22.06.2016 Views

Traduire

traduire...Interpréter

traduire...Interpréter

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TRADUIRE… INTERPRÉTER<br />

l'homme. Ainsi sa stratégie fournit des indices précis pouvant s'appliquer à toutes les<br />

communautés bien que, dans le détail, le résultat ne soit pas aisé. Dans cette<br />

argumentation, le locuteur tente d’imposer sa vision du problème posé et d'établir<br />

des principes grâce auxquels le destinataire trouvera des outils qui visent à mettre en<br />

place une véritable activité politique.<br />

S'agissant de produire un discours politique, Obama utilise une écriture<br />

intentionnelle qui donne lieu à des objectifs stratégiques parmi lesquels le message<br />

idéologique fournit un cadre relatif à un objectif que le destinateur s’efforce<br />

d’atteindre. Les références à ces messages idéologiques font en sorte que le discours<br />

d'Obama fonctionne comme un code religieux. Toutefois, ce code semble caractérisé<br />

par la conjonction de deux grandes notions : la liberté de vivre selon leur choix (le<br />

choix du peuple) et la liberté de religion.<br />

Il semble bien alors qu'au-delà de la relation qu'entretient la liberté avec la<br />

religion, ce discours implique des rapports avec les idéologies. Le point décisif est<br />

donc celui-ci : « L'écriture transforme l'écriture, elle transforme l'idéologie, elle en<br />

commence une autre. Elle est un opérateur de glissement idéologique, d'une<br />

idéologie à l'autre ». 1<br />

Cette écriture intentionnelle utilise un argument de type éthique tout en<br />

insistant sur les valeurs affectives à travers les expressions : " nos filles " et " nos<br />

fils. Cet éclaircissement implique et permet de mieux cerner une certaine conception<br />

du couple homme-femme qui s'impose par ce choix lexical.<br />

L'écriture argumentative se fait par le biais d’une mise en scène engageante<br />

de l’actualité. Ainsi procède Obama, lorsqu'il commente sept évènements marquants<br />

du moment (1. L'extrémisme violent sous toutes ses formes 2. La situation entre les<br />

Israéliens, les Palestiniens et le monde arabe 3. Droits et responsabilités des États<br />

concernant les armes nucléaires 4. La démocratie 5. La liberté de religion 6. Les<br />

droits des femmes 7. Le développement et les opportunités économiques). Le<br />

positionnement idéologique est traité en très gros plan, afin d'établir la conservation<br />

du contact avec le monde musulman.<br />

Le rapport entre le vouloir du locuteur et son pouvoir n'est pas aussi simple<br />

qu'il n'y paraît et suppose un questionnement de l'idéologie de discours : le<br />

destinataire peut penser cette idéologie comme une conséquence de l'arrivée au<br />

pouvoir d'un président à la tête d'une administration démocratique.<br />

Obama s'appuie sur l'écriture argumentative pour mieux peser sur l'opinion<br />

publique internationale. Dans la relation entre les différents acteurs (les<br />

interlocuteurs), d'une part, le locuteur s'assure que le destinataire suit le déroulement<br />

de discours ; d'autre part, il le communique pour le persuader de s'impliquer dans sa<br />

démonstration et de soutenir ses arguments.<br />

En voici un exemple :<br />

"Mais je suis convaincu que pour aller de l’avant, nous devons dire ouvertement<br />

entre nous ce que nous recelons dans notre cœur et que trop souvent nous<br />

n’exprimons qu’à huis clos. Nous devons consentir un effort soutenu afin de nous<br />

mettre à l’écoute et d’apprendre les uns des autres ; de nous respecter<br />

mutuellement et de rechercher un terrain d’entente. Comme le dit le Saint Coran,<br />

« Crains Dieu et dis toujours la vérité.»<br />

1 MESCHONNIC Henri, Pour la poétique ll, Epistémologie de l’écriture : poétique de la traduction,<br />

Paris, Gallimard, 1973, p. 37.<br />

352

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!