25.05.2016 Views

Toyota AYGO X - PZ49X-90334-FR - AYGO X-NAV (French) - mode d'emploi

Toyota AYGO X - PZ49X-90334-FR - AYGO X-NAV (French) - mode d'emploi

Toyota AYGO X - PZ49X-90334-FR - AYGO X-NAV (French) - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>AYGO</strong> X-<strong>NAV</strong><br />

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE


<strong>FR</strong><br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Introduction<br />

Instructions de sécurité<br />

Avertissements<br />

Guide rapide<br />

Système de navigation


Introduction<br />

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />

Ce manuel explique le fonctionnement du système de navigation. Veuillez lire avec<br />

attention le présent manuel pour une utilisation appropriée.<br />

Les captures d'écran figurant dans ce document et les écrans réels du système de<br />

navigation dépendent des fonctions et/ou du contrat éventuellement en vigueur,<br />

ainsi que des données cartographiques disponibles au moment de la rédaction de<br />

ce document.<br />

Gardez à l'esprit que le contenu du présent manuel peut différer du système de<br />

navigation dans certains cas, comme lors de la mise à jour du logiciel du système.<br />

Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel requièrent l'utilisation de la<br />

carte PZ41C-EU330-0I (données Q1 2015) ou ultérieure.<br />

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 3


Instruction de sécurité<br />

COMMENT UTILISER CORRECTEMENT LE SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />

PRÉCAUTIONS<br />

Soyez très prudent lors de l'utilisation du système de navigation pendant la conduite.<br />

Ne pas prêter suffisamment attention à la route, à la circulation ou aux conditions<br />

météorologiques peut engendrer un accident.<br />

Pendant la conduite, assurez-vous que vous respectez les règles de circulation et<br />

gardez à l'esprit les conditions de circulation. Si un panneau de circulation a été<br />

modifié sur la route, le guidage d'itinéraire peut fournir des informations erronées<br />

telles que le sens d'une rue à sens unique.<br />

Pour utiliser ce système en toute sécurité,<br />

suivez tous les conseils de sécurité<br />

indiqués ci-dessous. Ce système a pour<br />

but de vous aider à rejoindre votre destination<br />

et, s'il est utilisé correctement,<br />

vous en offre effectivement la possibilité.<br />

En tant que conducteur, vous êtes<br />

le seul responsable de l'utilisation sans<br />

danger de votre véhicule et de la sécurité<br />

de vos passagers.<br />

N'utilisez aucune fonction de ce système<br />

si c'est susceptible de vous distraire de<br />

votre conduite aux dépens de la sécurité.<br />

Vous devez toujours veiller en priorité à<br />

conduire votre véhicule en toute sécurité.<br />

Pendant la conduite, conformez-vous<br />

aux réglementations de la circulation.<br />

Avant d'utiliser le système, apprenez à<br />

vous en servir et à en connaître parfaitement<br />

le maniement. Lisez l'ensemble du<br />

Manuel du propriétaire du système de<br />

navigation afin d'en comprendre parfaitement<br />

l'utilisation. Ne laissez personne<br />

d'autre utiliser le système tant que cette<br />

personne n'a pas lu et bien compris les<br />

instructions de ce manuel.<br />

Pour des raisons de sécurité, certaines<br />

fonctions peuvent ne pas être disponibles<br />

lors de la conduite. Les touches<br />

d'écran non disponibles sont grisées.<br />

Pendant que vous conduisez, écoutez les<br />

instructions vocales autant que possible<br />

et ne jetez un regard furtif à l'écran que<br />

lorsque cela ne présente aucun risque.<br />

Cependant, ne vous fiez pas entièrement<br />

au guidage vocal.<br />

Ne l'utilisez qu'à titre indicatif. Si le système<br />

n'arrive pas à déterminer correctement<br />

la position actuelle du véhicule, il<br />

se peut que le guidage vocal soit incorrect,<br />

en retard ou inopérant.<br />

Les données du système peuvent se révéler<br />

parfois incomplètes. Les conditions<br />

de circulation, y compris les restrictions<br />

de circulation (interdiction de tourner à<br />

gauche, routes barrées, etc.) changent<br />

fréquemment. Par conséquent, avant de<br />

suivre une instruction du système, assurez-vous<br />

que les instructions peuvent<br />

être exécutées en toute sécurité et que<br />

vous êtes en accord avec le code de la<br />

route. Ce système n'est pas prévu pour<br />

vous avertir de la sécurité d'un endroit,<br />

de l'état des rues et de la disponibilité<br />

des services d'urgence. Si vous n'êtes<br />

pas certain de la sécurité d'un endroit,<br />

ne vous y engagez pas.<br />

Ce système n'est en aucun cas destiné<br />

à remplacer le jugement personnel du<br />

conducteur.<br />

N'utilisez ce système que dans les régions<br />

où la loi vous y autorise.<br />

4 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION


Avertissements<br />

LIMITES DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />

Ce système de navigation calcule la position actuelle du véhicule à l'aide de signaux<br />

satellites, différents signaux du véhicule, données cartographiques, etc.<br />

Toutefois, la position précise peut ne pas s'afficher en fonction de l'état du satellite, de<br />

la configuration de la route, de l'état du véhicule ou d'autres circonstances.<br />

L'icône de statut du GPS s'affiche sur le<br />

coin droit de la carte lorsque l'écran est<br />

actif.<br />

Le signal GPS peut être physiquement<br />

obstrué, amenant une position imprécise<br />

du véhicule sur l'écran de carte. Les<br />

tunnels, bâtiments élevés, camions, ou<br />

même des objets placés sur le panneau<br />

d'instruments peuvent faire obstacle<br />

aux signaux GPS.<br />

Icône<br />

Signification<br />

Signal bon<br />

Signal moyen<br />

Signal mauvais<br />

Aucun signal<br />

À l'estime<br />

Les satellites GPS peuvent ne pas envoyer<br />

de signaux s'ils font l'objet de réparations<br />

ou d'améliorations.<br />

Même lorsque le système de navigation<br />

reçoit des signaux GPS clairs, il se peut<br />

que la position du véhicule ne s'affiche<br />

pas avec précision ou qu'une indication<br />

du trajet à suivre inappropriée se produise<br />

dans certains cas.<br />

MISE EN GARDE<br />

Une fois activé, le système a besoin de<br />

temps pour trouver des signaux satellites<br />

et des données cartographiques<br />

pour calculer la position de votre véhicule.<br />

ÉTAPES PRÉLIMINAIRES À L'UTILISATION DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />

Le système de navigation est conçu pour fonctionner en utilisant les données de<br />

navigation de la carte micro SD fournie. Pour que le système fonctionne correctement,<br />

ne retirez pas la carte micro SD de son emplacement.<br />

Pour allumer le système de navigation, fermez la porte coulissante de sa façade. Une<br />

fois la porte correctement fermée, la LED s'allume.<br />

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 5


1<br />

GUIDE RAPIDE<br />

1.1 Écran du menu de navigation 8<br />

1.1.1 Ouverture du menu de navigation 8<br />

1.1.2 Fonctions du menu de navigation 9<br />

1.2 Vue d'ensemble de la disposition de la carte 10<br />

1.2.1 Accès à la page carte 10<br />

1.2.2 Comment explorer la carte 11<br />

1.3 Définition de la première destination 12<br />

1.3.1 Le menu Type de la destination 12<br />

1.3.2 Comment entrer une adresse<br />

et démarrer la navigation 13<br />

1.4 Disposition de la carte pendant la navigation 14


Guide rapide<br />

1.1 ÉCRAN DU MENU DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />

1.1.1 OUVERTURE DU MENU DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />

Appuyez sur le bouton "Connect" (connexion) du menu, puis choisissez "<strong>NAV</strong>I"<br />

(navigation) parmi les options de la liste. S'il s'agit de votre première utilisation,<br />

le logiciel <strong>NAV</strong>I va vous demander de sélectionner une langue. L'exonération de<br />

responsabilité du système de navigation va s'afficher dans la langue sélectionnée :<br />

veuillez la lire et l'accepter pour poursuivre.<br />

CARTE - Arrière plan<br />

Menu de navigation<br />

8 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION


1<br />

4<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

Menu de navigation<br />

1.1.2 FONCTIONS DU MENU DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />

N Fonction<br />

1 CARTE<br />

Accès direct à la page carte<br />

2 RETOUR AU DOMICILE<br />

Création d'un itinéraire vers un endroit enregistré comme DOMICILE<br />

3 PARAMÈTRES DE L'UTILISATEUR<br />

Préférences du système : langue, unités, etc.<br />

4 APERÇU DU TRAJET<br />

Une vue synoptique de votre trajet<br />

5 PARAMÈTRES DE LA CARTE<br />

Préférences de l'itinéraire et de l'affichage de la carte<br />

6 TYPE DE LA DESTINATION<br />

Recherche et définition d'une destination<br />

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 9


1.2 VUE D'ENSEMBLE DE LA DISPOSITION DE LA CARTE<br />

1.2.1 ACCÈS À LA PAGE CARTE<br />

Accédez à la carte en appuyant sur le bouton "Carte" du menu de navigation et tapez<br />

sur un élément de la carte pour activer l'écran.<br />

3<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

6<br />

CARTE - Pas d'itinéraire<br />

N<br />

1<br />

2<br />

Fonction<br />

MENU DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />

Accès direct au menu de navigation<br />

BOUSSOLE ET ÉCHELLE<br />

Orientation et échelle de la carte. Appuyez dessus pour changer<br />

l'orientation de la carte ; la permutation se fait suivant trois <strong>mode</strong>s : Nord<br />

vers le haut en 2D, direction vers le haut en 2D, 3D.<br />

3 ZOOMER<br />

Appuyez pour zoomer<br />

4 DÉZOOMER<br />

Appuyez pour dézoomer<br />

5<br />

6<br />

ICÔNE DE STATUT DU GPS<br />

Indique la qualité du signal GPS<br />

BARRE INFÉRIEURE<br />

Affiche les informations sur votre position actuelle<br />

10 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION


1.2.2 COMMENT EXPLORER LA CARTE<br />

L'écran tactile vous permet d'explorer la carte en intervenant sur l'affichage.<br />

1<br />

2<br />

CARTE - Mode actif<br />

Geste<br />

PREMIER GLISSEMENT AVEC LE<br />

DOIGT<br />

Tapez sur un élément de la carte<br />

DEUXIÈME GLISSEMENT AVEC<br />

LE DOIGT<br />

Tapez sur un élément de la carte<br />

GLISSEMENT AVEC LE DOIGT<br />

Pointez le doigt sur la carte et faites-le<br />

glisser dans un sens<br />

APPUYEZ SUR LA BARRE INFÉRIEURE<br />

APPUYEZ SUR LES BOUTONS DE<br />

ZOOM ET DÉZOOM<br />

APPUYEZ SUR L'ICÔNE DE STATUT<br />

DU GPS<br />

APPUYEZ SUR LE BOUTON DE MENU<br />

Effet<br />

Active l'écran. Dans ce <strong>mode</strong>,<br />

les commandes et informations<br />

deviennent visibles sur la carte.<br />

1 Place le curseur.<br />

2<br />

Les informations de l'élément<br />

apparaissent dans la barre inférieure :<br />

le nom de la rue ainsi que la distance<br />

à vol d'oiseau à partir de la position<br />

actuelle.<br />

Déplace la carte en fonction du sens de<br />

mouvement de votre doigt.<br />

Ouvre la page d'informations de<br />

l'élément.<br />

Zoome sur la carte<br />

Ouvre la page du GPS<br />

Revient au menu Navigation<br />

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 11


1.3 DÉFINITION DE LA PREMIÈRE DESTINATION<br />

1.3.1 MENU TYPE DE LA DESTINATION<br />

Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Type de la destination".<br />

1 2 3<br />

7<br />

4 5 6<br />

N Fonction Page<br />

1 Adresse ou code postal Rechercher le point de destination en entrant une adresse ou un 13<br />

code postal.<br />

2 PDI Rechercher une destination dans la base de données<br />

21<br />

prétéléchargée des points d'intérêt.<br />

3 Favoris Rechercher une destination parmi vos favoris.<br />

22<br />

4 Choix sur la carte Rechercher la destination en explorant la carte.<br />

24<br />

5 Retour au point de départ Commencer un itinéraire de retour au point de départ.<br />

24<br />

6 Éléments récents Rechercher une destination parmi les dernières entrées.<br />

24<br />

7 Coordonnées Définir la destination en entrant les coordonnées latitudeslongitudes.<br />

24<br />

12 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION


1.3.2 COMMENT ENTRER UNE ADRESSE ET DÉMARRER LA <strong>NAV</strong>IGATION<br />

Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Type de la destination".<br />

1. Appuyez sur le bouton "Adresse ou<br />

code postal".<br />

2. Sélectionnez "Pays" pour saisir le<br />

pays souhaité.<br />

3. Entrer un caractère : le logiciel va afficher<br />

une liste de pays commençant<br />

par la lettre sélectionnée.<br />

Menu Type de la destination<br />

4. Faites votre choix et appuyez sur l'un<br />

des noms de la liste.<br />

5. Sélectionnez "Ville" pour saisir la<br />

ville souhaitée. Commencez la saisie<br />

: le logiciel va vous proposer une<br />

liste de résultats possibles.<br />

6. Faites votre choix et appuyez sur l'un<br />

des noms de la liste.<br />

Saisie du dialogue d'adresse<br />

7. Répétez la même opération pour la<br />

rue et le numéro de maison puis appuyez<br />

sur "OK".<br />

8. Dans le menu de démarrage de navigation,<br />

appuyez sur "Type de la destination".<br />

Clavier<br />

9. Choisissez votre itinéraire favori à<br />

partir du dialogue d'itinéraires multiples<br />

et appuyez sur "OK".<br />

L'itinéraire est calculé.<br />

Menu de démarrage de navigation<br />

Dialogue d'itinéraires multiples<br />

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 13


1.4 DISPOSITION DE LA CARTE PENDANT LA <strong>NAV</strong>IGATION<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

CARTE - Mode de navigation<br />

N Élément Informations supplémentaires<br />

1 INDICATEUR DE CHANGEMENT DE<br />

DIRECTION<br />

Indicateur fléché de la prochaine<br />

manœuvre.<br />

Appuyez sur l'indicateur de<br />

1a MANŒUVRE À VENIR<br />

changement de direction pour ouvrir la<br />

MANŒUVRE À VENIR en <strong>mode</strong> actif liste des changements de direction.<br />

1b<br />

2<br />

3<br />

4<br />

DISTANCE JUSQU'AU CHANGEMENT DE<br />

DIRECTION<br />

Distance jusqu'à la prochaine manœuvre<br />

Espace de données sur l'heure d'arrivée<br />

estimée<br />

Heure d'arrivée estimée<br />

Espace de données sur la distance à<br />

parcourir<br />

Distance à parcourir<br />

Appuyez sur cet espace de données<br />

pour alterner les informations : heure<br />

d'arrivée / durée nécessaire estimée.<br />

Appuyez sur cet espace de données<br />

pour alterner les informations :<br />

distance à parcourir / distance depuis<br />

le départ.<br />

1a<br />

1b<br />

Détail de la CARTE en <strong>mode</strong> navigation :<br />

Manœuvre à venir<br />

Détail de la CARTE en <strong>mode</strong> actif :<br />

Manœuvre à venir<br />

14 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION


7<br />

5<br />

6<br />

9<br />

11<br />

8<br />

10a<br />

CARTE - Mode actif<br />

10b<br />

N Élément Informations supplémentaires<br />

5 BOUTON D'APERÇU DU<br />

TRAJET<br />

Appuyez sur le bouton "Aperçu du<br />

trajet" pour avoir une vue synoptique de<br />

votre trajet.<br />

Ouvre la page d'aperçu du<br />

trajet<br />

6 MENU Le menu Navigation correspond au<br />

Ouvre le menu de navigation menu principal du logiciel.<br />

7 EFFACER LE TRAJET Un avertissement vous demandera une<br />

Efface le trajet actuel<br />

confirmation.<br />

8 ICÔNE DE STATUT DU GPS Appuyez sur l'espace de données GPS<br />

Qualité du signal GPS<br />

pour ouvrir la page du GPS.<br />

9 Assistant de bande de<br />

circulation<br />

10a<br />

10b<br />

11<br />

Il apparaît uniquement lorsque cela est<br />

nécessaire. La bande de circulation à<br />

suivre est mise en surbrillance.<br />

Témoin de limite de vitesse L'icône affiche la limite de vitesse dans<br />

la rue dans laquelle vous circulez.<br />

Alarme de limite de vitesse L'icône devient rouge lorsque la vitesse<br />

actuelle dépasse la limite.<br />

Alarme de contrôle de vitesse La barre inférieure affiche les alarmes<br />

de contrôle de vitesse, au lieu du nom de<br />

la rue parcourue, si vous approchez un<br />

contrôle de vitesse. Elle indique le type<br />

de contrôle de vitesse et la distance<br />

restante avant de l'atteindre.<br />

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 15


12<br />

13<br />

CARTE - Vue de bretelle<br />

N Élément Informations supplémentaires<br />

12<br />

13<br />

Image VUE DE<br />

BRETELLE<br />

Distance jusqu'à<br />

LA MANŒUVRE<br />

SUIVANTE<br />

Pendant la navigation sur des autoroutes ou<br />

des routes principales, une vue de bretelle<br />

peut s'afficher lorsque vous vous approchez<br />

d'une intersection. La vue de bretelle est<br />

une image graphique particulière d'un<br />

point d'intersection, représenté de façon<br />

schématique, similaire à sa configuration<br />

réelle.<br />

Elle s'affiche automatiquement et reste<br />

affichée tant que l'intersection n'est pas<br />

dépassée. La bande de circulation à suivre<br />

est mise en surbrillance.<br />

Pour revenir à la vue standard, appuyez sur<br />

l'image.<br />

Affiche la distance de la position actuelle<br />

jusqu'à la manœuvre.<br />

16 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION


2<br />

SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION<br />

2.1 PARAMÈTRES 18<br />

2.1.1 MENU DES PARAMÈTRES DE L'UTILISATEUR 18<br />

2.1.2 MENU DES PARAMÈTRES DE LA CARTE 20<br />

2.2 MENU TYPE DE LA DESTINATION 21<br />

2.2.1 Recherche d'un PDI 21<br />

2.2.2 Liste des favoris 22<br />

2.2.3 Domicile 23<br />

2.2.4 Autres options de la fonction Type de la<br />

destination 24<br />

2.3 LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION 25<br />

2.3.1 La liste des changements de direction 25<br />

2.3.2 Comment éviter une manœuvre 27<br />

2.4 APERÇU DU TRAJET 27<br />

2.5 PAGE DU GPS 28


Système de navigation<br />

2.1 PARAMÈTRES<br />

2.1.1 MENU DES PARAMÈTRES DE L'UTILISATEUR<br />

Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Paramètres de l'utilisateur".<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

Menu des paramètres de<br />

l'utilisateur page 1<br />

7 8<br />

Menu des paramètres de<br />

l'utilisateur page 2<br />

18 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION


N Configuration Description<br />

1 LANGUE Il est possible de changer la langue<br />

Liste des langues<br />

du logiciel à tout moment à partir<br />

de ce paramètre. Cela affecte aussi<br />

bien les instructions textuelles que<br />

vocales.<br />

2 FUSEAU HORAIRE La date et l'heure sont<br />

Liste des fuseaux horaires<br />

automatiquement récupérées, au<br />

format UTC, à partir de données GPS.<br />

Sélectionnez votre fuseau horaire<br />

afin de régler l'heure UTC.<br />

3 VOLUME Commande du niveau du volume<br />

des instructions vocales, avec les<br />

Réglage du volume<br />

boutons "Test" et "Mute" (silencieux).<br />

4 UNITÉS Passage du système métrique au<br />

Liste des options<br />

système impérial, pour la distance, la<br />

présélectionnées<br />

vitesse et l'altitude.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

PRÉSENTATION DE LA DATE ET DE<br />

L'HEURE<br />

Liste des formats disponibles<br />

Formats de date : jj/mm/aaaa ou<br />

mm/jj/aaaa<br />

Formats d'heure : 12h (midi) / 12h<br />

(minuit) ou 24h<br />

À PROPOS DE Informations sur le système de<br />

Page d'informations<br />

navigation : version de logiciel et de<br />

carte.<br />

EFFACER LES ÉLÉMENTS<br />

RÉCENTS<br />

Effacement des destinations<br />

récemment recherchées.<br />

8<br />

RÉINITIALISATION Réinitialisation du système de<br />

navigation aux paramètres par<br />

défaut.<br />

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 19


2.1.2 MENU DES PARAMÈTRES DE LA CARTE<br />

Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Paramètres de la carte".<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

Page du menu des paramètres de la carte<br />

6<br />

N Configuration Description<br />

1 PARAMÈTRES<br />

Cela permet d'activer les itinéraires alternatifs<br />

D'ITINÉRAIRE<br />

et la vue de bretelle. Cela permet de<br />

personnaliser les calculs d'itinéraire, éviter un<br />

type particulier de routes, comme les routes à<br />

péage.<br />

2 AFFICHAGE DE CARTE Options de vue : Nord vers le haut en 2D,<br />

direction vers le haut en 2D ou 3D.<br />

3 ICÔNES SUR LA<br />

Cache ou affiche les icônes de PDI sur la carte.<br />

CARTE<br />

4 PALETTE Options de palette de carte : lumière de jour ou<br />

vue nocturne.<br />

5 ZOOM AUTOMATIQUE Active ou désactive l'option de zoom<br />

automatique.<br />

6<br />

RADAR DE CONTRÔLE<br />

DE VITESSE<br />

Active ou désactive les alarmes de contrôle de<br />

vitesse et les icônes de contrôle de vitesse sur<br />

la carte.<br />

20 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION


2.2 MENU TYPE DE LA DESTINATION<br />

2.2.1 Recherche d'un PDI<br />

Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Type de la destination", puis<br />

appuyez sur le bouton "PDI".<br />

1 2 3<br />

Menu PDI<br />

N Fonction Description<br />

1 À PROXIMITÉ Permet la sélection d'un PDI situé à proximité de<br />

votre position. Disponible uniquement avec la<br />

position GPS.<br />

2 VILLE PROCHE Permet de sélectionner le nom d'un pays et<br />

d'une ville à l'aide du clavier virtuel.<br />

3 DESTINATION<br />

PROCHE<br />

Permet de sélectionner un PDI situé à<br />

proximité de la destination définie. Disponible<br />

uniquement avec un itinéraire actif.<br />

Pour modifier la plage de recherche :<br />

1. Choisissez l'option de recherche, par exemple "à proximité".<br />

2. Dans la liste des catégories, à droite, appuyez sur "Modifier le rayon".<br />

3. Déplacez la commande pour définir la plage et appuyez sur le bouton "Retour"<br />

pour revenir à la liste des catégories.<br />

4. Continuez en choisissant la sous-catégorie ou en appuyant sur le bouton<br />

"Recherche par nom".<br />

Pour rechercher par nom :<br />

1. Choisissez l'option de recherche, par exemple "à proximité".<br />

2. Dans la liste des catégories, à droite, appuyez sur "Recherche par nom".<br />

3. Saisissez un nom sur le clavier virtuel et appuyez sur "OK".<br />

4. Choisissez le PDI dans la liste des résultats.<br />

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 21


Liste des catégories<br />

2.2.2 Liste des favoris<br />

Dans le menu Type de la destination, appuyez sur le bouton "Favoris". Lors de la<br />

première utilisation, la liste est vide.<br />

Liste des favoris<br />

Pour ajouter un favori :<br />

1. Sur la carte, en <strong>mode</strong> curseur, appuyez sur la barre inférieure.<br />

2. Sur la page d'informations complètes, appuyez sur le bouton "Ajouter aux favoris".<br />

ou<br />

1. Recherchez un élément en saisissant une adresse ou en utilisant les options "PDI",<br />

"Coordonnées", "Éléments récents" dans le menu Type de la destination.<br />

2. À la fin du procédé, dans le menu contextuel de démarrage de navigation, appuyez<br />

sur le bouton "Ajouter aux favoris".<br />

Pour définir un symbole de favori comme destination :<br />

1. Dans la liste des favoris, faites défiler la liste et tapez sur le symbole choisi.<br />

2. Dans le menu contextuel de démarrage de navigation, appuyez sur le bouton<br />

"Type de la destination".<br />

22 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION


Bouton Ajouter aux favoris<br />

Bouton Enregistrer comme<br />

domicile<br />

Page d'informations complètes<br />

Bouton Ajouter aux favoris<br />

Bouton Enregistrer comme<br />

domicile<br />

Menu contextuel de démarrage de navigation<br />

2.2.3 Domicile<br />

Domicile correspond à un type particulier de favoris. Grâce à l'enregistrement d'un<br />

point en tant que Domicile, vous pourrez y accéder rapidement et lancer la navigation<br />

vers ce point, directement à partir du menu Navigation.<br />

Enregistrer comme domicile à partir du menu de navigation :<br />

Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Retour au domicile". Si aucun<br />

domicile n'a été défini dans le passé, le logiciel demandera à l'utilisateur de le définir,<br />

à l'aide des mêmes options présentes dans le menu Type de la destination.<br />

Enregistrer comme domicile à partir de la carte ou du menu Type de la<br />

destination :<br />

1. Sur la carte, en <strong>mode</strong> curseur, appuyez sur la barre inférieure.<br />

2. Sur la page d'informations complètes, appuyez sur le bouton "Enregistrer comme<br />

domicile".<br />

ou<br />

1. Recherchez un élément en saisissant une adresse ou en utilisant les options "PDI",<br />

"Coordonnées", "Éléments récents" dans le menu Type de la destination.<br />

2. À la fin du procédé, dans le menu contextuel Type de la destination, appuyez sur le<br />

bouton "Enregistrer comme domicile".<br />

Pour définir le Domicile comme destination :<br />

1. Dans le menu de navigation, appuyez sur le bouton "Retour au domicile".<br />

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 23


2.2.4 Autres options de la fonction Type de la destination<br />

Page de saisie des coordonnées<br />

Liste des éléments récents<br />

Bouton Type de la destination<br />

Carte : choix d'une destination<br />

COORDONNÉES<br />

Pour définir une destination<br />

avec des coordonnées<br />

latitudes-longitudes :<br />

1. Dans le menu Type de la destination,<br />

appuyez sur le bouton<br />

"Coordonnées".<br />

2. Tapez sur chaque champ<br />

pour le modifier, en saisissant<br />

des valeurs sur le clavier<br />

virtuel.<br />

3. Appuyez sur "OK".<br />

ÉLÉMENTS RÉCENTS<br />

Pour trouver une destination<br />

récente :<br />

1. Dans le menu Type de la destination,<br />

appuyez sur le bouton<br />

"Éléments récents".<br />

2. Faites défiler la liste avec les<br />

flèches et tapez sur l'élément<br />

désiré.<br />

RETOUR AU POINT DE<br />

DÉPART<br />

Cette fonction permet de calculer<br />

l'itinéraire vers le dernier<br />

point de départ. Appuyez juste<br />

dessus pour commencer le<br />

calcul.<br />

ÉLÉMENT SUR LA CARTE<br />

Cette fonction permet d'explorer<br />

la carte et de choisir<br />

un élément à définir comme<br />

destination.<br />

Pour choisir un élément<br />

et définir comme destination<br />

:<br />

1. Dans le menu Type de la destination,<br />

appuyez sur le bouton<br />

"Élément sur la carte".<br />

2. Explorez la carte en la faisant<br />

glisser avec votre doigt.<br />

3. Tapez sur l'élément désiré<br />

pour placer le curseur.<br />

4. Appuyez sur le bouton "Type<br />

de la destination" du côté<br />

gauche de la carte.<br />

24 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION


2.3 LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION<br />

2.3.1 La liste des changements de direction<br />

Pour ouvrir la liste des<br />

changements de direction,<br />

appuyez sur l'indicateur de<br />

changement de direction sur<br />

la carte.<br />

Indicateur de changement de direction<br />

2 3<br />

1<br />

Liste des changements de direction<br />

N Élément Description<br />

1 DISTANCE JUSQU'AU Indique la distance à partir de la position<br />

CHANGEMENT DE actuelle.<br />

DIRECTION<br />

2<br />

3<br />

PICTOGRAMME DE<br />

CHANGEMENT DE<br />

DIRECTION<br />

Il indique le type de changement de direction,<br />

y compris les ronds-points et les sorties<br />

d'autoroute.<br />

DESCRIPTION Description de la manœuvre et nom de la rue.<br />

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 25


2.3.2 Comment éviter une manœuvre<br />

Pour éviter une manœuvre :<br />

1. Sur la liste, tapez sur la manœuvre.<br />

2. Dans le menu contextuel, appuyez sur le bouton "À éviter".<br />

Lorsqu'une manœuvre est évitée, un nouvel itinéraire est calculé. Tout nouveau<br />

calcul d'itinéraire prendra en compte la manœuvre précédemment évitée.<br />

La manœuvre précédemment évitée sera prise en compte lors de la création d'un<br />

itinéraire seulement si l'itinéraire a été effacé ou qu'une nouvelle destination est<br />

définie.<br />

À éviter<br />

Menu contextuel de la liste des changements de<br />

direction<br />

26 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION


2.4 APERÇU DU TRAJET<br />

Sur la carte, tapez sur un élément pour activer l'écran, puis appuyez sur le bouton<br />

"Aperçu du trajet". Cette page est aussi disponible à partir du menu de navigation.<br />

1<br />

4<br />

3<br />

2<br />

5 6 7<br />

N Élément Informations supplémentaires<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

DÉPART L'icône représente le point de départ.<br />

DONNÉES DE POSITION<br />

ACTUELLE<br />

L'espace affiche la distance et les<br />

données sur la durée du trajet.<br />

ARRIVÉE L'icône représente le point de<br />

destination.<br />

DONNÉES D'ARRIVÉE L'espace affiche la distance totale et<br />

les données sur la durée totale.<br />

HEURE DE DÉPART L'espace de données affiche l'heure<br />

au point de départ.<br />

DISTANCE DEPUIS LE DÉPART L'espace de données affiche la<br />

distance parcourue depuis le départ.<br />

HEURE D'ARRIVÉE ESTIMÉE L'espace de données affiche l'heure<br />

d'arrivée. L'estimation se base sur les<br />

données de limites de vitesse.<br />

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 27


2.5 PAGE DU GPS<br />

Sur la carte, tapez sur un élément pour activer l'écran, puis tapez sur l'espace du<br />

statut du GPS.<br />

La page de GPS est aussi disponible depuis la page Aperçu du trajet et la page<br />

d'informations complètes.<br />

1 2 3<br />

4<br />

5<br />

N Élément Informations supplémentaires<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

BOUSSOLE Disponible uniquement avec une<br />

position fixe.<br />

DIRECTION Disponible uniquement avec une<br />

position fixe.<br />

CIEL La représentation du ciel est orientée<br />

au nord, comme la boussole.<br />

ICÔNES DE SATELLITE Jaune : signal faible.<br />

Vert : signal fort.<br />

NIVEAUX DE SIGNAL DE<br />

SATELLITE<br />

Jaune : signal faible.<br />

Vert : signal fort.<br />

28 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION


MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE <strong>NAV</strong>IGATION - 29


Български<br />

С настоящето AvMap S.r.l декларира, че този X<strong>NAV</strong> отговаря на<br />

основните изисквания и други съответни постановления на<br />

Директива 1999/5/E.<br />

Malti<br />

awnhekk, AvMap S.r.l, jiddikjara li dan X<strong>NAV</strong> jikkonforma malħtiāijiet<br />

essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fidDirettiva<br />

1999/5/E.<br />

Čeština<br />

AvMap S.r.l tímto prohlašuje, že tento X<strong>NAV</strong> je ve shodě se<br />

základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice<br />

1999/5/ES.<br />

Dansk<br />

ndertenede AvMap S.r.l erklrer herved, at flende udstyr X<br />

<strong>NAV</strong> overholder de vsentlie krav o vrie relevante krav i<br />

direktiv 1999/5/E.<br />

Deutsch<br />

iermit erklrt AvMap S.r.l, dass sich das ert X<strong>NAV</strong> in<br />

bereinstimmun mit den rundleenden Anforderunen und den<br />

brien einschlien estimmunen der ichtlinie 1999/5/E<br />

befindet.<br />

Eesti<br />

Kesolevaa kinnitab AvMap S.r.l seadme X<strong>NAV</strong> vastavust direktiivi<br />

1999/5/E phinuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele<br />

teistele asjakohastele stetele.<br />

English<br />

ereby, AvMap S.r.l, declares that this X<strong>NAV</strong> is in compliance with<br />

the essential reuirements and other relevant provisions of<br />

Directive 1999/5/E.<br />

Magyar<br />

Alulírott, AvMap S.r.l nyilatkozom, hoy a X<strong>NAV</strong> mefelel a vonatkoz<br />

alapvet kvetelményeknek és az 1999/5/E irányelv eyéb elírásainak.<br />

Nederlands<br />

ierbij verklaart AvMap S.r.l dat het toestel X<strong>NAV</strong> in overeenstemmin is<br />

met de essentile eisen en de andere relevante bepalinen van richtlijn<br />

1999/5/E.<br />

Norsk<br />

AvMap S.r.l erklrer herved at utstyret X<strong>NAV</strong> er i samsvar med de<br />

runnleende krav o vrie relevante krav i direktiv 1999/5/E.<br />

Polski<br />

Niniejszym AvMap S.r.l oświadcza, śe X<strong>NAV</strong> jest zodny z zasadniczymi<br />

wymoami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy<br />

1999/5/E.<br />

Português<br />

AvMap S.r.l declara ue este X<strong>NAV</strong> está conforme com os reuisitos<br />

essenciais e outras disposies da Directiva 1999/5/E.<br />

Româna<br />

Prin prezența AvMap S.r.l declară că acest X<strong>NAV</strong> este n conformitate cu<br />

cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/E.<br />

Español<br />

Por medio de la presente AvMap S.r.l declara ue el X<strong>NAV</strong> cumple<br />

con los reuisitos esenciales y cualesuiera otras disposiciones<br />

aplicables o eiibles de la Directiva 1999/5/E.<br />

Ελληνική<br />

ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ AvMap S.r.l ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ X<strong>NAV</strong><br />

ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙΩ∆ΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ<br />

ΦΕΣΙΚΕ ∆ΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ Ο∆ΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ.<br />

Français<br />

Par la présente AvMap S.r.l déclare ue lappareil X<strong>NAV</strong> est<br />

conforme au eiences essentielles et au autres dispositions<br />

pertinentes de la directive 1999/5/E.<br />

Íslenska<br />

ér me lýsir AvMap S.r.l yfir ví a X<strong>NAV</strong> er í samrmi vi<br />

runnkrfur o arar krfur, sem erar eru í tilskipun 1999/5/E.<br />

Italiano<br />

on la presente AvMap S.r.l dichiara che uesto X<strong>NAV</strong> conforme ai<br />

reuisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla<br />

direttiva 1999/5/E.<br />

Latviesu valoda<br />

Ar šo AvMap S.r.l deklarē, ka X<strong>NAV</strong> atbilst Direktīvas 1999/5/EK<br />

būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.<br />

Lietuvių kalba<br />

Šiuo AvMap S.r.l deklaruoja, kad šis X<strong>NAV</strong> atitinka esminius<br />

reikalavimus ir kitas 1999/5/E Direktyvos nuostatas.<br />

Slovenščina<br />

AvMap S.r.l izjavlja, da je ta X<strong>NAV</strong> v skladu z bistvenimi zahtevami in<br />

ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.<br />

Slovenčina<br />

AvMap S.r.l týmto vyhlasuje, že X<strong>NAV</strong> spĺňa základné požiadavky a všetky<br />

príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.<br />

Suomi<br />

AvMap S.r.l vakuuttaa tten ett X<strong>NAV</strong> tyyppinen laite on direktiivin<br />

1999/5/E oleellisten vaatimusten ja sit koskevien direktiivin muiden<br />

ehtojen mukainen.<br />

Svenska<br />

rmed intyar AvMap S.r.l att denna X<strong>NAV</strong> str verensstmmelse<br />

med de vsentlia eenskapskrav och vria relevanta bestmmelser<br />

som framr av direktiv 1999/5/E.<br />

Shqip<br />

Nprmjet ksaj, AvMap S.r.l, deklaron se ky X<strong>NAV</strong> sht n pajtim me<br />

krkesat thelbsore dhe dispozitat e tjera prkatse t Direktivs<br />

1999/5/E.<br />

Црногорски језик<br />

vim, AvMap S.r.l, izjavljuje da ovaj X<strong>NAV</strong> je usklađen sa bitnim<br />

zahtjevima i druim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/E.<br />

Hrvatski<br />

vime tvrtka AvMap S.r.l izjavljuje da je X<strong>NAV</strong> u skladu osnovnim<br />

zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/E i Pravilnika o i<br />

opremi NN 5/1.


<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-CS<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-NL<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-DA<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-NO<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-DE<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-PL<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-EL<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-PT<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-EN<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-RO<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-ES<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-RU<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-FI<br />

Publication no. AOM 001 595-2<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-SK<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-<strong>FR</strong><br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-SV<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-HU<br />

www.toyota-europe.com<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-TR<br />

Printed in UK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!