22.06.2016 Views

Traduire

traduire...Interpréter

traduire...Interpréter

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AU SUJET DU ROMAN MÉMOIRE D'UN FOU D'EMMA D'ALAIN FERRY<br />

les écrivains… Le nombre des auteurs de la littérature, des metteurs en scène de<br />

cinéma et de théâtre, des acteurs, des peintres, etc. cités dans son roman est tel, qu'il<br />

nécessite un travail sur les allusions aussi important que n'en exige un roman de<br />

Perec. Son livre apparaît alors comme un véritable hommage fait à la littérature et à<br />

l'art. S'il est vrai qu'un texte n'est littéraire que si après avoir été lu, il mérite de l'être<br />

encore, ainsi que le définit Michel Charles dans La rhétorique de la lecture, alors<br />

nous sommes persuadés que nous venons de lire une œuvre, qui non seulement se<br />

veut explicitement littéraire, mais l'est vraiment. Nul doute que la place que laisse<br />

libre le sujet de l'énonciation est progressivement occupée par cette deuxième<br />

énonciation que constituent sa lecture et son lecteur, lequel applique alors les règles<br />

que la rhétorique du texte lui impose… Quand nous avons fermé ce livre nous avons<br />

pensé que nous aurions aimé l'avoir écrit, voire rêvé que nous venions de l'écrire…<br />

MARILLAUD Pierre<br />

Président du C.A.L.S.<br />

p.marillaud.cals@orange.fr<br />

345

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!