22.06.2016 Views

Traduire

traduire...Interpréter

traduire...Interpréter

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TRADUIRE… INTERPRÉTER<br />

de la communication de la ressemblance du nuage) en acte perlocutoire<br />

(manipulatif) 1 . Dans ce cas la présupposition joue un rôle immense, c’est-à-dire que<br />

c'est cette situation et ce contexte discursifs qui ont provoqué l’apparition de<br />

Polonius et la réaction d’Hamlet : le succès de la provocation du prince à l’aide du<br />

spectacle « Meurtre de Gonzago », la preuve de la faute de Claudius, sa réaction<br />

spontanée et aussi le soupçon juste d’Hamlet à propos de l’intention de Claudius de<br />

l’éliminer avec le consentement de la reine Gertrude, sa mère.<br />

Une telle représentation du signe linguistique qu’on constate dans cet<br />

épisode, s’inscrit complètement dans le cadre de l’épistémè 2 de la Renaissance. Les<br />

aspects suivants de l’épistémè s’y sont très nettement manifestés :<br />

Premier aspect : la dominance de l’organisation triadique des signes. Michel<br />

Foucault note les éléments structurels suivants du signe : chose indices <br />

ressemblances signe contenu. Le contenu du signe se définissait à travers<br />

sa ressemblance à une chose, définie, à son tour, à travers les indices [Фуко,<br />

1994: 78]. Tout l’épisode réalise la présentation suivante de signes :<br />

l’établissement de la ressemblance entre les signes d’ordre naturel (le nuage<br />

= plusieurs animaux) réalise le contenu de tout l’épisode comme un signe<br />

englobant la totalité du texte : la ressemblance éphémère à des animaux<br />

différents correspond à la fragilité de la tentative de Claudius et de<br />

Polonius de duper Hamlet.<br />

Deuxième aspect : la présentation de tous les signes non seulement à travers<br />

la ressemblance (l’identité), mais aussi à travers les oppositions qui se<br />

croisent dans le seul point de l’être. Le dualisme était le principe universel de<br />

l’existence à cette période de la Renaissance [Бруно, 1934; Лосев, 1979].<br />

Dans cet épisode, les oppositions, le dualisme se manifestent avant tout au<br />

niveau du comportement communicatif : l’observation des principes de la<br />

communication par Polonius est opposée à la transgression de ces principes par<br />

Hamlet, ce qui a conditionné la réunion et les métamorphoses d’actes de parole<br />

contradictoires. Le dualisme de Polonius se manifeste à travers le dualisme de la<br />

présupposition et d’un acte de parole réel. Le dualisme d’Hamlet se manifeste dans<br />

sa « folie sage » qui s’est reflétée dans son comportement discursif dont l’essence<br />

est la « multiplicité de l’interprétation ».<br />

1 Nous utilisons ici les notions principales de la théorie des actes de parole de J.L. Austin et J. Searle. La<br />

théorie des actes de parole ne présente pas les mots isolés ou les propositions, comme les unités<br />

principales de la communication humaine, mais comme des actes déterminés de paroles (les actes<br />

locutoires) qui ont certaines finalités communicatives, c’est-à-dire qu'ils agissent en fonction d’actes<br />

illocutoires, et visent à certains effets, en fonction d’actes perlocutoires. Voir : Сёрл Дж. Р. Философия<br />

языка. Перевод с английского. Изд-во « Философская книга », 2004. 208 с.<br />

2 C’est-à-dire du modèle cognitif collectif du savoir qui caractérise une période donnée. Voir : Фуко М.<br />

Слово и вещи. Археология гуманитарных наук. СПб.: Аcad., 1994. 407 с.<br />

256

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!