25.05.2016 Views

Toyota AYGO X - PZ49X-90334-PT - AYGO X-NAV (Portuguese) - mode d'emploi

Toyota AYGO X - PZ49X-90334-PT - AYGO X-NAV (Portuguese) - mode d'emploi

Toyota AYGO X - PZ49X-90334-PT - AYGO X-NAV (Portuguese) - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>AYGO</strong> X-<strong>NAV</strong><br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO


<strong>PT</strong><br />

ÍNDICE<br />

Introdução<br />

Instruções de segurança<br />

Advertências<br />

Guia rápido<br />

Sistema de navegação


Introdução<br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO<br />

Este manual explica o funcionamento do sistema de navegação. Leia o presente<br />

manual com atenção para se assegurar da sua correta utilização.<br />

As figuras dos ecrãs neste documento e os ecrãs reais do sistema de navegação<br />

diferem, tendo em conta a existência de funções e/ou de um contrato e ainda os<br />

dados do mapa disponíveis à data da elaboração deste documento.<br />

Tenha em atenção que, em algumas situações, o conteúdo deste manual poderá<br />

ser diferente do sistema de navegação, como, por exemplo, quando o software do<br />

sistema é atualizado.<br />

Algumas funcionalidades descritas neste manual requerem a utilização do mapa<br />

PZ41C-EU330-0I (dados Q1 2015) ou posterior.<br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO - 3


Instrução de Segurança<br />

COMO UTILIZAR O SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO CORRETAMENTE<br />

CUIDADOS<br />

Tenha cuidados extremos quando estiver a utilizar o sistema de navegação durante<br />

a condução. A atenção insuficiente à estrada, ao trânsito ou condições atmosféricas<br />

poderão provocar um acidente.<br />

Enquanto conduz, certifique-se de que respeita as regras de trânsito e se mantém<br />

atento às condições da estrada. Se um sinal de trânsito na estrada tiver sido alterado,<br />

a orientação de percurso poderá não dispor das informações atualizadas, como a<br />

direção de uma rua de sentido único.<br />

Para utilizar este sistema do modo mais<br />

seguro possível, siga todas as recomendações<br />

de segurança que a seguir se<br />

apresentam. Este sistema destina-se a<br />

auxiliá-lo a chegar ao seu destino e, se<br />

utilizado corretamente, conseguirá fazê<br />

-lo. O condutor é único responsável pela<br />

utilização segura do veículo e pela segurança<br />

dos seus passageiros.<br />

Não deixe que qualquer funcionalidade<br />

deste sistema se torne numa distração<br />

e impeça a condução segura. A primeira<br />

prioridade enquanto conduz deverá ser<br />

sempre a utilização em segurança do<br />

veículo. Enquanto conduz, certifique-se<br />

que respeita todas as regras de trânsito.<br />

Antes da utilização efetiva deste sistema,<br />

aprenda a utilizá-lo e familiarize-se<br />

com ele. Leia o Manual do Proprietário<br />

do sistema de navegação para se certificar<br />

de que entende o sistema. Não permita<br />

que outras pessoas utilizem este<br />

sistema até terem lido e compreendido<br />

as instruções deste manual.<br />

Para sua segurança, algumas funções<br />

poderão ficar inacessíveis enquanto<br />

conduz. Os botões de ecrã indisponíveis<br />

são escurecidos. Enquanto conduz,<br />

escute as instruções de voz tanto quanto<br />

possível e espreite o ecrã por breves<br />

momentos e apenas quando for seguro.<br />

Contudo, não confie totalmente na<br />

orientação por voz.<br />

Utilize-a apenas como referência. Se o<br />

sistema não conseguir determinar corretamente<br />

a posição atual existe possibilidade<br />

de uma orientação incorreta,<br />

tardia e não relacionada com voz.<br />

Os dados presentes no sistema podem<br />

ocasionalmente estar incompletos. As<br />

condições da estrada, incluindo restrições<br />

de condução (proibição de virar<br />

à esquerda, ruas fechadas ao trânsito,<br />

etc.) estão em constante mudança. Por<br />

esse motivo, antes de seguir quaisquer<br />

instruções do sistema, observe para<br />

ver se a instrução pode ser realizada de<br />

modo seguro e legal. Este sistema não<br />

pode avisá-lo sobre situações como a<br />

segurança de uma área, o estado das<br />

ruas e a disponibilidade de serviços de<br />

emergência. Se não tiver a certeza sobre<br />

a segurança de uma área, não conduza<br />

nessa direção.<br />

Em circunstância alguma este sistema<br />

substitui o critério pessoal do condutor.<br />

Utilize este sistema apenas em locais<br />

onde seja legal fazê-lo.<br />

4 - MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO


Advertências<br />

LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO<br />

Este sistema de navegação calcula a posição atual do veículo utilizando sinais de<br />

satélite, diversos sinais de veículo, dados de mapa, etc.<br />

Contudo, a posição exata poderá não ser apresentada dependendo do estado do<br />

satélite, da configuração da estrada, do estado do veículo ou de outras circunstâncias.<br />

O ícone de estado de GPS surge no canto<br />

superior direito do mapa quando o ecrã<br />

está ativo.<br />

O sinal de GPS poderá estar fisicamente<br />

obstruído, o que origina o posicionamento<br />

incorreto do veículo na visualização<br />

do mapa. Túneis, edifícios altos,<br />

camiões ou até mesmo a colocação de<br />

objetos no painel de instrumentos poderão<br />

obstruir os sinais de GPS.<br />

Ícone<br />

Significado<br />

Bom sinal<br />

Sinal médio<br />

Sinal mau<br />

Sem sinal<br />

Navegação estimada<br />

Os satélites de GPS poderão não emitir<br />

sinais devido a reparações ou melhorias<br />

de que possam estar a ser alvo.<br />

Mesmo quando o sistema de navegação<br />

recebe sinais de GPS sem obstrução, a<br />

posição do veículo poderá não ser apresentada<br />

de forma exata ou em alguns<br />

casos poderá ocorrer uma orientação de<br />

percurso desadequada.<br />

ATENÇÃO<br />

Assim que for ligado, o sistema demora<br />

algum tempo a encontrar os sinais<br />

de satélite e os dados de navegação,<br />

para que possa calcular uma solução<br />

para a posição do seu veículo.<br />

PASSOS PRELIMINARES PARA UTILIZAR O SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO<br />

O sistema de navegação foi concebido para operar extraindo os dados de navegação do<br />

cartão micro SD fornecido. Para operar de maneira adequada, o sistema não remove o<br />

micro SD da sua posição.<br />

Para ligar (ON) o sistema de navegação, feche a porta deslizante localizada na parte<br />

frontal. Uma vez fechada a porta, o LED iluminar-se-á.<br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO - 5


1<br />

GUIA RÁPIDO<br />

1.1 Ecrã do menu de navegação 8<br />

1.1.1 Abrir o menu de navegação 8<br />

1.1.2 Funções do menu de navegação 9<br />

1.2 Vista geral da disposição do mapa 10<br />

1.2.1 Aceder à página do mapa 10<br />

1.2.2 Como explorar o mapa 11<br />

1.3 Definir o primeiro destino 12<br />

1.3.1 O menu Ir para 12<br />

1.3.2 Como inserir um endereço e iniciar<br />

a navegação 13<br />

1.4 Disposição do mapa durante a navegação 14


Guia Rápido<br />

1.1 ECRÃ DO MENU DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO<br />

1.1.1 ABRIR O MENU DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO<br />

Prima o botão “Coonection” (Conexão) no menu e selecione “<strong>NAV</strong>I” (navegação)<br />

entre as opções da lista. Se for a primeira utilização, o software <strong>NAV</strong>I solicitará que<br />

escolha o idioma. O Aviso Legal do Sistema de Navegação será exibido no idioma<br />

selecionado: leia-o e aceite-o para continuar.<br />

MAPA - Fundo<br />

Menu de navegação<br />

8 - MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO


1<br />

4<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

Menu de navegação<br />

1.1.2 FUNÇÕES DO MENU DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO<br />

N Função<br />

1 MAPA<br />

Acesso direto à página do mapa<br />

2 IR PARA CASA<br />

Criar um itinerário para um ponto do utilizador guardado como CASA<br />

3 DEFINIÇÕES DE UTILIZADOR<br />

Preferências do sistema: língua, unidades, etc.<br />

4 VISTA GERAL DO ITINERÁRIO<br />

Uma vista resumida do seu itinerário<br />

5 DEFINIÇÕES DO MAPA<br />

Preferência sobre o itinerário e o aspeto do mapa<br />

6 IR PARA<br />

Procurar e definir um destino<br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO - 9


1.2 VISTA GERAL DA DISPOSIÇÃO DO MAPA<br />

1.2.1 ACEDER À PÁGINA DO MAPA<br />

Aceda ao mapa, premindo o botão “Mapa” no Menu de Navegação, e toque num<br />

ponto do mapa para ativar o ecrã.<br />

3<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

6<br />

MAPA- Sem itinerário<br />

N<br />

1<br />

2<br />

Função<br />

MENU DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO<br />

Acesso direto ao Menu de Navegação<br />

BÚSSOLA E ESCALA<br />

Orientação e escala do mapa. Prima para alterar a orientação do mapa,<br />

movendo-se entre três modos: 2D norte para cima, 2D frente para cima<br />

ou 3D.<br />

3 AMPLIAR<br />

Prima para ampliar<br />

4 DIMINUIR<br />

Prima para diminuir<br />

5<br />

6<br />

ÍCONE DE ESTADO GPS<br />

Indicador sobre a qualidade do sinal de GPS<br />

BARRA INFERIOR<br />

Exibe informações sobre a sua posição atual<br />

10 - MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO


1.2.2 COMO EXPLORAR O MAPA<br />

A tecnologia de ecrã táctil permite-lhe explorar o mapa através do visor.<br />

1<br />

2<br />

MAPA - Modo ativo<br />

Gesto<br />

PRIMEIRO TOQUE COM O DEDO<br />

Toque num ponto do mapa<br />

Efeito<br />

Ativa o ecrã. Neste modo, os comandos<br />

e a informação do mapa tornam-se<br />

disponíveis.<br />

SEGUNDO TOQUE COM O DEDO 1 Posicione o cursor.<br />

Toque num ponto do mapa<br />

2<br />

Informações sobre o mapa surgirão na<br />

barra inferior: nome da rua e distância<br />

aérea da posição atual.<br />

ARRASTAR COM O DEDO<br />

Move o mapa de acordo com a direção<br />

Aponte o dedo no mapa e arraste-o de movimento do dedo.<br />

para qualquer direção.<br />

PRIMA A BARRA INFERIOR<br />

Abre a página de informação sobre o<br />

ponto.<br />

PRIMA OS BOTÕES DE ZOOM IN E<br />

ZOOM OUT<br />

Aumenta ou diminui o mapa<br />

PRIMA O ÍCONE DE ESTADO GPS Abre a página de GPS<br />

PRIMA O BOTÃO MENU<br />

Regressa ao menu Navegação<br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO - 11


1.3 DEFINIR O PRIMEIRO DESTINO<br />

1.3.1 O MENU IR PARA<br />

No Menu de Navegação, prima o botão “Ir para”.<br />

1 2 3<br />

7<br />

4 5 6<br />

N Função Página<br />

1 Endereço ou código postal Pesquise o ponto de destino ao inserir um endereço ou código 13<br />

postal.<br />

2 PDI Pesquise o destino na base de dados pré-carregada de pontos 21<br />

de interesse.<br />

3 Favoritos Pesquise o destino entre os marcadores favoritos.<br />

22<br />

4 Escolher no mapa Pesquise o destino explorando o mapa.<br />

24<br />

5 Regressar Inicie o itinerário para regressar ao ponto de partida.<br />

24<br />

6 Recentes Pesquise um destino entre as últimas entradas.<br />

24<br />

Defina o destino introduzindo as coordenadas de latitude e<br />

24<br />

7 Coordenadas longitude.<br />

12 - MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO


1.3.2 COMO INSERIR UM ENDEREÇO E INICIAR A <strong>NAV</strong>EGAÇÃO<br />

No Menu de Navegação, prima o botão “Ir para”.<br />

1. Prima o botão “Endereço ou código<br />

postal”.<br />

2. Prima “País” para introduzir o país<br />

desejado.<br />

Menu Ir para<br />

3. Introduza um dígito: o software exibirá<br />

uma lista de países que começam<br />

com a letra selecionada.<br />

4. Selecione a sua opção, premindo um<br />

dos nomes na lista.<br />

5. Prima “Cidade” para introduzir a cidade<br />

desejada. Comece a digitar: o<br />

software proporá uma lista de possíveis<br />

resultados.<br />

Opção Inserir Endereço<br />

6. Selecione a sua opção, premindo um<br />

dos nomes na lista.<br />

7. Repita o mesmo para a rua e o número<br />

da casa e prima “OK”.<br />

8. No menu Iniciar navegação, selecione<br />

“Ir para”.<br />

Teclado<br />

9. Escolha o itinerário favorito a partir<br />

da lista de vários itinerários e prima<br />

“OK”.<br />

O trajeto será calculado.<br />

Menu Iniciar navegação<br />

Página de itinerários múltiplos<br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO - 13


1.4 DISPOSIÇÃO DO MAPA DURANTE A <strong>NAV</strong>EGAÇÃO<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

MAPA - Modo de navegação<br />

N Item Informações adicionais<br />

1 INDICADOR DE MUDANÇA DE<br />

DIREÇÃO<br />

Indicador de seta da próxima manobra.<br />

1a<br />

1b<br />

2 DISTÂNCIA DE MUDANÇA DE<br />

DIREÇÃO<br />

Distância até à próxima manobra<br />

3 Caixa de dados de hora de chegada<br />

PRÓXIMA MANOBRA<br />

PRÓXIMA MANOBRA no modo ativo<br />

Prima o indicador de mudança de<br />

direção para abrir a lista de mudanças<br />

de direção.<br />

Prima esta caixa de dados para<br />

prevista<br />

alternar entre as informações:<br />

Hora de chegada prevista<br />

hora de chegada prevista / tempo<br />

restante.<br />

4 Caixa de dados de distância restante Prima esta caixa de dados para<br />

Distância restante<br />

alternar entre as informações:<br />

distância restante / distância desde<br />

a partida.<br />

1a<br />

1b<br />

Detalhe do MAPA no modo de navegação:<br />

Próxima manobra<br />

Detalhe do MAPA no modo ativo:<br />

Próxima manobra<br />

14 - MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO


7<br />

5<br />

6<br />

9<br />

11<br />

8<br />

10a<br />

MAPA - Modo ativo<br />

10b<br />

N Item Informações adicionais<br />

5 BOTÃO DE VISTA GERAL DO<br />

ITINERÁRIO<br />

Prima o botão “Vista geral do<br />

itinerário” para obter uma vista<br />

resumida sobre o seu itinerário.<br />

Abre a página de Vista geral<br />

do itinerário<br />

6 MENU O menu Navegação é o menu principal<br />

Abre o Menu de Navegação do software.<br />

7 LIMPAR ITINERÁRIO Uma mensagem de aviso irá solicitar a<br />

Apaga o itinerário atual sua confirmação.<br />

8 ÍCONE DE ESTADO GPS Prima a caixa de dados GPS para abrir a<br />

Qualidade do sinal de GPS Página de GPS.<br />

9 Assistente de Faixa Surge apenas quando necessário. A<br />

10a<br />

10b<br />

11<br />

Indicador do Limitador de<br />

Velocidade<br />

Alarme de limite de<br />

velocidade<br />

Alarme da câmara de<br />

velocidade<br />

faixa a seguir é realçada.<br />

Os ícones exibem o limite de velocidade<br />

na rua atual.<br />

O ícone altera-se para vermelho<br />

quando a velocidade atual é superior à<br />

velocidade limite.<br />

A barra inferior exibe os alarmes da<br />

câmara de velocidade em vez do nome<br />

da rua atual, caso uma câmara de<br />

velocidade esteja próxima. Indica o tipo<br />

da câmara de velocidade e a distância<br />

até a mesma.<br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO - 15


12<br />

13<br />

MAPA - Vista de cruzamento<br />

N Item Informações adicionais<br />

12<br />

13<br />

Imagem de VISTA DE<br />

CRUZAMENTO<br />

Distância até à<br />

PRÓXIMA MANOBRA<br />

Durante a navegação em autoestradas<br />

ou estradas principais, uma Vista de<br />

Cruzamento poderá ser exibida ao<br />

aproximar-se de um cruzamento. A Vista de<br />

Cruzamento é uma imagem gráfica especial<br />

do ponto de cruzamento, representada de<br />

modo esquemático, semelhante ao que<br />

aparece na realidade.<br />

Surge automaticamente e é exibida até que<br />

o cruzamento seja ultrapassado. A faixa a<br />

seguir é realçada.<br />

Para regressar à vista predefinida, toque na<br />

imagem.<br />

Exibe a distância desde a posição atual até à<br />

manobra.<br />

16 - MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO


2<br />

SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO<br />

2.1 DEFINIÇÕES 18<br />

2.1.1 MENU DE DEFINIÇÕES DE UTILIZADOR 18<br />

2.1.2 MENU DE DEFINIÇÕES DO MAPA 20<br />

2.2 MENU IR PARA 21<br />

2.2.1 Procurar um PDI 21<br />

2.2.2 Lista de favoritos 22<br />

2.2.3 Marcador de Casa 23<br />

2.2.4 Outras opções de Ir para 24<br />

2.3 LISTA DE MUDANÇAS DE DIREÇÃO 25<br />

2.3.1 A lista de mudanças de direção 25<br />

2.3.2 Como evitar uma manobra 27<br />

2.4 VISTA GERAL DO ITINERÁRIO 27<br />

2.5 PÁGINA DE GPS 28


Sistema de navegação<br />

2.1 DEFINIÇÕES<br />

2.1.1 MENU DE DEFINIÇÕES DE UTILIZADOR<br />

No Menu de Navegação, prima o botão “Definições de utilizador”.<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

Página 1 do menu de definições<br />

de utilizador<br />

7 8<br />

Página 2 do menu de definições<br />

de utilizador<br />

18 - MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO


N Configuração Descrição<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

IDIOMA É possível alterar o idioma do<br />

Lista de idiomas<br />

software em qualquer altura a partir<br />

desta configuração. Afeta tanto os<br />

textos como as instruções de voz.<br />

FUSO HORÁRIO A data e a hora são automaticamente<br />

Lista de fusos horários<br />

obtidas, em formato UTC, a partir dos<br />

dados do GPS. Selecione o seu fuso<br />

horário para ajustar a hora UTC.<br />

VOLUME Controlo do nível do volume para<br />

as instruções de voz, com botão de<br />

Controlo deslizante de volume “Teste” e “Silêncio”.<br />

UNIDADES Alterne entre o sistema métrico e<br />

Lista de opções predefinidas<br />

imperial para Distância, Velocidade e<br />

Altitude.<br />

APRESENTAR DATA E HORA Formatos de data: dd/mm/aaaa ou<br />

Lista de formatos disponíveis<br />

mm/dd/aaaa<br />

Formatos de hora: 12 am / 12 pm ou<br />

24h<br />

SOBRE Informações sobre o sistema de<br />

Página de informações<br />

navegação: versão de software e do<br />

mapa.<br />

ELIMINAR RECENTES Apaga todos os destinos procurados<br />

recentemente.<br />

DEFINIÇÕES DE FÁBRICA Repõe as definições de fábrica do<br />

sistema de navegação.<br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO - 19


2.1.2 MENU DE DEFINIÇÕES DO MAPA<br />

No Menu de Navegação, prima o botão “Definições do mapa”.<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

Página do menu de definições do mapa<br />

6<br />

N Configuração Descrição<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

DEFINIÇÕES DO<br />

ITINETÁRIO<br />

Possibilita ativar o itinerário alternativo e<br />

a vista de cruzamento. Também permite a<br />

personalização dos cálculos do itinerário,<br />

evitando determinados tipos de estradas, tais<br />

como estradas com portagem.<br />

VISTA DO MAPA Opções de visualização: 2D norte para cima, 2D<br />

frente para cima ou 3D.<br />

ÍCONES NO MAPA Oculta ou exibe os ícones de PDI no mapa.<br />

CORES Opções da paleta do mapa: visão diurna ou<br />

noturna.<br />

ZOOM AUTOMÁTICO Ativa ou desativa a opção de zoom automático.<br />

CÂMARA DE<br />

VELOCIDADE<br />

Ative ou desative o alarme da câmara de<br />

velocidade e os ícones da câmara de velocidade<br />

no mapa.<br />

20 - MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO


2.2 MENU IR PARA<br />

2.2.1 Procurar um PDI<br />

No Menu de Navegação, prima o botão “Ir para” e, de seguida, prima o botão “PDI”.<br />

1 2 3<br />

Menu PDI<br />

N Função Descrição<br />

1 PRÓXIMO Permite selecionar um PDI próximo da sua<br />

posição. Disponível apenas com a posição de<br />

GPS.<br />

2 CIDADE PRÓXIMA Permite selecionar o nome da cidade ou país<br />

com o teclado virtual.<br />

3 DESTINO PRÓXIMO Permite selecionar um PDI próximo do destino<br />

definido. Disponível apenas com um itinerário<br />

ativo.<br />

Para alterar o alcance de procura:<br />

1. Selecione a opção de procura, por exemplo, “Próximo”.<br />

2. Na lista de categorias, no lado direito, prima “Alterar alcance”.<br />

3. Mova o comando para definir o intervalo e, de seguida, prima “Retroceder” para<br />

regressar à lista de categorias.<br />

4. Continue escolhendo a subcategoria ou premindo o botão “Procurar por nome”.<br />

Para procurar por nome:<br />

1. Selecione a opção de procura, por exemplo, “Próximo”.<br />

2. Na lista de categorias, no lado direito, prima o botão “Procurar por nome”.<br />

3. Introduza o nome no teclado virtual e prima OK.<br />

4. Escolha o PDI na lista de resultados.<br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO - 21


Lista de categorias<br />

2.2.2 Lista de favoritos<br />

No Menu Ir para, prima o botão “Favoritos”. Na primeira utilização a lista está vazia.<br />

Lista de favoritos<br />

Para adicionar um favorito:<br />

1. No mapa, prima a barra inferior no modo de cursor.<br />

2. Na página de informações completas, prima o botão “Adicionar aos favoritos”.<br />

ou<br />

1. Procure um ponto introduzindo o endereço ou utilizando as opções “PDI”,<br />

“Coordenadas”, “Recentes” no menu Ir para.<br />

2. No final do processo, no menu Iniciar Navegação, prima o botão “Adicionar aos<br />

favoritos”.<br />

Para definir um marcador favorito como destino:<br />

1. Na lista dos favoritos, percorra a lista e toque no marcador pretendido.<br />

2. No menu Iniciar Navegação, prima o botão “Ir para”.<br />

22 - MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO


Botão Adicionar aos<br />

favoritos<br />

Botão Guardar como casa<br />

Página de informações completas<br />

Botão Adicionar aos<br />

favoritos<br />

Botão Guardar como casa<br />

Menu pendente Iniciar Navegação<br />

2.2.3 Marcador de Casa<br />

Casa é um tipo especial de marcador favorito. Ao guardar um ponto como Casa,<br />

terá acesso rápido para iniciar a navegação até o mesmo, diretamente do menu de<br />

Navegação.<br />

Guarde o marcador de Casa a partir do menu de navegação:<br />

No Menu de Navegação, prima o botão “Ir para casa”. Se a casa não tiver sido definida<br />

previamente, o software solicitará ao utilizador que o faça, através das mesmas<br />

opções presentes no menu Ir para.<br />

Guarde o marcador de Casa a partir do mapa ou do menu Ir para:<br />

1. No mapa, prima a barra inferior no modo de cursor.<br />

2. Na página de informações completas, prima o botão “Guardar como casa”.<br />

ou<br />

1. Procure um ponto introduzindo o endereço ou utilizando as opções “PDI”,<br />

“Coordenadas”, “Recentes” no menu Ir para.<br />

2. No final do processo, no menu Ir para, prima o botão “Guardar como casa”.<br />

Para definir Casa como destino:<br />

1. No Menu de Navegação, prima o botão “Ir para casa”.<br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO - 23


2.2.4 Outras opções de Ir para<br />

COORDENADAS<br />

Para definir um destino<br />

com coordenadas de<br />

latitude e longitude:<br />

1. No Menu Ir para, prima o botão<br />

“Coordenadas”.<br />

2. Toque em cada campo para<br />

editar, e insira os valores no<br />

teclado virtual.<br />

3. Prima “OK”.<br />

Página de introdução de coordenadas<br />

RECENTES<br />

Para encontrar um<br />

destino recente:<br />

1. No Menu Ir para, prima o botão<br />

“Recentes”.<br />

2. Percorra a lista com as setas<br />

e toque no item pretendido.<br />

Lista de recentes<br />

REGRESSAR<br />

Esta função permite calcular o<br />

itinerário até ao último ponto<br />

inicial. Basta premir para<br />

iniciar o cálculo.<br />

Botão Ir para<br />

Mapa: escolher um destino<br />

ESCOLHER NO MAPA<br />

Esta função permite explorar<br />

o mapa e definir um ponto<br />

como destino.<br />

Para definir um ponto<br />

como destino:<br />

1. No Menu Ir para, prima o<br />

botão “Escolher no mapa”.<br />

2. Explore o mapa, arrastando<br />

-o com um dedo.<br />

3. Toque no ponto pretendido<br />

para colocar o cursor.<br />

4. Prima o botão “Ir para” no<br />

lado esquerdo do mapa.<br />

24 - MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO


2.3 LISTA DE MUDANÇAS DE DIREÇÃO<br />

2.3.1 A lista de mudanças de direção<br />

Para abrir a lista de<br />

mudanças de direção, prima<br />

o indicador de mudança de<br />

direção no mapa<br />

Indicador de mudança de direção<br />

2 3<br />

1<br />

Lista de mudanças de direção<br />

N Item Descrição<br />

1 DISTÂNCIA DE<br />

Indica a distância a partir da posição atual.<br />

MUDANÇA DE<br />

DIREÇÃO<br />

2<br />

3<br />

FIGURA DA MUDANÇA<br />

DE DIREÇÃO<br />

Indica o tipo de mudança de direção, incluindo<br />

rotundas e saídas de auto-estradas.<br />

DESCRIÇÃO Descrição da manobra e nome da rua.<br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO - 25


2.3.2 Como evitar uma manobra<br />

Para evitar uma manobra:<br />

1. Na lista, toque na manobra.<br />

2. No menu pendente, prima o botão “Evitar”.<br />

Após a manobra ter sido evitada, ocorre o recálculo do itinerário. Qualquer recálculo<br />

de itinerário posterior levará em conta a manobra previamente evitada.<br />

Apenas no caso de exclusão do itinerário ou se um novo destino for definido, a<br />

manobra previamente evitada será levada em conta novamente para a criação do<br />

itinerário.<br />

Evitar<br />

Menu pendente da Lista de Mudanças de Direção<br />

26 - MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO


2.4 VISTA GERAL DO ITINERÁRIO<br />

No mapa, toque num ponto para ativar o ecrã e, de seguida, prima o botão “Vista geral<br />

do itinerário”. Esta página também está disponível a partir do menu Navegação.<br />

1<br />

4<br />

3<br />

2<br />

5 6 7<br />

N Item Informações adicionais<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

PARTIDA O ícone representa o ponto de<br />

partida.<br />

DADOS DA POSIÇÃO ATUAL A caixa exibe a distância e o tempo<br />

restante.<br />

CHEGADA O ícone representa o ponto de<br />

destino.<br />

DADOS DA CHEGADA A caixa exibe a distância total e o<br />

tempo total restante.<br />

HORA DE PARTIDA A caixa de dados exibe a hora no<br />

ponto de partida.<br />

DISTÂNCIA DESDE A PARTIDA A caixa de dados exibe a distância<br />

percorrida desde a partida.<br />

HORA DE CHEGADA PREVISTA A caixa de dados exibe a hora de<br />

chegada. A previsão baseia-se nos<br />

dados de limites de velocidade.<br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO - 27


2.5 PÁGINA DE GPS<br />

No mapa, toque num ponto para ativar o ecrã e, de seguida, toque na caixa de estado<br />

de GPS.<br />

A página de GPS também está disponível a partir da página Vista geral do itinerário<br />

e a página de Informações completas.<br />

1 2 3<br />

4<br />

5<br />

N Item Informações adicionais<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

BÚSSOLA Disponível apenas com a posição fixa.<br />

DIREÇÃO Disponível apenas com a posição fixa.<br />

CÉU A representação do céu é voltada<br />

para norte, tal como a bússola.<br />

ÍCONES DE SATÉLITE Amarelo: sinal fraco.<br />

Verde: sinal forte.<br />

NÍVEIS DO SINAL DE SATÉLITE Amarelo: sinal fraco.<br />

Verde: sinal forte.<br />

28 - MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO


MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGAÇÃO - 29


Български<br />

С настоящето AvMap S.r.l декларира, че този X<strong>NAV</strong> отговаря на<br />

основните изисквания и други съответни постановления на<br />

Директива 1999/5/E.<br />

Malti<br />

awnhekk, AvMap S.r.l, jiddikjara li dan X<strong>NAV</strong> jikkonforma malħtiāijiet<br />

essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fidDirettiva<br />

1999/5/E.<br />

Čeština<br />

AvMap S.r.l tímto prohlašuje, že tento X<strong>NAV</strong> je ve shodě se<br />

základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice<br />

1999/5/ES.<br />

Dansk<br />

ndertenede AvMap S.r.l erklrer herved, at flende udstyr X<br />

<strong>NAV</strong> overholder de vsentlie krav o vrie relevante krav i<br />

direktiv 1999/5/E.<br />

Deutsch<br />

iermit erklrt AvMap S.r.l, dass sich das ert X<strong>NAV</strong> in<br />

bereinstimmun mit den rundleenden Anforderunen und den<br />

brien einschlien estimmunen der ichtlinie 1999/5/E<br />

befindet.<br />

Eesti<br />

Kesolevaa kinnitab AvMap S.r.l seadme X<strong>NAV</strong> vastavust direktiivi<br />

1999/5/E phinuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele<br />

teistele asjakohastele stetele.<br />

English<br />

ereby, AvMap S.r.l, declares that this X<strong>NAV</strong> is in compliance with<br />

the essential reuirements and other relevant provisions of<br />

Directive 1999/5/E.<br />

Magyar<br />

Alulírott, AvMap S.r.l nyilatkozom, hoy a X<strong>NAV</strong> mefelel a vonatkoz<br />

alapvet kvetelményeknek és az 1999/5/E irányelv eyéb elírásainak.<br />

Nederlands<br />

ierbij verklaart AvMap S.r.l dat het toestel X<strong>NAV</strong> in overeenstemmin is<br />

met de essentile eisen en de andere relevante bepalinen van richtlijn<br />

1999/5/E.<br />

Norsk<br />

AvMap S.r.l erklrer herved at utstyret X<strong>NAV</strong> er i samsvar med de<br />

runnleende krav o vrie relevante krav i direktiv 1999/5/E.<br />

Polski<br />

Niniejszym AvMap S.r.l oświadcza, śe X<strong>NAV</strong> jest zodny z zasadniczymi<br />

wymoami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy<br />

1999/5/E.<br />

Português<br />

AvMap S.r.l declara ue este X<strong>NAV</strong> está conforme com os reuisitos<br />

essenciais e outras disposies da Directiva 1999/5/E.<br />

Româna<br />

Prin prezența AvMap S.r.l declară că acest X<strong>NAV</strong> este n conformitate cu<br />

cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/E.<br />

Español<br />

Por medio de la presente AvMap S.r.l declara ue el X<strong>NAV</strong> cumple<br />

con los reuisitos esenciales y cualesuiera otras disposiciones<br />

aplicables o eiibles de la Directiva 1999/5/E.<br />

Ελληνική<br />

ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ AvMap S.r.l ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ X<strong>NAV</strong><br />

ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙΩ∆ΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ<br />

ΦΕΣΙΚΕ ∆ΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ Ο∆ΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ.<br />

Français<br />

Par la présente AvMap S.r.l déclare ue lappareil X<strong>NAV</strong> est<br />

conforme au eiences essentielles et au autres dispositions<br />

pertinentes de la directive 1999/5/E.<br />

Íslenska<br />

ér me lýsir AvMap S.r.l yfir ví a X<strong>NAV</strong> er í samrmi vi<br />

runnkrfur o arar krfur, sem erar eru í tilskipun 1999/5/E.<br />

Italiano<br />

on la presente AvMap S.r.l dichiara che uesto X<strong>NAV</strong> conforme ai<br />

reuisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla<br />

direttiva 1999/5/E.<br />

Latviesu valoda<br />

Ar šo AvMap S.r.l deklarē, ka X<strong>NAV</strong> atbilst Direktīvas 1999/5/EK<br />

būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.<br />

Lietuvių kalba<br />

Šiuo AvMap S.r.l deklaruoja, kad šis X<strong>NAV</strong> atitinka esminius<br />

reikalavimus ir kitas 1999/5/E Direktyvos nuostatas.<br />

Slovenščina<br />

AvMap S.r.l izjavlja, da je ta X<strong>NAV</strong> v skladu z bistvenimi zahtevami in<br />

ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.<br />

Slovenčina<br />

AvMap S.r.l týmto vyhlasuje, že X<strong>NAV</strong> spĺňa základné požiadavky a všetky<br />

príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.<br />

Suomi<br />

AvMap S.r.l vakuuttaa tten ett X<strong>NAV</strong> tyyppinen laite on direktiivin<br />

1999/5/E oleellisten vaatimusten ja sit koskevien direktiivin muiden<br />

ehtojen mukainen.<br />

Svenska<br />

rmed intyar AvMap S.r.l att denna X<strong>NAV</strong> str verensstmmelse<br />

med de vsentlia eenskapskrav och vria relevanta bestmmelser<br />

som framr av direktiv 1999/5/E.<br />

Shqip<br />

Nprmjet ksaj, AvMap S.r.l, deklaron se ky X<strong>NAV</strong> sht n pajtim me<br />

krkesat thelbsore dhe dispozitat e tjera prkatse t Direktivs<br />

1999/5/E.<br />

Црногорски језик<br />

vim, AvMap S.r.l, izjavljuje da ovaj X<strong>NAV</strong> je usklađen sa bitnim<br />

zahtjevima i druim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/E.<br />

Hrvatski<br />

vime tvrtka AvMap S.r.l izjavljuje da je X<strong>NAV</strong> u skladu osnovnim<br />

zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/E i Pravilnika o i<br />

opremi NN 5/1.


<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-NL<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-NO<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-PL<br />

Publication no. AOM 001 601-2<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-<strong>PT</strong><br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-RO<br />

www.toyota-europe.com<br />

Printed in UK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!