Toyota AYGO X - PZ49X-90334-FR - AYGO X-NAV (French) - mode d'emploi
Toyota AYGO X - PZ49X-90334-FR - AYGO X-NAV (French) - mode d'emploi
Toyota AYGO X - PZ49X-90334-FR - AYGO X-NAV (French) - mode d'emploi
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>AYGO</strong> X-<strong>NAV</strong><br />
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
<strong>FR</strong><br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Introduction<br />
Instructions de sécurité<br />
Avertissements<br />
Guide rapide<br />
Système de navigation
Introduction<br />
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />
Ce manuel explique le fonctionnement du système de navigation. Veuillez lire avec<br />
attention le présent manuel pour une utilisation appropriée.<br />
Les captures d'écran figurant dans ce document et les écrans réels du système de<br />
navigation dépendent des fonctions et/ou du contrat éventuellement en vigueur,<br />
ainsi que des données cartographiques disponibles au moment de la rédaction de<br />
ce document.<br />
Gardez à l'esprit que le contenu du présent manuel peut différer du système de<br />
navigation dans certains cas, comme lors de la mise à jour du logiciel du système.<br />
Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel requièrent l'utilisation de la<br />
carte PZ41C-EU330-0I (données Q1 2015) ou ultérieure.<br />
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 3
Instruction de sécurité<br />
COMMENT UTILISER CORRECTEMENT LE SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />
PRÉCAUTIONS<br />
Soyez très prudent lors de l'utilisation du système de navigation pendant la conduite.<br />
Ne pas prêter suffisamment attention à la route, à la circulation ou aux conditions<br />
météorologiques peut engendrer un accident.<br />
Pendant la conduite, assurez-vous que vous respectez les règles de circulation et<br />
gardez à l'esprit les conditions de circulation. Si un panneau de circulation a été<br />
modifié sur la route, le guidage d'itinéraire peut fournir des informations erronées<br />
telles que le sens d'une rue à sens unique.<br />
Pour utiliser ce système en toute sécurité,<br />
suivez tous les conseils de sécurité<br />
indiqués ci-dessous. Ce système a pour<br />
but de vous aider à rejoindre votre destination<br />
et, s'il est utilisé correctement,<br />
vous en offre effectivement la possibilité.<br />
En tant que conducteur, vous êtes<br />
le seul responsable de l'utilisation sans<br />
danger de votre véhicule et de la sécurité<br />
de vos passagers.<br />
N'utilisez aucune fonction de ce système<br />
si c'est susceptible de vous distraire de<br />
votre conduite aux dépens de la sécurité.<br />
Vous devez toujours veiller en priorité à<br />
conduire votre véhicule en toute sécurité.<br />
Pendant la conduite, conformez-vous<br />
aux réglementations de la circulation.<br />
Avant d'utiliser le système, apprenez à<br />
vous en servir et à en connaître parfaitement<br />
le maniement. Lisez l'ensemble du<br />
Manuel du propriétaire du système de<br />
navigation afin d'en comprendre parfaitement<br />
l'utilisation. Ne laissez personne<br />
d'autre utiliser le système tant que cette<br />
personne n'a pas lu et bien compris les<br />
instructions de ce manuel.<br />
Pour des raisons de sécurité, certaines<br />
fonctions peuvent ne pas être disponibles<br />
lors de la conduite. Les touches<br />
d'écran non disponibles sont grisées.<br />
Pendant que vous conduisez, écoutez les<br />
instructions vocales autant que possible<br />
et ne jetez un regard furtif à l'écran que<br />
lorsque cela ne présente aucun risque.<br />
Cependant, ne vous fiez pas entièrement<br />
au guidage vocal.<br />
Ne l'utilisez qu'à titre indicatif. Si le système<br />
n'arrive pas à déterminer correctement<br />
la position actuelle du véhicule, il<br />
se peut que le guidage vocal soit incorrect,<br />
en retard ou inopérant.<br />
Les données du système peuvent se révéler<br />
parfois incomplètes. Les conditions<br />
de circulation, y compris les restrictions<br />
de circulation (interdiction de tourner à<br />
gauche, routes barrées, etc.) changent<br />
fréquemment. Par conséquent, avant de<br />
suivre une instruction du système, assurez-vous<br />
que les instructions peuvent<br />
être exécutées en toute sécurité et que<br />
vous êtes en accord avec le code de la<br />
route. Ce système n'est pas prévu pour<br />
vous avertir de la sécurité d'un endroit,<br />
de l'état des rues et de la disponibilité<br />
des services d'urgence. Si vous n'êtes<br />
pas certain de la sécurité d'un endroit,<br />
ne vous y engagez pas.<br />
Ce système n'est en aucun cas destiné<br />
à remplacer le jugement personnel du<br />
conducteur.<br />
N'utilisez ce système que dans les régions<br />
où la loi vous y autorise.<br />
4 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION
Avertissements<br />
LIMITES DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />
Ce système de navigation calcule la position actuelle du véhicule à l'aide de signaux<br />
satellites, différents signaux du véhicule, données cartographiques, etc.<br />
Toutefois, la position précise peut ne pas s'afficher en fonction de l'état du satellite, de<br />
la configuration de la route, de l'état du véhicule ou d'autres circonstances.<br />
L'icône de statut du GPS s'affiche sur le<br />
coin droit de la carte lorsque l'écran est<br />
actif.<br />
Le signal GPS peut être physiquement<br />
obstrué, amenant une position imprécise<br />
du véhicule sur l'écran de carte. Les<br />
tunnels, bâtiments élevés, camions, ou<br />
même des objets placés sur le panneau<br />
d'instruments peuvent faire obstacle<br />
aux signaux GPS.<br />
Icône<br />
Signification<br />
Signal bon<br />
Signal moyen<br />
Signal mauvais<br />
Aucun signal<br />
À l'estime<br />
Les satellites GPS peuvent ne pas envoyer<br />
de signaux s'ils font l'objet de réparations<br />
ou d'améliorations.<br />
Même lorsque le système de navigation<br />
reçoit des signaux GPS clairs, il se peut<br />
que la position du véhicule ne s'affiche<br />
pas avec précision ou qu'une indication<br />
du trajet à suivre inappropriée se produise<br />
dans certains cas.<br />
MISE EN GARDE<br />
Une fois activé, le système a besoin de<br />
temps pour trouver des signaux satellites<br />
et des données cartographiques<br />
pour calculer la position de votre véhicule.<br />
ÉTAPES PRÉLIMINAIRES À L'UTILISATION DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />
Le système de navigation est conçu pour fonctionner en utilisant les données de<br />
navigation de la carte micro SD fournie. Pour que le système fonctionne correctement,<br />
ne retirez pas la carte micro SD de son emplacement.<br />
Pour allumer le système de navigation, fermez la porte coulissante de sa façade. Une<br />
fois la porte correctement fermée, la LED s'allume.<br />
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 5
1<br />
GUIDE RAPIDE<br />
1.1 Écran du menu de navigation 8<br />
1.1.1 Ouverture du menu de navigation 8<br />
1.1.2 Fonctions du menu de navigation 9<br />
1.2 Vue d'ensemble de la disposition de la carte 10<br />
1.2.1 Accès à la page carte 10<br />
1.2.2 Comment explorer la carte 11<br />
1.3 Définition de la première destination 12<br />
1.3.1 Le menu Type de la destination 12<br />
1.3.2 Comment entrer une adresse<br />
et démarrer la navigation 13<br />
1.4 Disposition de la carte pendant la navigation 14
Guide rapide<br />
1.1 ÉCRAN DU MENU DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />
1.1.1 OUVERTURE DU MENU DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />
Appuyez sur le bouton "Connect" (connexion) du menu, puis choisissez "<strong>NAV</strong>I"<br />
(navigation) parmi les options de la liste. S'il s'agit de votre première utilisation,<br />
le logiciel <strong>NAV</strong>I va vous demander de sélectionner une langue. L'exonération de<br />
responsabilité du système de navigation va s'afficher dans la langue sélectionnée :<br />
veuillez la lire et l'accepter pour poursuivre.<br />
CARTE - Arrière plan<br />
Menu de navigation<br />
8 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION
1<br />
4<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
Menu de navigation<br />
1.1.2 FONCTIONS DU MENU DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />
N Fonction<br />
1 CARTE<br />
Accès direct à la page carte<br />
2 RETOUR AU DOMICILE<br />
Création d'un itinéraire vers un endroit enregistré comme DOMICILE<br />
3 PARAMÈTRES DE L'UTILISATEUR<br />
Préférences du système : langue, unités, etc.<br />
4 APERÇU DU TRAJET<br />
Une vue synoptique de votre trajet<br />
5 PARAMÈTRES DE LA CARTE<br />
Préférences de l'itinéraire et de l'affichage de la carte<br />
6 TYPE DE LA DESTINATION<br />
Recherche et définition d'une destination<br />
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 9
1.2 VUE D'ENSEMBLE DE LA DISPOSITION DE LA CARTE<br />
1.2.1 ACCÈS À LA PAGE CARTE<br />
Accédez à la carte en appuyant sur le bouton "Carte" du menu de navigation et tapez<br />
sur un élément de la carte pour activer l'écran.<br />
3<br />
1<br />
2<br />
4<br />
5<br />
6<br />
CARTE - Pas d'itinéraire<br />
N<br />
1<br />
2<br />
Fonction<br />
MENU DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />
Accès direct au menu de navigation<br />
BOUSSOLE ET ÉCHELLE<br />
Orientation et échelle de la carte. Appuyez dessus pour changer<br />
l'orientation de la carte ; la permutation se fait suivant trois <strong>mode</strong>s : Nord<br />
vers le haut en 2D, direction vers le haut en 2D, 3D.<br />
3 ZOOMER<br />
Appuyez pour zoomer<br />
4 DÉZOOMER<br />
Appuyez pour dézoomer<br />
5<br />
6<br />
ICÔNE DE STATUT DU GPS<br />
Indique la qualité du signal GPS<br />
BARRE INFÉRIEURE<br />
Affiche les informations sur votre position actuelle<br />
10 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION
1.2.2 COMMENT EXPLORER LA CARTE<br />
L'écran tactile vous permet d'explorer la carte en intervenant sur l'affichage.<br />
1<br />
2<br />
CARTE - Mode actif<br />
Geste<br />
PREMIER GLISSEMENT AVEC LE<br />
DOIGT<br />
Tapez sur un élément de la carte<br />
DEUXIÈME GLISSEMENT AVEC<br />
LE DOIGT<br />
Tapez sur un élément de la carte<br />
GLISSEMENT AVEC LE DOIGT<br />
Pointez le doigt sur la carte et faites-le<br />
glisser dans un sens<br />
APPUYEZ SUR LA BARRE INFÉRIEURE<br />
APPUYEZ SUR LES BOUTONS DE<br />
ZOOM ET DÉZOOM<br />
APPUYEZ SUR L'ICÔNE DE STATUT<br />
DU GPS<br />
APPUYEZ SUR LE BOUTON DE MENU<br />
Effet<br />
Active l'écran. Dans ce <strong>mode</strong>,<br />
les commandes et informations<br />
deviennent visibles sur la carte.<br />
1 Place le curseur.<br />
2<br />
Les informations de l'élément<br />
apparaissent dans la barre inférieure :<br />
le nom de la rue ainsi que la distance<br />
à vol d'oiseau à partir de la position<br />
actuelle.<br />
Déplace la carte en fonction du sens de<br />
mouvement de votre doigt.<br />
Ouvre la page d'informations de<br />
l'élément.<br />
Zoome sur la carte<br />
Ouvre la page du GPS<br />
Revient au menu Navigation<br />
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 11
1.3 DÉFINITION DE LA PREMIÈRE DESTINATION<br />
1.3.1 MENU TYPE DE LA DESTINATION<br />
Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Type de la destination".<br />
1 2 3<br />
7<br />
4 5 6<br />
N Fonction Page<br />
1 Adresse ou code postal Rechercher le point de destination en entrant une adresse ou un 13<br />
code postal.<br />
2 PDI Rechercher une destination dans la base de données<br />
21<br />
prétéléchargée des points d'intérêt.<br />
3 Favoris Rechercher une destination parmi vos favoris.<br />
22<br />
4 Choix sur la carte Rechercher la destination en explorant la carte.<br />
24<br />
5 Retour au point de départ Commencer un itinéraire de retour au point de départ.<br />
24<br />
6 Éléments récents Rechercher une destination parmi les dernières entrées.<br />
24<br />
7 Coordonnées Définir la destination en entrant les coordonnées latitudeslongitudes.<br />
24<br />
12 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION
1.3.2 COMMENT ENTRER UNE ADRESSE ET DÉMARRER LA <strong>NAV</strong>IGATION<br />
Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Type de la destination".<br />
1. Appuyez sur le bouton "Adresse ou<br />
code postal".<br />
2. Sélectionnez "Pays" pour saisir le<br />
pays souhaité.<br />
3. Entrer un caractère : le logiciel va afficher<br />
une liste de pays commençant<br />
par la lettre sélectionnée.<br />
Menu Type de la destination<br />
4. Faites votre choix et appuyez sur l'un<br />
des noms de la liste.<br />
5. Sélectionnez "Ville" pour saisir la<br />
ville souhaitée. Commencez la saisie<br />
: le logiciel va vous proposer une<br />
liste de résultats possibles.<br />
6. Faites votre choix et appuyez sur l'un<br />
des noms de la liste.<br />
Saisie du dialogue d'adresse<br />
7. Répétez la même opération pour la<br />
rue et le numéro de maison puis appuyez<br />
sur "OK".<br />
8. Dans le menu de démarrage de navigation,<br />
appuyez sur "Type de la destination".<br />
Clavier<br />
9. Choisissez votre itinéraire favori à<br />
partir du dialogue d'itinéraires multiples<br />
et appuyez sur "OK".<br />
L'itinéraire est calculé.<br />
Menu de démarrage de navigation<br />
Dialogue d'itinéraires multiples<br />
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 13
1.4 DISPOSITION DE LA CARTE PENDANT LA <strong>NAV</strong>IGATION<br />
1<br />
3<br />
2<br />
4<br />
CARTE - Mode de navigation<br />
N Élément Informations supplémentaires<br />
1 INDICATEUR DE CHANGEMENT DE<br />
DIRECTION<br />
Indicateur fléché de la prochaine<br />
manœuvre.<br />
Appuyez sur l'indicateur de<br />
1a MANŒUVRE À VENIR<br />
changement de direction pour ouvrir la<br />
MANŒUVRE À VENIR en <strong>mode</strong> actif liste des changements de direction.<br />
1b<br />
2<br />
3<br />
4<br />
DISTANCE JUSQU'AU CHANGEMENT DE<br />
DIRECTION<br />
Distance jusqu'à la prochaine manœuvre<br />
Espace de données sur l'heure d'arrivée<br />
estimée<br />
Heure d'arrivée estimée<br />
Espace de données sur la distance à<br />
parcourir<br />
Distance à parcourir<br />
Appuyez sur cet espace de données<br />
pour alterner les informations : heure<br />
d'arrivée / durée nécessaire estimée.<br />
Appuyez sur cet espace de données<br />
pour alterner les informations :<br />
distance à parcourir / distance depuis<br />
le départ.<br />
1a<br />
1b<br />
Détail de la CARTE en <strong>mode</strong> navigation :<br />
Manœuvre à venir<br />
Détail de la CARTE en <strong>mode</strong> actif :<br />
Manœuvre à venir<br />
14 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION
7<br />
5<br />
6<br />
9<br />
11<br />
8<br />
10a<br />
CARTE - Mode actif<br />
10b<br />
N Élément Informations supplémentaires<br />
5 BOUTON D'APERÇU DU<br />
TRAJET<br />
Appuyez sur le bouton "Aperçu du<br />
trajet" pour avoir une vue synoptique de<br />
votre trajet.<br />
Ouvre la page d'aperçu du<br />
trajet<br />
6 MENU Le menu Navigation correspond au<br />
Ouvre le menu de navigation menu principal du logiciel.<br />
7 EFFACER LE TRAJET Un avertissement vous demandera une<br />
Efface le trajet actuel<br />
confirmation.<br />
8 ICÔNE DE STATUT DU GPS Appuyez sur l'espace de données GPS<br />
Qualité du signal GPS<br />
pour ouvrir la page du GPS.<br />
9 Assistant de bande de<br />
circulation<br />
10a<br />
10b<br />
11<br />
Il apparaît uniquement lorsque cela est<br />
nécessaire. La bande de circulation à<br />
suivre est mise en surbrillance.<br />
Témoin de limite de vitesse L'icône affiche la limite de vitesse dans<br />
la rue dans laquelle vous circulez.<br />
Alarme de limite de vitesse L'icône devient rouge lorsque la vitesse<br />
actuelle dépasse la limite.<br />
Alarme de contrôle de vitesse La barre inférieure affiche les alarmes<br />
de contrôle de vitesse, au lieu du nom de<br />
la rue parcourue, si vous approchez un<br />
contrôle de vitesse. Elle indique le type<br />
de contrôle de vitesse et la distance<br />
restante avant de l'atteindre.<br />
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 15
12<br />
13<br />
CARTE - Vue de bretelle<br />
N Élément Informations supplémentaires<br />
12<br />
13<br />
Image VUE DE<br />
BRETELLE<br />
Distance jusqu'à<br />
LA MANŒUVRE<br />
SUIVANTE<br />
Pendant la navigation sur des autoroutes ou<br />
des routes principales, une vue de bretelle<br />
peut s'afficher lorsque vous vous approchez<br />
d'une intersection. La vue de bretelle est<br />
une image graphique particulière d'un<br />
point d'intersection, représenté de façon<br />
schématique, similaire à sa configuration<br />
réelle.<br />
Elle s'affiche automatiquement et reste<br />
affichée tant que l'intersection n'est pas<br />
dépassée. La bande de circulation à suivre<br />
est mise en surbrillance.<br />
Pour revenir à la vue standard, appuyez sur<br />
l'image.<br />
Affiche la distance de la position actuelle<br />
jusqu'à la manœuvre.<br />
16 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION
2<br />
SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />
2.1 PARAMÈTRES 18<br />
2.1.1 MENU DES PARAMÈTRES DE L'UTILISATEUR 18<br />
2.1.2 MENU DES PARAMÈTRES DE LA CARTE 20<br />
2.2 MENU TYPE DE LA DESTINATION 21<br />
2.2.1 Recherche d'un PDI 21<br />
2.2.2 Liste des favoris 22<br />
2.2.3 Domicile 23<br />
2.2.4 Autres options de la fonction Type de la<br />
destination 24<br />
2.3 LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION 25<br />
2.3.1 La liste des changements de direction 25<br />
2.3.2 Comment éviter une manœuvre 27<br />
2.4 APERÇU DU TRAJET 27<br />
2.5 PAGE DU GPS 28
Système de navigation<br />
2.1 PARAMÈTRES<br />
2.1.1 MENU DES PARAMÈTRES DE L'UTILISATEUR<br />
Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Paramètres de l'utilisateur".<br />
1 2 3<br />
4 5 6<br />
Menu des paramètres de<br />
l'utilisateur page 1<br />
7 8<br />
Menu des paramètres de<br />
l'utilisateur page 2<br />
18 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION
N Configuration Description<br />
1 LANGUE Il est possible de changer la langue<br />
Liste des langues<br />
du logiciel à tout moment à partir<br />
de ce paramètre. Cela affecte aussi<br />
bien les instructions textuelles que<br />
vocales.<br />
2 FUSEAU HORAIRE La date et l'heure sont<br />
Liste des fuseaux horaires<br />
automatiquement récupérées, au<br />
format UTC, à partir de données GPS.<br />
Sélectionnez votre fuseau horaire<br />
afin de régler l'heure UTC.<br />
3 VOLUME Commande du niveau du volume<br />
des instructions vocales, avec les<br />
Réglage du volume<br />
boutons "Test" et "Mute" (silencieux).<br />
4 UNITÉS Passage du système métrique au<br />
Liste des options<br />
système impérial, pour la distance, la<br />
présélectionnées<br />
vitesse et l'altitude.<br />
5<br />
6<br />
7<br />
PRÉSENTATION DE LA DATE ET DE<br />
L'HEURE<br />
Liste des formats disponibles<br />
Formats de date : jj/mm/aaaa ou<br />
mm/jj/aaaa<br />
Formats d'heure : 12h (midi) / 12h<br />
(minuit) ou 24h<br />
À PROPOS DE Informations sur le système de<br />
Page d'informations<br />
navigation : version de logiciel et de<br />
carte.<br />
EFFACER LES ÉLÉMENTS<br />
RÉCENTS<br />
Effacement des destinations<br />
récemment recherchées.<br />
8<br />
RÉINITIALISATION Réinitialisation du système de<br />
navigation aux paramètres par<br />
défaut.<br />
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 19
2.1.2 MENU DES PARAMÈTRES DE LA CARTE<br />
Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Paramètres de la carte".<br />
1 2 3<br />
4 5<br />
Page du menu des paramètres de la carte<br />
6<br />
N Configuration Description<br />
1 PARAMÈTRES<br />
Cela permet d'activer les itinéraires alternatifs<br />
D'ITINÉRAIRE<br />
et la vue de bretelle. Cela permet de<br />
personnaliser les calculs d'itinéraire, éviter un<br />
type particulier de routes, comme les routes à<br />
péage.<br />
2 AFFICHAGE DE CARTE Options de vue : Nord vers le haut en 2D,<br />
direction vers le haut en 2D ou 3D.<br />
3 ICÔNES SUR LA<br />
Cache ou affiche les icônes de PDI sur la carte.<br />
CARTE<br />
4 PALETTE Options de palette de carte : lumière de jour ou<br />
vue nocturne.<br />
5 ZOOM AUTOMATIQUE Active ou désactive l'option de zoom<br />
automatique.<br />
6<br />
RADAR DE CONTRÔLE<br />
DE VITESSE<br />
Active ou désactive les alarmes de contrôle de<br />
vitesse et les icônes de contrôle de vitesse sur<br />
la carte.<br />
20 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION
2.2 MENU TYPE DE LA DESTINATION<br />
2.2.1 Recherche d'un PDI<br />
Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Type de la destination", puis<br />
appuyez sur le bouton "PDI".<br />
1 2 3<br />
Menu PDI<br />
N Fonction Description<br />
1 À PROXIMITÉ Permet la sélection d'un PDI situé à proximité de<br />
votre position. Disponible uniquement avec la<br />
position GPS.<br />
2 VILLE PROCHE Permet de sélectionner le nom d'un pays et<br />
d'une ville à l'aide du clavier virtuel.<br />
3 DESTINATION<br />
PROCHE<br />
Permet de sélectionner un PDI situé à<br />
proximité de la destination définie. Disponible<br />
uniquement avec un itinéraire actif.<br />
Pour modifier la plage de recherche :<br />
1. Choisissez l'option de recherche, par exemple "à proximité".<br />
2. Dans la liste des catégories, à droite, appuyez sur "Modifier le rayon".<br />
3. Déplacez la commande pour définir la plage et appuyez sur le bouton "Retour"<br />
pour revenir à la liste des catégories.<br />
4. Continuez en choisissant la sous-catégorie ou en appuyant sur le bouton<br />
"Recherche par nom".<br />
Pour rechercher par nom :<br />
1. Choisissez l'option de recherche, par exemple "à proximité".<br />
2. Dans la liste des catégories, à droite, appuyez sur "Recherche par nom".<br />
3. Saisissez un nom sur le clavier virtuel et appuyez sur "OK".<br />
4. Choisissez le PDI dans la liste des résultats.<br />
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 21
Liste des catégories<br />
2.2.2 Liste des favoris<br />
Dans le menu Type de la destination, appuyez sur le bouton "Favoris". Lors de la<br />
première utilisation, la liste est vide.<br />
Liste des favoris<br />
Pour ajouter un favori :<br />
1. Sur la carte, en <strong>mode</strong> curseur, appuyez sur la barre inférieure.<br />
2. Sur la page d'informations complètes, appuyez sur le bouton "Ajouter aux favoris".<br />
ou<br />
1. Recherchez un élément en saisissant une adresse ou en utilisant les options "PDI",<br />
"Coordonnées", "Éléments récents" dans le menu Type de la destination.<br />
2. À la fin du procédé, dans le menu contextuel de démarrage de navigation, appuyez<br />
sur le bouton "Ajouter aux favoris".<br />
Pour définir un symbole de favori comme destination :<br />
1. Dans la liste des favoris, faites défiler la liste et tapez sur le symbole choisi.<br />
2. Dans le menu contextuel de démarrage de navigation, appuyez sur le bouton<br />
"Type de la destination".<br />
22 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION
Bouton Ajouter aux favoris<br />
Bouton Enregistrer comme<br />
domicile<br />
Page d'informations complètes<br />
Bouton Ajouter aux favoris<br />
Bouton Enregistrer comme<br />
domicile<br />
Menu contextuel de démarrage de navigation<br />
2.2.3 Domicile<br />
Domicile correspond à un type particulier de favoris. Grâce à l'enregistrement d'un<br />
point en tant que Domicile, vous pourrez y accéder rapidement et lancer la navigation<br />
vers ce point, directement à partir du menu Navigation.<br />
Enregistrer comme domicile à partir du menu de navigation :<br />
Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Retour au domicile". Si aucun<br />
domicile n'a été défini dans le passé, le logiciel demandera à l'utilisateur de le définir,<br />
à l'aide des mêmes options présentes dans le menu Type de la destination.<br />
Enregistrer comme domicile à partir de la carte ou du menu Type de la<br />
destination :<br />
1. Sur la carte, en <strong>mode</strong> curseur, appuyez sur la barre inférieure.<br />
2. Sur la page d'informations complètes, appuyez sur le bouton "Enregistrer comme<br />
domicile".<br />
ou<br />
1. Recherchez un élément en saisissant une adresse ou en utilisant les options "PDI",<br />
"Coordonnées", "Éléments récents" dans le menu Type de la destination.<br />
2. À la fin du procédé, dans le menu contextuel Type de la destination, appuyez sur le<br />
bouton "Enregistrer comme domicile".<br />
Pour définir le Domicile comme destination :<br />
1. Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Retour au domicile".<br />
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 23
2.2.4 Autres options de la fonction Type de la destination<br />
Page de saisie des coordonnées<br />
Liste des éléments récents<br />
Bouton Type de la destination<br />
Carte : choix d'une destination<br />
COORDONNÉES<br />
Pour définir une destination<br />
avec des coordonnées<br />
latitudes-longitudes :<br />
1. Dans le menu Type de la destination,<br />
appuyez sur le bouton<br />
"Coordonnées".<br />
2. Tapez sur chaque champ<br />
pour le modifier, en saisissant<br />
des valeurs sur le clavier<br />
virtuel.<br />
3. Appuyez sur "OK".<br />
ÉLÉMENTS RÉCENTS<br />
Pour trouver une destination<br />
récente :<br />
1. Dans le menu Type de la destination,<br />
appuyez sur le bouton<br />
"Éléments récents".<br />
2. Faites défiler la liste avec les<br />
flèches et tapez sur l'élément<br />
désiré.<br />
RETOUR AU POINT DE<br />
DÉPART<br />
Cette fonction permet de calculer<br />
l'itinéraire vers le dernier<br />
point de départ. Appuyez juste<br />
dessus pour commencer le<br />
calcul.<br />
ÉLÉMENT SUR LA CARTE<br />
Cette fonction permet d'explorer<br />
la carte et de choisir<br />
un élément à définir comme<br />
destination.<br />
Pour choisir un élément<br />
et définir comme destination<br />
:<br />
1. Dans le menu Type de la destination,<br />
appuyez sur le bouton<br />
"Élément sur la carte".<br />
2. Explorez la carte en la faisant<br />
glisser avec votre doigt.<br />
3. Tapez sur l'élément désiré<br />
pour placer le curseur.<br />
4. Appuyez sur le bouton "Type<br />
de la destination" du côté<br />
gauche de la carte.<br />
24 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION
2.3 LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION<br />
2.3.1 La liste des changements de direction<br />
Pour ouvrir la liste des<br />
changements de direction,<br />
appuyez sur l'indicateur de<br />
changement de direction sur<br />
la carte.<br />
Indicateur de changement de direction<br />
2 3<br />
1<br />
Liste des changements de direction<br />
N Élément Description<br />
1 DISTANCE JUSQU'AU Indique la distance à partir de la position<br />
CHANGEMENT DE actuelle.<br />
DIRECTION<br />
2<br />
3<br />
PICTOGRAMME DE<br />
CHANGEMENT DE<br />
DIRECTION<br />
Il indique le type de changement de direction,<br />
y compris les ronds-points et les sorties<br />
d'autoroute.<br />
DESCRIPTION Description de la manœuvre et nom de la rue.<br />
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 25
2.3.2 Comment éviter une manœuvre<br />
Pour éviter une manœuvre :<br />
1. Sur la liste, tapez sur la manœuvre.<br />
2. Dans le menu contextuel, appuyez sur le bouton "À éviter".<br />
Lorsqu'une manœuvre est évitée, un nouvel itinéraire est calculé. Tout nouveau<br />
calcul d'itinéraire prendra en compte la manœuvre précédemment évitée.<br />
La manœuvre précédemment évitée sera prise en compte lors de la création d'un<br />
itinéraire seulement si l'itinéraire a été effacé ou qu'une nouvelle destination est<br />
définie.<br />
À éviter<br />
Menu contextuel de la liste des changements de<br />
direction<br />
26 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION
2.4 APERÇU DU TRAJET<br />
Sur la carte, tapez sur un élément pour activer l'écran, puis appuyez sur le bouton<br />
"Aperçu du trajet". Cette page est aussi disponible à partir du menu de navigation.<br />
1<br />
4<br />
3<br />
2<br />
5 6 7<br />
N Élément Informations supplémentaires<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
DÉPART L'icône représente le point de départ.<br />
DONNÉES DE POSITION<br />
ACTUELLE<br />
L'espace affiche la distance et les<br />
données sur la durée du trajet.<br />
ARRIVÉE L'icône représente le point de<br />
destination.<br />
DONNÉES D'ARRIVÉE L'espace affiche la distance totale et<br />
les données sur la durée totale.<br />
HEURE DE DÉPART L'espace de données affiche l'heure<br />
au point de départ.<br />
DISTANCE DEPUIS LE DÉPART L'espace de données affiche la<br />
distance parcourue depuis le départ.<br />
HEURE D'ARRIVÉE ESTIMÉE L'espace de données affiche l'heure<br />
d'arrivée. L'estimation se base sur les<br />
données de limites de vitesse.<br />
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 27
2.5 PAGE DU GPS<br />
Sur la carte, tapez sur un élément pour activer l'écran, puis tapez sur l'espace du<br />
statut du GPS.<br />
La page de GPS est aussi disponible depuis la page Aperçu du trajet et la page<br />
d'informations complètes.<br />
1 2 3<br />
4<br />
5<br />
N Élément Informations supplémentaires<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
BOUSSOLE Disponible uniquement avec une<br />
position fixe.<br />
DIRECTION Disponible uniquement avec une<br />
position fixe.<br />
CIEL La représentation du ciel est orientée<br />
au nord, comme la boussole.<br />
ICÔNES DE SATELLITE Jaune : signal faible.<br />
Vert : signal fort.<br />
NIVEAUX DE SIGNAL DE<br />
SATELLITE<br />
Jaune : signal faible.<br />
Vert : signal fort.<br />
28 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 29
Български<br />
С настоящето AvMap S.r.l декларира, че този X<strong>NAV</strong> отговаря на<br />
основните изисквания и други съответни постановления на<br />
Директива 1999/5/E.<br />
Malti<br />
awnhekk, AvMap S.r.l, jiddikjara li dan X<strong>NAV</strong> jikkonforma malħtiāijiet<br />
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fidDirettiva<br />
1999/5/E.<br />
Čeština<br />
AvMap S.r.l tímto prohlašuje, že tento X<strong>NAV</strong> je ve shodě se<br />
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice<br />
1999/5/ES.<br />
Dansk<br />
ndertenede AvMap S.r.l erklrer herved, at flende udstyr X<br />
<strong>NAV</strong> overholder de vsentlie krav o vrie relevante krav i<br />
direktiv 1999/5/E.<br />
Deutsch<br />
iermit erklrt AvMap S.r.l, dass sich das ert X<strong>NAV</strong> in<br />
bereinstimmun mit den rundleenden Anforderunen und den<br />
brien einschlien estimmunen der ichtlinie 1999/5/E<br />
befindet.<br />
Eesti<br />
Kesolevaa kinnitab AvMap S.r.l seadme X<strong>NAV</strong> vastavust direktiivi<br />
1999/5/E phinuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele<br />
teistele asjakohastele stetele.<br />
English<br />
ereby, AvMap S.r.l, declares that this X<strong>NAV</strong> is in compliance with<br />
the essential reuirements and other relevant provisions of<br />
Directive 1999/5/E.<br />
Magyar<br />
Alulírott, AvMap S.r.l nyilatkozom, hoy a X<strong>NAV</strong> mefelel a vonatkoz<br />
alapvet kvetelményeknek és az 1999/5/E irányelv eyéb elírásainak.<br />
Nederlands<br />
ierbij verklaart AvMap S.r.l dat het toestel X<strong>NAV</strong> in overeenstemmin is<br />
met de essentile eisen en de andere relevante bepalinen van richtlijn<br />
1999/5/E.<br />
Norsk<br />
AvMap S.r.l erklrer herved at utstyret X<strong>NAV</strong> er i samsvar med de<br />
runnleende krav o vrie relevante krav i direktiv 1999/5/E.<br />
Polski<br />
Niniejszym AvMap S.r.l oświadcza, śe X<strong>NAV</strong> jest zodny z zasadniczymi<br />
wymoami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy<br />
1999/5/E.<br />
Português<br />
AvMap S.r.l declara ue este X<strong>NAV</strong> está conforme com os reuisitos<br />
essenciais e outras disposies da Directiva 1999/5/E.<br />
Româna<br />
Prin prezența AvMap S.r.l declară că acest X<strong>NAV</strong> este n conformitate cu<br />
cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/E.<br />
Español<br />
Por medio de la presente AvMap S.r.l declara ue el X<strong>NAV</strong> cumple<br />
con los reuisitos esenciales y cualesuiera otras disposiciones<br />
aplicables o eiibles de la Directiva 1999/5/E.<br />
Ελληνική<br />
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ AvMap S.r.l ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ X<strong>NAV</strong><br />
ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙΩ∆ΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ<br />
ΦΕΣΙΚΕ ∆ΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ Ο∆ΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ.<br />
Français<br />
Par la présente AvMap S.r.l déclare ue lappareil X<strong>NAV</strong> est<br />
conforme au eiences essentielles et au autres dispositions<br />
pertinentes de la directive 1999/5/E.<br />
Íslenska<br />
ér me lýsir AvMap S.r.l yfir ví a X<strong>NAV</strong> er í samrmi vi<br />
runnkrfur o arar krfur, sem erar eru í tilskipun 1999/5/E.<br />
Italiano<br />
on la presente AvMap S.r.l dichiara che uesto X<strong>NAV</strong> conforme ai<br />
reuisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla<br />
direttiva 1999/5/E.<br />
Latviesu valoda<br />
Ar šo AvMap S.r.l deklarē, ka X<strong>NAV</strong> atbilst Direktīvas 1999/5/EK<br />
būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.<br />
Lietuvių kalba<br />
Šiuo AvMap S.r.l deklaruoja, kad šis X<strong>NAV</strong> atitinka esminius<br />
reikalavimus ir kitas 1999/5/E Direktyvos nuostatas.<br />
Slovenščina<br />
AvMap S.r.l izjavlja, da je ta X<strong>NAV</strong> v skladu z bistvenimi zahtevami in<br />
ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.<br />
Slovenčina<br />
AvMap S.r.l týmto vyhlasuje, že X<strong>NAV</strong> spĺňa základné požiadavky a všetky<br />
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.<br />
Suomi<br />
AvMap S.r.l vakuuttaa tten ett X<strong>NAV</strong> tyyppinen laite on direktiivin<br />
1999/5/E oleellisten vaatimusten ja sit koskevien direktiivin muiden<br />
ehtojen mukainen.<br />
Svenska<br />
rmed intyar AvMap S.r.l att denna X<strong>NAV</strong> str verensstmmelse<br />
med de vsentlia eenskapskrav och vria relevanta bestmmelser<br />
som framr av direktiv 1999/5/E.<br />
Shqip<br />
Nprmjet ksaj, AvMap S.r.l, deklaron se ky X<strong>NAV</strong> sht n pajtim me<br />
krkesat thelbsore dhe dispozitat e tjera prkatse t Direktivs<br />
1999/5/E.<br />
Црногорски језик<br />
vim, AvMap S.r.l, izjavljuje da ovaj X<strong>NAV</strong> je usklađen sa bitnim<br />
zahtjevima i druim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/E.<br />
Hrvatski<br />
vime tvrtka AvMap S.r.l izjavljuje da je X<strong>NAV</strong> u skladu osnovnim<br />
zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/E i Pravilnika o i<br />
opremi NN 5/1.
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-CS<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-NL<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-DA<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-NO<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-DE<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-PL<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-EL<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-PT<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-EN<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-RO<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-ES<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-RU<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-FI<br />
Publication no. AOM 001 595-2<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-SK<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-<strong>FR</strong><br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-SV<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-HU<br />
www.toyota-europe.com<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-TR<br />
Printed in UK