04.06.2016 Views

CINEMATEK-2016-06_07_08

CINEMATEK-2016-06_07_08

CINEMATEK-2016-06_07_08

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Volker<br />

Schlöndorff<br />

De représentant du Nouveau<br />

FR Rainer Werner Fassbinder, Werner<br />

10<br />

Cinéma allemand à maître dans<br />

l’adaptation de plusieurs chefsd’oeuvre<br />

de la littérature, Volker<br />

Schlöndorff a livré un parcours<br />

sans faute au cours des 25<br />

premières années de sa carrière.<br />

Depuis le succès récent<br />

de Diplomatie, le réalisateur de<br />

Le Tambour est à nouveau au centre<br />

de tous les regards. Schlöndorff<br />

viendra présenter l’hommage que<br />

lui dedie <strong>CINEMATEK</strong> le 18.<strong>06</strong>,<br />

avant la séance du director’s cut<br />

de Le Tambour.<br />

Van vertegenwoordiger van de<br />

Nieuwe Duitse Film tot een meester<br />

in het adapteren van stevige<br />

literaire turven: Volker Schlöndorff<br />

legde de eerste kwarteeuw van<br />

zijn carrière een feilloos parcours<br />

af. Sinds het recente succes van<br />

Diplomatie staat de regisseur van<br />

Die Blechtrommel weer volop in de<br />

belangstelling. Volker Schlöndorff<br />

komt persoonlijk deze hommage<br />

inleiden op 18.<strong>06</strong>, voor de vertoning<br />

van de director’s cut van<br />

Die Blechtrommel.<br />

Herzog ou Wim Wenders: voilà<br />

les premiers noms qui viennent à l’esprit<br />

lorsque l’on pense au Nouveau<br />

Cinéma allemand, autrement dit la<br />

Nouvelle Vague qui allait revitaliser<br />

le cinéma ouest-allemand dans<br />

les années 1960. Il n’est pas étonnant<br />

qu’on ne pense qu’en second lieu à Volker<br />

Schlöndorff, qui a étudié en France<br />

avant d’être l’assistant de Melville,<br />

Malle ou encore Resnais. Ses premiers<br />

films ont eu moins de retentissement<br />

international que ceux de ses contemporains,<br />

sans pour autant perdre de<br />

l’intérêt. Et il suffit de revoir Michael<br />

Kohlhaas – Le rebelle ou Un crime<br />

ordinaire pour s’en rendre compte.<br />

C’est seulement lorsque Schlöndorff a<br />

adapté quelques grands classiques de la<br />

littérature que ses films ont été reconnus<br />

hors d’Allemagne. D’abord via un<br />

roman contemporain, paru l’année précédant<br />

son adaptation : L’Honneur perdu<br />

de Katharina Blum de Heinrich Böll,<br />

une impitoyable évocation de la vie en<br />

Allemagne de l’Ouest dans les années<br />

1970. Puis, plus tard, une immersion<br />

dans la Russie des années de révolution<br />

(Coup de grâce, d’après Marguerite<br />

Yourcenar), et la montée du nazisme en<br />

Allemagne avec l’adaptation de Le tambour<br />

de günter grass, pour laquelle il se<br />

voit décerner la Palme d’or à Cannes en<br />

1979 et un Oscar pour le meilleur film en<br />

langue étrangère l’année suivante. Avec<br />

Un amour de Swann, Schlöndorff s’est<br />

même aventuré dans l’adaptation d’une<br />

partie de À la recherche du temps perdu<br />

de Marcel Proust, un film qui marque<br />

les débuts de sa carrière anglo-saxonne,<br />

au cours de laquelle il a également<br />

adapté Margaret Atwood (La Servante<br />

carlate) et Max Frisch (Voyager).<br />

Son inquiétude face à la récente montée<br />

incitent Schlöndorff à rentrer en<br />

Europe. Les Trois Vies de Rita Vogt,<br />

qui suit un membre fictif de la Fraction<br />

armée rouge, fit beaucoup de bruit. Ce<br />

n’est pourtant qu’il y a deux ans, avec<br />

Diplomatie, un kammerspiel lucide et<br />

perspicace sur les coulisses de la diplomatie,<br />

que le cinéaste fut à nouveau<br />

reconnu comme l’un des plus grands<br />

cinéastes allemands encore en activité,<br />

auteur d’une oeuvre qui vaut indéniablement<br />

d’être (re)découverte.<br />

NL Rainer Werner Fassbinder, Werner<br />

Herzog of Wim Wenders: dat zijn de eerste<br />

namen die te binnen schieten als aan<br />

de Neuer Deutscher Film gedacht wordt,<br />

zeg maar de nouvelle vague die de West-<br />

Duitse cinema vanaf de late jaren 1960<br />

revitaliseerde. Het is niet verwonderlijk<br />

dat er pas in tweede instantie aan<br />

Volker Schlöndorff, die in Frankrijk studeerde<br />

en de assistent was van onder<br />

anderen Melville, Malle en Resnais,<br />

gedacht wordt. Zijn eerste films kregen<br />

minder internationale weerklank dan<br />

die van zijn tijdgenoten, wat overigens<br />

niet betekent dat ze minder interessant<br />

zouden zijn. Zeker niet, zie bijvoorbeeld<br />

Michael Kohlhaas – Der Rebell<br />

of Die Moral der Ruth Halbfass.<br />

Pas toen Schlöndorff zich waagde aan<br />

enkele grote literaire werken, werden<br />

zijn films buiten Duitsland opgepikt.<br />

Eerst via een hedendaagse roman,<br />

slechts een jaar eerder verschenen,<br />

van Heinrich Böll: Die verlorene Ehre<br />

der Katharina Blum, een genadeloze<br />

kijk op het leven in West-Duitsland tij-<br />

11<br />

de l’extrême droite l’incite à tourner dens de eerste helft van de jaren 1970.<br />

En collaboration avec<br />

In samenwerking met<br />

un nouveau film sur les dangers du Later focuste hij op het Rusland van<br />

fascisme (The Ogre). L’échec commercial<br />

de ses deux derniers films<br />

rond de revolutie (Coup de grâce,<br />

naar Marguerite Yourcenar) en op het

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!