PHASE I

Doc_FCCF-UL-Rapport-de-recherche-Phase-I-Poles-culturels Doc_FCCF-UL-Rapport-de-recherche-Phase-I-Poles-culturels

ulaurentienne
from ulaurentienne More from this publisher
05.05.2016 Views

3.11. L’activité locale d’organismes à caractère linguistique La présence, dans une communauté donnée, d’un organisme à caractère linguistique, comme les associations canadiennes-françaises ou les associations provinciales (par exemple l’Association communautaire fransaskoise de Gravelbourg) est-elle susceptible de favoriser la culture d’expression française ? La réponse est certainement affirmative, mais il ne s’agit pas, en soi, d’un facteur de distinction de cette culture. Dans les 20 communautés que nous étudions, il y a de tels organismes. Ils sont tous le témoignage d’un souci local de francité, et donc d’une présence francophone ; mais, en dehors de la relation qu’ils entretiennent avec d’autres agents de la vitalité culturelle, il n’est pas possible de classer les communautés en fonction de leur existence. 3.12. Les organismes régionaux à vocation artistique pour les francophones Les organismes à caractère linguistique, dans les communautés étudiées, sont l’indice d’une activité francophone tangible ; mais, par l’universalité de leur présence, s’ils font état de la nécessité de leurs opérations, ils ne séparent pas les milieux les moins animés, franco-culturellement, de ceux qui le sont davantage. Qu’en est-il des organismes dont la vocation est à la fois linguistique et culturelle ? Il n’est pas aisé de séparer, sur ce chapitre, les organismes dont le fonctionnement est local de ceux dont il est régional tant les réalisations et les finalités locales débordent le cadre communautaire. Aussi avons-nous choisi de réunir ces deux types d’association sous l’intitulé d’organismes régionaux 127 . 127 Nous avons suivi, en cela, les conseils de Carol Ann Pilon, directrice adjointe de la Fédération culturelle canadienne française. 92 PÔLES CULTURELS DE LA FRANCOPHONIE CANADIENNE - PHASE I

Cette fois, donc, la distinction se fait clairement. Il y a plus de ces organismes dans les environnements où la francophonie est culturellement vigoureuse que dans les autres (voir les tableaux 17 et 18) 128 . Dans les provinces de l’Atlantique, là où l’animation est la plus grande, nous avons recensé plusieurs organismes consacrés à des disciplines artistiques et à la francophonie : 17 à Moncton-Dieppe, 13 à Caraquet, 5 à Clare. À Moncton-Dieppe, il n’y a que le théâtre qui ne soit pas sous l’égide d’un organisme ; à Caraquet, ne sont pas couverts les arts médiatiques et la danse ; à Clare, ce ne sont que les arts médiatiques puis la chanson et la musique sur lesquels ne veille aucune sentinelle. Les nombres sont beaucoup plus modestes quand l’animation culturelle est considérée comme moins grande : seulement 1 organisme à Halifax, 1 à St-John’s, 1 à Évangéline-Summerside. En territoire ontarien, la comparaison est du même ordre. Ottawa compte 27 organismes, Sudbury, 8, Hearst, 4. À Ottawa, toutes les disciplines ont leur promoteur ; à Sudbury, il n’y a que les arts médiatiques et la danse qui n’en ont pas ; à Hearst, les 128 Le repérage des organismes à vocation artistique a été établi à partir de la base de données de Patrimoine canadien et de vérifications effectuées par notre équipe. Exemples d’organismes régionaux à vocation linguistique et artistique qui se consacrent aux arts en général : • dans les provinces maritimes : Centre culturel de Caraquet (Caraquet) ; Centre Belle-Alliance (Évangéline) ; Centre culturel Aberdeen (Moncton-Dieppe) ; • en Ontario : Centre des arts (Hearst) ; Centre des arts Shenkman (Ottawa) ; La Clé (Penetanguishene) ; • dans l’Ouest et les territoires : Association franco-culturelle (Yellowknife) ; Conseil des arts Maillard (Gravelbourg) ; Centre culturel francophone (Vancouver). Exemples d’organismes régionaux à vocation linguistique et artistique qui se consacrent à un art en particulier : • dans les provinces maritimes : Galerie d’art Louise-et-Reuben-Cohen (Moncton-Dieppe, arts visuels) ; Le Trécarré (Clare, Arts visuels) ; Troupe Téâtro (St-John’s, théâtre) ; • en Ontario : Centre d’artistes voix visuelle (Ottawa, arts visuels) ; Théâtre du Nouvel-Ontario (Sudbury, Théâtre) ; Troupe en pièces détachées (Hearst, théâtre) ; • dans l’Ouest et les territoires : Association la Girandole (Edmonton, danse) ; À la page incorporée (Winnipeg, littérature et édition) ; Vision Ouest productions (Vancouver, arts médiatiques). PÔLES CULTURELS DE LA FRANCOPHONIE CANADIENNE - PHASE I 93

3.11. L’activité locale d’organismes à caractère linguistique<br />

La présence, dans une communauté donnée, d’un organisme à caractère<br />

linguistique, comme les associations canadiennes-françaises ou les associations<br />

provinciales (par exemple l’Association communautaire fransaskoise de Gravelbourg)<br />

est-elle susceptible de favoriser la culture d’expression française ? La réponse est<br />

certainement affirmative, mais il ne s’agit pas, en soi, d’un facteur de distinction de cette<br />

culture. Dans les 20 communautés que nous étudions, il y a de tels organismes. Ils sont<br />

tous le témoignage d’un souci local de francité, et donc d’une présence francophone ;<br />

mais, en dehors de la relation qu’ils entretiennent avec d’autres agents de la vitalité<br />

culturelle, il n’est pas possible de classer les communautés en fonction de leur existence.<br />

3.12. Les organismes régionaux à vocation artistique pour les francophones<br />

Les organismes à caractère linguistique, dans les communautés étudiées, sont<br />

l’indice d’une activité francophone tangible ; mais, par l’universalité de leur présence,<br />

s’ils font état de la nécessité de leurs opérations, ils ne séparent pas les milieux les moins<br />

animés, franco-culturellement, de ceux qui le sont davantage. Qu’en est-il des organismes<br />

dont la vocation est à la fois linguistique et culturelle ?<br />

Il n’est pas aisé de séparer, sur ce chapitre, les organismes dont le fonctionnement<br />

est local de ceux dont il est régional tant les réalisations et les finalités locales débordent<br />

le cadre communautaire. Aussi avons-nous choisi de réunir ces deux types d’association<br />

sous l’intitulé d’organismes régionaux 127 .<br />

127 Nous avons suivi, en cela, les conseils de Carol Ann Pilon, directrice adjointe de la Fédération culturelle<br />

canadienne française.<br />

92<br />

PÔLES CULTURELS DE LA FRANCOPHONIE CANADIENNE - <strong>PHASE</strong> I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!