PHASE I
Doc_FCCF-UL-Rapport-de-recherche-Phase-I-Poles-culturels Doc_FCCF-UL-Rapport-de-recherche-Phase-I-Poles-culturels
3.11. L’activité locale d’organismes à caractère linguistique La présence, dans une communauté donnée, d’un organisme à caractère linguistique, comme les associations canadiennes-françaises ou les associations provinciales (par exemple l’Association communautaire fransaskoise de Gravelbourg) est-elle susceptible de favoriser la culture d’expression française ? La réponse est certainement affirmative, mais il ne s’agit pas, en soi, d’un facteur de distinction de cette culture. Dans les 20 communautés que nous étudions, il y a de tels organismes. Ils sont tous le témoignage d’un souci local de francité, et donc d’une présence francophone ; mais, en dehors de la relation qu’ils entretiennent avec d’autres agents de la vitalité culturelle, il n’est pas possible de classer les communautés en fonction de leur existence. 3.12. Les organismes régionaux à vocation artistique pour les francophones Les organismes à caractère linguistique, dans les communautés étudiées, sont l’indice d’une activité francophone tangible ; mais, par l’universalité de leur présence, s’ils font état de la nécessité de leurs opérations, ils ne séparent pas les milieux les moins animés, franco-culturellement, de ceux qui le sont davantage. Qu’en est-il des organismes dont la vocation est à la fois linguistique et culturelle ? Il n’est pas aisé de séparer, sur ce chapitre, les organismes dont le fonctionnement est local de ceux dont il est régional tant les réalisations et les finalités locales débordent le cadre communautaire. Aussi avons-nous choisi de réunir ces deux types d’association sous l’intitulé d’organismes régionaux 127 . 127 Nous avons suivi, en cela, les conseils de Carol Ann Pilon, directrice adjointe de la Fédération culturelle canadienne française. 92 PÔLES CULTURELS DE LA FRANCOPHONIE CANADIENNE - PHASE I
Cette fois, donc, la distinction se fait clairement. Il y a plus de ces organismes dans les environnements où la francophonie est culturellement vigoureuse que dans les autres (voir les tableaux 17 et 18) 128 . Dans les provinces de l’Atlantique, là où l’animation est la plus grande, nous avons recensé plusieurs organismes consacrés à des disciplines artistiques et à la francophonie : 17 à Moncton-Dieppe, 13 à Caraquet, 5 à Clare. À Moncton-Dieppe, il n’y a que le théâtre qui ne soit pas sous l’égide d’un organisme ; à Caraquet, ne sont pas couverts les arts médiatiques et la danse ; à Clare, ce ne sont que les arts médiatiques puis la chanson et la musique sur lesquels ne veille aucune sentinelle. Les nombres sont beaucoup plus modestes quand l’animation culturelle est considérée comme moins grande : seulement 1 organisme à Halifax, 1 à St-John’s, 1 à Évangéline-Summerside. En territoire ontarien, la comparaison est du même ordre. Ottawa compte 27 organismes, Sudbury, 8, Hearst, 4. À Ottawa, toutes les disciplines ont leur promoteur ; à Sudbury, il n’y a que les arts médiatiques et la danse qui n’en ont pas ; à Hearst, les 128 Le repérage des organismes à vocation artistique a été établi à partir de la base de données de Patrimoine canadien et de vérifications effectuées par notre équipe. Exemples d’organismes régionaux à vocation linguistique et artistique qui se consacrent aux arts en général : • dans les provinces maritimes : Centre culturel de Caraquet (Caraquet) ; Centre Belle-Alliance (Évangéline) ; Centre culturel Aberdeen (Moncton-Dieppe) ; • en Ontario : Centre des arts (Hearst) ; Centre des arts Shenkman (Ottawa) ; La Clé (Penetanguishene) ; • dans l’Ouest et les territoires : Association franco-culturelle (Yellowknife) ; Conseil des arts Maillard (Gravelbourg) ; Centre culturel francophone (Vancouver). Exemples d’organismes régionaux à vocation linguistique et artistique qui se consacrent à un art en particulier : • dans les provinces maritimes : Galerie d’art Louise-et-Reuben-Cohen (Moncton-Dieppe, arts visuels) ; Le Trécarré (Clare, Arts visuels) ; Troupe Téâtro (St-John’s, théâtre) ; • en Ontario : Centre d’artistes voix visuelle (Ottawa, arts visuels) ; Théâtre du Nouvel-Ontario (Sudbury, Théâtre) ; Troupe en pièces détachées (Hearst, théâtre) ; • dans l’Ouest et les territoires : Association la Girandole (Edmonton, danse) ; À la page incorporée (Winnipeg, littérature et édition) ; Vision Ouest productions (Vancouver, arts médiatiques). PÔLES CULTURELS DE LA FRANCOPHONIE CANADIENNE - PHASE I 93
- Page 48 and 49: Si, dans la même optique, on effec
- Page 50 and 51: qui ont cours dans un contexte fran
- Page 52 and 53: Figure 4 Moyenne des 15 activités
- Page 54 and 55: Moyenne du total des différences d
- Page 56 and 57: Figure 6 Différence entre l'activi
- Page 58 and 59: Moyenne de la différence 2,00 1,80
- Page 60 and 61: Moyenne de la différence 2,00 1,80
- Page 62 and 63: Moyenne de la différence Figure 18
- Page 64 and 65: Tableau 4 Corrélation (de Pearson)
- Page 66 and 67: auxquelles donnent lieu les analyse
- Page 68 and 69: et l’Ontario, plus de ménages av
- Page 70 and 71: 3.2. La langue maternelle La struct
- Page 72 and 73: de l’enseignement en français da
- Page 74 and 75: La population de chacune des villes
- Page 76 and 77: Aire Tableau 8 Âge médian et prop
- Page 78 and 79: certification universitaire inféri
- Page 80 and 81: Aire Tableau 10 Proportion de diver
- Page 82 and 83: Tableau 11 Divers indicateurs du re
- Page 84 and 85: éunis 104 , on ne trouve pas de di
- Page 86 and 87: Tableau 14 Divers indicateurs de l
- Page 88 and 89: iv. les services professionnels, sc
- Page 90 and 91: Aire Taille de la communauté Table
- Page 92 and 93: 3.9. L’orientation culturelle de
- Page 94 and 95: Yellowknife où le conseil a pris 1
- Page 96 and 97: 3.10.3. Dans les établissements po
- Page 100 and 101: organismes se concentrent en litté
- Page 102 and 103: Aire Taille de la communauté Table
- Page 104 and 105: Toutes les communautés jouissent d
- Page 106 and 107: Aire Tableau 21 Organismes bilingue
- Page 108 and 109: grandes villes, il y a plus de ces
- Page 110 and 111: Aire Tableau 23 Nombre de lieux de
- Page 112 and 113: Aire Tableau 25 Nombre de médias l
- Page 114 and 115: x. L’absence d’une politique ou
- Page 116 and 117: v. une activité régionale d’org
- Page 118 and 119: Figure 21 Facteurs qui relèvent d
- Page 120 and 121: Figure 22 Facteurs nécessaires mai
- Page 122 and 123: Figure 23 Facteurs nécessaires mai
- Page 124 and 125: on peut concevoir une vigueur artis
- Page 126 and 127: CONCLUSION DE LA PREMIÈRE PHASE Au
- Page 128 and 129: trialisme formé des « organismes
- Page 130 and 131: les lieux de production et de diffu
- Page 132 and 133: iii. dans l’Ouest et les territoi
- Page 134 and 135: BIBLIOGRAPHIE Allain, Greg, Guy Chi
- Page 136 and 137: Policy Studies, Princeton Universit
- Page 138 and 139: ANNEXE 1 - DESCRIPTION DES COMMUNAU
- Page 140 and 141: adio en français » ou « pour le
- Page 142 and 143: Sur les 15 tests, il n’y en a que
- Page 144 and 145: Activités culturelles Tableau 1.2.
- Page 146 and 147: faibles consommateurs est en deçà
Cette fois, donc, la distinction se fait clairement. Il y a plus de ces organismes<br />
dans les environnements où la francophonie est culturellement vigoureuse que dans les<br />
autres (voir les tableaux 17 et 18) 128 .<br />
Dans les provinces de l’Atlantique, là où l’animation est la plus grande, nous<br />
avons recensé plusieurs organismes consacrés à des disciplines artistiques et à la<br />
francophonie : 17 à Moncton-Dieppe, 13 à Caraquet, 5 à Clare. À Moncton-Dieppe, il n’y<br />
a que le théâtre qui ne soit pas sous l’égide d’un organisme ; à Caraquet, ne sont pas<br />
couverts les arts médiatiques et la danse ; à Clare, ce ne sont que les arts médiatiques puis<br />
la chanson et la musique sur lesquels ne veille aucune sentinelle. Les nombres sont<br />
beaucoup plus modestes quand l’animation culturelle est considérée comme moins<br />
grande : seulement 1 organisme à Halifax, 1 à St-John’s, 1 à Évangéline-Summerside.<br />
En territoire ontarien, la comparaison est du même ordre. Ottawa compte 27<br />
organismes, Sudbury, 8, Hearst, 4. À Ottawa, toutes les disciplines ont leur promoteur ; à<br />
Sudbury, il n’y a que les arts médiatiques et la danse qui n’en ont pas ; à Hearst, les<br />
128 Le repérage des organismes à vocation artistique a été établi à partir de la base de données de Patrimoine<br />
canadien et de vérifications effectuées par notre équipe.<br />
Exemples d’organismes régionaux à vocation linguistique et artistique qui se consacrent aux arts en<br />
général :<br />
• dans les provinces maritimes : Centre culturel de Caraquet (Caraquet) ; Centre Belle-Alliance<br />
(Évangéline) ; Centre culturel Aberdeen (Moncton-Dieppe) ;<br />
• en Ontario : Centre des arts (Hearst) ; Centre des arts Shenkman (Ottawa) ; La Clé<br />
(Penetanguishene) ;<br />
• dans l’Ouest et les territoires : Association franco-culturelle (Yellowknife) ; Conseil des arts<br />
Maillard (Gravelbourg) ; Centre culturel francophone (Vancouver).<br />
Exemples d’organismes régionaux à vocation linguistique et artistique qui se consacrent à un art en<br />
particulier :<br />
• dans les provinces maritimes : Galerie d’art Louise-et-Reuben-Cohen (Moncton-Dieppe, arts<br />
visuels) ; Le Trécarré (Clare, Arts visuels) ; Troupe Téâtro (St-John’s, théâtre) ;<br />
• en Ontario : Centre d’artistes voix visuelle (Ottawa, arts visuels) ; Théâtre du Nouvel-Ontario<br />
(Sudbury, Théâtre) ; Troupe en pièces détachées (Hearst, théâtre) ;<br />
• dans l’Ouest et les territoires : Association la Girandole (Edmonton, danse) ; À la page incorporée<br />
(Winnipeg, littérature et édition) ; Vision Ouest productions (Vancouver, arts médiatiques).<br />
PÔLES CULTURELS DE LA FRANCOPHONIE CANADIENNE - <strong>PHASE</strong> I<br />
93