04.06.2016 Views

CINEMATEK-2016-06_07_08

CINEMATEK-2016-06_07_08

CINEMATEK-2016-06_07_08

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Practice<br />

Makes<br />

Perfect<br />

« C’est un pari très émouvant et<br />

bouleversant, de découvrir les<br />

premières lectures, l’évolution d’un<br />

comédien (…), de découvrir comment<br />

ça naît, par quelles hésitations,<br />

par quels troubles et quelles<br />

impossibilités on peut passer pour<br />

arriver au résultat que finalement<br />

les spectateurs voient. (…) Voir<br />

un comédien grandir à vue d’œil<br />

et s’approprier petit à petit les<br />

répliques est toujours une chose<br />

émouvante et bouleversante. Moi je<br />

suis souvent très ému par la croissance<br />

d’un comédien. Par le fait que<br />

brusquement, ce qui était incompréhensible<br />

il y a un mois, devient<br />

clair. Cela s’éclaircit, un matin, et<br />

il le sait. Est-ce qu’on peut retransmettre<br />

le chemin ? Je ne sais pas du<br />

tout, ce n’est pas entre mes mains. FR En une quinzaine de films qui ont NL In een vijftiental films met<br />

Est-ce que quelque chose de tout ça pour objet les répétitions, CINEMATEk als thema repetities, onderzoekt<br />

peut être retransmis? C’est ça que s’interroge sur le processus d’une œuvre CINEMATEk het proces van een werk<br />

j’aimerais, dont je rêverais un peu ». en train de se faire. Séances de travail in wording. Werksessies van een opera,<br />

— Patrice Chéreau *<br />

d’un opéra, d’un spectacle de danse, een dans- of toneelstuk, een film, van die<br />

d’une pièce de théâtre, d’un film, de cet ruimte/tijd/creatie tussen het ontstaan<br />

38 “Het is een erg ontroerend en aangrijpend<br />

iets om de eerste interpre-<br />

du projet et le projet fini, qui nous révèject<br />

– die ons de ontwikkeling van de<br />

39<br />

espace/temps/création entre la genèse van het project en het voltooide protaties,<br />

de evolutie van een acteur lent le cheminement de la création et creatie laten zien, en de methoden van<br />

te ontdekken (...), om te ontdekken les méthodes des réalisateurs, chorégraphes<br />

ou metteurs en scène. Ces films tonen ons ook het soort inspan-<br />

(film)regisseurs en choreografen. De<br />

hoe zoiets geboren wordt, doorheen<br />

welke soort aarzelingen, welk soort films nous montrent aussi les efforts ning waar elke discipline om vraagt: de<br />

onrust en welke soort onmogelijkheden<br />

je kunt gaan om tot het resulcation<br />

des danseurs, la métamorphose morfose van de acteurs, ieders eerste<br />

exigés par chaque discipline : l’impli-<br />

betrokkenheid van de dansers, de metataat<br />

te komen dat de toeschouwers des acteurs, les recommencements de stappen, de onvermijdelijke uitputting.<br />

uiteindelijk te zien krijgen. (...) Een chacun, les épuisements nécessaires. We zien een troep dorpelingen tijdens<br />

acteur zienderogen zien groeien Il s’agira ici autant d’une troupe de villageois<br />

dans leur aventure collective, die Julius Caesar instuderen; André S.<br />

hun collectief avontuur; gevangenen<br />

en zich beetje bij beetje de replieken<br />

zien toe-eigenen is altijd een des prisonniers répétant Jules César, Labarthe die Al Pacino volgt tijdens de<br />

ontroerende en aangrijpende zaak. qu’Al Pacino préparant Richard III ou, repetities van Richard III; de grote danseres<br />

Sylvie guillem aan het werk met<br />

Ikzelf ben vaak heel ontroerd door suivie par André S. Labarthe, la grande<br />

hoe een acteur groeit. Door het feit danseuse Sylvie guillem au travail enkele collega's. We komen oog in oog te<br />

dat plotseling dat wat een maand avec différents collaborateurs. Et en staan met anonieme regisseurs die een<br />

geleden nog onbegrijpelijk was, face, des metteurs en scène anonymes gezelschap amateur-acteurs leiden, krijgen<br />

een portret te zien van Anne Teresa<br />

helder wordt. Dat klaart op, op een dirigeant une troupe de comédiens<br />

ochtend, en hij weet het. Kunnen amateurs, un portrait d’Anne Teresa De keersmaeker in de Opéra national<br />

we de weg overdragen? Dat weet ik de keersmaeker à Paris, ou encore, filmée<br />

par Harun Farocki, la direction van het koppel Straub-Huillet, gefilmd<br />

de Paris, of de obsessieve acteursregie<br />

echt niet, ik heb het niet in de hand.<br />

Kan iets van dat alles overgedragen d’acteurs obsessive du couple Straub door Harun Farocki. Deze repetities<br />

worden? Dat zou ik graag hebben, et Huillet. Ces séances de répétitions<br />

témoignent du travail d’habitude ren gaat wanneer men slechts interesse<br />

getuigen van werk dat meestal verlo-<br />

daar droom ik een beetje van.”<br />

— Patrice Chéreau *<br />

perdu dès que l’on ne s’intéresse qu’à toont voor het ‘werk’ dat af is. En laat<br />

Avec le soutien de<br />

Met de steun van<br />

l’œuvre achevée et nous permettent, ons toe als kijker inzicht te krijgen in de<br />

en tant que spectateurs, d’appréhender creatieve visie van grote kunstenaars.<br />

* dans / in Patrice Chéreau, Pascal Greggory, une<br />

autre solitude, Stéphane Metge, 1996.<br />

la vision créatrice de grands artistes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!