Toyota TAS100 - PZ49X-00210-ES - TAS100 (Spanish) - mode d'emploi
Toyota TAS100 - PZ49X-00210-ES - TAS100 (Spanish) - mode d'emploi
Toyota TAS100 - PZ49X-00210-ES - TAS100 (Spanish) - mode d'emploi
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>TAS100</strong><br />
Manual del propietario
<strong>TAS100</strong> 1<br />
Índice<br />
• Referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
• Utilización del sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
• Mandos de control a distancia del equipo de sonido<br />
(interruptores del volante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
• Observaciones sobre el funcionamiento<br />
del sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 <strong>TAS100</strong><br />
Referencia<br />
Referencia<br />
Radio MW·FM/reproductor de discos compactos/reproductor<br />
de MP3·WMA (con control<br />
de cambiador de discos compactos)
<strong>TAS100</strong> 3<br />
Utilización del sistema de sonido—<br />
—Algunos principios básicos<br />
Utilización del sistema de sonido<br />
En esta sección se describen algunas de las<br />
características básicas del sistema de sonido<br />
<strong>Toyota</strong>. Parte de la información incluida puede<br />
que no corresponda a su equipo.<br />
Su sistema de sonido funciona cuando el interruptor<br />
del motor está en la posición “ACC” u<br />
“ON”.<br />
TONO Y BALANCE<br />
Si desea obtener más detalles sobre los controles<br />
de tono y balance de su equipo, consulte<br />
la página 7.<br />
ENCENDIDO Y APAGADO DEL EQUIPO<br />
Apriete el mando “PWR·VOL” para encender y<br />
apagar el sistema de sonido.<br />
Apriete “AM”, “FM”, “FM1”, “FM2” o “DISC”<br />
para encender las funciones correspondientes<br />
sin apretar el mando “PWR·VOL”.<br />
El reproductor de discos compactos puede<br />
encenderse introduciendo un disco compacto.<br />
Puede apagar dicho reproductor expulsando<br />
el disco. Si el sistema de sonido estaba previamente<br />
apagado, entonces desactivará todo<br />
el sistema una vez expulsado el disco compacto.<br />
PASO DE UNA FUNCIÓN A OTRA<br />
Apriete “AM”, “FM”, “FM1”, “FM2” o “DISC”<br />
para pasar de una función a otra con el sistema<br />
encendido.<br />
Los sistemas de sonido con número de identificación*<br />
13817 cuentan con las tecnologías<br />
de perfeccionamiento de sonido SRS<br />
FOCUS ® y SRS TruBass ® en todos los modos<br />
excepto en el modo de radio AM, con licencia<br />
de SRS Labs, Inc.<br />
FOCUS, TruBass, SRS y el símbolo<br />
® son marcas registradas<br />
de SRS Labs, Inc.<br />
Las tecnologías FOCUS y TruBass se han incorporado con una<br />
licencia de SRS Labs, Inc.<br />
*: El número de identificación del sistema de<br />
sonido viene indicado en el ángulo superior<br />
derecho de la pantalla.<br />
Tono<br />
La calidad de sonido de un programa musical<br />
está determinada en su mayor parte por la<br />
mezcla de los niveles de agudos y graves. En<br />
realidad, diferentes clases de programas<br />
musicales y vocales suenan en general mejor<br />
con diferentes mezclas de agudos y graves.<br />
Balance<br />
También es importante un buen balance de<br />
los canales estereofónicos izquierdo y derecho<br />
y de los niveles de sonido delantero y trasero.<br />
Tenga presente que si está escuchando una<br />
grabación o emisión en estéreo, cambiar el<br />
balance derecho/izquierdo aumentará el volumen<br />
de un grupo de sonidos mientras disminuirá<br />
el volumen de otro.
4 <strong>TAS100</strong><br />
ANTENA DE RADIO<br />
Para bajar manualmente la antena, empújela<br />
cuidadosamente.<br />
AVISO<br />
Para evitar daños en la antena, compruebe<br />
que está retraída antes de meter el<br />
coche en un túnel de lavado automático.<br />
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS<br />
Cuando introduzca un disco, empújelo con<br />
cuidado colocando el lado de la etiqueta hacia<br />
arriba. El reproductor de discos compactos<br />
reproducirá desde la pista 1 hasta el final del<br />
disco. A continuación, volverá a reproducir el<br />
CD a partir de la pista 1.<br />
El reproductor de discos solo admite discos de<br />
12 cm (4,7 pul.).<br />
AVISO<br />
No intente introducir dos discos a la<br />
vez o dañará el reproductor. Introduzca<br />
un solo disco compacto a la<br />
vez en la ranura.<br />
Nunca intente desmontar ni engrasar<br />
ninguna parte del reproductor de discos<br />
compactos. No introduzca en la<br />
ranura ningún otro objeto que no sea<br />
un disco compacto.<br />
REPRODUCTOR DE MP3/WMA<br />
Las especificaciones de archivos MP3/WMA o<br />
los formatos de archivo de especificaciones<br />
registradas que su reproductor de MP3/WMA<br />
puede usar son limitados. En la página 19<br />
encontrará más información.
<strong>TAS100</strong> 5<br />
—Controles y funciones<br />
Los detalles sobre los botones, controles y funciones específicas se describen a continuación en<br />
orden alfabético.
6 <strong>TAS100</strong><br />
1 2 3 4 5 6 (Botones de preselección)<br />
Estos botones se utilizan para preseleccionar<br />
y sintonizar emisoras de radio.<br />
Para asignar una emisora a un botón: Sintonice<br />
la emisora deseada. (Consulte<br />
“TUNE·FILE” o “SEEK/TRACK”). Pulse el<br />
botón y manténgalo pulsado hasta que oiga<br />
un pitido; así se asigna la emisora al botón. El<br />
número del botón asignado aparecerá en la<br />
pantalla a continuación.<br />
Para recuperar una emisora preseleccionada:<br />
Pulse el botón de la emisora que desee. En la<br />
pantalla aparecerá el número del botón y la<br />
frecuencia de la emisora.<br />
Estos sistemas pueden almacenar una emisora<br />
AM y dos emisoras FM en cada botón.<br />
(La pantalla mostrará “AM”, “FM1”, “FM2” o<br />
“FM3” cuando pulse el botón “AM” o “FM”).<br />
(Botón de expulsión)<br />
Pulse el botón de expulsión de discos compactos<br />
para expulsar un disco.<br />
AF (Frecuencia alternativa)<br />
Este botón solo está disponible cuando se<br />
recibe una emisora RDS (sistema de datos<br />
por radio).<br />
Este botón sirve para buscar emisoras RDS<br />
(sistema de datos por radio) por toda la banda<br />
de frecuencias.<br />
Cada vez que pulsa el botón “AF”, el modo AF<br />
cambiará en el siguiente orden:<br />
Modo AF activado: Aparece “AF” en la pantalla.<br />
En este modo, la radio cambia a la emisora que<br />
tenga mejor recepción dentro del mismo código<br />
de identificación de programas (código PI).<br />
Modo REG activado: Aparece “REG” en la<br />
pantalla. En este modo, la radio cambia a la<br />
emisora que tenga mejor recepción dentro del<br />
mismo código de identificación de programas<br />
locales (código PI).<br />
Para desactivar la función AF, pulse otra vez el<br />
botón.<br />
AM<br />
Pulse el botón “AM” para encender la radio y<br />
seleccionar la banda AM. Aparecerá “AM” en<br />
la pantalla.
<strong>TAS100</strong> 7<br />
AST (Memorización automática)<br />
Este botón se utiliza para preseleccionar automáticamente<br />
un máximo de 6 emisoras de<br />
radio para cada banda (FM3 y AM).<br />
Si utiliza el botón “AST” en el modo FM (FM1,<br />
FM2, FM3), se memorizará automáticamente<br />
en FM3. Por ejemplo, aunque trate de memorizar<br />
en FM1, el modo cambiará automáticamente<br />
a FM3.<br />
Pulse el botón “AST” hasta que se oiga un<br />
pitido. Si la radio no encuentra ninguna emisora,<br />
recibirá la frecuencia anterior a la puesta<br />
en funcionamiento de “AST”.<br />
AUDIO CTRL (Controles del balance de<br />
tono y sonido)<br />
El modo cambia cada vez que pulsa el botón<br />
“AUDIO CTRL”. Gire el mando para ajustar el<br />
tono y el balance.<br />
BAS: Ajusta los tonos graves. Se muestra un<br />
rango de –5 a 5.<br />
TRE: Ajusta los tonos agudos. Se muestra un<br />
rango de –5 a 5.<br />
FAD: Ajusta el balance de sonido entre los<br />
altavoces delanteros y traseros. Se muestra<br />
un rango de R7 a F7.<br />
BAL: Ajusta el balance de sonido entre los<br />
altavoces derecho e izquierdo. Se muestra un<br />
rango de L7 a R7.<br />
Ajuste del sonido—<br />
Para ajustar el sonido, pulse “AUDIO CTRL”<br />
hasta que aparezca “EQ” en la pantalla. A<br />
continuación, gire el mando para seleccionar<br />
“COMPACT”, “SEDAN” o “MINIVAN”.<br />
Cambio de nivel del nivelador automático<br />
de sonido (ASL)<br />
ASL: El nivelador automático de sonido se<br />
enciende girando el mando. Además, girar el<br />
mando le permite seleccionar entre los tonos y<br />
volúmenes LOW, MID y HIGH. El sistema ASL<br />
ajusta automáticamente el volumen y el tono<br />
según la velocidad de conducción. Esto ayuda<br />
a garantizar un sonido adecuado aunque el<br />
nivel de ruido aumente con la conducción.<br />
DISC<br />
Solo con cambiador de discos compactos—<br />
Utilice estos botones para seleccionar el disco<br />
que desee escuchar.<br />
Pulse el botón “ ” (botón de preselección 3)<br />
o “ ” (botón de preselección 4) hasta que el<br />
número del disco que desee escuchar aparezca<br />
en pantalla.<br />
DISC (Disco compacto)<br />
Pulse el botón “DISC” para reproducir un<br />
disco compacto.<br />
Cuando el sistema de sonido está en modo de<br />
reproducción de discos compactos, se visualiza<br />
en pantalla la pista que se está reproduciendo<br />
en ese momento.
8 <strong>TAS100</strong><br />
Mensajes de error<br />
Si el reproductor está averiado, el sistema de<br />
sonido mostrará los siguientes mensajes de<br />
error.<br />
“WAIT”: El reproductor de discos compactos<br />
puede estar demasiado caliente. Deje que se<br />
enfríe el reproductor.<br />
“ERROR 1”: El disco puede estar sucio,<br />
dañado o insertado incorrectamente (al<br />
revés). Limpie el disco y vuelva a introducirlo.<br />
“NO DISC”: El cambiador de discos compactos<br />
de la unidad independiente está vacío.<br />
Introduzca un disco.<br />
“ERROR 3”: El sistema tiene una avería.<br />
Expulse el disco o el portadiscos. Coloque<br />
otra vez el disco o el portadiscos.<br />
“ERROR 4”: Existe sobrecarga de corriente.<br />
Póngase en contacto con su concesionario o<br />
taller autorizado, ya sea <strong>Toyota</strong> o cualquier<br />
otro debidamente cualificado, para que realice<br />
una inspección.<br />
“CD OPEN”: La tapa del cambiador de discos<br />
compactos de la unidad independiente está<br />
abierta. Cierre la tapa del cambiador.<br />
Si aparece el mensaje “NO MUSIC” en la<br />
pantalla, indica que se ha introducido un<br />
disco que no contiene datos MP3/WMA.<br />
Saque el disco del reproductor e introduzca un<br />
disco de datos MP3/WMA.<br />
Si el problema continúa, póngase en contacto<br />
con su concesionario o taller autorizado,<br />
ya sea <strong>Toyota</strong> o cualquier otro debidamente<br />
cualificado.<br />
FM<br />
Pulse el botón “FM” para encender la radio y<br />
seleccionar la banda FM. Aparecerá “FM1” o<br />
“FM2” en la pantalla. Este equipo le permite<br />
preseleccionar doce emisoras de FM, dos por<br />
cada botón de preselección.<br />
PTY (Tipo de programa)<br />
Este botón solo está disponible cuando se<br />
recibe una emisora RDS (sistema de datos<br />
por radio).<br />
Pulse el botón “PTY”. Si pulsa el botón mientras<br />
recibe un código PTY de la emisora RDS,<br />
en la pantalla aparecerá el tipo de programa<br />
actual (“NEWS”, “SPORT”, “TALK”, “POP”,<br />
“CLASSICS”) (Noticias, Deportes, Entrevistas,<br />
Pop, Clásicos). Si desea otro tipo de programa,<br />
pulse el botón “PTY” hasta que aparezca<br />
el tipo de programa que desea.<br />
Si no se recibe el código PTY de la emisora<br />
RDS, aparecerá “NO PTY” en la pantalla.<br />
Apretando el lado “ ” o “ ” del botón “SEEK/<br />
TRACK” mientras el tipo de programa aparece<br />
en la pantalla, la radio buscará una emisora<br />
que incluya el código PTY. Si la radio no<br />
encuentra ninguna emisora, aparecerá<br />
“NOTHING” en la pantalla.<br />
Si no se toca el sistema durante 6 segundos<br />
mientras el tipo de programa aparece en la<br />
pantalla, o si se realiza alguna otra acción, el<br />
tipo de programa desaparecerá de la pantalla<br />
y la radio emitirá un programa correspondiente<br />
al último tipo de programa visualizado.
<strong>TAS100</strong> 9<br />
PWR·VOL (Encendido y volumen)<br />
Apriete el mando “PWR·VOL” para encender y<br />
apagar el sistema de sonido. Gire el mando<br />
“PWR·VOL” para ajustar el volumen.<br />
RAND (Aleatorio)<br />
Reproductor de discos compactos<br />
Existen dos funciones aleatorias: una le permite<br />
escuchar pistas de un disco compacto en orden<br />
aleatorio y la otra escuchar pistas de todos los<br />
discos compactos del portadiscos en orden aleatorio.<br />
Para reproducir aleatoriamente todas las pistas<br />
del disco:<br />
Pulse y suelte el botón “RAND” (botón de preselección<br />
1). Aparecerá “ ” en la pantalla y<br />
se reproducirán todas las pistas del disco en<br />
orden aleatorio. Para desactivar la función aleatoria,<br />
vuelva a pulsar este botón.<br />
Solo con cambiador de discos compactos—<br />
Para reproducir aleatoriamente todas las pistas<br />
del portadiscos:<br />
Pulse el botón “RAND” (botón de preselección 1)<br />
y manténgalo pulsado hasta que oiga un pitido.<br />
Aparecerá “ ” en la pantalla y el sistema<br />
reproducirá todas las pistas de todos los<br />
discos del portadiscos en orden aleatorio. Para<br />
desactivar la función aleatoria, vuelva a pulsar<br />
este botón.<br />
Reproductor MP3/WMA<br />
Existen dos funciones de reproducción aleatoria:<br />
una le permite escuchar todos los archivos del<br />
disco compacto en orden aleatorio y la otra únicamente<br />
los archivos de una carpeta en orden<br />
aleatorio.<br />
Para reproducir aleatoriamente los archivos de<br />
una carpeta:<br />
Pulse y suelte el botón “RAND” (botón de preselección<br />
1). Aparecerá “ ” en la pantalla.<br />
Para reproducir aleatoriamente todos los archivos<br />
del disco:<br />
Pulse el botón “RAND” (botón de preselección 1)<br />
y manténgalo pulsado hasta que oiga un pitido.<br />
Aparecerá “ ” en la pantalla y se reproducirán<br />
todos los archivos del disco en orden<br />
aleatorio. Para desactivar la función aleatoria,<br />
vuelva a pulsar este botón.<br />
Pantalla RDS (Sistema de datos por radio)<br />
El nombre de la emisora RDS (nombre de servicio<br />
de programa) aparecerá automáticamente en<br />
la pantalla cuando se recibe la emisora RDS.
10 <strong>TAS100</strong><br />
RPT (Repetir)<br />
Reproductor de discos compactos<br />
Se incluyen dos funciones de repetición: se<br />
puede volver a reproducir la pista de un disco<br />
o el disco completo.<br />
Repetición de una pista:<br />
Pulse y suelte el botón “RPT” (botón de preselección<br />
2) durante la reproducción de la pista.<br />
Aparecerá “ ” en la pantalla. Cuando<br />
finalice la reproducción de la pista, esta volverá<br />
a reproducirse automáticamente. Para desactivar<br />
la función de repetición, vuelva a<br />
pulsar este botón.<br />
Solo con cambiador de discos compactos—<br />
Repetición de un disco:<br />
Pulse el botón “RPT” (botón de preselección 2)<br />
y manténgalo pulsado hasta que oiga un pitido.<br />
Aparecerá “ ” en la pantalla. El reproductor<br />
repetirá todas las pistas del disco que<br />
está escuchando. Cuando termine el disco,<br />
volverá a sonar automáticamente la primera<br />
pista. Para desactivar la función de repetición,<br />
vuelva a pulsar este botón.<br />
Reproductor MP3/WMA<br />
Se incluyen dos funciones de repetición: se<br />
puede repetir un archivo o una carpeta entera.<br />
Repetición de un archivo:<br />
Pulse y suelte el botón “RPT” (botón de preselección<br />
2) durante la reproducción del archivo.<br />
Aparecerá “ ” en la pantalla. Cuando<br />
finalice la reproducción del archivo, este volverá<br />
a reproducirse automáticamente. Para desactivar<br />
la función de repetición, vuelva a<br />
pulsar este botón.<br />
Repetición de una carpeta:<br />
Pulse el botón “RPT” (botón de preselección 2)<br />
y manténgalo pulsado hasta que oiga un pitido.<br />
Aparecerá “ ” en la pantalla. El reproductor<br />
repetirá todos los archivos de la carpeta.<br />
Cuando termine el último archivo de la<br />
carpeta, esta se repetirá desde el principio.<br />
Para desactivar la función de repetición, vuelva<br />
a pulsar este botón.
<strong>TAS100</strong> 11<br />
SEEK/TRACK<br />
(Buscar/pista anterior/siguiente)<br />
Radio<br />
En el modo de búsqueda, la radio encuentra y<br />
emite la estación siguiente o anterior en la<br />
banda de emisoras.<br />
Para sintonizar la siguiente estación, pulse y<br />
suelte el lado “ ” o “ ” del botón “SEEK/<br />
TRACK”. Haga lo mismo con la siguiente emisora.<br />
Reproductor de discos compactos<br />
Para pasar a una pista anterior o posterior:<br />
Pulse el lado “ ” o “ ” del botón “SEEK/<br />
TRACK” hasta que aparezca en pantalla el<br />
número de la pista que desee escuchar. Si<br />
desea volver al principio de la pista actual,<br />
pulse una vez el lado “ ” del botón.<br />
Para usar las funciones de avance rápido o<br />
retroceso:<br />
Si desea avanzar o retroceder rápidamente<br />
por el disco, pulse el lado “ ” o “ ” del botón<br />
“SEEK/TRACK” hasta que oiga un pitido.<br />
Cuando suelte el botón, se reanudará la<br />
reproducción.<br />
Reproductor MP3/WMA<br />
Para pasar a un archivo anterior o posterior:<br />
Pulse el lado “ ” o “ ” del botón “SEEK/<br />
TRACK” varias veces hasta que aparezca en<br />
pantalla el archivo que desee escuchar. Si<br />
desea volver al principio del archivo actual,<br />
pulse una vez el lado “ ” del botón.<br />
Para usar las funciones de avance rápido o<br />
retroceso:<br />
Si desea avanzar o retroceder rápidamente<br />
por el disco, pulse el lado “ ” o “ ” del botón<br />
“SEEK/TRACK” hasta que oiga un pitido.<br />
Cuando suelte el botón, se reanudará la<br />
reproducción.<br />
Pantalla ST (Recepción en estéreo)<br />
La radio cambia automáticamente a recepción<br />
estereofónica cuando se recibe una emisora<br />
en estéreo. Aparece “ST” en la pantalla. Si la<br />
señal se debilita, la radio reduce la separación<br />
entre canales para evitar que la señal débil<br />
produzca ruido. Si la señal es demasiado<br />
débil, la radio cambia de recepción en estéreo<br />
a recepción mono.<br />
TA (Información sobre el tráfico)<br />
Este botón solo está disponible cuando se<br />
recibe una emisora RDS (sistema de datos<br />
por radio).<br />
Este botón se utiliza para recibir emisoras TA<br />
en toda la banda.<br />
Al recibir FM:<br />
Pulse el botón “TA” para pasar del modo de<br />
radio a TP (programa de tráfico). Aparecerá<br />
“TP” en la pantalla. Si no se recibe la emisora<br />
TP, “TP” comenzará a parpadear.<br />
En el modo TP, la radio comenzará a buscar<br />
una emisora TP. Cuando se recibe una emisora<br />
TP, aparece el nombre del programa en<br />
la pantalla. Cuando comienza el programa de<br />
información de tráfico, el volumen de la radio<br />
cambia automáticamente al volumen TA<br />
memorizado. Al terminar el programa, se<br />
reajusta el volumen original de la radio. (Consulte<br />
“Función de memoria del volumen TA”).<br />
En el modo AF, la radio buscará también una<br />
emisora TP usando la lista AF.
12 <strong>TAS100</strong><br />
Pulse de nuevo el botón “TA” para cambiar el<br />
modo de radio a TA. “TA” aparecerá en la pantalla<br />
y la emisora de FM pasará a modo de<br />
silencio. Si no se recibe la emisora TP, “TA”<br />
comenzará a parpadear.<br />
En el modo TA, la radio comenzará a buscar<br />
una emisora TP. Cuando se recibe una emisora<br />
TP, aparece el nombre del programa en<br />
la pantalla. Solo habrá sonido cuando<br />
comience el programa de información de tráfico.<br />
En el modo AF, la radio buscará también<br />
una emisora TP usando la lista AF.<br />
Sistema EON (Recepción ampliada a otras<br />
emisoras): si la emisora RDS (con datos EON)<br />
que está escuchando no transmite el programa<br />
de información de tráfico en el modo<br />
TP, la radio sintonizará automáticamente el<br />
programa de información sobre el tráfico de la<br />
emisora RDS usando la lista EON AF. Una vez<br />
finalizada la información sobre el tráfico, la<br />
radio regresará automáticamente a la emisora<br />
RDS inicial. Sonará un pitido para indicarle<br />
cuándo comienza y finaliza esta función.<br />
Mientras la radio busca una emisora TP, “TP<br />
SEEK” aparece en pantalla. Si la radio no<br />
puede encontrar ninguna emisora TP, aparecerá<br />
“NOTHING” durante 2 segundos en la<br />
pantalla y la radio comenzará a buscar de<br />
nuevo una emisora TP.<br />
Una vez que reciba la emisora TP, si la señal TP<br />
se interrumpe durante 20 segundos, y la radio<br />
buscará automáticamente otra emisora TP.<br />
Al escuchar un disco compacto:<br />
Pulse el botón “TA” para cambiar el modo de<br />
radio a TA. Aparecerá “TA” en la pantalla.<br />
Cuando comienza el programa de información<br />
del tráfico, el modo “CD” se interrumpe para<br />
dar paso automáticamente a la información<br />
del tráfico. Al terminar el programa, se reanudará<br />
el modo inicial.<br />
Función de memoria de volumen “TA”: cuando<br />
se recibe un anuncio de tráfico, se guarda en<br />
la memoria el volumen.<br />
Cuando reciba la próxima vez el programa de<br />
información de tráfico, el sistema comparará el<br />
volumen antes de que se reciba el programa<br />
de información de tráfico y el volumen TA<br />
memorizado y seleccionará automáticamente<br />
el volumen más alto. Sin embargo, el rango de<br />
volumen memorizado es limitado; si el volumen<br />
recibido anteriormente es superior al<br />
rango máximo del volumen, este pasará a<br />
emitirse con el rango máximo, y si es inferior<br />
al mínimo, este volumen se emitirá con el<br />
rango mínimo.<br />
Puede ajustar el volumen independientemente<br />
del rango de volúmenes de “TA” memorizados<br />
mientras recibe la emisora del programa de<br />
información de tráfico. (Consulte “PWR·VOL”).<br />
Para regresar al modo normal desde el modo<br />
TA, vuelva a pulsar “TA”.
<strong>TAS100</strong> 13<br />
TEXT<br />
Reproductor de discos compactos<br />
Este botón se usa para cambiar la presentación<br />
de información de un disco compacto que<br />
contiene datos de texto.<br />
Para cambiar la visualización, pulse brevemente<br />
y suelte el botón “TEXT” mientras se<br />
está reproduciendo el disco compacto. La<br />
pantalla muestra por este orden: el tiempo<br />
transcurrido, el título del disco, el título de la<br />
pista y el tiempo transcurrido nuevamente.<br />
Si se pulsa este botón al reproducirse un disco<br />
compacto que no contenga datos de texto, se<br />
visualizará “NO TITLE” en la pantalla. Si no<br />
aparece en pantalla el disco completo o el título<br />
de la pista, pulse el botón y manténgalo pulsado<br />
hasta que oiga un pitido. Entonces<br />
aparecerá el resto del título.<br />
Reproductor MP3/WMA<br />
Este botón se usa para cambiar la presentación<br />
de información de un archivo MP3/WMA<br />
que contiene datos de texto.<br />
Para cambiar la visualización, pulse brevemente<br />
y suelte el botón “TEXT” mientras se<br />
está reproduciendo el archivo MP3/WMA. La<br />
pantalla muestra por este orden: el tiempo<br />
transcurrido, el nombre de la carpeta, el nombre<br />
del archivo, el título del álbum, el título de<br />
la pista, el nombre del artista y otra vez el<br />
tiempo transcurrido.<br />
Si se pulsa este botón mientras se reproduce<br />
un archivo MP3/WMA que no contiene datos<br />
de texto, se visualizará “NO TITLE” en la pantalla.<br />
Si no se muestran todos los datos de texto,<br />
pulse y mantenga pulsado el botón hasta que<br />
oiga un pitido. Aparecerán los demás datos de<br />
texto.<br />
TUNE·FILE (Sintonizar y pasar al archivo<br />
siguiente/anterior)<br />
Radio<br />
Gire el mando hacia la derecha para aumentar<br />
la frecuencia. Gire el mando hacia la izquierda<br />
para disminuir la frecuencia.<br />
Reproductor MP3/WMA<br />
Gire el mando hacia la derecha para pasar al<br />
archivo siguiente. Gire el mando hacia la<br />
izquierda para pasar al archivo anterior.
14 <strong>TAS100</strong><br />
Mandos de control a distancia del equipo<br />
de sonido (interruptores del volante<br />
—en algunos <strong>mode</strong>los)<br />
Mandos de control a distancia del equipo de sonido (interruptores del volante)<br />
Los botones están instalados en el lado<br />
izquierdo de la almohadilla del volante.<br />
Botón “MODE”: Permite cambiar el modo. Si<br />
no hay ningún disco compacto introducido, el<br />
modo “CD” se omitirá. Si se pulsa el botón con<br />
el sistema de sonido apagado, se encenderá<br />
el sistema. Si se pulsa y mantiene pulsado el<br />
botón hasta que suene un pitido con el sistema<br />
de sonido encendido, este se apagará.<br />
Botones “ ”: Permiten ajustar el volumen.<br />
Pulse “+” para aumentar el volumen y “–” para<br />
bajarlo. Mientras mantenga pulsado el botón,<br />
el volumen aumentará o disminuirá progresivamente.<br />
(a) Si está seleccionado el modo de radio<br />
Botón “ ” o “ ”: Pulse este botón para<br />
buscar por sintonización o para seleccionar<br />
una emisora.<br />
• Para seleccionar una emisora preseleccionada,<br />
apriete levemente el botón. Vuelva a<br />
pulsar para seleccionar la próxima emisora<br />
preseleccionada.<br />
• Para buscar una emisora, pulse y mantenga<br />
pulsado el botón hasta que suene un<br />
pitido. Vuelva a pulsar para buscar la<br />
siguiente emisora. Si aprieta uno de los<br />
lados del botón “ ” o “ ” durante el modo<br />
de búsqueda, esta se interrumpirá.<br />
• Para desplazarse a una frecuencia superior<br />
o inferior, pulse y mantenga pulsado el<br />
botón aun después de oír el pitido. Cuando<br />
suelte el botón, la radio empezará a buscar<br />
emisoras, en orden ascendente o descendente.<br />
Vuelva a pulsar para buscar la<br />
siguiente emisora.
<strong>TAS100</strong> 15<br />
(a) Si está seleccionado el modo “CD”<br />
Reproductor de discos compactos<br />
Botón “ ” o “ ”: Utilice este botón para<br />
saltar hacia arriba o hacia abajo a una pista<br />
diferente en cualquier dirección.<br />
Pulse y suelte rápidamente el lado “ ” o “ ”<br />
del botón hasta que llegue a la pista que<br />
desea escuchar. Si desea volver al principio<br />
de la pista que está escuchando, pulse rápidamente<br />
una vez el lado “ ” del botón.<br />
Solo con cambiador de discos compactos—<br />
Pulse y suelte rápidamente el lado “ ” o “ ”<br />
del botón hasta que llegue al disco que desea<br />
escuchar.<br />
Reproductor MP3/WMA<br />
Botón “ ” o “ ”: Este botón permite seleccionar<br />
un archivo o un disco determinados.<br />
Para seleccionar el archivo deseado: Pulse y<br />
suelte rápidamente el lado “ ” o “ ” del<br />
botón hasta que llegue al archivo que desea<br />
escuchar. Si desea volver al principio del<br />
archivo que está escuchando, pulse rápidamente<br />
una vez el lado “ ” del botón.<br />
Para seleccionar el disco deseado: Pulse y<br />
suelte el lado “ ” o “ ” del botón hasta que<br />
llegue al disco que desea escuchar.<br />
Observaciones sobre el funcionamiento<br />
del sistema de sonido<br />
Observaciones sobre el funcionamiento del sistema de sonido<br />
AVISO<br />
Para asegurar el correcto funcionamiento<br />
del sistema de sonido:<br />
Tenga cuidado de no derramar bebidas<br />
en el sistema de sonido.<br />
No introduzca en la ranura ningún<br />
otro objeto que no sea un disco compacto.<br />
El uso de un teléfono móvil en el interior<br />
o en las proximidades del vehículo<br />
puede provocar ruidos en los<br />
altavoces del sistema de sonido. Esto<br />
no es síntoma de anomalía alguna.<br />
RECEPCIÓN DE LA RADIO<br />
Las emisoras de FM tienen un alcance de<br />
unos 40 km o 25 millas. Cuando se aleje de<br />
una emisora, tendrá que sintonizar con precisión<br />
la radio y aumentar el volumen a medida<br />
que la emisora se debilite. Dado que la banda<br />
FM usa una señal de visibilidad directa, los<br />
edificios altos o las colinas pueden a veces<br />
impedir la recepción. Estas son características<br />
normales de la recepción de FM y no indican<br />
ningún problema en la radio en sí.<br />
PRECAUCION<br />
Para evitar accidentes, tenga el debido<br />
cuidado al pulsar los botones mientras<br />
conduce.
16 <strong>TAS100</strong><br />
CUIDADOS DEL REPRODUCTOR DE DIS-<br />
COS COMPACTOS Y DE LOS DISCOS<br />
• El reproductor de discos compactos solo<br />
admite discos de 12 cm (4,7 pul.).<br />
• Las temperaturas muy altas pueden impedir<br />
el correcto funcionamiento del reproductor<br />
de discos compactos. En días muy<br />
calurosos, antes de utilizar el reproductor,<br />
enfríe el interior del vehículo con el aire<br />
acondicionado.<br />
• Las carreteras con baches o bien otras<br />
vibraciones pueden hacer que el reproductor<br />
de discos se salte partes.<br />
• Si entra humedad en el reproductor de discos<br />
compactos, es posible que el reproductor<br />
no reproduzca aunque parezca que<br />
está funcionando. Extraiga el disco del<br />
reproductor y déjelo secar.<br />
PRECAUCION<br />
Los reproductores de discos compactos<br />
utilizan un haz láser invisible que podría<br />
exponerle a radiaciones nocivas para la<br />
salud si se dirigiese fuera de la unidad.<br />
Utilice el reproductor de discos correctamente.<br />
• Use solamente discos compactos que tengan<br />
la etiqueta que se muestra en la ilustración.<br />
Es posible que su reproductor no<br />
funcione con los siguientes discos.<br />
CD con protección contra copias<br />
CD-R (CD grabable)<br />
CD-RW (CD regrabable)<br />
CD-ROM
<strong>TAS100</strong> 17<br />
Discos con formas especiales<br />
Discos de baja calidad<br />
Discos transparentes o translúcidos<br />
Discos con etiquetas<br />
AVISO<br />
No utilice discos con formas especiales,<br />
transparentes o translúcidos, de<br />
baja calidad o con etiquetas, como<br />
los que se muestran en las ilustraciones.<br />
Estos discos pueden dañar el<br />
reproductor o el cambiador o pueden<br />
quedar atrapados en el interior de los<br />
mismos.<br />
Este sistema no está diseñado para la<br />
utilización de discos duales; no<br />
intente reproducirlos, ya que podría<br />
dañar el reproductor o el cambiador.
18 <strong>TAS100</strong><br />
Correcto<br />
Incorrecto<br />
• Manipule con cuidado los discos compactos,<br />
especialmente al introducirlos. Sujételos<br />
por el borde y no los doble. Procure no<br />
dejar marcas de huellas dactilares, especialmente<br />
en el lado brillante.<br />
• La suciedad, los arañazos, las deformaciones,<br />
los pequeños agujeros o cualquier<br />
otro deterioro del disco pueden provocar<br />
saltos en el disco o repeticiones de secciones<br />
de pistas. (Para ver los agujeros<br />
pequeños, examine el disco a contraluz).<br />
• Extraiga los discos del reproductor de discos<br />
compactos cuando no los esté escuchando.<br />
Guárdelos en sus fundas de plástico,<br />
lejos de la humedad, el calor y la luz<br />
directa del sol.<br />
Para limpiar un disco compacto: Límpielo con<br />
un paño suave, sin pelusa, humedecido con<br />
agua. Limpie en línea recta, desde el centro<br />
hasta el borde del disco (no en círculos).<br />
Séquelo con otro paño suave sin pelusa. No<br />
use un limpiador convencional de discos ni<br />
dispositivos antiestáticos.
<strong>TAS100</strong> 19<br />
ARCHIVOS MP3/WMA<br />
• MP3 (MPEG Audio Layer 3) y WMA (Windows<br />
Media Audio) son estándares de tecnología<br />
de compresión de sonido.<br />
• El reproductor de MP3/WMA permite reproducir<br />
archivos MP3 y WMA de discos CD-<br />
ROM, CD-R y CD-RW.<br />
La unidad puede reproducir grabaciones<br />
compatibles con ISO 9660 niveles 1 y 2 y<br />
con el sistema de archivos Romeo and<br />
Joliet.<br />
• Al asignar un nombre a un archivo MP3 o<br />
WMA, añada la extensión de nombre de<br />
archivo correspondiente (.mp3 o .wma).<br />
• El reproductor de MP3/WMA reproduce<br />
archivos con extensión .mp3 o .wma, como<br />
archivos MP3 o WMA. Para evitar ruidos y<br />
errores en la reproducción, utilice siempre<br />
las extensiones apropiadas.<br />
• También se pueden reproducir CD compatibles<br />
con grabaciones multisesión.<br />
• Los archivos MP3 son compatibles con los<br />
formatos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, Ver. 1.1,<br />
Ver. 2.2 y Ver. 2.3. No se puede visualizar<br />
el título del disco, el título de la pista o el<br />
nombre del artista en otros formatos.<br />
• Los archivos WMA pueden contener etiquetas<br />
WMA que se utilizan del mismo<br />
modo que las etiquetas ID3. Las etiquetas<br />
WMA contienen información como el título<br />
de la pista o el nombre del artista.<br />
• La función de énfasis está disponible únicamente<br />
al reproducir archivos MP3/WMA<br />
grabados a 32, 44,1 y 48 kHz. (El sistema<br />
puede reproducir archivos MP3 con frecuencias<br />
de muestreo de 16, 22,05 y<br />
24 kHz, pero la función de énfasis no está<br />
disponible para este tipo de archivos).<br />
• La calidad del sonido de los archivos MP3/<br />
WMA suele mejorar con una velocidad de<br />
bits más alta. Para conseguir el nivel de<br />
calidad apropiado, se recomienda el uso de<br />
discos grabados a un mínimo de 128 kbps.<br />
Velocidad de bits admitida<br />
Archivos MP3:<br />
MPEG1 LAYER3: 64 a 320 kbps<br />
MPEG2 LSF LAYER3: 64 a 160 kbps<br />
Archivos WMA:<br />
Ver. 7, 8 CBR: 48 a 192 kbps<br />
Ver. 9 CBR: 48 a 320 kbps<br />
• El reproductor de MP3/WMA no reproducirá<br />
archivos MP3/WMA grabados con grabadoras<br />
de discos que usen transferencia<br />
de datos de escritura de paquetes (formato<br />
UDF). Los discos deben grabarse con un<br />
software de “premasterización”, no con un<br />
software de escritura de paquetes.<br />
• Las listas de reproducción M3u no son<br />
compatibles con este reproductor.<br />
• Los formatos MP3i (MP3 interactivo) y<br />
MP3PRO no son compatibles con este<br />
reproductor.<br />
• El reproductor de MP3 es compatible con<br />
VBR (velocidad de bits variable).<br />
• Al reproducir archivos grabados como VBR<br />
(velocidad de bits variable), el tiempo de<br />
reproducción no se visualizará correctamente<br />
cuando se usen las operaciones de<br />
avance rápido o retroceso.<br />
• No es posible buscar en carpetas que no<br />
contengan archivos MP3/WMA.<br />
• Se pueden reproducir archivos MP3/WMA<br />
en carpetas de hasta 8 niveles. El sistema<br />
puede tardar unos segundos en comenzar<br />
a reproducir el disco cuando este contenga<br />
muchos niveles de carpetas. Por ello, recomendamos<br />
grabar los discos con un máximo<br />
de dos niveles de carpetas.
20 <strong>TAS100</strong><br />
001.mp3<br />
002.wma<br />
Carpeta 1<br />
003.mp3<br />
Carpeta 2<br />
004.mp3<br />
005.wma<br />
Carpeta 3<br />
006.mp3<br />
• El orden de reproducción de un disco compacto<br />
con la estructura que se muestra<br />
anteriormente es el siguiente:<br />
001.mp3 002.wma . . . 006.mp3<br />
• Es posible reproducir hasta 192 carpetas o<br />
255 archivos de un disco.<br />
• El orden varía en función del software de<br />
codificación de MP3/WMA y del software<br />
del PC que use.<br />
Discos CD-R y CD-RW<br />
• Los discos CD-R/CD-RW en los que no se<br />
ha realizado el “proceso de finalización”<br />
(proceso que permite su reproducción en<br />
un reproductor de CD convencional) no<br />
pueden reproducirse.<br />
• Es posible que no se puedan reproducir<br />
discos CD-R/CD-RW grabados con una<br />
grabadora de CD de música o un PC a<br />
causa de las características del disco, arañazos<br />
o suciedad en el disco, o suciedad,<br />
condensación, etc. de la lente de la unidad.<br />
• También es posible que no se puedan<br />
reproducir discos grabados en un PC, en<br />
función de la configuración de la aplicación<br />
y el entorno. Grabe los discos con el formato<br />
correcto. (Para obtener información<br />
detallada, póngase en contacto con el<br />
fabricante de las aplicaciones).<br />
• Los discos CD-R/CD-RW pueden resultar<br />
dañados si se exponen directamente a la<br />
luz solar, a altas temperaturas o a otras<br />
condiciones de almacenamiento similares.<br />
Es posible que el sistema no pueda reproducir<br />
los discos dañados.<br />
• El reproductor de MP3/WMA no puede<br />
visualizar títulos ni otros datos de texto grabados<br />
en un disco CD-R/CD-RW (en el<br />
caso de datos de sonido (CD-DA)).<br />
• El reproductor de MP3/WMA se adapta a la<br />
función de salto de pistas del disco CD-R/<br />
CD-RW.<br />
• Si inserta un disco CD-RW en el reproductor<br />
de MP3/WMA, tardará más tiempo en<br />
cargarse para iniciar la reproducción que<br />
un disco CD o CD-R convencional.<br />
• Lea las medidas de precaución incluidas<br />
con los discos CD-R/CD-RW antes de<br />
usarlos.<br />
• Las grabaciones realizadas en discos CD-R/<br />
CD-RW no pueden reproducirse con el sistema<br />
DDCD (Double Density CD).
<strong>TAS100</strong> 21<br />
TERMINOLOGÍA<br />
Escritura de paquetes—<br />
Este es un término general que describe el<br />
proceso de escritura de datos en CD-R, etc.,<br />
del mismo modo que se realiza en un disquete<br />
o disco duro.<br />
Velocidad de bits—<br />
Los bits expresan el volumen de datos por<br />
segundo, o unidades bps (bits por segundo).<br />
Cuanto mayor sea la velocidad, más información<br />
estará disponible para reproducir el<br />
sonido. Cuanto más alta sea la velocidad,<br />
mejor será el sonido.<br />
Multisesión—<br />
La grabación multisesión permite grabar datos<br />
adicionales posteriormente. Al grabar datos<br />
en un disco CD-ROM, CD-R o CD-RW, etc.,<br />
todos los datos, desde el principio hasta el<br />
final, se tratarán como una sola unidad o<br />
sesión. El método de grabación multisesión<br />
permite grabar más de 2 sesiones en un<br />
disco.<br />
CD-DA—<br />
CD-DA es la abreviatura de Compact Disc<br />
Digital Audio. Hace referencia al formato sin<br />
comprimir de los CD normales.<br />
Etiqueta ID3—<br />
Es un método para incrustar información relacionada<br />
con las pistas en un archivo MP3.<br />
Esta información incrustada puede incluir el<br />
título de la pista, el nombre del artista, el título<br />
del álbum, el género musical, el año de producción,<br />
comentarios y otros datos. Se puede<br />
modificar el contenido con software que tenga<br />
funciones de edición de etiquetas ID3. Aunque<br />
el número de caracteres de las etiquetas está<br />
restringido, puede ver la información cuando<br />
se reproduzca la pista.<br />
Etiqueta WMA—<br />
Los archivos WMA pueden contener etiquetas<br />
WMA que se utilizan del mismo modo que las<br />
etiquetas ID3. Las etiquetas WMA contienen<br />
información como el título de la pista o el nombre<br />
del artista.<br />
Formato ISO 9660—<br />
Es el estándar internacional para formatos de<br />
carpetas y archivos de un CD-ROM. El formato<br />
ISO 9660 está regulado en dos niveles.<br />
Nivel 1:<br />
El nombre del archivo está en formato 8.3.<br />
(nombres de archivo de 8 caracteres, con una<br />
extensión de 3 caracteres. Los nombres de<br />
archivo deben componerse de mayúsculas y<br />
números de un byte y también pueden incluir<br />
el símbolo “_”).<br />
Nivel 2:<br />
El nombre del archivo puede tener hasta 31<br />
caracteres (incluida la marca de separación “.”<br />
y la extensión del archivo). Cada carpeta contiene<br />
menos de 8 niveles de jerarquía.<br />
Formatos extendidos<br />
Joliet:<br />
Los nombres de archivo pueden tener hasta<br />
64 caracteres.<br />
Romeo:<br />
Los nombres de archivo pueden tener hasta<br />
128 caracteres.<br />
m3u—<br />
Las listas de reproducción creadas con el software<br />
“WINAMP” tienen una extensión de<br />
archivo de lista de reproducción (.m3u).<br />
MP3—<br />
MP3 es un formato estándar de compresión<br />
de sonido determinado por un grupo de trabajo<br />
(MPEG) de ISO (Organización Internacional<br />
de Normalización). Este formato<br />
comprime datos de sonido hasta aproximadamente<br />
1/10 del tamaño de los discos convencionales.<br />
WMA—<br />
WMA (Windows Media Audio) es un formato<br />
de compresión de sonido desarrollado por<br />
Microsoft. Comprime archivos a un tamaño<br />
más pequeño que el formato MP3. El formato<br />
de descodificación para los archivos WMA es<br />
Ver. 7, 8 y 9.
22 <strong>TAS100</strong>
<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>EN<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>EL<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>DE<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>PL<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>DA<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>HU<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>FR<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>CS<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>IT<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>SK<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong><strong>ES</strong><br />
Publication no. AOM 001 431-0<br />
Printed in UK<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>RO