22.06.2016 Views

Traduire

traduire...Interpréter

traduire...Interpréter

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TRADUIRE… INTERPRÉTER<br />

DELARUE F., « Le Thyeste de Varius », in M. Renard et P. Laurens (éd.), Hommages à H.<br />

Bardon, Bruxelles : Latomus, 1985, p. 100-123.<br />

DURET L., 1980, « De Lucrèce aux Silves de Stace (à propos des Silves, 5, 3, 19-28) », Revue<br />

des Études Latines, 58, p. 349-372.<br />

FUCHS C., La Paraphrase, Paris : PUF, 1982<br />

FUCHS C., Paraphrase et énonciation, Paris : Ophrys, 1994<br />

GREIMAS A. J. et COURTÉS J., Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie de la<br />

langue, Paris : Hachette, 1993.<br />

LAURENS P., L’abeille dans l’ambre. Célébration de l’épigramme de l’époque alexandrine<br />

à la fin de la Renaissance, Paris : Belles Lettres, 1989.<br />

MARROU H.-I., Histoire de l’éducation dans l’Antiquité 6 , Paris : le Seuil, 1965.<br />

NICOLAS Ch., « La note de traducteur antique et le niveau meta- de la traduction ou Quand<br />

la patte du traducteur se prend dans le fil du texte », in B. Bertolussi et al. (éd.), <strong>Traduire</strong>,<br />

Transposer, Transmettre, Paris : Picard, 2009.<br />

PATILLON M., éd. d’Aelius Théon, Progymnasmata, Paris : Belles Lettres (C.U.F.), 1997.<br />

PERNOT L., La Rhétorique dans l’Antiquité, Paris : le livre de poche, 2000.<br />

PIERRE M., « Rome dans la balance », in F. Dupont, E. Vallette-Cagnac (éd.), Façons de<br />

parler grec à Rome, Paris : Belin, 2005, p. 229-254.<br />

QUENEAU R., Œuvres complètes, III, sous la direction d’H. Godard, Paris : Gallimard<br />

(Pléiade), 2006.<br />

Ratio Studiorum de la Compagnie de Jésus (version de 1599) : présent. d’A. Demoustier et D.<br />

Julia ; trad. de L. Albrieux et D. Pralon-Julia ; comm. de M.-M. Compère, Paris : Belin, 1997.<br />

SEELE A., Römische Übersetzer, Nöte, Freiheiten, Absichten : Verfahren des literarischen<br />

Übersetzens in der griechisch-römischen Antike, Darmstadt : 1995.<br />

TRAINA A., Vortit barbare, le traduzioni poetiche da Livio Andronico a Cicerone, Rome,<br />

1970.<br />

TRAINA A., « La traduzione », in Lo spazio letterario di Roma antica, II, Rome, 1989, p. 93-<br />

123.<br />

VALETTE-CAGNAC E., « Vtraque lingua, critique de la notion de bilinguisme », in F.<br />

Dupont, E. Valette-Cagnac (éd.), Façons de parler grec à Rome, Paris : Belin, 2005, p. 7-35.<br />

50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!