizzero per il paesaggio<br />
Fondation d’utilité publique Accentus, Zurich<br />
Johann Paul Stiftung, Zurich<br />
Loterie Romande, Lausanne<br />
Loterie Romande, Sion<br />
Margarethe und Rudolf Gsell-Stiftung, Bâle<br />
Mibelle Biochemistry, Buchs<br />
Office fédéral de l’agriculture OFAG<br />
Dr. Oliver Wackernagel, Bâle<br />
Paul Schiller Stiftung, Lachen<br />
Private Client Bank SA, Zurich<br />
Pro Patria, Zurich<br />
Reiner Stiftung, Frauenfeld<br />
Software AG Stiftung, Darmstadt<br />
STAB – Stiftung für Abendländische Ethik und<br />
Kultur, Zurich<br />
Theo Wucher Stiftung, Küsnacht<br />
UBS AG, Zurich<br />
UsitawiNetwork Club, Zurich<br />
Ville de Genève<br />
L’exercice <strong>2012</strong> commence le<br />
1. 1. <strong>2012</strong> et se termine le 31. 12. <strong>2012</strong><br />
Vous trouverez les comptes détaillés sur:<br />
www.prospecierara.ch. Nous vous remettrons<br />
volontiers, sur demande, les comptes dé fi nitifs<br />
et le rapport de révision.<br />
Commande: <strong>ProSpecieRara</strong>, Unter Brüglingen 6,<br />
4052 Basel, Tél./Fax 061 545 99 11/12,<br />
(le matin), info@prospecierara.ch<br />
Nous remercions chaleureusement tous nos<br />
donateurs, aussi ceux qui ne désirent pas<br />
être cités nommément dans cette rétrospective<br />
annuel.<br />
Fondation <strong>ProSpecieRara</strong><br />
Fondation suisse pour la diversité patrimoniale<br />
et génétique liée aux végétaux et aux animaux<br />
www.prospecierara.ch<br />
<strong>ProSpecieRara</strong> Deutsche Schweiz<br />
Direction, Unter Brüglingen 6, 4052 Basel, Schweiz<br />
Telefon +41 61 545 99 11, Fax +41 61 545 99 12<br />
info@prospecierara.ch<br />
<strong>ProSpecieRara</strong> Suisse romande<br />
c/o Conservatoire et Jardin botaniques de Genève<br />
Case postale 60, 1292 Chambésy, Suisse<br />
Tél. 022 418 52 25, Fax 022 418 51 01<br />
Coordinateurs: Denise Gautier,<br />
Claudia Steinacker Chollet, Didier Zurn<br />
romandie@prospecierara.ch<br />
<strong>ProSpecieRara</strong> Svizzera italiana<br />
Via al Ticino, 6592 S. Antonino, Svizzera<br />
Tél. 091 858 03 58, Fax 091 858 03 03<br />
Coordinatrice: Sabine Lanfranchi<br />
vocedelsud@prospecierara.ch<br />
<strong>ProSpecieRara</strong> Centro di San Pietro<br />
Vicolo Sta. Lucia 2, 6854 S. Pietro, Svizzera<br />
Tél./Fax 091 630 98 57<br />
Coordinatrice: Manuela Ghezzi<br />
masseria @prospecierara.ch<br />
Impressum<br />
Le <strong>Bulletin</strong> paraît trois fois par an en français, en<br />
italien et en allemand | Editeur Fondation ProSpecie-<br />
Rara, Aarau, Suisse | Texte Philippe Ammann, Béla<br />
Bartha, Nicole Egloff, Marianna Serena | Traduction<br />
Irène Kruse, Genève, Denise Gautier | Rédacteurs<br />
Nicole Egloff, Denise Gautier | Layout Esther Schreier,<br />
Bâle; Couverture: Reaktor AG, Aarau | Impression<br />
Binkert Druck AG, Laufenburg | Papier Cocoon 100%<br />
Recycling 120g/m 2 | Tirage 2’200 expl. en français,<br />
20’000 expl. en allemand, 1’100 expl. en italien<br />
Photos Pro SpecieRara | Photos couverture (d.g.à.d.)<br />
Jeunes agneaux de la race miroir, avec leurs taches<br />
encore visibles sur le corps; Belle palette de couleur<br />
offerte par la diversité des maïs (photo Francesco Bonavia);<br />
Notre nouveau siège, dans les beaux jardins Merian<br />
de Bâle; Fleur d’hortensias (photo Markus Zuber,<br />
5024 Küttigen).<br />
7
www.reaktor.ch<br />
Découvrez le monde<br />
de la diversité!<br />
Mouton de l’Oberland grison, framboise jaune, …<br />
Inauguration de notre nouveau siège,<br />
dimanche 23 juin 2013, de 10h à 17h,<br />
Jardins Merian, Bâle<br />
Partez en exploration: séminothèque avec 1’600 variétés, dégustation de petits fruits, centre d‘accouvage<br />
avec des poussins de toutes les races <strong>ProSpecieRara</strong>, parcours à travers le verger, délicieuses<br />
spécialités avec des produits <strong>ProSpecieRara</strong> y compris de la Suisse romande et du Tessin.<br />
<strong>ProSpecieRara</strong> dans les jardins Merian, Unter Brüglingen 6, 4052 Bâle. Accès en transport public: Depuis la gare: Tram n° 10 et n° 11 ou<br />
S-Bahn 3 jusqu’à la station Dreispitz, puis environ 5 minutes à pied jusqu’à l’entrée de la Brüglingerstrasse. Accès en voiture: stationnements<br />
disponibles au Parc St-Jacques. Entrée aux jardins Merian derrière le parking. Renseignements et plan sous www.prospecierara.ch<br />
Fondation suisse pour<br />
la diversité patrimoniale<br />
et génétique liée aux<br />
végétaux et aux animaux<br />
Soutenu par: